All language subtitles for [SubtitleTools.com] S176001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,920 (μουσική αγωνίας) 2 00:00:09,840 --> 00:00:12,720 (αγκομαχητά) 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,960 (σφύριγμα τρένου) 4 00:00:30,360 --> 00:00:33,560 (όλοι) ΒΟΗΘΕΙΑ! 5 00:00:35,040 --> 00:00:37,560 (τραγούδι τίτλων αρχής) 6 00:00:45,040 --> 00:00:47,800 Στον ύπνο μου το είδα, κρατούσα πιστόλι 7 00:00:47,880 --> 00:00:50,360 και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 8 00:00:50,440 --> 00:00:53,280 Και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι, 9 00:00:53,360 --> 00:00:55,800 εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι 10 00:00:55,880 --> 00:00:58,640 Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 11 00:00:58,720 --> 00:01:01,200 στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 12 00:01:01,280 --> 00:01:04,240 Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 13 00:01:04,320 --> 00:01:06,760 τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 14 00:01:12,240 --> 00:01:15,080 Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 15 00:01:15,160 --> 00:01:17,640 και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 16 00:01:17,720 --> 00:01:20,600 Και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ' αγαπάει 17 00:01:20,680 --> 00:01:23,120 και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 18 00:01:23,200 --> 00:01:26,120 Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 19 00:01:26,200 --> 00:01:28,600 στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 20 00:01:28,680 --> 00:01:31,560 Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 21 00:01:31,640 --> 00:01:34,440 τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 22 00:01:37,040 --> 00:01:41,000 -Ακούστε κύριε Λεοπαρδάλ... -(βήξιμο) Λεονταρίδης. 23 00:01:41,320 --> 00:01:43,800 Λεονταρίδη. Η πρόταση του κυρίου... 24 00:01:44,880 --> 00:01:46,840 Πώς τον λένε αυτόν που σας έστειλε; 25 00:01:46,920 --> 00:01:50,440 Πόστλθουεϊντ. Ραλφ Πόστλθουεϊντ. 26 00:01:50,520 --> 00:01:54,080 -Α, καλά, σιγά μην το πω. -Είναι στους 10 πλουσιότερους Βρετανούς. 27 00:01:54,200 --> 00:01:56,120 Εγώ δεν τον ήξερα. Τι να κάνουμε τώρα; 28 00:01:56,440 --> 00:01:58,360 Η πρόταση, λοιπόν, αυτουνού 29 00:01:58,720 --> 00:02:01,800 για συγχώνευση των εταιριών μας, είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα. 30 00:02:01,880 --> 00:02:02,880 (βήχας) 31 00:02:03,800 --> 00:02:07,000 -Τι, δεν είναι; -Όχι, είναι, απλώς έβηξα. 32 00:02:07,280 --> 00:02:08,960 Α! Ε... 33 00:02:09,800 --> 00:02:13,000 -Τι έλεγα; -Υποτίθεται ότι θα δίνατε μία απάντηση. 34 00:02:13,240 --> 00:02:16,000 Α, ναι! Απαντώ "ναι". 35 00:02:16,360 --> 00:02:17,360 Έξοχα! 36 00:02:18,000 --> 00:02:20,440 Ο κύριος Πόστλθουεϊντ έρχεται στην Ελλάδα αύριο 37 00:02:20,560 --> 00:02:22,840 και θα ήθελε να μάθει αν μπορεί να σας συναντήσει. 38 00:02:23,160 --> 00:02:26,360 Την Παρασκευή στις 16:30 είναι καλά; 39 00:02:26,440 --> 00:02:30,200 Α, στις 16:30 δεν γίνεται, γιατί βλέπουμε το "Χουάνα, η Παρθένα"... 40 00:02:30,280 --> 00:02:32,280 -(βήχας) -Τι, δεν το βλέπουμε; 41 00:02:34,120 --> 00:02:36,760 (ξεφυσάει) Θα το γράψουμε στο βίντεο. 42 00:02:37,160 --> 00:02:38,160 Ωραία! 43 00:02:38,480 --> 00:02:40,840 Οπότε, θα ενημερώσω τον κύριο Πόστλθουεϊντ 44 00:02:40,920 --> 00:02:43,760 και θα σας τηλεφωνήσω για να φιξάρουμε το ραντεβού της Παρσκευής. 45 00:02:47,080 --> 00:02:48,680 -Αντίο σας! -Στο καλό! 46 00:02:49,600 --> 00:02:50,640 Παρακαλώ. 47 00:03:01,920 --> 00:03:04,200 Μια βδομάδα σάς μιλάω για τον κο Ραλφ Πόστλθουεϊντ 48 00:03:04,280 --> 00:03:05,880 κι ούτε το όνομά του δεν ξέρατε. 49 00:03:05,960 --> 00:03:08,520 -Δεν το θυμόμουνα. -Μέχρι και τα ερωτικά του σας είχα πει! 50 00:03:08,600 --> 00:03:11,920 Που κερατώνει τη γυναίκα του; Αυτό το θυμόμουν! 51 00:03:12,000 --> 00:03:15,720 Κυρία Ντάλια, έχετε μια τεράστια δύναμη και μια τεράστια περιουσία. 52 00:03:15,840 --> 00:03:19,720 -Πρέπει επιτέλους να φέρεστε αναλόγως. -Δεν μπορώ. Δεν θέλω! 53 00:03:20,640 --> 00:03:23,600 Και στην τελική, εγώ τη ζήτησα τη δύναμη και την περιουσία; 54 00:03:23,920 --> 00:03:25,440 Δεν φτάνει που μου πέθαναν όλοι, 55 00:03:25,520 --> 00:03:28,000 μου άφησαν και τα λεφτά τους και δεν ξέρω τι να τα κάνω. 56 00:03:28,080 --> 00:03:31,040 Και είναι λύση αυτή; Κλεισμένη εδώ μέσα να μην κάνετε τίποτα; 57 00:03:31,160 --> 00:03:32,160 Κάνω ζάπινγκ! 58 00:03:32,240 --> 00:03:34,280 Αντί να ασχολήστε με τις επιχειρήσεις σας! 59 00:03:35,440 --> 00:03:38,400 -Έχετε παραιτηθεί από τη ζωή, κα Ντάλια. -Ναι. 60 00:03:38,760 --> 00:03:41,800 Και συνέχεια με προσλαμβάνουν ξανά, αυτό είναι το δράμα μου. 61 00:03:41,880 --> 00:03:43,800 (ξεφύσημα) Τέλος πάντων. 62 00:03:44,160 --> 00:03:45,800 Λοιπόν, εγώ πάω στο γραφείο. 63 00:03:46,120 --> 00:03:48,200 Θέλετε να έρθετε μαζί μου; 64 00:03:48,280 --> 00:03:51,120 Πού να τρέχω; Όχι, θα κάτσω εδώ. 65 00:03:51,680 --> 00:03:52,720 Μάλιστα. 66 00:03:54,520 --> 00:03:56,320 (μουσική απ' το μιούζικαλ "Βιολιστής στη Στέγη") 67 00:03:56,400 --> 00:03:57,880 (αφηγήτρια) Αυτή είναι η Ντάλια. 68 00:03:58,200 --> 00:04:00,560 Μία όμορφη και πάμπλουτη γυναίκα. 69 00:04:02,000 --> 00:04:05,800 Η Ντάλια ήταν τόσο πλούσια, που ό,τι άγγιζε γινόταν χρυσός. 70 00:04:06,000 --> 00:04:07,600 Ακριβώς όπως κι ο Μίδας. 71 00:04:42,400 --> 00:04:46,800 Ίσως όχι έτσι ακριβώς. Πάντως είχε πάρα πολλά χρήματα. 72 00:04:47,080 --> 00:04:49,960 Αλλά δυστυχώς ήταν και πάρα πολύ μόνη. 73 00:04:51,400 --> 00:04:55,120 Κι ενώ η Ντάλια ζούσε μόνη της, κλεισμένη στο χρυσό κλουβί της, 74 00:04:55,200 --> 00:04:58,200 πολλά χιλιόμετρα μακριά, σ' ένα χωριό της Μακεδονίας 75 00:04:58,520 --> 00:05:02,000 ελεύθερη αλλά εξίσου μόνη, ζούσε η Ζουμπουλία. 76 00:05:02,280 --> 00:05:04,320 (μουσική από τον "Ιππότη της Ασφάλτου") 77 00:05:04,600 --> 00:05:06,680 Η Ζουμπουλία έμεινε χοίρα πολύ νέα 78 00:05:06,760 --> 00:05:09,120 και αφιερώθηκε στη μοναχοκόρη της, την Άννα. 79 00:05:09,280 --> 00:05:11,880 Την έκανε γιατρό και όλοι στο χωριό την καμάρωναν, 80 00:05:11,960 --> 00:05:16,040 γιατί με ό,τι κι αν καταπιανόταν, τα κατάφερνε καλύτερα κι από άντρας. 81 00:05:29,680 --> 00:05:31,360 Εκτός απ' την οδήγηση. 82 00:05:32,800 --> 00:05:37,160 Τρεις μέρες έμεινε το χωριό χωρίς ρεύμα, αλλά κανείς δεν της κράτησε κακία, 83 00:05:37,240 --> 00:05:41,240 γιατί όλοι την αγαπούσαν. Όλοι, εκτός από μία. 84 00:05:57,800 --> 00:05:59,360 (κουδούνι πόρτας) 85 00:06:05,640 --> 00:06:10,360 Σήμερα περιμένω μια γυναίκα για το σπίτι και τη μέλλουσα πεθερά του γιου μου. 86 00:06:10,640 --> 00:06:13,040 Σε εκλιπαρώ, πες μου ότι δεν είσαι η δεύτερη. 87 00:06:13,800 --> 00:06:17,960 (αφηγήτρια) Οι δύο συμπεθέρες φαινόταν εξαρχής ότι δεν θα επικοινωνούσαν ποτέ. 88 00:06:18,520 --> 00:06:20,760 Ούτε καν την ίδια θρησκεία δεν είχαν, 89 00:06:20,880 --> 00:06:24,200 καθώς η Μαριλένα Δορκοφίκη, βέρα Κολωνακιώτισσα, 90 00:06:24,360 --> 00:06:25,880 είχε ασπαστεί τον Βουδισμό. 91 00:06:26,200 --> 00:06:30,720 Η Ζουμπουλία πάλι, νομίζει ότι Βουδισμός είναι όταν δεν ξεχωρίζεις τα χρώματα. 92 00:06:30,800 --> 00:06:35,240 Εμείς, κα Αμπατζίδου, καταγόμαστε από μια εκ των παλαιοτέρων 93 00:06:35,520 --> 00:06:38,680 και πλέον σημαντικών οικογενειών της Αθήνας. 94 00:06:40,080 --> 00:06:43,600 Ο προπάππους μου, ο Ιάσονας Δορκοφίκης, 95 00:06:44,080 --> 00:06:47,000 ήταν γενικός πρόξενος της Ελλάδος στη Γαλλία. 96 00:06:48,800 --> 00:06:51,400 -Αυτός είναι; -(αμήχανα) Αυτός είναι ο Βούδας, μαμά. 97 00:06:51,480 --> 00:06:54,640 Ο Κούδας; Ο ποδοσφαιριστής; Πώς πάχυνε έτσι; 98 00:06:55,120 --> 00:06:57,520 Σαν τον Μαραντόνα κι αυτός. Ε, συμπεθέρα; 99 00:06:57,600 --> 00:06:59,040 (παραδοσιακή μουσική) 100 00:06:59,600 --> 00:07:03,480 Η Ζουμπουλία, αφού είδε ότι δεν τη σηκώνει το κλίμα της πρωτεύουσας, 101 00:07:03,560 --> 00:07:08,320 αποφάσισε να γυρίσει στο χωριό και να μείνει μακριά απ' την κόρη της, 102 00:07:08,400 --> 00:07:10,640 για να μην της δημιουργήσει προβλήματα. 103 00:07:26,560 --> 00:07:28,160 Μάθαινε τα νέα της από μακριά 104 00:07:28,240 --> 00:07:31,440 και προσευχόταν κάθε μέρα να την έχει ο Θεός καλά. 105 00:07:31,640 --> 00:07:33,440 Ενδεχομένως κι ο Βούδας. 106 00:07:34,320 --> 00:07:36,000 (μουσική) 107 00:07:36,080 --> 00:07:37,440 Αυτός είναι ο Φώτης. 108 00:07:37,760 --> 00:07:41,880 Ο Φώτης είναι δημοσιογράφος, λέμε τώρα, σ' ένα μικρό κανάλι. 109 00:07:41,960 --> 00:07:43,840 Λίγο πιο μικρό από το "Τηλεφώς". 110 00:07:44,120 --> 00:07:47,920 Κι επειδή ένα μικρό κανάλι δεν έχει πολύ προσωπικό, 111 00:07:48,080 --> 00:07:52,960 ο Φώτης, ως μοναχογιός του καναλάρχη, έχει αναλάβει να βοηθήσει την κατάσταση. 112 00:07:53,280 --> 00:07:55,000 Μετρήστε εκπομπές, λοιπόν. 113 00:07:58,440 --> 00:07:59,960 Κυρίες και κύριοι, καλησπέρα σας. 114 00:08:00,040 --> 00:08:02,600 Είναι το κεντρικό δελτίο ειδήσεων του Τηλεβόας στις 20:00. 115 00:08:03,800 --> 00:08:09,320 Κι ενώ περιμένουμε το γάλα να φουσκώσει- το ανακατεύουμε και λίγο. 116 00:08:10,160 --> 00:08:11,160 Έτσι. 117 00:08:13,000 --> 00:08:14,400 Χτυπάμε καλά τη μαρέγκα. 118 00:08:15,200 --> 00:08:16,520 Μέχρι να δέσει. 119 00:08:19,320 --> 00:08:22,920 Και μετά, προσθέτουμε και το σιρόπι. 120 00:08:25,160 --> 00:08:26,160 Κι ανακατεύουμε. 121 00:08:27,880 --> 00:08:28,880 Ωχ! 122 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 Παιδιά! 123 00:08:34,600 --> 00:08:40,600 (τραγουδούν) Κι αρμενίζαμε στα πέλαγα, 124 00:08:41,200 --> 00:08:46,880 -(Φώτης) αγάπη μου γλυκιά -(γυναίκα) αγάπη μου παλιά 125 00:08:46,960 --> 00:08:47,960 (παύση) 126 00:08:48,040 --> 00:08:52,200 κι ύστερα το βραδάκι μεθυσμεvάκι στα καπηλειά 127 00:08:53,240 --> 00:08:54,240 Αιγόκερως. 128 00:08:55,200 --> 00:08:56,360 Φίλοι μου, Αιγόκεροι. 129 00:08:56,840 --> 00:08:59,600 Η έκλειψη θα φέρει αλλαγές τόσο στον συναισθηματικό 130 00:08:59,680 --> 00:09:01,360 όσο και στον επαγγελματικό τομέα. 131 00:09:01,560 --> 00:09:03,880 Όσο για τα ερωτικά σας, χάλια. 132 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Ταύρος. 133 00:09:08,880 --> 00:09:10,000 Καλησπέρα σας. 134 00:09:10,080 --> 00:09:12,840 Σήμερα, φιλοξενούμε στο στούντιο τον κο Περδίκη 135 00:09:13,120 --> 00:09:15,120 για να μιλήσουμε για τις κομμάρες. 136 00:09:15,200 --> 00:09:16,520 -Γεια σας. -Γεια σας. 137 00:09:17,920 --> 00:09:22,320 Όχι, λυπάμαι, δεν είναι ο Αντώνης Ρέμος. Σας είπα, είναι ηθοποιός. 138 00:09:23,240 --> 00:09:24,240 (τηλεθεάτρια) Η Φόνσου. 139 00:09:24,320 --> 00:09:25,680 -Άντρας. -(τηλεθεάτρια)Α... 140 00:09:25,760 --> 00:09:26,760 Ά-ξινος! 141 00:09:26,840 --> 00:09:28,880 (αφηγήτρια) Τα πράγματα στο κανάλι κυλούσαν ήρεμα. 142 00:09:28,960 --> 00:09:33,320 Με εξαίρεση τις μέρες που ο Φώτης ασχολούταν με το αγαπημένο του χόμπι, 143 00:09:33,400 --> 00:09:34,520 τα μαστορέματα, 144 00:09:34,600 --> 00:09:38,480 καθώς επίσης και με την ξαδέρφη και συμπαρουσιάστριά του, τη Φρίντα. 145 00:09:38,640 --> 00:09:42,440 -Χαζό είσαι, παιδάκι μου; -Εγώ δεν σε έχω βρίσει ποτέ σε εκπομπή. 146 00:09:42,520 --> 00:09:44,160 Εσύ, με είπες χαζό στον αέρα! 147 00:09:44,320 --> 00:09:46,320 Και στη θάλασσα θα σ' το πω αν χρειαστεί! 148 00:09:46,480 --> 00:09:47,480 Και πάρ' το απόφαση. 149 00:09:47,760 --> 00:09:50,200 Το "Ραντεβού με τις Νότες" θα το παρουσιάζω μόνη μου. 150 00:09:50,320 --> 00:09:52,240 Και θα τραγουδάω επίσης μόνη μου! 151 00:09:52,440 --> 00:09:55,280 Άμα τραγουδάς εσύ, δεν θα έρθει καμιά νότα στο ραντεβού, βλήμα! 152 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 Ε, ΒΛΗΜΑ! 153 00:10:01,040 --> 00:10:03,400 -Με είπε "φάλτσα"; -"Βλήμα" σε είπε. 154 00:10:03,800 --> 00:10:06,040 Το βασικό ήταν ότι με είπε "φάλτσα"! 155 00:10:06,480 --> 00:10:10,560 Ακόμα πιο ήρεμα κυλούσαν τα πράγματα σ' ένα διαμέρισμα στα Πατήσια. 156 00:10:10,640 --> 00:10:13,880 Εκεί όπου έμενε ο Σπύρος, ένα απλό και ήσυχο παιδί, 157 00:10:13,960 --> 00:10:15,760 μαζί με τη γιαγιά του, τη Σοφία. 158 00:10:15,960 --> 00:10:18,920 Και ενίοτε, και με την καλύτερή της φίλη, τη Θεοπούλα, 159 00:10:19,000 --> 00:10:22,280 που ήξερε πάντα πώς να ταράζει την ηρεμία τους. 160 00:10:22,560 --> 00:10:23,840 Καλώς την! 161 00:10:27,680 --> 00:10:30,000 -Πού είναι η γιαγιά σου; -Τώρα, έρχεται. 162 00:10:31,440 --> 00:10:32,640 Δεν θα μας συστήσεις; 163 00:10:35,320 --> 00:10:36,400 Σόφη! 164 00:10:37,520 --> 00:10:38,560 Κοίτα! 165 00:10:39,240 --> 00:10:41,400 Ιησούς Χριστός νικά κι όλα τα κακά σκορπά! 166 00:10:41,520 --> 00:10:43,240 Τι τρέχει με το πεπόνι, θα μου πείτε; 167 00:10:43,520 --> 00:10:47,560 -Η νύφη μου θέλει να με δηλητηριάσει! -Άντε πάλι. 168 00:10:47,680 --> 00:10:50,760 -Αλήθεια λέει, αγόρι μου! -Γιαγιά, εσύ μη μιλάς, γιατί εσύ φταις! 169 00:10:50,840 --> 00:10:52,880 Μια χαρά ήταν όταν είχε πάθει τη μαλάκυνση. 170 00:10:52,960 --> 00:10:55,400 Εσύ της φούντωσες το κεφάλι με τις ιστορίες μυστηρίου. 171 00:10:55,480 --> 00:10:57,360 Δεν ήταν μαλάκυνση αυτό που είχε πάθει. 172 00:10:57,440 --> 00:11:00,480 (ειρωνικά) Όχι, ήταν γρίπη! Που τη μαζεύαμε απ' τα ΚΤΕΛ κάθε μέρα. 173 00:11:00,680 --> 00:11:01,960 Είχα πάθει εγώ μαλάκυνση; 174 00:11:02,040 --> 00:11:04,880 Ναι, αλλά πέρασε. Τώρα είσαι μια χαρά, θα σου δώσουν και Νόμπελ. 175 00:11:04,960 --> 00:11:06,320 Τίποτα δεν θέλω. 176 00:11:06,400 --> 00:11:09,560 Να φύγει θέλω αυτή απ' το σπίτι. Να γλιτώσουμε κι εγώ και το παιδί μου. 177 00:11:09,640 --> 00:11:12,880 -Πήγε κι έμπλεξε με την κοντή! -Αυτή αγάπησε, αυτή πήρε. 178 00:11:12,960 --> 00:11:14,160 Αφού είναι κοντή! 179 00:11:14,240 --> 00:11:17,240 Για γυναίκα του την πήρε, δεν την πήρε να σας κρεμάει τις κουρτίνες. 180 00:11:17,320 --> 00:11:20,120 -Το πεπόνι πότε σ' το 'φερε; -Εχθές το βράδυ. 181 00:11:20,520 --> 00:11:23,920 Ένας Θεός ξέρει πώς έβγαλα τη νύχτα. Είναι πειραγμένο! 182 00:11:24,360 --> 00:11:29,320 Πήρε μια σύριγγα με δηλητήριο, το τρύπησε και περίμενε να το φάω. 183 00:11:29,880 --> 00:11:31,280 Πιάνομαι εγώ κορόιδο; 184 00:11:31,880 --> 00:11:33,080 Θα το πετάξω, Σόφη μου! 185 00:11:33,320 --> 00:11:36,200 Όχι, να το ανοίξουμε πρώτα, να δούμε τι έχει βάλει μέσα. 186 00:11:36,360 --> 00:11:37,880 Και πώς θα το καταλάβουμε; 187 00:11:38,200 --> 00:11:40,120 Θα βάλουμε κάποιον να το δοκιμάσει. 188 00:11:40,760 --> 00:11:42,720 -Σπύρο! -Δεν θα 'σαι με τα καλά σου! 189 00:11:42,800 --> 00:11:46,160 Μια φετούλα μονάχα! Ίσα-ίσα ν' αρχίσεις να βγάζεις αφρούς! 190 00:11:46,240 --> 00:11:48,440 Βρε, δεν με παρατάτε λέω 'γώ; 191 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 Τον είδες; 192 00:11:50,120 --> 00:11:52,600 Δεν πιστεύει, δεν πιστεύει, αλλά νά τον πήγε! 193 00:11:52,880 --> 00:11:53,920 (χτυπάει ξυπνητήρι) 194 00:11:54,080 --> 00:11:56,120 Η Τατιάνα άρχισε! Έλα. 195 00:11:59,880 --> 00:12:02,800 Και κάπως έτσι, απλά κι ανώδυνα, 196 00:12:02,920 --> 00:12:05,640 περνούσαν οι μέρες και οι νύχτες του Σπύρου. 197 00:12:32,080 --> 00:12:34,360 (τηλεόραση) Το λυγίζει, το λιώνει 198 00:12:34,680 --> 00:12:36,160 στο λεπτό του κομμάτι. 199 00:12:37,440 --> 00:12:38,960 Τώρα, εάν εσείς στο σπίτι σας 200 00:12:41,840 --> 00:12:44,760 βλέπετε το κουταλάκι σας ν' αρχίζει να γίνεται σαν πλαστελίνη. 201 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 Πάρτε μας τηλέφωνο, πείτε το μας! 202 00:12:47,800 --> 00:12:52,000 Ή αν το κουταλάκι κουνήθηκε κι έπεσε από την τηλεόραση... 203 00:12:52,280 --> 00:12:55,240 Το βλέπετε; Έχει μεγαλώσει πάρα πολύ, το βλέπετε; Να το! 204 00:13:00,120 --> 00:13:03,840 Όσο στρωμένη και χωρίς πολλές συγκινήσεις ήταν η ζωή του Σπύρου, 205 00:13:03,920 --> 00:13:08,200 τόσο περιπετειώδης και γεμάτη αναποδιές ήταν αυτή της Αγγέλας. 206 00:13:08,520 --> 00:13:12,280 Έφυγε από το σπίτι της στα 14, ευτυχώς για τη μητέρα της, 207 00:13:12,360 --> 00:13:16,880 που δεν μπορούσε με τίποτα να ελέγξει τον ατίθασο κι επιθετικό της χαρακτήρα. 208 00:13:17,040 --> 00:13:20,160 Στην αρχή, η Αγγέλα προσπάθησε να πιάσει την καλή. 209 00:13:20,240 --> 00:13:21,640 Να μπει στη σόου μπιζ. 210 00:13:25,200 --> 00:13:27,720 Και τώρα, η στιγμή που όλοι περιμένατε. 211 00:13:28,440 --> 00:13:31,360 Σταρ Πελοπόννησος 2001 212 00:13:32,800 --> 00:13:37,320 είναι το νούμερο 7. 213 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 (χειροκροτήματα) 214 00:13:48,320 --> 00:13:49,600 (κραυγή) 215 00:13:50,680 --> 00:13:52,280 (αφηγήτρια) Ήταν το νούμερο 7. 216 00:13:52,480 --> 00:13:55,640 Κι ήταν αυτός ακριβώς ο απότομος χαρακτήρας της Αγγέλας 217 00:13:55,840 --> 00:13:59,360 που δεν την άφησε να στεριώσει σε καμία δουλειά πάνω από βδομάδα. 218 00:14:22,280 --> 00:14:23,520 (παιδική στριγκλιά) 219 00:14:40,760 --> 00:14:45,280 (τραγούδι) Στα χρώματα του φεγγαριού 220 00:14:45,360 --> 00:14:49,920 στηρίχτηκες απόψε 221 00:14:51,640 --> 00:14:56,320 και η νύχτα θα ζηλέψει... 222 00:14:56,400 --> 00:15:00,440 Ρίξε του Τόλη από μένα πέντε πανέρια και πες του από ποιον είναι, εντάξει; 223 00:15:00,600 --> 00:15:01,720 Εντάξει. 224 00:15:01,800 --> 00:15:05,920 (τραγούδι) Το βράδυ αυτό είναι σταθμός 225 00:15:06,000 --> 00:15:09,680 το παρελθόν σου διώξε 226 00:15:12,800 --> 00:15:16,680 Εσύ κι εγώ 227 00:15:16,760 --> 00:15:21,320 να γίνουμε ένα... 228 00:15:24,200 --> 00:15:26,520 Τρίτο τραπέζι αριστερά απ' τον κοντό με την καράφλα! 229 00:15:26,600 --> 00:15:27,880 Είσαι και κουφός! 230 00:15:27,960 --> 00:15:30,520 Χθες ήταν η πρώτη μέρα της Αγγέλας στη δουλειά. 231 00:15:30,600 --> 00:15:32,480 Σήμερα, η τελευταία της. 232 00:15:32,560 --> 00:15:36,080 Αλλά συνηθισμένα τα βουνά στα χιόνια. Ποτέ της δεν φοβήθηκε τίποτα. 233 00:15:36,160 --> 00:15:39,560 Έλα ξαδέρφη, με διώξανε. Θα σ' τα πω. 234 00:15:41,120 --> 00:15:43,360 Θα φύγω. Θα κατέβω στην Αθήνα. 235 00:15:44,240 --> 00:15:46,080 Έρχομαι από κει να μαζέψω, εντάξει; 236 00:15:46,600 --> 00:15:48,200 Τα λέμε, γεια. 237 00:15:52,200 --> 00:15:54,440 Μη μιλήσεις! Δώσε μου ό,τι λεφτά έχεις! 238 00:15:56,200 --> 00:15:59,640 Βοήθεια! Τα μάτια μου! Τα μάτια μου! 239 00:15:59,720 --> 00:16:01,840 Άει στον διάολο κι εσύ νυχτιάτικα! 240 00:16:02,200 --> 00:16:05,640 (αφηγήτρια)Αυτοί, λοιπόν, είναι οι πέντε βασικοί ήρωες της ιστορίας μας. 241 00:16:05,840 --> 00:16:09,600 Πέντε άνθρωποι με τις ιδιοτροπίες τους, με τις παραξενιές τους, 242 00:16:09,720 --> 00:16:14,240 και μολονότι φαίνονται αταίριαστοι, έχουν ένα κοινό σημείο. 243 00:16:14,560 --> 00:16:17,880 Κατά βάθος, όλοι τους είναι καλοί. Κάτι που δυστυχώς 244 00:16:17,960 --> 00:16:21,160 δεν ισχύει για όλους όσους κυκλοφορούν ανάμεσά μας. 245 00:16:27,200 --> 00:16:28,440 (άνδρας 1) Όλα εντάξει. 246 00:16:29,920 --> 00:16:31,280 (άνδρας 2) Πότε θα γίνει; 247 00:16:31,840 --> 00:16:33,080 (άνδρας 1) Την Παρασκευή. 248 00:16:33,840 --> 00:16:36,960 Το απόγευμα, θα πάει σε μία δεξίωση στο Μετρόπολις Παλάς. 249 00:16:37,880 --> 00:16:39,200 Δεν θα καθίσει πολύ. 250 00:16:40,560 --> 00:16:42,280 Θα πιει το ποτό του και θα φύγει. 251 00:16:44,760 --> 00:16:46,640 (άνδρας 2) Όταν λες "το ποτό του"; 252 00:16:47,360 --> 00:16:48,840 (άνδρας 1) Καταλαβαίνετε, νομίζω. 253 00:16:59,200 --> 00:17:01,040 Ο οδηγός του θα τον περιμένει κάτω. 254 00:17:01,640 --> 00:17:03,800 Το πολύ σ' ένα τέταρτο θα βρίσκεται σπίτι του. 255 00:17:05,200 --> 00:17:07,400 (άνδρας 2) Και πότε θα δράσει το... 256 00:17:07,800 --> 00:17:09,920 (άνδρας 1) Μία ώρα αφότου θα το 'χει πιει. 257 00:17:11,120 --> 00:17:13,280 Χωρίς μάρτυρες, χωρίς υποψίες. 258 00:17:14,360 --> 00:17:16,120 Τα υπόλοιπα είναι αναμενόμενα. 259 00:17:16,880 --> 00:17:19,880 Η γυναίκα του επιστρέφει σπίτι, ειδοποιεί τον γιατρό, 260 00:17:20,000 --> 00:17:21,760 μεταφέρεται στο νοσοκομείο 261 00:17:22,560 --> 00:17:25,680 κι εκεί, δεν θα βρουν τίποτα απολύτως στο αίμα του. 262 00:17:26,960 --> 00:17:28,480 Καρδιακή προσβολή. 263 00:17:29,520 --> 00:17:33,080 Κι έτσι, ο κος Υπουργός, όσα ξέρει θα τα πάρει μαζί του για πάντα. 264 00:17:38,080 --> 00:17:39,360 (αφηγήτρια) Μία δολοφονία, 265 00:17:39,680 --> 00:17:42,440 που αν τα σχέδια των εγκληματιών πετύχουν, 266 00:17:42,520 --> 00:17:44,160 θα μείνει ατιμώρητη. 267 00:17:44,240 --> 00:17:47,280 Και θα πετύχουν, αν δεν βρεθεί κανείς στον δρόμο τους. 268 00:17:47,360 --> 00:17:50,240 Αν δεν βρεθεί τη λάθος ώρα, στο λάθος σημείο. 269 00:17:50,760 --> 00:17:53,720 Και σε 50 ώρες από τώρα, οι πέντε ήρωές μας, 270 00:17:53,800 --> 00:17:55,800 θα βρεθούν εκεί ακριβώς. 271 00:17:56,360 --> 00:17:57,920 Όσο για το ποια είμαι εγώ, 272 00:17:58,000 --> 00:18:01,320 ας πούμε ότι είναι πολύ νωρίς να το μάθετε από τώρα! 273 00:18:01,600 --> 00:18:03,600 (μουσικό θέμα από το "Ψυχώ") 274 00:18:10,280 --> 00:18:12,520 Επειδή μου 'πες εσύ να 'ρθω κατέβηκα στην Αθήνα! 275 00:18:12,600 --> 00:18:14,680 Αλλιώς, όρεξη είχα να ξαναδώ τη Μαρινέλλα! 276 00:18:14,760 --> 00:18:18,240 -Μαριλένα τη λένε, μαμά! -Μωρέ δεν πάν' να τη λένε και Δούκισσα; 277 00:18:18,440 --> 00:18:21,240 Ο Χριστός κι ο δούλος! Τι είν' αυτό; 278 00:18:21,320 --> 00:18:23,680 -Φόρεμα! -"Φόρεμα" λέει! Την τιμή την είδες; 279 00:18:23,760 --> 00:18:26,680 -Ε, είναι ακριβό αυτό το μαγαζί. -Καλέ, 2000 ευρώ το φουστάνι; 280 00:18:26,760 --> 00:18:28,360 Έχετε τρελαθεί όλοι εδώ κάτω. 281 00:18:28,440 --> 00:18:30,560 -Το ταψί κοίτα! -Το καπέλο λες; 282 00:18:30,960 --> 00:18:32,760 Καπέλο, λέει. 580 ευρώ! 283 00:18:32,840 --> 00:18:35,320 Γιατί κάνει 580 ευρώ; Τι βγάζει από μέσα, λαγούς; 284 00:18:35,400 --> 00:18:38,080 Έλα άσ' τα τώρα αυτά, έχεις να μιλήσεις με τη Μαριλένα! 285 00:18:38,160 --> 00:18:41,560 Προπαντός! Έχουμε να κάνουμε συζητήσεις για τον παππού τον πρόξενο! 286 00:18:41,640 --> 00:18:44,960 -Ήταν σπουδαίος άνθρωπος! -Ήταν! Τώρα τον έφαγαν τα σκουλήκια! 287 00:18:45,040 --> 00:18:48,840 Νά, ρε μαμά, κάτι τέτοια της λες. Γι' αυτό σ' έχει πάρει με στραβό μάτι! 288 00:18:50,360 --> 00:18:52,240 Ήμαρτον, Κύριε! 289 00:18:57,120 --> 00:18:59,640 Πώς είσαι έτσι, μαρή; Μάνα δεν έχεις να σε μαζέψει; 290 00:18:59,720 --> 00:19:01,000 Τι θες, κυρά μου; 291 00:19:02,080 --> 00:19:05,440 -Την είδες γλώσσα; -Προχώρα μαμά, γιατί δεν πάμε καλά! 292 00:19:05,520 --> 00:19:08,400 -Πολύ φορτσάτη ήρθες απ' το χωριό! -Μα δεν την είδες πώς ήτανε; 293 00:19:08,480 --> 00:19:10,000 Σαν φωτιστικό οινόπνευμα; 294 00:19:10,360 --> 00:19:14,200 Περιμένω πώς και τι να 'ρθει η Τρίτη, να τα μαζέψω να φύγω από δω μέσα! 295 00:19:14,400 --> 00:19:16,400 (μουσικό θέμα από το "Ψυχώ") 296 00:19:33,440 --> 00:19:35,440 (μουσικό θέμα από το "Ψυχώ") 297 00:19:46,800 --> 00:19:48,640 Μεθαύριο θα έρθει η Αγία Αικατερίνη. 298 00:19:52,560 --> 00:19:54,560 Θα κάτσετε εδώ ή θα την πάτε κάπου έξω; 299 00:19:54,720 --> 00:19:55,800 Όχι, Σπύρο μου, εδώ. 300 00:19:57,480 --> 00:20:00,720 Καφέ έχουμε, να πάρουμε και τίποτα βουτήματα απ' τον φούρνο... 301 00:20:00,840 --> 00:20:03,880 Ποια Αγία θα 'ρθει, ρε γιαγιά; Σε κόλλησε η Θεοπούλα μαλάκυνση; 302 00:20:03,960 --> 00:20:06,840 Τα λείψανά της. Κάνει η εκκλησία μας περιφορά! 303 00:20:07,160 --> 00:20:09,960 -Θα 'ρθει το πρωί ο παπα-Χρήστος από δω. -Πόσο πρωί; 304 00:20:10,440 --> 00:20:12,160 -Εφτά, εφτάμισι! -ΤΙ; 305 00:20:12,360 --> 00:20:14,680 Γιατί, αγόρι μου; Θα 'ρθει η Αγία να μας ευλογήσει! 306 00:20:14,760 --> 00:20:17,800 Να μας ξυπνήσει θα 'ρθει τόσο πρωί, όχι να μας ευλογήσει! 307 00:20:17,880 --> 00:20:20,120 -Εσύ θα κοιμάσαι! -Πώς; Αφού θα ψέλνετε! 308 00:20:20,240 --> 00:20:21,800 (μήνυμα κινητό) 309 00:20:26,440 --> 00:20:28,520 -Θεοπούλα, έχεις κινητό; -Με bluetooth. 310 00:20:28,760 --> 00:20:31,840 -Μη χειρότερα. -Μ' έστειλε ο γιος μου MMS. 311 00:20:32,040 --> 00:20:35,320 -Διακοπές πρέπει να σε στείλει! -Θέλω κι εγώ τέτοιο κινητό! 312 00:20:35,480 --> 00:20:37,200 -3G να πάρεις. -3G θέλω. 313 00:20:37,360 --> 00:20:40,440 Απ' τον Αλή στον μπαμπαλή, δεν μπορώ να συνεννοηθώ σ' αυτό το σπίτι! 314 00:20:40,640 --> 00:20:42,000 (χτυπάει τηλέφωνο) 315 00:20:43,440 --> 00:20:47,360 Αν είναι η κοντή, πες της ότι θα μείνω εδώ να δούμε "Αϋπνίες". 316 00:20:48,840 --> 00:20:49,880 Παρακαλώ; 317 00:20:51,400 --> 00:20:52,400 Έλα, θείε! 318 00:20:52,480 --> 00:20:54,800 -Ο θείος Γιάννης απ' το Τορόντο! -Τι είν' το Τορόντο; 319 00:20:54,880 --> 00:20:57,120 -Πόλη. -Πιο μακριά απ' τη Λάρισα; 320 00:20:57,240 --> 00:21:00,360 Στην Αθήνα είσαι; Σε ποιο ξενοδοχείο; 321 00:21:02,160 --> 00:21:03,640 Μετρόπολις Παλάς! 322 00:21:04,240 --> 00:21:05,320 Ναι! 323 00:21:05,560 --> 00:21:08,360 Θα τα πούμε αύριο, θείε μου! Έλα, γεια! 324 00:21:08,920 --> 00:21:10,160 Ήρθε ο θείος Γιάννης! 325 00:21:10,360 --> 00:21:13,920 Καλώς να τον δεχτείς. Εγώ δεν έχω καμιά δουλειά να τρέχω στα ξενοδοχεία. 326 00:21:14,120 --> 00:21:15,320 Ρε γιαγιά, ντροπή! 327 00:21:15,400 --> 00:21:18,120 Αυτός δεν ντράπηκε που δεν ήρθε στην κηδεία των γονιών σου; 328 00:21:18,760 --> 00:21:19,760 Ήταν στον Καναδά. 329 00:21:20,240 --> 00:21:23,080 Όπου και να 'ταν. Αδερφός του πατέρα σου ήταν. 330 00:21:23,480 --> 00:21:24,480 Καλά σου λέει. 331 00:21:24,680 --> 00:21:28,280 Πώς απ' το Τορόντο πήγε στον Καναδά; Δε μπορούσε να 'ρθει και στην Αθήνα; 332 00:21:28,480 --> 00:21:31,840 Θεοπούλα, πέρασε η ώρα, άρχισαν να πέφτουν και οι στροφές σου, 333 00:21:31,920 --> 00:21:33,280 δεν πας για ύπνο λέω 'γώ; 334 00:21:33,400 --> 00:21:34,520 Καλά, πάω. 335 00:21:34,960 --> 00:21:37,840 Αλλά, να ξέρεις, η Σόφη έχει πάντα δίκιο. 336 00:21:38,200 --> 00:21:39,440 Καλή σας νύχτα. 337 00:21:39,520 --> 00:21:41,680 -Καληνύχτα, Θεοπούλα. -Στο καλό! 338 00:21:47,840 --> 00:21:49,920 -Τι με κοιτάς; -Σοβαρά δεν θα 'ρθεις; 339 00:21:50,360 --> 00:21:51,640 Σοβαρότατα! 340 00:21:58,240 --> 00:22:01,120 Τι κάνει τόση ώρα και μας έχει και περιμένουμε; Ωραίοι τρόποι! 341 00:22:01,200 --> 00:22:02,640 Ο πρόξενος τής τα 'μαθε κι αυτά; 342 00:22:02,720 --> 00:22:05,800 Σταμάτα, μαμά, κι όταν έρθει, άσ' τη να σου πει τι θέλει. 343 00:22:06,320 --> 00:22:08,160 Και προς Θεού, μην αρπαχτείτε πάλι! 344 00:22:08,480 --> 00:22:11,200 Μ' έχεις για τέτοια εμένα; Σιγά μην αρπαχτώ! 345 00:22:11,520 --> 00:22:13,720 Εγώ θα καθίσω, θα την ακούσω με προσοχή, 346 00:22:14,120 --> 00:22:16,240 θα της πω "Μαρινέλλα, λες βλακείες" και θα φύγω! 347 00:22:16,480 --> 00:22:17,680 Σωθήκαμε! 348 00:22:21,240 --> 00:22:22,360 Λοιπόν; 349 00:22:22,440 --> 00:22:24,000 Είχες καλό ταξίδι, Λία; 350 00:22:24,720 --> 00:22:26,800 -Ποια λέει; -Εσένα, μαμά! 351 00:22:27,120 --> 00:22:29,520 -Και γιατί με είπε "Ηλία"; -Λία σε είπε! 352 00:22:30,120 --> 00:22:32,200 Μου είναι κάπως δύσκολο να το πω ολόκληρο! 353 00:22:32,400 --> 00:22:34,520 -Γιατί, τσεβδή είσαι; -(αυστηρά) Μαμά! 354 00:22:35,240 --> 00:22:38,320 Παρεμπιπτόντως, Άννα, να πάτε με τη μητέρα σου ν' αγοράσετε κάτι 355 00:22:38,400 --> 00:22:40,200 για να έχει να φορέσει στη δεξίωση. 356 00:22:40,280 --> 00:22:43,720 -Γιατί; Δεν έχω ρούχα εγώ; -Εννοεί "κάτι καλό", βρε μαμά! 357 00:22:43,840 --> 00:22:46,520 Είναι για τη δεξίωση που θα κάνει η Μαριλένα την Παρασκευή. 358 00:22:46,600 --> 00:22:48,680 Έχω φέρει εγώ ωραιότατο ταγέρ, 359 00:22:48,800 --> 00:22:51,960 που φόρεσα στο χωριό όταν πάντρεψε η Σπυριδούλα η κουτσή τον γιο της! 360 00:22:52,040 --> 00:22:54,680 Άννα, σε παρακαλώ, εσύ με καταλαβαίνεις, φρόντισέ το. 361 00:22:54,800 --> 00:22:58,000 Και είναι δώρο από μένα. Δεν θέλω να επιβαρυνθεί η μητέρα σου. 362 00:22:58,120 --> 00:23:02,080 Άμα είναι έτσι, είδα εγώ το μεσημέρι ένα υπέροχο μαγαζί, εκεί να πάμε! 363 00:23:02,440 --> 00:23:05,720 Λοιπόν, Λία, την Παρασκευή θα παραθέσω μια δεξίωση 364 00:23:05,800 --> 00:23:09,120 στο ρουφ γκάρντεν του Μετρόπολις Παλάς προς τιμήν του Αλέξανδρου. 365 00:23:09,320 --> 00:23:12,680 Θα ξέρεις φαντάζομαι ότι ο Αλέξανδρος έγινε δεκτός στο Χάρβαρντ. 366 00:23:12,840 --> 00:23:15,000 Καταλαβαίνεις, βέβαια, πόσο τιμητικό είναι αυτό. 367 00:23:15,280 --> 00:23:18,600 Γι' αυτό με φέρατε άρον άρον από το χωριό. Για τη δεξίωση. 368 00:23:19,320 --> 00:23:21,080 Και πόσο θα κάτσει; Καμιά βδομάδα; 369 00:23:21,280 --> 00:23:23,840 -Το λιγότερο τέσσερα χρόνια. -ΤΙ; 370 00:23:24,320 --> 00:23:26,400 -Κι εσύ τι θα κάνεις; -Θα πάω κι εγώ. 371 00:23:27,160 --> 00:23:29,360 Και θα βρεις στην Αμερική νοσοκομείο να δουλέψεις; 372 00:23:29,640 --> 00:23:33,520 Θα πάει να φροντίζει τον Αλέξανδρο. Δεν είναι ανάγκη να εργάζεται κι η Άννα. 373 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 Α, για να σου πω, Μαρινέλλα! 374 00:23:35,640 --> 00:23:39,120 -Εγώ έκανα τα πάντα για να τη σπουδάσω! -ΜΑΜΑ! 375 00:23:39,200 --> 00:23:41,960 ΜΑΜΟΥΝΙΑ! Και καλά εσύ! Το μωρό δεν το σκέφτεστε; 376 00:23:42,120 --> 00:23:45,520 -Να το τρέχετε στις Αμερικές; -Το μωρό δεν θα πάει στην Αμερική. 377 00:23:45,720 --> 00:23:49,360 -Και πού θα πάει; Στην Αυστραλία; -Θα μείνει εδώ, μαζί σου. 378 00:23:49,440 --> 00:23:51,680 Μόνο εσύ μπορείς να φροντίσεις τον μπέμπη, μαμά. 379 00:23:51,760 --> 00:23:55,160 -Κανένας άλλος. -Και θα πάρω το μωρό μαζί μου στο χωριό; 380 00:23:55,240 --> 00:23:57,480 Όχι, βέβαια! Που θα πάει το παιδί στο χωριό! 381 00:23:57,800 --> 00:24:00,880 -Θα γυρίσει πίσω και θα 'χει αξάν. -Αυτό για τις μασχάλες; 382 00:24:01,160 --> 00:24:02,160 Προφορά! 383 00:24:02,680 --> 00:24:05,760 -Δεν καταλαβαίνω. -Το μωρό θα μείνει εδώ, στην Αθήνα. 384 00:24:06,080 --> 00:24:07,880 Και μαζί του θα μείνεις κι εσύ. 385 00:24:11,640 --> 00:24:13,520 Στην Αθήνα; 386 00:24:13,880 --> 00:24:15,880 (μουσικό θέμα από το "Ψυχώ") 387 00:24:33,880 --> 00:24:34,920 Στο υπόγειο. 388 00:24:43,440 --> 00:24:45,360 (άντρας) Κάθεστε μπροστά σ' έναν καθρέφτη. 389 00:24:46,360 --> 00:24:49,640 Και παρατηρείτε το πρόσωπό σας. Ξαφνικά, βλέπετε κάτι. 390 00:24:50,080 --> 00:24:51,680 -Καλησπέρα. -Καλησπέρα. 391 00:24:51,760 --> 00:24:53,080 Παρακαλώ, καθίστε. 392 00:24:53,720 --> 00:24:55,200 Βλέπετε, λοιπόν, κάτι. 393 00:24:55,480 --> 00:24:58,320 Μία ρυτίδα; Ένα πρόσωπο οικείο ή άγνωστο; 394 00:24:58,440 --> 00:25:00,640 Μία θύμηση του παρελθόντος; Έναν δαίμονα; 395 00:25:01,440 --> 00:25:04,040 Θα το βρείτε εσείς και θα μου πείτε μετά τι είδατε. 396 00:25:04,160 --> 00:25:06,360 Και θέλω να αντιδράσετε σ' αυτό που είδατε. 397 00:25:07,520 --> 00:25:09,240 -Πού πάτε, δεσποινίς; -Δεν νομίζω ότι... 398 00:25:09,320 --> 00:25:11,400 -Καθίστε. -Δεν θέλετε να πω κάνα τραγουδάκι; 399 00:25:11,480 --> 00:25:14,000 Όχι, απλά αυτόν τον αυτοσχεδιασμό. Καθίστε. 400 00:25:15,200 --> 00:25:17,120 -Δεσποινίς, αν είστε έτοιμη. -Μάλιστα. 401 00:25:31,880 --> 00:25:34,000 (κραυγή) 402 00:25:38,400 --> 00:25:39,800 Τη φάτσα της θα είδε. 403 00:25:40,480 --> 00:25:42,920 Έχω εγώ αδαμαντωρυχεία στη Νότιο Αφρική; 404 00:25:43,400 --> 00:25:44,720 Τι λέμε τόση ώρα; 405 00:25:45,800 --> 00:25:47,080 Πρώτη φορά τ' ακούω. 406 00:25:47,760 --> 00:25:51,040 Πότε τ' αγόρασα όλα αυτά τα πράγματα, 10 χρόνια έχω να βγω απ' το σπίτι. 407 00:25:51,120 --> 00:25:53,680 -Αυτά έβαλε στο μάτι ο Πόστλθουεϊντ. -Ο...; 408 00:25:53,880 --> 00:25:56,800 -Ο Άγγλος, που θα συνεργαστείτε. -Αυτός με τα πατατάκια; 409 00:25:57,000 --> 00:26:00,040 -Ναι. -Και τι; Θα μου δώσει αυτός πατατάκια 410 00:26:00,120 --> 00:26:03,200 και θα του δώσω εγώ διαμάντια; Α, δεν με συμφέρει! 411 00:26:04,640 --> 00:26:07,400 -Πόσα πατατάκια θα μου δώσει; -Ε όχι, κυρία Ντάλια! 412 00:26:07,720 --> 00:26:10,080 Η αντίστοιχη βιομηχανία σνακ, η δική σας, 413 00:26:10,160 --> 00:26:11,560 θα συνεργαστεί με τη δική του. 414 00:26:12,120 --> 00:26:13,960 Αυτή η συνεργασία θα δημιουργήσει πρόβλημα 415 00:26:14,040 --> 00:26:16,400 στη συγχώνευση των αδαμαντωρυχείων σας 416 00:26:16,480 --> 00:26:18,600 με τα αδαμαντωρυχεία του Βαν ντερ Τσόγιεν. 417 00:26:18,720 --> 00:26:20,360 Είναι άσπονδοι εχθροί αυτοί οι δύο. 418 00:26:20,880 --> 00:26:24,040 -Ο...; -Ο Πόστλθουεϊντ κι ο Βαν ντερ Τσόγιεν. 419 00:26:26,120 --> 00:26:30,120 Τι ονόματα έχουν κι αυτοί οι πλούσιοι! Δεν γινόταν να τους λένε όλους Μπάμπη; 420 00:26:30,200 --> 00:26:33,400 -Και πώς θα τους ξεχωρίζατε; -Ενώ τώρα στα δάχτυλα τούς παίζω. 421 00:26:33,520 --> 00:26:36,400 Τέλος πάντων, για να μη χαλάσει καμία από τις δυο δουλειές, 422 00:26:36,480 --> 00:26:38,960 γιατί εσάς σας συμφέρει να γίνουν κι οι δύο συνεργασίες, 423 00:26:39,040 --> 00:26:41,520 -όταν θα δείτε τον Πόστλθουεϊντ... -Γιατί θα τον δω; 424 00:26:41,640 --> 00:26:44,280 -Γιατί ήρθε. Μένει στο Μετρόπολις Παλάς. -Τι είν' αυτό; 425 00:26:44,360 --> 00:26:45,640 Ξενοδοχείο! Δικό σας! 426 00:26:46,120 --> 00:26:47,120 Α! 427 00:26:47,560 --> 00:26:49,120 Ένας τύπος εκεί, ποιος είναι; 428 00:26:49,200 --> 00:26:51,080 Ο κηπουρός! Συγκεντρωθείτε, κυρία Ντάλια! 429 00:26:51,480 --> 00:26:54,640 Όταν θα τον δείτε, θα του πείτε ότι ναι μεν οι υπογραφές θα πέσουν, 430 00:26:54,720 --> 00:26:56,040 αλλά μετά τις 20 του μηνός. 431 00:26:56,120 --> 00:26:58,680 Να κλείσει πρώτα η συμφωνία με τα αδαμαντωρυχεία και μετά! 432 00:26:58,800 --> 00:27:00,240 Δεν μου λες, ρε Αλέξη μου, 433 00:27:00,320 --> 00:27:02,480 όλα αυτά που λες κάθε τόσο, δεν τα βαριέσαι; 434 00:27:02,560 --> 00:27:05,040 Βαρετές; Οι επιχειρηματικές σας δραστηριότητες; 435 00:27:05,360 --> 00:27:06,400 Δεν είναι, ε; 436 00:27:07,600 --> 00:27:10,440 Τι να πω; Μπορεί να τις έχω πάρει εγώ με κακό μάτι. 437 00:27:12,480 --> 00:27:16,360 Το ήξερα πως θα ερχόσουν, Τζόναθαν! 438 00:27:17,400 --> 00:27:20,360 Το ένιωθα κάθε φορά που κοιταζόμουν στον καθρέφτη. 439 00:27:20,480 --> 00:27:22,960 Έλεγα... μια μέρα, 440 00:27:23,480 --> 00:27:26,960 θα δω το είδωλό σου να καθρεφτίζεται πίσω από την πλάτη μου. 441 00:27:28,880 --> 00:27:31,120 Πάψε! Μη μιλάς! 442 00:27:31,760 --> 00:27:34,840 Μη μ' αγγίζεις! Με πονάς, το καταλαβαίνεις; 443 00:27:37,120 --> 00:27:40,880 Ως πότε, Τζόναθαν; Ως πότε; 444 00:27:42,120 --> 00:27:43,840 Φτάνει πια! 445 00:27:45,800 --> 00:27:46,960 (μίμηση πυροβολισμού) 446 00:27:47,920 --> 00:27:48,960 Τον πέτυχε; 447 00:27:50,080 --> 00:27:53,120 Είναι κομμάτι από ένα μονόπρακτο που έγραψα όταν ήμουν στη σχολή. 448 00:27:53,200 --> 00:27:55,200 -Πολύ ενδιαφέρον. -Το 'χω μαζί μου άμα θέλετε. 449 00:27:55,280 --> 00:27:57,760 Αργότερα, αν δεν σας πειράζει. Μ' ενδιαφέρει πολύ πάντως! 450 00:27:57,840 --> 00:27:59,720 Δεσποινίς, ξεκινήστε! 451 00:28:00,160 --> 00:28:02,520 -Τι, το ίδιο; -Αυτό που έχετε ετοιμάσει. 452 00:28:03,560 --> 00:28:04,600 Καλά. 453 00:28:14,840 --> 00:28:16,680 -Τελείωσα. -Τι είδατε; 454 00:28:16,800 --> 00:28:19,000 Είδα ένα μπιμπίκι, πήρα πούδρα και το κάλυψα. 455 00:28:19,120 --> 00:28:20,160 (κλήση κινητού) 456 00:28:20,320 --> 00:28:21,680 Ο Τζόναθαν θα 'ναι. 457 00:28:22,040 --> 00:28:25,920 (τηλεόραση) Περπατώ μες στο δάσος όταν ο λύκος δεν είν' εδώ. 458 00:28:26,160 --> 00:28:29,880 -Λύκε, λύκε, είσ' εδώ; -Τσου. 459 00:28:30,080 --> 00:28:33,440 -Λύκε, λύκε, είσ' εδώ; -Όπου θέλω θα είμαι. 460 00:28:33,600 --> 00:28:36,880 -Δεν λες αυτό, ρε βούρλο! -Εμένα είπες βούρλο; Άρπα αυτήν, ηλίθια! 461 00:28:36,960 --> 00:28:38,440 Τι ηλίθια ρε, εγώ είμαι ηλίθια; 462 00:28:38,560 --> 00:28:40,040 (φωνάζουν ταυτόχρονα) 463 00:28:40,120 --> 00:28:41,640 Δικιά μου είναι η εκπομπή! 464 00:28:41,880 --> 00:28:45,120 Δικιά μου είναι η εκπομπή! Φύγε, μωρή, από δω! 465 00:28:47,520 --> 00:28:50,960 -Δεν μπορεί να συνεχιστεί αυτό! -Ο γιος σου δεν ήξερε τα λόγια του! 466 00:28:51,080 --> 00:28:53,240 -Άει, μωρή! -Είναι δυνατόν να μαλώνετε στον αέρα, 467 00:28:53,320 --> 00:28:56,520 -την ώρα που σας βλέπουν τόσα παιδιά; -Δεν την αντέχω, μπαμπά! 468 00:28:56,600 --> 00:28:57,640 Τι λόγια είναι αυτά; 469 00:28:57,960 --> 00:29:00,640 -Εσείς θα έπρεπε να είστε σαν αδέρφια! -Είχα αδερφή, πέθανε! 470 00:29:00,720 --> 00:29:02,800 -Δε μου χρειάζεται κι άλλη! -Τον ακούς; 471 00:29:02,880 --> 00:29:05,160 Και να φανταστείς ότι μεγαλώσαμε μαζί από μικρά. 472 00:29:05,360 --> 00:29:08,880 Τι λες, μωρέ; Που όταν γεννήθηκα εγώ εσύ ήσουνα πενθήμερη με το λύκειο! 473 00:29:08,960 --> 00:29:11,360 Αν κάνεις ακόμα ένα σχόλιο για την ηλικία μου... 474 00:29:11,440 --> 00:29:13,200 -Η οποία είναι; -26. 475 00:29:14,320 --> 00:29:17,160 -Φρίντα, κορίτσι μου... -26 είπα, δεν το διαπραγματεύομαι. 476 00:29:17,240 --> 00:29:19,560 Καλά για τους ξένους, αλλά εμείς είμαστε οικογένεια. 477 00:29:19,720 --> 00:29:23,240 -Θείε είμαι 26, δεν θα το ξαναπώ. -Ε ναι, ρε μπαμπά, 10 χρόνια σ' το λέει! 478 00:29:23,320 --> 00:29:25,080 Ακριβώς! Τι είπες, βρε; 479 00:29:25,160 --> 00:29:26,600 Για όνομα του Θεού, σταματήστε! 480 00:29:27,200 --> 00:29:29,000 Να χωρίσουν οι εκπομπές μας τώρα! 481 00:29:29,080 --> 00:29:32,680 Τις καλλιτεχνικές τις παίρνω όλες εγώ! Και το κουκλοθέατρο, φυσικά! 482 00:29:32,760 --> 00:29:36,400 Δικιά μου ιδέα ήταν! Εγώ θα την πάρω και θα 'μαι και μόνος μου εντελώς! 483 00:29:36,480 --> 00:29:38,800 Μπα; Και τα 3 γουρουνάκια πώς θα τα παίξεις; 484 00:29:38,880 --> 00:29:41,280 Θα βάζεις τα δύο στα χέρια και το τρίτο στη μυτόγκα; 485 00:29:41,360 --> 00:29:43,360 -Φρίντα! -Τι "Φρίντα", καλέ θείε; 486 00:29:43,520 --> 00:29:45,560 Τι δουλειά έχει ο Φώτης με τα καλλιτεχνικά; 487 00:29:45,640 --> 00:29:48,240 Κοτζάμ πτυχίο δραματικής σχολής έχω, νά ένας πάπυρος! 488 00:29:48,320 --> 00:29:50,960 Α, πάπυρο σου δώσανε; Δεν θα 'χε ανακαλυφτεί το χαρτί! 489 00:29:51,040 --> 00:29:52,240 Ως εδώ, φτάνει! 490 00:29:52,600 --> 00:29:54,320 Για 2-3 μέρες θα χωρίσουμε τις εκπομπές 491 00:29:54,400 --> 00:29:56,720 κι όταν ηρεμήσουν τα πνεύματα θα δούμε τι θα κάνουμε! 492 00:29:56,800 --> 00:30:00,080 Και στη δεξίωση του Μετρόπολις Παλάς ποιος θα πάει; Ήταν να πάμε μαζί. 493 00:30:00,160 --> 00:30:03,520 Εγώ, που αγόρασα και φόρεμα χθες, ειδικά για την περίσταση. 494 00:30:04,000 --> 00:30:06,600 Και γιατί δεν βάζεις αυτό που φορούσες τα Χριστούγεννα; 495 00:30:07,240 --> 00:30:09,200 -Ποια Χριστούγεννα; -Τα πρώτα, στη Βηθλεέμ! 496 00:30:09,320 --> 00:30:11,120 Μη μιλήσεις! Ούτε εσύ! 497 00:30:14,280 --> 00:30:16,040 Λέγε, κορώνα ή γράμματα; 498 00:30:16,400 --> 00:30:17,400 Κορώνα. 499 00:30:17,640 --> 00:30:18,800 Γράμματα. 500 00:30:20,560 --> 00:30:22,560 (μουσικό θέμα από το "Ψυχώ") 501 00:30:25,720 --> 00:30:29,200 (ψαλμωδία) Θεός Κύριος και επέφανεν ημίν, 502 00:30:29,920 --> 00:30:35,920 ευλογημένος ο ερχόμενος εν ονόματι Κυρίου. 503 00:30:38,760 --> 00:30:42,680 Θεός Κύριος και επέφανεν ημίν, 504 00:30:43,120 --> 00:30:46,320 ευλογημένος ο ερχόμενος... 505 00:30:50,200 --> 00:30:52,800 -Έτοιμος ο καφές σας. -Εσύ τον έφτιαξες; 506 00:30:53,000 --> 00:30:55,280 -Όχι. Είπα στη... -Θέλω να τον φτιάχνεις εσύ. 507 00:30:56,040 --> 00:30:57,120 Μόνον εσύ. 508 00:30:58,040 --> 00:30:59,120 Μάλιστα. 509 00:31:00,480 --> 00:31:02,640 -Συνέβη κάτι; -Όχι. 510 00:31:03,160 --> 00:31:05,760 -Διαβάσατε κάτι στην εφημερίδα που... -Είπα όχι. 511 00:31:06,240 --> 00:31:07,240 Πήγαινε. 512 00:31:09,600 --> 00:31:12,120 -Έλενα! -Μάλιστα, κε Υπουργέ. 513 00:31:22,480 --> 00:31:24,320 Είσαι ο μόνος άνθρωπος που εμπιστεύομαι. 514 00:31:24,680 --> 00:31:25,960 Το ξέρεις αυτό, έτσι; 515 00:31:26,640 --> 00:31:28,720 -Κι η γυναίκα σας, φαντάζομαι. -Ο μόνος! 516 00:31:29,000 --> 00:31:30,640 Ξέρω πολύ καλά τι λέω. 517 00:31:31,640 --> 00:31:33,800 Και ίσως θα 'πρεπε μια μέρα να σου μιλήσω. 518 00:31:34,280 --> 00:31:36,040 Μπορείτε να το κάνετε όποτε θέλετε. 519 00:31:36,560 --> 00:31:37,560 Απλώς... 520 00:31:37,880 --> 00:31:41,000 Δεν θέλω να σε μπλέξω σε κάτι που μπορεί να βάλει κι εσένα σε κίνδυνο. 521 00:31:41,440 --> 00:31:44,760 -Θέλετε να πείτε ότι εσείς κινδυνεύετε; -Φέρε μου τον καφέ. 522 00:31:45,320 --> 00:31:47,920 -Και φτιάξ' τον εσύ. Έτσι; -Μάλιστα. 523 00:31:59,680 --> 00:32:00,960 Έναν φραπέ για έξω. 524 00:32:01,680 --> 00:32:04,000 -Ζάχαρη να βάλω όση θέλω εγώ; -Ε; 525 00:32:04,480 --> 00:32:07,280 Τι φραπέ, λέω. Μέτριο, γλυκό, τουλούμπα, τι; 526 00:32:07,400 --> 00:32:08,960 Μέτριο, χωρίς γάλα. 527 00:32:10,880 --> 00:32:12,240 (κλήση κινητού) 528 00:32:13,600 --> 00:32:14,760 Ποιος είσαι και τι θες; 529 00:32:15,200 --> 00:32:17,840 -Δεν βλέπεις; Περιμένει ο άνθρωπος! -Σσσς! 530 00:32:17,960 --> 00:32:19,200 Φραπέ μέτριο χωρίς! 531 00:32:19,520 --> 00:32:22,840 -Αλήθεια; -Ναι. Ο κος Λέτζος θέλει να σας δει. 532 00:32:23,160 --> 00:32:26,880 -Είπε να περάσετε απ' το ξενοδοχείο του. -Ναι, για πες. Στυλό! 533 00:32:27,280 --> 00:32:28,600 Στυλό, καλέ! 534 00:32:29,400 --> 00:32:30,440 Ξενοδοχείο; 535 00:32:30,720 --> 00:32:31,880 Μετρόπολις... 536 00:32:32,280 --> 00:32:34,040 Δωμάτιο 204. Τι ώρα; 537 00:32:34,520 --> 00:32:35,880 Εντάξει, γεια. 538 00:32:37,560 --> 00:32:39,200 -Το κινητό... -Παραιτούμαι! 539 00:32:39,280 --> 00:32:40,440 Πάω στο θέατρο. 540 00:32:48,200 --> 00:32:49,560 Φρέντο γλυκό! 541 00:32:50,880 --> 00:32:52,320 (τηλεόραση) Δεν ξέρω τι να κάνω! 542 00:32:52,400 --> 00:32:54,400 Γιατί δεν πάει να μιλήσει στη Νατάσα; 543 00:32:54,480 --> 00:32:56,520 Ίσως να πρέπει να μιλήσω στη Νατάσα! 544 00:32:56,600 --> 00:32:58,800 Ναι! Να της τα εξηγήσεις όλα! 545 00:32:59,120 --> 00:33:00,720 Θα της τα εξηγήσω όλα. 546 00:33:00,960 --> 00:33:03,480 Και μετά, αμέσως στον Βίκτωρ! Να του πεις ότι τον αγαπάς! 547 00:33:03,560 --> 00:33:08,240 Κι έπειτα, θα τρέξω στην αγκαλιά του Βίκτωρ και θα του πω ότι τον αγαπώ! 548 00:33:08,320 --> 00:33:09,320 Ορίστε. 549 00:33:09,440 --> 00:33:12,840 Άμα ήμουν η φτωχή Αναστασία, θα 'χα λύσει όλα μου τα προβλήματα. 550 00:33:12,960 --> 00:33:14,080 -Ό,τι λέω... -(βήματα) 551 00:33:20,760 --> 00:33:21,960 Τηλεόραση βλέπετε; 552 00:33:22,080 --> 00:33:24,160 Είσαι τρελός; Με τόσα ζητήματα που 'χουμε εδώ; 553 00:33:24,240 --> 00:33:25,800 -Μελετάω τα συμβόλαια. -Τέλεια. 554 00:33:25,920 --> 00:33:28,240 Ο Πόστλθουεϊντ είναι πολύ σκληρός διαπραγματευτής. 555 00:33:28,320 --> 00:33:30,680 Σας έχω φέρει και δυο φορέματα για να διαλέξετε. 556 00:33:30,840 --> 00:33:34,320 Το ένα είναι λίγο πιο χαρούμενο. Δηλώνει ότι είστε μια μοντέρνα γυναίκα. 557 00:33:34,400 --> 00:33:38,320 Το άλλο πιο αυστηρό. Δηλώνει ότι είστε μια στυγνή επιχειρηματίας. 558 00:33:40,280 --> 00:33:45,000 Να σου πω, ν' αφήσω τη ρόμπα μου, που δηλώνει ότι ήθελα να κάτσω σπίτι; 559 00:33:45,080 --> 00:33:47,200 -Κυρία Ντάλια; -Έλα, μωρέ Αλέξη μου, 560 00:33:47,280 --> 00:33:50,720 αφού εσύ θα την κάνεις όλη τη δουλειά, πού να τρέχω τώρα; 561 00:33:50,800 --> 00:33:52,320 Ούτε να το σκέφτεστε! 562 00:33:53,800 --> 00:33:54,800 Ντυθείτε! 563 00:33:55,480 --> 00:33:57,480 (μουσικό θέμα από το "Ψυχώ") 564 00:34:10,880 --> 00:34:13,520 Αφού ήρθες μέχρι εδώ, γιατί δεν έρχεσαι και στο ξενοδοχείο; 565 00:34:13,600 --> 00:34:15,600 Δεν θέλω! Με το ζόρι; 566 00:34:15,800 --> 00:34:19,560 (Σόφη) Ήρθα να δω τι δώρο θα του πάρεις! Κοίταξε να ξοδευτείς, ε; 567 00:34:24,040 --> 00:34:27,440 -Τι ώρα θα πας; -Μετά από δω, σε μια ώρα θα 'μαι εκεί. 568 00:34:28,760 --> 00:34:32,640 -Μπορώ να βοηθήσω; -Ναι, ένα δώρο θέλουμε. 569 00:34:32,720 --> 00:34:34,080 Βάζο, μάλλον! 570 00:34:35,760 --> 00:34:36,880 Κοίτα! 571 00:34:50,520 --> 00:34:53,000 -Στο ξενοδοχείο Μετρόπολις. -Στο Μετρόπολις Παλάς; 572 00:34:53,080 --> 00:34:54,320 Σ' αυτό, ναι. 573 00:35:07,040 --> 00:35:09,080 Δεν αφήνουμε τα υπόλοιπα για αύριο; 574 00:35:09,560 --> 00:35:10,680 Όπως νομίζετε. 575 00:35:11,680 --> 00:35:14,320 Και μην ξεχάσετε. Πρέπει να πάτε σ' εκείνη τη δεξίωση. 576 00:35:14,400 --> 00:35:15,720 Θα δώσω το "παρών". 577 00:35:16,600 --> 00:35:19,960 Ειδοποίησε τον οδηγό μου να 'ρθει να με πάρει, και μετά, είσαι ελεύθερη. 578 00:35:21,560 --> 00:35:22,600 Καλό απόγευμα! 579 00:35:22,880 --> 00:35:25,480 Καλό απόγευμα και σε σένα, Έλενα. Τα λέμε αύριο. 580 00:35:36,280 --> 00:35:38,280 (μουσικό θέμα από το "Ψυχώ") 581 00:35:39,640 --> 00:35:42,640 Είσαι χαζή. Ό,τι θέλεις κάνε, αλλά να το ξέρεις, είσαι χαζή. 582 00:35:42,840 --> 00:35:45,560 Μαμά, ηρέμησε και χαμογέλα! Μας βλέπει ο κόσμος! 583 00:35:47,560 --> 00:35:50,760 Σε μεγάλωνα τόσα χρόνια για να πας να γίνεις υπηρέτρια του γιου της. 584 00:35:50,840 --> 00:35:54,040 -Κι εγώ, δική της υπηρέτρια! -Παρακαλώ, οι κυρίες θα πάρουν κάτι; 585 00:35:54,160 --> 00:35:56,160 Δε μας έχουνε φέρει πιάτα ακόμα, αγόρι μου. 586 00:36:13,040 --> 00:36:16,240 Δεν του λες να κατέβει να κάτσουμε να τα πούμε λίγο μέσα στ' αμάξι; 587 00:36:16,320 --> 00:36:17,680 Κυρία Ντάλια! 588 00:36:33,520 --> 00:36:36,960 -Δεν θα κάτσω πολύ. Να 'χεις το νου σου. -Μάλιστα, κε Υπουργέ. 589 00:36:59,200 --> 00:37:01,160 (κλήση κινητού) 590 00:37:02,320 --> 00:37:03,520 Έλα, μπαμπά. 591 00:37:05,920 --> 00:37:07,920 Κορώνα δεν είπε; Τι κλαίει τώρα; 592 00:37:11,560 --> 00:37:13,400 Να της πεις ότι εγώ έμαθα για τη δεξίωση! 593 00:37:13,480 --> 00:37:15,800 Κι ότι η εκπομπή για τα κοσμικά ήταν δική μου ιδέα! 594 00:37:17,360 --> 00:37:18,760 Να κάτσει στ' αβγά της! 595 00:37:19,520 --> 00:37:20,920 Άντε από κει, κότα! 596 00:37:40,280 --> 00:37:43,000 -Δεν σας φέρανε καναπεδάκια; -Δεν χρειάζεται! 597 00:37:43,080 --> 00:37:46,560 -Μια χαρά βολεύτηκα εγώ στο σκαμπό! -Τι θέλω και ρωτάω... 598 00:37:47,240 --> 00:37:50,400 Άννα, πρόσεξες; Ήρθε κι ο Σταυριανίδης, ο υπουργός! 599 00:37:50,480 --> 00:37:51,520 Ναι, τον είδα! 600 00:37:51,880 --> 00:37:54,600 Και κάναμε μια χαρά! Μέχρι πάνω πετάχτηκα εγώ! 601 00:37:54,680 --> 00:37:55,920 (αυστηρά) Μαμά! 602 00:37:56,360 --> 00:37:58,760 -Καλέ, φέρε μας λίγο κρασάκι! -Αμέσως, κυρία μου! 603 00:37:59,000 --> 00:38:01,840 -Τι αμέσως και πας και φεύγεις; -Θα σας φέρω σε λίγο! 604 00:38:02,440 --> 00:38:03,560 Μη σώσεις! 605 00:38:04,520 --> 00:38:05,560 Στον άλλο πάει. 606 00:38:05,640 --> 00:38:08,400 (μουσικό θέμα από το "Ψυχώ") Ελάτε να πιούμε κάτι από το μπαρ. 607 00:38:41,600 --> 00:38:43,360 -(γερμανικά) Ja? -Γεια! 608 00:38:44,040 --> 00:38:46,160 -Ήρθα για την πρόβα. -(γερμανικά) Was? 609 00:38:49,120 --> 00:38:50,120 Σσσς! 610 00:38:52,200 --> 00:38:53,200 Mr. Lentzos? 611 00:38:59,560 --> 00:39:00,560 Ψιτ! 612 00:39:00,680 --> 00:39:04,200 -Εδώ δεν είναι το ξενοδοχείο Μετρόπολις; -Όχι, εδώ είναι το Μετρόπολις Παλάς. 613 00:39:04,720 --> 00:39:05,800 Δεν κατάλαβα; 614 00:39:06,280 --> 00:39:07,840 Ψάξτε λίγο καλύτερα. 615 00:39:09,840 --> 00:39:12,280 -Λυπάμαι, δεν σας βρίσκω! -Μα είμαι δημοσιογράφος! 616 00:39:12,360 --> 00:39:14,240 Ναι, αλλά δεν είστε στη λίστα! 617 00:39:14,360 --> 00:39:17,480 -Έχω μια εκπομπή στο κανάλι Τηλεβόας! -Στο ποιο; 618 00:39:17,560 --> 00:39:19,040 -Τηλεβόας! -Δεν το ξέρω. 619 00:39:19,120 --> 00:39:20,200 Δεν έχει σημασία! 620 00:39:20,320 --> 00:39:23,840 Και θέλω να πάρω κάποια πλάνα από τη δεξίωση για μια εκπομπή. 621 00:39:24,000 --> 00:39:26,240 Λυπάμαι, αλλά σας επαναλαμβάνω για πολλοστή φορά 622 00:39:26,320 --> 00:39:29,440 ότι δεν με έχουν ενημερώσει και δεν μπορώ να σας επιτρέψω την είσοδο. 623 00:39:29,600 --> 00:39:30,680 Μάλιστα. 624 00:39:31,640 --> 00:39:34,080 -Τι ζώδιο είστε; -Σκορπιός. 625 00:39:34,640 --> 00:39:37,800 Χάλια μήνα θα 'χετε. Θα φάτε μια έκλειψη... 626 00:39:59,480 --> 00:40:01,120 Τι έχεις, κορίτσι μου; Γιατί κλαις; 627 00:40:01,480 --> 00:40:02,480 Τα παιδιά. 628 00:40:02,840 --> 00:40:05,200 Τα παιδιά είπαν ότι τώρα που ο μπαμπάς πέθανε, 629 00:40:05,880 --> 00:40:08,840 αν πάθεις κι εσύ κάτι, εγώ θα μείνω μόνη. 630 00:40:10,280 --> 00:40:11,920 Ποια παιδιά το είπαν να τα περιλάβω; 631 00:40:12,520 --> 00:40:14,280 -Αλήθεια είναι; -Όχι! 632 00:40:15,120 --> 00:40:17,040 Εσύ εμένα θ' ακούς! Κατάλαβες; 633 00:40:17,880 --> 00:40:19,600 Δεν θα σ' αφήσω μόνη σου ποτέ. 634 00:40:20,080 --> 00:40:22,120 -Ποτέ! -Ούτε κι εγώ! 635 00:40:22,520 --> 00:40:23,560 Ναι, κορίτσι μου! 636 00:40:24,240 --> 00:40:26,880 Κι εσύ μη μ' αφήσεις ποτέ μόνη! 637 00:40:54,200 --> 00:40:56,240 Ήρθα, τα είπαμε, τι περιμένουμε τώρα; 638 00:40:56,600 --> 00:41:00,000 -Είναι αγένεια να φύγετε τώρα! -Είπε ότι θα επιστρέψει σύντομα! 639 00:41:00,240 --> 00:41:01,440 Βαρέθηκα. 640 00:41:01,760 --> 00:41:04,320 Και δεν έπρεπε να του πείτε ότι φοράει ποστίς! Ταράχτηκε! 641 00:41:04,520 --> 00:41:07,280 Γιατί; Δεν το 'ξερε; Στον ύπνο τού το κόλλησαν; 642 00:41:08,120 --> 00:41:09,120 Σσσς! 643 00:41:12,400 --> 00:41:15,000 Σε πέντε λεπτά, ο κος Πόστλθουεϊντ επιστρέφει. 644 00:41:16,000 --> 00:41:17,640 Μάλιστα! 645 00:41:18,080 --> 00:41:21,080 Λοιπόν, επειδή εγώ πρέπει επειγόντως να φύγω, 646 00:41:21,160 --> 00:41:23,920 γιατί δεν φαντάζεστε πόσες εκκρεμότητες υπάρχουν. 647 00:41:24,040 --> 00:41:26,800 -(βήξιμο) -Βήξε όσο θες, εγώ φεύγω. 648 00:41:27,160 --> 00:41:29,960 Πείτε στον κύριο... Πέστλθμ, 649 00:41:30,040 --> 00:41:33,080 ότι χάρηκα και τα υπόλοιπα θα τα συνεννοηθεί με τον κο Στεργίου. 650 00:41:33,160 --> 00:41:34,160 Πάω. 651 00:41:34,240 --> 00:41:35,520 -Πού πάτε; -Στ' αμάξι! 652 00:41:35,600 --> 00:41:38,080 -Μόνη σας; -Μόνη μου, δεν θα χαθώ! 653 00:41:38,680 --> 00:41:42,200 Που και να χαθώ δηλαδή, δικό μου είναι το ξενοδοχείο, δεν πειράζει! 654 00:41:42,560 --> 00:41:44,560 (μουσικό θέμα από το "Kill Bill") 655 00:42:03,080 --> 00:42:05,280 Συγγνώμη, ο κος Δελόγλου σε ποιο δωμάτιο είναι; 656 00:42:05,360 --> 00:42:07,320 -Σας περιμένει. -Ναι, είμαι ο ανιψιός του. 657 00:42:07,400 --> 00:42:08,880 Μισό λεπτό να τον ειδοποιήσω. 658 00:42:18,080 --> 00:42:20,040 -Στο 412, περάστε. -Ευχαριστώ. 659 00:42:22,200 --> 00:42:27,080 Ωραία, και πού είν' αυτό το Μετρόπολις; Βρήκα άλλο Μετρόπολις εγώ. 660 00:42:27,760 --> 00:42:28,920 Λέγε τώρα. 661 00:42:30,720 --> 00:42:32,400 Καλά, έρχομαι. 662 00:42:41,800 --> 00:42:42,880 Μισό λεπτό, καλέ! 663 00:42:43,480 --> 00:42:45,480 Κράτα λίγο την πόρτα, μη με κόψει στα δυο! 664 00:42:53,040 --> 00:42:54,600 Γιατί δεν πάω με τ' ασανσέρ; 665 00:43:43,080 --> 00:43:44,160 Το βάζο! 666 00:44:17,240 --> 00:44:20,560 Μόλις έφυγε απ' τη δεξίωση. Σε λίγη ώρα θα 'ναι σπίτι του. 667 00:44:21,280 --> 00:44:22,640 Τέλεια! 668 00:44:27,440 --> 00:44:28,800 Τι έγινε, μαρή; 669 00:44:29,360 --> 00:44:31,400 -Νομίζω ότι κλειστήκαμε. -Κλείστηκα κι εγώ; 670 00:44:32,360 --> 00:44:34,680 -Δεν λειτουργεί! -Μήπως έγινε διακοπή ρεύματος; 671 00:44:34,760 --> 00:44:37,960 -Όχι, αφού έχει φως! -Κάντε κάτι, έχω κλειστοφοβία! 672 00:44:38,080 --> 00:44:39,800 Τι είν' αυτό; Κολλάει; Κάνε πιο κει! 673 00:44:40,080 --> 00:44:43,280 Απλώς, η κυρία φοβάται τους μικρούς κλειστούς χώρους. 674 00:44:43,360 --> 00:44:45,840 Μη χειρότερα, Παναγιά μου, αυτό πρώτη φορά τ' ακούω! 675 00:44:45,960 --> 00:44:49,040 -Και πού κατουράει, στο δάσος; -Μη φοβάστε, είμαστε κι εμείς εδώ! 676 00:44:49,160 --> 00:44:51,720 Και τι για καλό μου το λες αυτό; Έχω και αγοραφοβία! 677 00:44:51,800 --> 00:44:53,120 Φοβάται να πάει για ψώνια; 678 00:44:53,320 --> 00:44:55,040 Αχ, πείτε της να μη μιλάει, ζαλίζομαι. 679 00:44:55,200 --> 00:44:58,120 Άντε καλέ από κει, που δεν θα μιλάμε, επειδή είσαι εσύ ζουρλή! 680 00:44:59,040 --> 00:45:01,000 (ήχος παιχνιδιού στο κινητό) 681 00:45:02,240 --> 00:45:03,320 Η κοπελιά δεν μιλάει. 682 00:45:04,360 --> 00:45:05,640 Ξένη θα 'ναι. 683 00:45:06,800 --> 00:45:09,440 You? English, English? 684 00:45:09,520 --> 00:45:12,400 -Ελληνίδα είμαι, ρε θειά! -Θειάφι! Γλωσσάδικο! 685 00:45:13,120 --> 00:45:15,800 Κι εσείς μωρέ, τρεις άντρες, τι σας έχουμε; Κάντε κάτι! 686 00:45:15,880 --> 00:45:18,560 Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα! Να χτυπήσουμε μόνο την πόρτα, 687 00:45:18,640 --> 00:45:21,160 -μήπως και μας ακούσουν! -Ε, άντε λοιπόν, χτύπα! 688 00:45:21,600 --> 00:45:22,840 (επιφωνήματα) 689 00:45:22,920 --> 00:45:24,600 Μη χτυπάτε τόσο δυνατά! Το κεφάλι μου! 690 00:45:26,040 --> 00:45:28,080 Δεν είμαι καλά. Κάπου να κάτσω! 691 00:45:28,160 --> 00:45:31,640 Να σου πω, όχι εδώ στην κουζίνα, πάμε μέσα στο σαλόνι! 692 00:45:31,800 --> 00:45:36,360 -Πού να κάτσεις, μαρή, σε ασανσέρ είσαι! -Το ξέρω, κυρία μου, αλλά νομίζω... 693 00:45:38,040 --> 00:45:39,040 λιποθυμώ. 694 00:45:39,120 --> 00:45:41,280 Ωχ, πιάστε την, θα χαλάσει και το μαλλί! 695 00:45:49,080 --> 00:45:51,800 -Πού είναι η κα Χατζηαλεξάνδρου; -Δεν είστε μαζί; 696 00:45:52,040 --> 00:45:54,160 -Είπε θα κατέβει. Δεν ήρθε; -Όχι. 697 00:45:57,400 --> 00:45:58,400 Και πού είναι; 698 00:46:00,720 --> 00:46:03,120 -Πού βρίσκομαι; -Περάσαμε τη Λαμία, 699 00:46:03,240 --> 00:46:05,640 τώρα σε λίγο φτάνουμε Τέμπη! Πού να βρίσκεσαι, καλέ; 700 00:46:05,720 --> 00:46:07,360 Μες στο ασανσέρ είσ' ακόμα! 701 00:46:08,480 --> 00:46:11,760 Την άλλη την αναίσθητη κοίτα, τσίκι-τσίκι μ' αυτό το κινητό! 702 00:46:12,080 --> 00:46:15,400 -Αντί να πάρει τηλέφωνο για βοήθεια! -Αφού δεν έχει σήμα! 703 00:46:15,920 --> 00:46:17,840 Όντως! Ούτε το δικό μου έχει! 704 00:46:18,120 --> 00:46:19,120 Ελάτε, καλέ. 705 00:46:19,200 --> 00:46:21,760 Ελάτε να χτυπήσουμε μπας και μας ακούσει κανείς. 706 00:46:23,560 --> 00:46:26,440 Βοήθεια! Μας ακούει κανείς; Στο ασανσέρ είμαστε! 707 00:46:26,520 --> 00:46:27,640 Βοήθεια! 708 00:46:28,880 --> 00:46:31,520 -Εσύ γιατί δεν χτυπάς; -Κι εσύ που χτυπάς, τι κατάλαβες; 709 00:46:31,640 --> 00:46:33,560 -Καλά, δεν σε νοιάζει; -Με νοιάζει, ρε θειά! 710 00:46:33,640 --> 00:46:35,600 -Με περιμένουν και για πρόβα! -Για ταγέρ; 711 00:46:36,560 --> 00:46:38,120 -Ηθοποιός είστε; -Γιατί ρωτάς; 712 00:46:38,200 --> 00:46:40,440 Είμαι δημοσιογράφος. Θα μου δώσετε μια συνέντευξη; 713 00:46:40,520 --> 00:46:41,760 Α, δεν πας καλά! 714 00:46:45,240 --> 00:46:46,360 -Ηθοποιός; -Φοιτητής! 715 00:46:50,080 --> 00:46:51,840 -Εσείς; -Αστροναύτης! 716 00:46:56,560 --> 00:46:57,680 Τι πάθατε; 717 00:46:58,480 --> 00:47:00,120 Τίποτα. Αχ! 718 00:47:00,720 --> 00:47:02,200 Έλα ρε, έχασα! 719 00:47:02,760 --> 00:47:04,880 Ελάτε να τον βοηθήσουμε, πάνιασε ο άνθρωπος! 720 00:47:05,240 --> 00:47:06,240 Ελάτε, καθίστε... 721 00:47:06,320 --> 00:47:08,440 Πάνε μωρή πιο κει, έχεις πιάσει όλο το ασανσέρ! 722 00:47:08,520 --> 00:47:09,760 Να ξαπλώσει ο άνθρωπος! 723 00:47:10,160 --> 00:47:12,320 Αχ, τι πάθατε, καλέ; Ξαπλώστε! 724 00:47:13,200 --> 00:47:14,440 -Γεια σας! -Αχ! 725 00:47:14,600 --> 00:47:15,800 (δυνατό ουρλιαχτό) 726 00:47:15,960 --> 00:47:17,760 Άμα δεν μας ακούσουν και μετά απ' αυτό... 727 00:47:17,920 --> 00:47:20,440 Θα τον κόλλησε η άλλη κλειστοφαγία, πώς το είπε! 728 00:47:21,160 --> 00:47:22,680 Όχι, δεν είναι αυτό. 729 00:47:23,200 --> 00:47:24,400 Νομίζω ότι... 730 00:47:25,280 --> 00:47:26,440 Ότι πεθαίνω. 731 00:47:29,200 --> 00:47:30,360 (όλοι) Ε; 732 00:47:30,680 --> 00:47:32,040 Δεν ξέρω τι έχει συμβεί. 733 00:47:32,400 --> 00:47:33,480 Τι θες να πεις; 734 00:47:33,680 --> 00:47:35,400 Έχει φύγει εδώ και ώρα απ' τη δεξίωση 735 00:47:35,520 --> 00:47:37,480 και δεν έχει κατέβει ακόμα στο αυτοκίνητο. 736 00:47:38,000 --> 00:47:39,000 Πού είναι; 737 00:47:41,760 --> 00:47:42,760 Ακούστε με. 738 00:47:43,320 --> 00:47:44,360 Ακούστε με. 739 00:47:45,400 --> 00:47:47,720 Δεν νομίζω ότι μου μένει πολύς χρόνος. 740 00:47:47,800 --> 00:47:48,960 Όχι, βρε πασά μου! 741 00:47:49,160 --> 00:47:51,440 Ματιασμένος θα είσαι. Εγώ θα σε ξεματιάσω! 742 00:47:51,680 --> 00:47:52,760 Πες μου τ' όνομά σου! 743 00:47:52,840 --> 00:47:54,600 -Είμαι ο Ευάγγελος... -Ευάγγελος! 744 00:47:54,800 --> 00:47:57,360 -Σταυριανίδης. -Φτάνει το μικρό, δεν θέλω επίθετο! 745 00:47:57,480 --> 00:47:59,280 Σταματήστε, αφήστε τον να μιλήσει! 746 00:48:00,040 --> 00:48:01,080 Με δηλητηρίασαν. 747 00:48:01,160 --> 00:48:02,920 (μουσική αγωνίας) 748 00:48:03,000 --> 00:48:04,080 Είμαι σίγουρος. 749 00:48:05,000 --> 00:48:06,440 Και τώρα θα τη γλιτώσουν. 750 00:48:08,160 --> 00:48:10,440 -Μην τους αφήσετε να γλιτώσουν! -Ποιους; 751 00:48:11,440 --> 00:48:13,720 Εγώ δεν μπόρεσα να κάνω τίποτα. 752 00:48:15,000 --> 00:48:16,720 Είχα στοιχεία, αλλά... 753 00:48:18,400 --> 00:48:19,440 Μην τους αφήσετε. 754 00:48:19,520 --> 00:48:21,520 Ποιους; Πείτε μας, να πάμε στην αστυνομία! 755 00:48:21,600 --> 00:48:23,960 Όχι, όχι στην αστυνομία! Θα σας σκοτώσουνε! 756 00:48:24,200 --> 00:48:26,680 Εμάς; Αχ, Θεέ μου! 757 00:48:27,560 --> 00:48:28,800 Έχουν δύναμη. 758 00:48:29,000 --> 00:48:30,240 Άκρες παντού. 759 00:48:31,640 --> 00:48:33,320 Δεν ξέρω ποιος είναι ο εγκέφαλος, 760 00:48:34,640 --> 00:48:36,400 αλλά έχουν άκρες παντού. 761 00:48:37,640 --> 00:48:38,920 Κι εδώ... 762 00:48:39,560 --> 00:48:40,560 Και πού; 763 00:48:40,800 --> 00:48:42,080 Σας ικετεύω! 764 00:48:43,120 --> 00:48:44,640 Μη μ' αφήσετε να πεθάνω έτσι! 765 00:48:45,040 --> 00:48:46,280 Τι να κάνουμε; 766 00:48:46,920 --> 00:48:50,360 Θα σας δώσω όλα τα στοιχεία που χρειάζεστε για να τιμωρηθούν. 767 00:48:52,040 --> 00:48:53,240 Μόνο εσείς ξέρετε. 768 00:48:54,520 --> 00:48:55,840 Μόνο εσείς μπορείτε. 769 00:48:57,120 --> 00:48:58,640 Θα πάτε στο γραφείο μου. 770 00:49:00,000 --> 00:49:01,040 Η Έλενα... 771 00:49:02,400 --> 00:49:05,440 Στο γραφείο έχει ένα πα... 772 00:49:06,720 --> 00:49:08,120 (όλοι) Ναι; 773 00:49:11,080 --> 00:49:13,480 Μην τους αφήσετε να ξεφύγουν. 774 00:49:14,280 --> 00:49:16,280 (διακοπή μουσικής) 775 00:49:19,200 --> 00:49:21,200 Απόδοση διαλόγων Λευτέρης Ρίζος 776 00:49:21,280 --> 00:49:23,360 Υποτιτλισμός Videopress S.A. 777 00:49:23,440 --> 00:49:26,320 (τραγούδι τίτλων) 778 00:49:26,720 --> 00:49:29,480 Στον ύπνο μου το είδα, κρατούσα πιστόλι 779 00:49:29,560 --> 00:49:32,040 και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 780 00:49:32,120 --> 00:49:34,960 Και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι, 781 00:49:35,040 --> 00:49:37,480 εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι 782 00:49:37,560 --> 00:49:40,480 Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 783 00:49:40,560 --> 00:49:42,880 στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 784 00:49:42,960 --> 00:49:45,880 Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 785 00:49:45,960 --> 00:49:48,600 τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 786 00:49:53,880 --> 00:49:56,760 Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 787 00:49:56,840 --> 00:49:59,320 και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 788 00:49:59,400 --> 00:50:02,280 Και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ' αγαπάει 789 00:50:02,360 --> 00:50:04,800 και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 790 00:50:04,880 --> 00:50:07,640 Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 791 00:50:07,720 --> 00:50:10,240 στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 792 00:50:10,320 --> 00:50:13,200 Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 793 00:50:13,280 --> 00:50:16,360 τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 84545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.