All language subtitles for [French (auto-generated)] Chanson Française Triste – Maman sans toi – L’émotion qui vous fera verser des larmes [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,360 [Musique] 2 00:00:02,360 --> 00:00:07,040 La nuit sans toi n'a plus de lumière. 3 00:00:07,040 --> 00:00:11,480 Ton absence pèse comme une prière. 4 00:00:11,480 --> 00:00:16,520 J'ai vendu mes rires au silence à m 5 00:00:16,520 --> 00:00:20,920 sans tes bras. Maman, je tombe en enfer. 6 00:00:20,920 --> 00:00:23,199 Maman chérie, 7 00:00:23,199 --> 00:00:25,720 je vis pour toi. 8 00:00:25,720 --> 00:00:30,320 Toujours en moi, tu restes ma foi. 9 00:00:30,320 --> 00:00:34,960 Ma vie est dure quand tu n'es pas là. 10 00:00:34,960 --> 00:00:38,040 Maman, maman, que Dieu te garde pour 11 00:00:38,040 --> 00:00:39,559 moi. 12 00:00:39,559 --> 00:00:41,840 Maman chérie, 13 00:00:41,840 --> 00:00:44,320 je vis pour toi. 14 00:00:44,320 --> 00:00:48,960 Toujours en moi, tu restes ma foi. 15 00:00:48,960 --> 00:00:53,559 Ma vie est dure quand tu n'es pas là. 16 00:00:53,559 --> 00:00:56,680 Maman, maman, que Dieu te garde pour 17 00:00:56,680 --> 00:00:58,199 moi. 18 00:00:58,199 --> 00:01:03,079 Ton parfum reste fragile souvenir. 19 00:01:03,079 --> 00:01:05,159 Chaque battement 20 00:01:05,159 --> 00:01:09,680 me fait souffrir. J'ai cherché ta voix 21 00:01:09,680 --> 00:01:13,640 dans le vent du soir, mais je n'entends 22 00:01:13,640 --> 00:01:16,920 que l'écho du désespoir. 23 00:01:16,920 --> 00:01:19,119 Maman chérie, 24 00:01:19,119 --> 00:01:21,720 je vis pour toi. 25 00:01:21,720 --> 00:01:26,200 toujours en moi. Tu restes ma foi. 26 00:01:26,200 --> 00:01:30,880 Ma vie est Dieu quand tu n'es pas là. 27 00:01:30,880 --> 00:01:34,000 Maman, maman, que Dieu te garde pour 28 00:01:34,000 --> 00:01:36,860 moi. 29 00:01:36,860 --> 00:01:54,399 [Musique] 30 00:01:54,399 --> 00:01:59,079 Chaque larme porte ton nom. 31 00:01:59,079 --> 00:02:03,439 Chaque silence brûle ma raison. 32 00:02:03,439 --> 00:02:08,280 Sans ton sourire, je perds le chemin. 33 00:02:08,280 --> 00:02:12,800 Reviens maman, prends-moi par la mort. 34 00:02:12,800 --> 00:02:15,040 Maman chérie, 35 00:02:15,040 --> 00:02:17,560 je vis pour toi. 36 00:02:17,560 --> 00:02:22,160 Toujours en moi, tu restes ma foi. 37 00:02:22,160 --> 00:02:26,760 Ma vie est dure quand tu n'es pas là. 38 00:02:26,760 --> 00:02:28,519 Maman ! Maman ! 39 00:02:28,519 --> 00:02:31,440 Que Dieu te garde pour moi. 40 00:02:31,440 --> 00:02:33,680 Maman chéri, 41 00:02:33,680 --> 00:02:36,200 je vis pour toi. 42 00:02:36,200 --> 00:02:40,800 Toujours en moi. Tu restes ma foi. 43 00:02:40,800 --> 00:02:45,400 Ma vie est Dieu. Quand tu n'es pas là, 44 00:02:45,400 --> 00:02:50,159 maman. Maman que Dieu te garde pour moi. 45 00:02:50,159 --> 00:02:54,440 Dernier adieu maman, je pleure encore. 46 00:02:54,440 --> 00:02:58,000 Ton amour vit en moi 47 00:02:58,000 --> 00:03:04,159 à jamais pour toujours. Ah.2888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.