All language subtitles for (1).Ainult hulludele ehk halastajaõde (1990) - OK.RU
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,100 --> 00:02:15,380
Settin väga tõlge. Tuleb sehtida, jah.
2
00:02:15,660 --> 00:02:18,440
No, tead, ta oleks ilus juba.
3
00:02:19,460 --> 00:02:21,340
Jah, ma vaatan, mis ta seest on.
4
00:02:21,580 --> 00:02:22,580
Ah,
5
00:02:23,080 --> 00:02:25,580
võtad, millal see nii tehtud on? Nädal
tagasi teginud.
6
00:02:26,160 --> 00:02:27,079
Pole väga.
7
00:02:27,080 --> 00:02:30,700
Jah, natuke rõõsinud regeerimine. No, ja
aparatan on kuda?
8
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
Poolis kuu.
9
00:02:32,820 --> 00:02:33,820
Kuu veel?
10
00:02:34,400 --> 00:02:37,380
Jah, võib -olla. See eest valmis, et see
poolis ikka.
11
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
No, tahtni põljad.
12
00:02:40,840 --> 00:02:44,460
Mehed, ma tahan teile suitsiidi üsna
suure värekastusega.
13
00:02:54,920 --> 00:02:55,980
Kiirepindmine.
14
00:03:17,540 --> 00:03:18,540
Sõber.
15
00:03:20,120 --> 00:03:21,300
Elu raske või?
16
00:03:21,800 --> 00:03:23,160
Või armu asjad sa siis?
17
00:03:24,360 --> 00:03:26,820
Ole midagi.
18
00:03:27,840 --> 00:03:30,360
Ole muut ja parenud, tõrd juurde ja...
19
00:03:30,360 --> 00:03:36,480
Elu jälle, Ilus.
20
00:03:36,680 --> 00:03:38,720
Ta nimi on Juhan. Juhan.
21
00:03:39,140 --> 00:03:40,700
Muidaks sinu kontingent rita.
22
00:03:43,880 --> 00:03:46,860
Jah küll, viige osakondaja. Tilk üles.
23
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
No kus see normes siis on?
24
00:03:59,540 --> 00:04:00,459
Normes on seal.
25
00:04:00,460 --> 00:04:01,460
Lugu on siin.
26
00:04:01,720 --> 00:04:04,140
No, vaatame siis üle.
27
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Tere.
28
00:04:10,140 --> 00:04:11,140
Mina olen psyhiater.
29
00:04:11,400 --> 00:04:14,040
No kuidas läheb ka? Tühke mu käed lahti
palun.
30
00:04:15,420 --> 00:04:16,419
Valutavad ka kõvasti või?
31
00:04:17,540 --> 00:04:22,160
No mis siin siis on?
32
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
Naised mängus või?
33
00:04:25,220 --> 00:04:26,220
Naised jah.
34
00:04:26,600 --> 00:04:27,660
Mis seal sai jõuti juhtus?
35
00:04:36,460 --> 00:04:37,780
Ja siis koha vendikallale, jah.
36
00:04:38,320 --> 00:04:39,840
Arvad ka, et see ära tabab või?
37
00:04:41,220 --> 00:04:42,220
No pole väga.
38
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
Saame hakkama.
39
00:04:50,800 --> 00:04:52,700
No, paneme kirja ka.
40
00:04:53,040 --> 00:04:54,040
Jah, võidugi.
41
00:04:54,540 --> 00:04:56,460
No, psihoosi ei ole.
42
00:04:58,160 --> 00:05:00,160
Keskmise raskusega katse.
43
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Seksuaalprobleemid.
44
00:05:04,440 --> 00:05:05,600
Rasked mehel kanna.
45
00:05:07,140 --> 00:05:10,340
Kui üldse ei sunnud võimalda, võib meil
üle tuua.
46
00:05:10,600 --> 00:05:11,620
Ja muidugi, jah.
47
00:05:12,420 --> 00:05:14,420
Kas teil tranquilisaatoreid ka on?
48
00:05:15,820 --> 00:05:16,820
Torelaaniumi on võidi.
49
00:05:17,000 --> 00:05:20,700
Ah, hästi. Ma arvan, et kõik ka on
pullides.
50
00:05:21,820 --> 00:05:22,820
Või...
51
00:05:46,890 --> 00:05:48,630
Üks autovarii tuleb jälle.
52
00:05:48,890 --> 00:05:51,130
12 kasvanud, üks laps.
53
00:05:51,510 --> 00:05:53,410
Ma lähen panen valmis.
54
00:06:18,350 --> 00:06:19,350
Kas sa?
55
00:07:51,080 --> 00:07:52,080
Tartu!
56
00:08:20,140 --> 00:08:21,140
Tõepõhimõte
57
00:09:29,890 --> 00:09:32,690
Aitäh! Aitäh!
58
00:10:10,220 --> 00:10:16,040
Tõepõhimõtteliselt, hea Evo, ma võtan
teile teie kõrgema, kõrgema, kõrgema,
59
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
kõrgema, kõrgema,
60
00:10:17,660 --> 00:10:22,860
kõrgema, kõrgema, kõrgema, kõrgema,
61
00:10:23,120 --> 00:10:39,040
kõrgema.
62
00:10:40,170 --> 00:10:41,170
Seda, mida sa teed.
63
00:10:43,770 --> 00:10:48,990
Jah, jah, ma tõenäoliselt kõik mõtlesin.
Aga me oleme kõik sellele oma, kõik
64
00:10:48,990 --> 00:10:49,990
võimalikud.
65
00:10:51,470 --> 00:10:57,150
Ma võin ütlema, kui sa ei ole kõik. Ma
võin tegema, kui ma põhimõtteliselt võin
66
00:10:57,150 --> 00:10:58,730
tegema. Ma võin tegema,
67
00:10:59,450 --> 00:11:00,450
kui ma võin tegema.
68
00:11:01,730 --> 00:11:03,390
Ma võin tegema, kui ma võin tegema.
69
00:11:03,630 --> 00:11:04,830
Ma võin tegema.
70
00:11:06,250 --> 00:11:10,090
Ma mõtlesin, et sa olid nüüd juba
selline... Ma mõtlesin,
71
00:11:10,810 --> 00:11:15,710
et sa olid nüüd juba selline... Ma
mõtlesin, et sa olid
72
00:11:15,710 --> 00:11:20,210
nüüd juba
73
00:11:20,210 --> 00:11:25,170
selline...
74
00:11:37,260 --> 00:11:38,260
Mis sa praegid kutisid?
75
00:11:40,200 --> 00:11:40,800
Mis sa
76
00:11:40,800 --> 00:11:59,220
ütlesid?
77
00:11:58,830 --> 00:12:02,350
Ei, noh, tema ei saa alustada. Ei, noh,
tema ei saa alustada. Ei, noh, tema ei
78
00:12:02,350 --> 00:12:06,490
saa alustada. Ei, noh, tema ei saa
alustada. Ei, noh, tema ei saa alustada.
79
00:12:07,690 --> 00:12:08,690
Ei, noh,
80
00:12:11,070 --> 00:12:12,090
tema ei saa alustada.
81
00:12:13,070 --> 00:12:16,190
Ei, noh, tema ei saa alustada.
82
00:16:02,060 --> 00:16:04,380
Ei mu käed lähti, minu valus.
83
00:17:13,899 --> 00:17:16,700
Korda. Korda.
84
00:17:17,000 --> 00:17:17,919
Korda.
85
00:17:17,920 --> 00:17:19,319
Korda.
86
00:19:02,990 --> 00:19:03,990
Ma ei tea, mida ma saan teha.
87
00:21:38,480 --> 00:21:39,480
Tõepõhimõte.
88
00:22:10,320 --> 00:22:11,320
Tõepõhimõte
89
00:23:49,610 --> 00:23:50,830
No kõik see on hea?
90
00:24:58,570 --> 00:24:59,890
Hommikud, Kleopatra.
91
00:25:14,450 --> 00:25:16,190
Peaksimist ka proovima.
92
00:25:16,650 --> 00:25:18,250
Ma proovin.
93
00:25:28,590 --> 00:25:29,990
Asi ei ole veel nii hullu.
94
00:25:37,750 --> 00:25:38,830
Mida tõnnada?
95
00:25:39,430 --> 00:25:40,810
Mul on veel muistus peas.
96
00:26:20,719 --> 00:26:22,620
Kuida matšanku palju valim?
97
00:26:25,200 --> 00:26:26,680
Rita on meil spetsialist.
98
00:26:27,380 --> 00:26:28,380
Impotenti tal on.
99
00:26:28,820 --> 00:26:30,480
On nii impotent.
100
00:26:32,860 --> 00:26:33,860
No jah.
101
00:26:35,380 --> 00:26:37,540
Eks sina tead seda kõige paremini.
102
00:28:16,860 --> 00:28:18,260
Margareta!
103
00:28:44,490 --> 00:28:45,570
Alaste hüüde.
104
00:28:47,150 --> 00:28:48,190
Lirva!
105
00:29:26,270 --> 00:29:27,270
Oman nage palun!
106
00:29:28,170 --> 00:29:29,170
Mis te olete lihtsalt?
107
00:29:31,870 --> 00:29:34,810
Teate, ma tõmban teil kategooriliselt,
et te mu poe rahul jäädaks.
108
00:29:35,870 --> 00:29:37,050
Raaduk mitte, kui need on.
109
00:29:40,070 --> 00:29:42,350
Minu mõnest teie vanuses peaks olema
häbi.
110
00:29:43,720 --> 00:29:45,700
Ma prästiti vähtsin, et kui?
111
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
Juhan!
112
00:29:49,800 --> 00:29:50,800
Juhansade!
113
00:29:53,120 --> 00:29:58,320
Olge, olge nii kõna ja öelge talle, et
ta ma naisi juurde tagasi läheks, muidu
114
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
läheb tal kõik valdi.
115
00:30:01,340 --> 00:30:02,340
Aiju!
116
00:30:02,760 --> 00:30:03,760
Ja?
117
00:30:05,580 --> 00:30:10,540
Ja palun...
118
00:30:13,070 --> 00:30:14,750
Mul on isegi kunagi tunne, et ta on teie
üles.
119
00:30:15,390 --> 00:30:16,730
Ma lihtsalt tunnen seda.
120
00:30:16,930 --> 00:30:22,190
Et ta on teie üles. Aga nagu... Mul on
vastu, et ta
121
00:30:22,190 --> 00:30:25,950
on teie üles.
122
00:30:29,170 --> 00:30:30,210
Aga nagu...
123
00:30:40,840 --> 00:30:42,980
Johan rääkis oma naisele.
124
00:30:43,260 --> 00:30:44,940
Laine rääkis oma isale.
125
00:30:45,240 --> 00:30:48,760
Noh, isa rääks mulle.
126
00:30:49,500 --> 00:30:50,500
Noh,
127
00:30:52,120 --> 00:30:54,540
kõik hiimesi rõsgevud.
128
00:31:04,560 --> 00:31:08,880
Mulle armad on väga omad ise. Ta usaldab
teda ka.
129
00:31:09,710 --> 00:31:13,030
Ei saa manda niisugune nünük või mukka.
130
00:31:15,110 --> 00:31:16,110
Võt ära.
131
00:31:23,130 --> 00:31:25,550
Või räädisid, et sõn jõuastas?
132
00:31:25,990 --> 00:31:28,930
Ma rõõmustan, ma rõõmustan teile pärast.
133
00:32:06,040 --> 00:32:08,400
Aga nüüd teate mis.
134
00:32:11,680 --> 00:32:14,840
Kui aiglast välja tulit, on hoopis nii
tulnud.
135
00:32:15,790 --> 00:32:16,790
Täiesti teistsugune.
136
00:32:17,510 --> 00:32:21,670
Ta on rahulik ja kindel.
137
00:32:22,670 --> 00:32:23,970
Ei karju enam.
138
00:32:27,610 --> 00:32:30,370
Ei karda midagi, nii paitse nii sõva.
139
00:32:46,670 --> 00:32:48,330
Lõpeta seda kogu aeg.
140
00:32:48,770 --> 00:32:50,430
Lõpeta, et inimene võib kõrgema.
141
00:32:50,630 --> 00:32:52,810
Kõik tead, et kõik võib kõrgema.
142
00:32:54,130 --> 00:32:55,670
Kõik tead, et kõik võib kõrgema.
143
00:33:02,170 --> 00:33:03,170
Kõik võib kõrgema.
144
00:33:53,400 --> 00:33:54,960
No, kuidas loodan?
145
00:33:56,260 --> 00:33:57,780
Ei kuidagi.
146
00:33:59,900 --> 00:34:01,580
Ega nad ei saagi kokku.
147
00:34:05,740 --> 00:34:07,240
Ega nad ei saagi kokku.
148
00:34:08,679 --> 00:34:10,540
Ei saa, no tõepoolest ei saa.
149
00:34:16,900 --> 00:34:18,800
Mis saab? Mis et saab?
150
00:34:19,659 --> 00:34:21,060
Ja maks sa loll olla.
151
00:34:22,520 --> 00:34:23,520
Vaat, mis.
152
00:34:25,340 --> 00:34:30,440
Kui teie poeg minu tütre elu ära rikub,
siis ma armu ei heida.
153
00:34:31,620 --> 00:34:32,620
Kuu ma teid viin?
154
00:34:34,739 --> 00:34:36,320
Mida? Kuu ma teid viin?
155
00:34:37,820 --> 00:34:38,820
Tööle.
156
00:34:39,480 --> 00:34:40,679
Siin ei ole kaugel, et siit.
157
00:35:46,160 --> 00:35:51,280
Kuna sina üljed, hakkad seal õpetama ka?
Jah, jah, juba tuln!
158
00:36:52,310 --> 00:36:53,330
Kofi nalija.
159
00:37:30,830 --> 00:37:35,750
No jäädaga, kus on saanud siia klasneti
objektivs.
160
00:37:45,270 --> 00:37:50,070
Abirud... Abirud roodusid murdmine.
161
00:37:52,050 --> 00:37:54,770
Intiim vahekord patsiendi keelis jõikma.
162
00:38:02,670 --> 00:38:03,670
Kõik on kõik!
163
00:38:54,090 --> 00:39:00,590
Võib -öelda, võib -öelda, võib -öelda,
võib -öelda, võib
164
00:39:00,590 --> 00:39:05,370
-öelda, võib
165
00:39:05,370 --> 00:39:18,470
-öelda,
166
00:39:18,470 --> 00:39:21,630
võib -öelda,
167
00:39:51,360 --> 00:39:52,400
Lüüa, et ema ei jõudnud.
168
00:41:41,759 --> 00:41:43,100
Ma võtan, et ma ei saanud.
169
00:42:43,760 --> 00:42:47,280
Proova, ehk räägiksite mõne sõna üksiku
meestrahvaga.
170
00:42:48,060 --> 00:42:51,820
Ära karda, raha nurvuma või hakka. Vижу.
171
00:42:53,200 --> 00:42:54,620
Mida sa näed?
172
00:42:55,700 --> 00:42:59,400
Te skareid grabid budis, tsem milluste
nüüd prüsi.
173
00:42:59,740 --> 00:43:02,340
Mis juhtu? No, teid kõik näidu.
174
00:43:05,200 --> 00:43:07,880
Ma lugesin hiljuti ühest raamatust.
175
00:43:09,700 --> 00:43:11,120
Saatus on kõigi lühine.
176
00:43:12,840 --> 00:43:13,920
Hea on kui halvan,
177
00:43:14,700 --> 00:43:19,960
õelagi õiglasel, puhtal ja rojasel, täis
tõetud on meestu pročim.
178
00:43:43,080 --> 00:43:44,920
Hea maa, kuidas on? Kõik hea?
179
00:43:45,540 --> 00:43:46,540
Päev.
180
00:43:50,580 --> 00:43:51,580
Maailma on võinud.
181
00:43:56,200 --> 00:43:57,300
Maailma on võinud. Maailma on võinud.
182
00:43:57,660 --> 00:43:58,660
Maailma on võinud.
183
00:43:59,120 --> 00:44:00,120
Maailma on võinud.
184
00:44:00,260 --> 00:44:01,260
Maailma on võinud.
185
00:44:04,720 --> 00:44:05,720
Maailma on võinud.
186
00:44:08,600 --> 00:44:09,900
Maailma on võinud.
187
00:45:10,280 --> 00:45:13,340
Aga mis siis, kui ma viin sa mõnda
vaiksesse kohte?
188
00:45:14,220 --> 00:45:15,320
Vägistan ja tapan ära.
189
00:45:18,720 --> 00:45:19,720
Nii tõmu jõu.
190
00:45:20,080 --> 00:45:21,080
Davai.
191
00:45:35,400 --> 00:45:37,960
Naine eetas meil maha, kui tütar oli
pooledist aastane.
192
00:45:38,900 --> 00:45:39,900
Ütles, et...
193
00:45:39,980 --> 00:45:42,440
Armastab teist ja läks ära.
194
00:45:44,860 --> 00:45:48,880
Välšääljubov kahe aasta pärast tuli
tagasi.
195
00:45:49,620 --> 00:45:51,260
Ütles, et tahab tütard näha.
196
00:45:53,840 --> 00:45:55,200
Tupama teda ei lasknud.
197
00:46:01,100 --> 00:46:02,880
Ta saatis meile raha.
198
00:46:05,140 --> 00:46:08,300
Pool aasta tein kõik korralikult
postkonturist ära.
199
00:46:09,580 --> 00:46:11,580
Ja lõikesin siis tükkidegi.
200
00:46:12,940 --> 00:46:15,120
Ja siis saatsin seda remsuldale tagasi.
201
00:46:16,680 --> 00:46:18,300
Rohkem ta raha ei saatnud.
202
00:46:20,140 --> 00:46:24,160
Ma rääkisin tütrele ka, mis sugune ta
ema on.
203
00:46:24,400 --> 00:46:26,520
Ta hakkas teda põlgama ja vihkama.
204
00:46:29,740 --> 00:46:33,520
Minust kallimet inimest tema oli
jõudnud.
205
00:46:35,480 --> 00:46:36,940
Me saime kõigest.
206
00:46:38,640 --> 00:46:39,900
Kõigest oma vajal rääkida.
207
00:47:01,740 --> 00:47:04,000
Tütri õnne nimel loobusin ma kõigest.
208
00:47:05,900 --> 00:47:07,640
Sellepärast ei abielunud ma uuesti.
209
00:47:10,730 --> 00:47:16,410
Ma leppisin ka sellega, kui tütar armus.
See oli õudne, aga ma leppisin sellega.
210
00:47:17,470 --> 00:47:23,470
Ma nõustusin sellega, et see olkse tema
mees meie juurde elama tuli.
211
00:47:25,630 --> 00:47:28,670
Kuu äbrast jätkida tüdrukku maha.
212
00:47:29,770 --> 00:47:34,950
Kaks päeva tagas ütles tütar mulle, et
ta emadi kõieti, et ta oma maha jätis.
213
00:47:35,330 --> 00:47:38,930
Kas sa tead, kes selle süüdi on?
214
00:47:44,810 --> 00:47:45,810
Sinu!
215
00:47:46,510 --> 00:47:47,950
Sinu, mu kretjen!
216
00:47:50,930 --> 00:47:51,950
Margaritka maja!
217
00:47:52,930 --> 00:47:53,930
Ah,
218
00:47:54,290 --> 00:47:56,350
matik, johan!
219
00:47:59,790 --> 00:48:03,530
Sa oled samasugune loom nagu minu
naineke.
220
00:48:18,600 --> 00:48:23,820
Teie tõttu olis teile, te olis teha, te
olis teha, te olis teha, te olis teha,
221
00:48:24,060 --> 00:48:26,280
te olis teha, te olis teha, te olis
teha, te olis teha, te olis teha,
222
00:48:26,700 --> 00:48:33,580
te
223
00:48:33,580 --> 00:48:36,460
olis teha,
224
00:49:00,720 --> 00:49:01,720
Minu?
225
00:50:58,890 --> 00:51:00,970
Ma saaksin oma teelidus selle puhust
ära.
226
00:51:01,530 --> 00:51:02,930
Skursmast aru ka.
227
00:51:03,150 --> 00:51:04,150
Sõdis.
228
00:51:06,510 --> 00:51:09,690
Saaksin kellegi inimesemoodi rääkida.
229
00:51:10,010 --> 00:51:12,790
A? Aši vürstikat.
230
00:51:18,730 --> 00:51:24,790
Andres on tegelikult... ...nõusbuurik.
Võidilis patsima.
231
00:51:29,710 --> 00:51:35,430
Siin aeg oleks kirjutada, et... Ame
teha, aukul kirjutavad sinist.
232
00:51:38,670 --> 00:51:41,410
Näite, ebed vredid praegu, mida sa
študid?
233
00:51:41,970 --> 00:51:42,970
Pärast, et...
234
00:52:21,100 --> 00:52:22,100
Nüüd ka.
235
00:52:23,660 --> 00:52:24,740
Lüüab etne.
236
00:52:26,300 --> 00:52:27,700
Mis lüüab põtna?
237
00:52:30,480 --> 00:52:33,880
Ma võtan siis tõepoolest haigetega
voodis, aru nii nad.
238
00:52:42,020 --> 00:52:43,040
Naksud haad.
239
00:53:07,080 --> 00:53:08,080
Tõepõhimõtteliselt.
240
00:53:08,700 --> 00:53:11,140
Kuidas sa?
241
00:53:11,340 --> 00:53:12,340
Ma ei tea.
242
00:53:12,560 --> 00:53:14,240
Ma ei ole üldse.
243
00:53:14,900 --> 00:53:17,200
Kui ma? Alkoholik?
244
00:53:35,340 --> 00:53:37,100
Aga mis siis saab, kus meil seadada?
245
00:53:38,220 --> 00:53:39,740
Ubi oot tebe, dura!
246
00:53:40,580 --> 00:53:41,580
Ole siia.
247
00:53:43,380 --> 00:53:47,600
Noh, see on, kui üldse näid.
248
00:53:55,180 --> 00:54:00,340
Ja jah, seda... Kuid järgmisel...
249
00:54:08,720 --> 00:54:10,100
Aga küll oma meist ei pettaks.
250
00:54:11,660 --> 00:54:13,060
Viimaks saab veel teada.
251
00:54:14,060 --> 00:54:18,400
Jube. Nii et paremat lauselad.
252
00:54:23,060 --> 00:54:27,380
Nüüd on korralik palk on mehel.
253
00:54:40,400 --> 00:54:42,800
Narita. Skorna.
254
00:54:44,980 --> 00:54:48,280
Tüüjuures on ainult teinte pekari.
255
00:54:48,600 --> 00:54:51,420
Üks ja see sama.
256
00:56:23,080 --> 00:56:24,320
Ma arvan, et see on väga hea.
257
00:56:31,300 --> 00:56:34,860
Nüüd on põhimõtteliselt põhimõtteliselt
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
258
00:56:34,860 --> 00:56:36,620
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
259
00:56:36,620 --> 00:56:40,320
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
260
00:56:40,320 --> 00:56:49,580
põhimõtteliselt
261
00:56:49,580 --> 00:56:51,060
põhimõtteliselt
262
00:56:57,320 --> 00:56:59,000
See, mis järgmisel on, on õnnelik?
263
00:57:03,320 --> 00:57:04,320
Ja jah ja ei.
264
00:57:07,100 --> 00:57:08,280
See on õnnelik.
265
00:57:13,220 --> 00:57:14,520
Mamma, sa võid mängida.
266
00:57:15,380 --> 00:57:16,380
Meil tuleb nüüd kõik.
267
00:57:22,460 --> 00:57:23,580
Ei, ma ei saa.
268
00:57:29,070 --> 00:57:30,070
Ma võin tegema.
269
00:57:31,770 --> 00:57:33,230
Ma võin tegema.
270
00:57:35,570 --> 00:57:36,930
Ma võin tegema.
271
00:57:57,870 --> 00:57:59,050
Kui nende on nende?
272
00:58:00,130 --> 00:58:01,130
Mis?
273
00:58:02,170 --> 00:58:03,750
Jah, jah.
274
00:58:05,330 --> 00:58:12,150
Ma arvan kõik, kui loov, kui tegelik
loov, kõik on, kõik on, kõik on, kõik
275
00:58:12,270 --> 00:58:14,970
kõik on, kõik on.
276
00:58:29,520 --> 00:58:30,840
Kõige aastal see oli kõrge?
277
00:58:34,180 --> 00:58:35,180
Kõrge?
278
00:58:36,080 --> 00:58:37,080
Ei,
279
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
see ei ole kõrge.
280
00:58:41,460 --> 00:58:47,260
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge? Kuidas
kõrge kõrge kõrge?
281
00:58:47,860 --> 00:58:50,040
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge?
282
00:58:51,140 --> 00:58:52,098
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge?
283
00:58:52,100 --> 00:58:54,740
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge? Kuidas
kõrge kõrge kõrge kõrge?
284
00:58:55,040 --> 00:58:55,460
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge? Kuidas
kõrge kõrge kõrge kõrge? Kuidas kõrge
285
00:58:55,460 --> 00:58:55,710
kõrge kõrge kõrge? Kuidas kõrge kõrge
kõrge kõrge? Kuidas kõrge kõrge et ma
286
00:58:55,710 --> 00:58:59,650
vajan inimestele midagi teha, aga ma ei
teha seda, see on väga kõrge.
287
00:59:02,690 --> 00:59:09,310
Mommare, sa vajad inimestele
288
00:59:09,310 --> 00:59:15,150
teha? Siin... Siin lihtsalt lihtsalt
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
289
00:59:15,150 --> 00:59:19,070
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
290
00:59:19,070 --> 00:59:19,350
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
291
00:59:19,350 --> 00:59:24,170
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
292
00:59:24,170 --> 00:59:27,640
lihtsalt Ei, ei. Ma ei mõtlesin. Sa ei
mõtlesin nii mulle, nii seda.
293
00:59:27,960 --> 00:59:30,280
Noh, mida sa võid nüüd minu meelde?
294
00:59:32,740 --> 00:59:38,380
Kui ei olnud see... Kui ei olnud see
kirja, siis olis võimalik.
295
00:59:38,820 --> 00:59:42,040
Jah, jah, siin... Siin ei ole kirjandus.
296
00:59:43,540 --> 00:59:49,680
Siin... Siin on kõik kõik kõik. Siin on
kõik kõik kõik.
297
00:59:57,740 --> 01:00:02,460
Ma olen nüüd küsinud kusid.
298
01:00:03,020 --> 01:00:06,560
Ma arvan, et neid kõik tegivad, kõik
tegivad.
299
01:00:07,480 --> 01:00:08,480
Minu on põhimõtteliselt.
300
01:00:09,420 --> 01:00:10,420
Ma olen põhimõtteliselt.
301
01:00:11,260 --> 01:00:12,260
Ma olen põhimõtteliselt.
302
01:00:13,260 --> 01:00:14,320
Ma olen põhimõtteliselt.
303
01:00:14,940 --> 01:00:17,400
Ma olen põhimõtteliselt. Ma olen
põhimõtteliselt.
304
01:00:18,280 --> 01:00:23,700
Ma olen põhimõtteliselt.
305
01:00:28,720 --> 01:00:29,820
Kõik, kõik!
306
01:01:44,730 --> 01:01:46,350
Keegi ju pead teda aitama.
307
01:01:47,130 --> 01:01:51,090
Sa ei tead, millise põtsuse sinu
lugudale pani.
308
01:01:52,690 --> 01:01:54,310
Süda hakkas kohe jukerdama.
309
01:01:55,460 --> 01:01:59,160
Ketist lähesti enda puolistama, kui
mitte on mu poeg.
310
01:02:11,020 --> 01:02:14,860
Ja tema tüüd ei ole, et me ei suvetis
midagi teha.
311
01:02:32,040 --> 01:02:33,040
Aga kus on minu lõppu?
312
01:03:55,350 --> 01:03:56,810
Lõpeta, lõpeta, kõrge maju, kõrge maju!
313
01:04:08,330 --> 01:04:09,330
Ma ei tea, ootab ta eesgatav?
314
01:04:11,090 --> 01:04:12,090
Ei mõle, ei tule ootada.
315
01:04:14,510 --> 01:04:15,510
Jah.
316
01:05:01,529 --> 01:05:02,710
Mida sa teed?
317
01:05:04,330 --> 01:05:05,610
Mida teed?
318
01:05:06,520 --> 01:05:11,280
Ma arvan, et sa oled võimalik võimalik
võimalik võimalik võimalik. Ma olen
319
01:05:11,280 --> 01:05:16,980
tegelikult tegelikult tegelikult
tegelikult tegelikult tegelikult
320
01:05:16,980 --> 01:05:22,480
tegelikult tegelikult tegelikult
tegelikult tegelikult tegelikult
321
01:05:22,480 --> 01:05:25,840
tegelikult tegelikult
322
01:05:25,840 --> 01:05:32,360
tegelikult
323
01:05:35,290 --> 01:05:40,910
Ma ei vaja, ma ei vaja, ma ei vaja, ma
ei vaja, ma ei vaja, ma ei vaja.
324
01:06:23,320 --> 01:06:26,240
Ma palun mitte kedagi minu surmas
süüdistada.
325
01:06:27,320 --> 01:06:28,480
Tundub, et käegi.
326
01:06:29,340 --> 01:06:36,120
Aga mõrv, mõrv, mille ma sooritasin ja
enesetap,
327
01:06:36,180 --> 01:06:40,360
mille ma kavatsen sooritada, on kaine
arvestuse ja enesekindluse puudumise
328
01:06:40,360 --> 01:06:43,740
tulemus. Väike poeg oli raskisti haige.
329
01:06:45,260 --> 01:06:51,240
Mis sa siin? Ah, psühhiliselt.
Psühhiliselt, aige. Ma teatsin, mis teda
330
01:06:51,240 --> 01:06:54,680
ootab ja otsustasin oma poissi hoida.
331
01:06:54,920 --> 01:06:57,980
Otsustasin ta päerta saatuse kütni.
332
01:07:00,040 --> 01:07:02,960
Nii, nüüd mängin saatusega mina.
333
01:07:03,200 --> 01:07:06,620
Me veel näeme, kes kelle üle on ära.
334
01:07:06,980 --> 01:07:12,280
Kirjutan seda kõike selle pärast, et
tunnen end ikkagi süüdasena.
335
01:07:12,940 --> 01:07:14,420
Mul on õudne.
336
01:07:15,700 --> 01:07:20,900
Imetlen neid, kes leiavad endas jõudu
kanda oma ristilõpuni.
337
01:07:22,620 --> 01:07:28,040
Minule ei ole enam jõudu kahjuks ei
usuma Jumalat, aga millegi pärast näib
338
01:07:28,040 --> 01:07:31,920
mulle, et meie elu algab alles nüüd, kui
meid enam ei ole.
339
01:07:32,360 --> 01:07:33,740
Me saame kokku.
340
01:07:34,360 --> 01:07:39,280
Ja siis ei oleme enam nii abitud, nii
kaitsepud ja ühtkildased.
341
01:07:40,860 --> 01:07:43,040
On ta surnud?
342
01:07:43,980 --> 01:07:45,900
Saab see käine hiljem seda mängima, neil
on
343
01:07:45,900 --> 01:08:01,680
üldse.
344
01:08:01,860 --> 01:08:04,140
Jah, üle jääb mis suurem.
345
01:08:15,020 --> 01:08:16,020
Või juba soovutab meile.
346
01:08:16,340 --> 01:08:17,340
Kui?
347
01:08:18,700 --> 01:08:19,700
Kuidas teie nimi on?
348
01:08:21,359 --> 01:08:22,359
Reina.
349
01:08:22,620 --> 01:08:23,620
Istu, Reina.
350
01:08:25,020 --> 01:08:26,020
Tõtke kombi ka.
351
01:08:26,100 --> 01:08:28,439
Mis on, aga tema oleks, et sa saad ju
kogu kõistma.
352
01:08:28,979 --> 01:08:29,979
Muidugi.
353
01:08:30,880 --> 01:08:31,880
Aga ta ju...
354
01:08:44,300 --> 01:08:45,300
Oma praktikast.
355
01:08:45,700 --> 01:08:47,060
Ma on ka oluline ühteks.
356
01:08:48,620 --> 01:08:51,560
Prostituudidest. Hei, narkomaanidest.
357
01:08:53,300 --> 01:08:55,100
Jedemdassaine. Ma olen siis ma.
358
01:08:55,819 --> 01:08:57,340
Töötan alles viisimest nädalat.
359
01:11:02,600 --> 01:11:03,620
Püüa lõppu järgmisel.
360
01:11:11,640 --> 01:11:12,640
Siskalik.
361
01:11:17,420 --> 01:11:18,940
Siskalik on 2 aastal töötanud.
362
01:11:20,820 --> 01:11:21,940
Lõppu järgmisel.
363
01:11:23,900 --> 01:11:25,420
Ma ei saa. Lõppu järgmisel.
364
01:11:25,740 --> 01:11:26,860
Lõppu järgmisel.
365
01:11:30,280 --> 01:11:33,800
Mõtle vähem siis suudat. Ja nii mõgu nii
tunnit.
366
01:11:34,940 --> 01:11:37,040
Sa võrda psühhiaatri pole.
367
01:11:37,320 --> 01:11:40,200
Sinu hetad ei kuula minu kompetitsi.
368
01:11:42,660 --> 01:11:43,660
Kuuluvad küll.
369
01:11:50,180 --> 01:11:51,180
Podpitu?
370
01:11:53,000 --> 01:11:54,160
Nei, podpisu.
371
01:12:07,500 --> 01:12:11,460
Kõik need vajasid õnneta, et sinu
karvadest päev ma hakkab, mina üks ei
372
01:12:12,040 --> 01:12:13,120
Ja rinnst oli,
373
01:12:13,300 --> 01:12:20,080
kui inimene elab,
374
01:12:20,120 --> 01:12:21,960
on veel lootust.
375
01:12:25,080 --> 01:12:28,920
Tõrga ema joo, ja vratsni siis sinid.
376
01:12:31,340 --> 01:12:35,080
Peale selle ma ei ole osakonna juhataja,
vaid ajutine kohuste täitja.
377
01:12:36,960 --> 01:12:41,440
Nii et või enda see asi peetudeldu
tegelasi tuleb.
378
01:12:49,440 --> 01:12:50,440
Iso.
379
01:12:51,900 --> 01:12:52,900
On öö.
380
01:12:55,740 --> 01:12:56,740
Siia ainult.
381
01:13:10,470 --> 01:13:11,870
Piimav on nii toidikud.
382
01:13:13,370 --> 01:13:16,810
Leidsite ka aja. See naine on
jalgalaskud. Kes?
383
01:13:17,030 --> 01:13:20,130
No see lapsedaktija. Sidemed lastisand
ja jalgalaskud.
384
01:13:25,630 --> 01:13:29,850
Ta ei saanud kaugele minna. Ta oli
täitsa alasti ja palja jalud.
385
01:13:30,330 --> 01:13:33,450
Täitsa alasti? Ja ainult ühe lina oli
kaasa võtnud.
386
01:13:33,750 --> 01:13:35,530
Ta ei pannud tallis kaugele minnagi.
387
01:13:35,790 --> 01:13:36,728
Kuhu siis?
388
01:13:36,730 --> 01:13:38,750
Kuhu esimese puuotsa kuratu.
389
01:13:43,980 --> 01:13:44,980
No mis sul on?
390
01:13:49,100 --> 01:13:50,240
Jaas naeg, Diana.
391
01:13:57,820 --> 01:14:01,680
Kus see segane juoksemaid? Ah, kes teda
teab?
392
01:15:01,580 --> 01:15:02,580
Tõepõhimõte
393
01:16:02,280 --> 01:16:03,280
Siis või?
394
01:16:06,960 --> 01:16:09,160
Kõrge. Vesu.
395
01:16:12,860 --> 01:16:13,860
Kõrge.
396
01:16:18,600 --> 01:16:19,840
Lepi talada.
397
01:16:20,140 --> 01:16:22,460
Sa lukesid tahtikki, tega laegi ei lepi.
398
01:16:22,900 --> 01:16:23,900
Kõrge.
399
01:16:25,260 --> 01:16:26,260
Kõrge.
400
01:16:28,240 --> 01:16:35,120
Meie korda tõepärast asja ja maitse
kõik, kõik, kõik, kõik,
401
01:16:35,260 --> 01:16:39,760
kõik, kõik, kõik, kõik,
402
01:16:39,960 --> 01:16:47,320
kõik.
403
01:16:56,240 --> 01:16:58,440
Saan siit lahkumisavalduse ja ma kirjan
siin alla.
404
01:16:59,440 --> 01:17:00,460
Võib -olla põppis saa.
405
01:17:03,260 --> 01:17:04,400
Võib -olla põppis saa.
406
01:17:04,700 --> 01:17:05,700
Noh.
407
01:17:06,260 --> 01:17:07,260
Ola peage.
408
01:17:13,200 --> 01:17:16,840
Võib -olla põppis saa.
409
01:17:18,900 --> 01:17:19,739
Võib -olla põppis saa.
410
01:17:19,740 --> 01:17:20,740
Võib -olla põppis saa.
411
01:17:29,230 --> 01:17:30,530
Ma panen su sanitariks.
412
01:17:31,850 --> 01:17:33,430
Aga et põranda, et pesema.
413
01:17:34,370 --> 01:17:35,930
Karderoobist riideid, kätte.
414
01:17:36,930 --> 01:17:38,730
Sanitarkist rääni nüüd ei saa võtma.
415
01:17:44,130 --> 01:17:46,970
Et sa praegu kovad, et teie muus prosil?
416
01:17:50,030 --> 01:17:51,710
Nüüd see kovad, et ta praegu.
417
01:17:53,090 --> 01:17:55,030
Teie kurad üles rõõmustad.
418
01:17:55,750 --> 01:17:57,810
Meie slaskid jalgab tööd, kui üheks
minema.
419
01:17:58,140 --> 01:18:00,800
Kui pole midagi, ei ole midagi. Ma ei
ole midagi.
420
01:18:03,140 --> 01:18:08,120
Ma ei ole midagi.
421
01:18:08,760 --> 01:18:09,760
Ma ei ole midagi.
422
01:18:17,640 --> 01:18:19,580
Ma ei ole midagi.
423
01:18:22,360 --> 01:18:25,240
Ma ei ole midagi.
424
01:18:34,380 --> 01:18:35,380
Säära loodan.
425
01:18:36,980 --> 01:18:38,880
Keegi ei hakka sind kaitse.
426
01:18:40,160 --> 01:18:41,160
Teelimed jõudid.
427
01:21:25,180 --> 01:21:26,640
Tõepõhimõtteliselt on ära, aga lapsed ei
põlge.
428
01:23:36,820 --> 01:23:41,500
Sa ei kujuta ette, milline hoolitses
tegelane ta on. Ta on täpselt nagu vene
429
01:23:41,500 --> 01:23:44,240
miilis. Kura tronib kolmandaks meie
peale vooditse ka.
430
01:23:44,860 --> 01:23:47,860
Näes, jäti peab asla komjusast või see
nõi?
431
01:23:49,820 --> 01:23:55,520
Ja sõnnevae, et ei budi prijada takuja
znakum. Noh, patsimu? Tu vetleja minja
432
01:23:55,520 --> 01:23:57,080
patsdi kak maama.
433
01:23:59,660 --> 01:24:04,220
Aga ära rääkida, ma... Ei, ei, ma
mõtlesin. Ei, ei, see on väga väga väga
434
01:24:04,220 --> 01:24:09,840
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
435
01:24:09,840 --> 01:24:11,500
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
436
01:24:11,500 --> 01:24:13,260
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
437
01:24:13,260 --> 01:24:14,180
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
438
01:24:14,180 --> 01:24:16,840
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
439
01:24:16,840 --> 01:24:23,640
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga
440
01:24:23,640 --> 01:24:27,320
väga vä
441
01:25:07,180 --> 01:25:09,240
Tristan Neisolde.
442
01:25:39,630 --> 01:25:41,910
Eeldiv kohtumine. Üle pikka aja, kas
pole?
443
01:25:43,670 --> 01:25:48,390
Ma ju hoiatasin sind, Gretchen.
444
01:25:49,310 --> 01:25:51,430
Toh, nii põhimõtteliselt.
445
01:25:53,930 --> 01:25:57,990
Kas te tunnete teine teist? Sul on ikka
veel vähe.
446
01:26:09,320 --> 01:26:13,960
Ma ju hoiatasin sind, Gretchen. Ole, käe
teeme.
447
01:26:18,160 --> 01:26:21,740
Hoi oma vile, muidu murran pooleks.
448
01:26:24,720 --> 01:26:29,660
See, mis sinuga juhtus, on ales algus,
Gretchen.
449
01:26:38,570 --> 01:26:39,850
Ma panen su põlvili.
450
01:28:28,430 --> 01:28:29,430
See on olgi maha.
451
01:30:10,800 --> 01:30:11,800
Kuidas, palun?
452
01:30:23,980 --> 01:30:27,780
Kiirabi, toovad meile ühe naise. Mita
läda on?
453
01:30:28,580 --> 01:30:29,580
Pea.
454
01:30:30,180 --> 01:30:31,680
Peeg sa saanud parm.
455
01:30:32,360 --> 01:30:33,580
Juba jäänud.
456
01:30:34,740 --> 01:30:35,740
Võida.
457
01:30:49,540 --> 01:30:52,420
Mingi pange palun voodi valmis?
458
01:31:09,320 --> 01:31:10,320
Ei ole vaja.
459
01:31:13,140 --> 01:31:14,860
Ei ole vaja voodit teha.
460
01:31:16,460 --> 01:31:17,540
Mis pärast?
461
01:31:18,160 --> 01:31:19,360
Tädit tuleks ära.
462
01:31:20,820 --> 01:31:21,880
Kuhu ta läb?
463
01:31:23,400 --> 01:31:24,400
Ära.
464
01:31:31,560 --> 01:31:33,340
Inimene läb lihtsalt ära.
465
01:31:34,280 --> 01:31:38,200
Ja muid jämedaid väljendusi ei maksa
seal puhul tarvitada.
466
01:31:40,780 --> 01:31:42,180
Tõenäoliselt.
467
01:33:25,420 --> 01:33:26,420
Aga...
468
01:34:00,780 --> 01:34:01,780
Tõepõhimõte
31023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.