All language subtitles for my_partner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,550 --> 00:01:14,110 Shit! That's a big one! 2 00:01:14,690 --> 00:01:17,610 Hey, we'll get caught here later. Huh? 3 00:01:18,510 --> 00:01:19,510 Why? 4 00:01:20,950 --> 00:01:22,190 Can we get caught here? 5 00:01:24,110 --> 00:01:26,870 Bro, I always get caught here. 6 00:01:27,950 --> 00:01:28,950 That's it. 7 00:01:30,190 --> 00:01:32,150 I haven't gotten caught here yet. 8 00:01:33,430 --> 00:01:34,810 Just like with Edmarman. 9 00:01:35,410 --> 00:01:38,330 Don't make him laugh at what you're doing. 10 00:01:57,500 --> 00:01:58,500 Oh, 11 00:02:01,820 --> 00:02:03,280 you boys fish catching really? 12 00:02:05,340 --> 00:02:07,960 Bro, we're only taking a few. 13 00:02:08,639 --> 00:02:10,139 What? Get licensed. 14 00:02:11,240 --> 00:02:13,160 We don't need a permit to fish here. 15 00:02:13,360 --> 00:02:14,460 It's a public access. 16 00:02:15,140 --> 00:02:16,140 Doesn't mean it's okay. 17 00:02:17,780 --> 00:02:18,780 Kona? 18 00:02:21,200 --> 00:02:22,420 Scared the shit out of us. 19 00:02:22,800 --> 00:02:24,160 Good. I was trying to. 20 00:02:35,180 --> 00:02:36,180 What's going on here? 21 00:02:38,800 --> 00:02:40,720 Big bucket. How much you guys planning on taking? 22 00:02:41,100 --> 00:02:44,060 It's what we need. What you need? You don't need these old food. 23 00:02:44,320 --> 00:02:45,320 The stream needs these. 24 00:02:45,380 --> 00:02:46,380 So what? 25 00:02:46,880 --> 00:02:48,120 You guys own the stream now? 26 00:02:48,780 --> 00:02:51,280 My uncles will start the stream so we all can get. You understand? 27 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 Exactly. 28 00:02:52,920 --> 00:02:56,100 So we all can get. Too many people have been taken from the stream. 29 00:02:56,680 --> 00:02:57,800 Look, we have enough. 30 00:02:58,060 --> 00:02:59,620 Let us take that and we'll go. 31 00:02:59,840 --> 00:03:01,120 Bro, someone found their voice. 32 00:03:01,740 --> 00:03:02,940 Nah, you guys get plenty. 33 00:03:03,180 --> 00:03:04,180 I like to take some. 34 00:03:04,680 --> 00:03:05,680 No waste, bro. 35 00:03:06,360 --> 00:03:07,360 We caught this. 36 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 Go catch your own. 37 00:03:09,000 --> 00:03:11,860 Nah, you guys get plenty. Come take some of these. Bro. 38 00:03:12,640 --> 00:03:13,640 Bro. 39 00:03:30,240 --> 00:03:31,440 Duh, then just go. 40 00:03:31,900 --> 00:03:33,140 Right, just go. 41 00:04:21,260 --> 00:04:22,260 Hey, hey, buddy. 42 00:04:23,360 --> 00:04:24,940 Fuck you. Zach, watch your mouth! 43 00:04:25,560 --> 00:04:26,560 Sorry, Ms. Thomas. 44 00:04:27,740 --> 00:04:29,340 You boys better be behaving yourselves. 45 00:04:29,700 --> 00:04:30,700 Yes, Ms. Thomas. 46 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 Haku? 47 00:04:56,800 --> 00:04:58,840 What's up Haku? 48 00:05:06,480 --> 00:05:12,600 What's up Haku? 49 00:05:37,520 --> 00:05:41,320 Okay class, in addition to your grade, you'll notice that I've also written a 50 00:05:41,320 --> 00:05:43,040 classmate's name on the top of your paper. 51 00:05:44,160 --> 00:05:45,680 That'll be your partner for the final exam. 52 00:05:46,840 --> 00:05:50,560 Before you guys complain, I've done my best to make sure that you're paired 53 00:05:50,560 --> 00:05:52,080 the people that I know that you want to work with. 54 00:05:52,540 --> 00:05:54,240 These pairings are final. No switching. 55 00:06:33,330 --> 00:06:36,590 As mentioned, those assigned partners are final. 56 00:06:37,130 --> 00:06:41,370 Remember, you and your partner are to create a traditional dish that is 57 00:06:41,370 --> 00:06:42,450 important to one of you. 58 00:06:43,530 --> 00:06:47,650 Work on that dish together. Learn about that dish. And on the final day of 59 00:06:47,650 --> 00:06:50,210 class, bring enough to share for everyone. 60 00:06:51,780 --> 00:06:55,320 You're going to give a presentation to tell everyone about the dish and get to 61 00:06:55,320 --> 00:06:56,320 share what it tastes like. 62 00:06:57,140 --> 00:06:58,140 Fun, right? 63 00:07:01,020 --> 00:07:05,040 Well, at least I'll have fun getting to eat the dishes that you all make. 64 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Class dismissed. 65 00:07:16,820 --> 00:07:18,940 Edmar, good job on that test. 66 00:07:19,180 --> 00:07:20,180 As per usual. 67 00:07:24,220 --> 00:07:26,360 So, what do you want to see? 68 00:07:31,420 --> 00:07:32,660 So you guys know each other? 69 00:07:33,240 --> 00:07:34,740 Yes. Good. 70 00:07:35,380 --> 00:07:37,380 You both will be partners for the final project. 71 00:07:37,740 --> 00:07:42,940 Oh, no way. Not by anyone else. Boys, I have uneven numbers in both of your 72 00:07:42,940 --> 00:07:43,940 class periods. 73 00:07:45,240 --> 00:07:46,960 Peewee, you're smart. 74 00:07:48,330 --> 00:07:51,810 But you hold yourself back because you don't want to put in the effort. You 75 00:07:51,810 --> 00:07:55,430 a partner that can challenge you. And I expect you to put in your best work. 76 00:07:56,550 --> 00:07:59,050 And Edmar, I'm going to push you. 77 00:07:59,390 --> 00:08:03,190 And I know that you are going to meet and exceed my expectations. I don't want 78 00:08:03,190 --> 00:08:04,190 to hear any more complaints. 79 00:08:05,250 --> 00:08:07,190 And I expect a fabulous presentation. 80 00:08:09,370 --> 00:08:10,550 Have a good afternoon. 81 00:08:45,160 --> 00:08:46,160 I'm screwed! 82 00:08:47,820 --> 00:08:48,840 Do you need any help? 83 00:08:49,860 --> 00:08:50,860 No, I don't. 84 00:08:52,700 --> 00:08:53,880 Are you done? 85 00:09:00,480 --> 00:09:01,480 I'm done. 86 00:09:04,360 --> 00:09:08,100 So, you got the root of x plus y is bigger than or equal to 20. 87 00:09:08,780 --> 00:09:10,940 And the root of b and p. 88 00:09:11,880 --> 00:09:12,880 Good job! 89 00:09:20,300 --> 00:09:22,700 By the way, I think you mixed it up. 90 00:09:24,340 --> 00:09:28,960 3 .5 is a series related with X, and 4 .5 is a series related with Y. 91 00:09:30,180 --> 00:09:31,180 You did the opposite. 92 00:09:31,500 --> 00:09:32,500 See? 93 00:09:32,980 --> 00:09:33,980 You're right. 94 00:09:39,000 --> 00:09:40,980 But Ed, Ma 'am Thomas is the one who's going to blame you. 95 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 That's why. 96 00:09:44,260 --> 00:09:45,300 I don't get it. 97 00:09:46,040 --> 00:09:47,580 You're smarter than that idiot. 98 00:09:51,400 --> 00:09:53,860 Even Trino is smarter than that Mokong. 99 00:09:55,340 --> 00:09:56,740 Even his kids. 100 00:09:58,380 --> 00:09:59,380 Meet Mom. 101 00:10:00,080 --> 00:10:01,280 What are you going to do now? 102 00:10:03,940 --> 00:10:05,040 I guess I'm the only one who's going to do it. 103 00:10:07,900 --> 00:10:08,900 Huh? 104 00:10:09,940 --> 00:10:11,100 Ajay is asking for it. 105 00:10:14,940 --> 00:10:16,580 Don't put pressure on them. 106 00:10:18,040 --> 00:10:19,040 If I were you, 107 00:10:19,950 --> 00:10:23,590 I'll drop him off at many, many, many jobs. 108 00:10:25,030 --> 00:10:27,990 You? Of course. 109 00:10:29,490 --> 00:10:35,490 And one more thing, I'll let him know where he's going to work. 110 00:10:35,990 --> 00:10:37,050 Right, Zoran? 111 00:10:38,610 --> 00:10:39,770 Okay, that's enough. 112 00:10:42,190 --> 00:10:43,690 Do you want to be his partner? 113 00:10:45,810 --> 00:10:46,970 We're a dream team. 114 00:10:47,550 --> 00:10:48,550 You know what I said? 115 00:10:50,590 --> 00:10:52,890 Yeah, that's my best friend. That's not you. 116 00:10:57,870 --> 00:10:58,870 I'll just cross -pop it. 117 00:11:48,420 --> 00:11:50,420 Babe, I think I helped Bill. 118 00:11:52,600 --> 00:11:58,540 What's up? 119 00:12:00,400 --> 00:12:04,860 So, I guess we should figure out when to meet so we can work on this project. 120 00:12:06,080 --> 00:12:07,080 Alright. 121 00:12:08,220 --> 00:12:10,080 I can't meet tonight. I have work. 122 00:12:10,300 --> 00:12:11,720 Closing. What's my market? 123 00:12:12,300 --> 00:12:13,300 Okay. 124 00:12:15,280 --> 00:12:16,280 Are we free now? 125 00:12:17,360 --> 00:12:18,239 Like now? 126 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 Yeah. 127 00:12:19,640 --> 00:12:21,120 I have paddling practice soon. 128 00:12:23,060 --> 00:12:25,900 I have practice after school almost every day. 129 00:12:26,300 --> 00:12:27,300 I'm only free nights. 130 00:12:28,320 --> 00:12:31,280 I work a lot of nights. Clothing. What's my market? 131 00:12:32,340 --> 00:12:33,340 Right. 132 00:12:35,280 --> 00:12:37,640 So, where should we meet? 133 00:12:38,460 --> 00:12:39,460 I don't know. 134 00:12:39,700 --> 00:12:41,020 Everything closes after nine. 135 00:12:43,900 --> 00:12:45,760 You could come over to my place. 136 00:12:47,580 --> 00:12:48,620 Yeah, sure. 137 00:12:49,720 --> 00:12:50,720 Okay. 138 00:12:51,520 --> 00:12:52,520 Tonight. 139 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 Cool. 140 00:12:58,080 --> 00:13:03,960 I guess I should get your number so you know we can connect. 141 00:13:20,040 --> 00:13:21,040 Oh my gosh. 142 00:13:21,620 --> 00:13:22,980 That was so awkward. 143 00:13:23,920 --> 00:13:24,920 His house? 144 00:13:25,760 --> 00:13:26,760 Lucky my Kai. 145 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Lucky my Kai. 146 00:14:07,580 --> 00:14:08,580 Pretty. 147 00:14:09,700 --> 00:14:10,700 Sorry? 148 00:14:11,700 --> 00:14:16,560 Pretty. Cool that you're working on this project with my cousin. 149 00:14:17,680 --> 00:14:19,140 Yeah, thanks. 150 00:14:20,840 --> 00:14:25,540 I'm not bothering you. I'm just here. 151 00:14:26,520 --> 00:14:28,060 Minding my own business. 152 00:14:29,360 --> 00:14:32,160 Do you use product for your skin? 153 00:14:34,720 --> 00:14:35,960 I'm both bars. 154 00:14:37,160 --> 00:14:38,280 Don't apologize for me. 155 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 I'm wonderful. 156 00:14:40,660 --> 00:14:42,860 I should be the one apologizing for you. 157 00:14:43,820 --> 00:14:50,260 So sorry about my cousin, Peely. He's all for it. I'm sorry, but it's true. 158 00:14:50,920 --> 00:14:52,100 Don't you agree, Peely? 159 00:14:53,040 --> 00:14:55,920 I... Let's just work, okay? 160 00:14:57,040 --> 00:14:58,040 Do you have a girlfriend? 161 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 Come on. 162 00:15:01,760 --> 00:15:02,760 Wait. 163 00:15:03,040 --> 00:15:04,640 You're talking about food, right? 164 00:15:04,900 --> 00:15:06,140 Sure something I don't go on my... 165 00:15:23,120 --> 00:15:27,800 I can think about it. It's easy to me. 166 00:15:31,240 --> 00:15:32,240 You mind? 167 00:15:32,520 --> 00:15:33,520 No. 168 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 You like cars? 169 00:15:50,500 --> 00:15:53,180 I mean... Sure. 170 00:15:53,760 --> 00:15:54,760 Yeah? 171 00:15:55,480 --> 00:15:56,920 I'm helping Kona work on his truck. 172 00:15:57,700 --> 00:16:00,080 He's saving up right now to put a new exhaust in. 173 00:16:00,420 --> 00:16:05,240 You know, I think we should raise it a little bit more so we can cruise 174 00:16:05,460 --> 00:16:06,520 but he's not going for it. 175 00:16:09,400 --> 00:16:10,400 Kona. 176 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Huh? 177 00:16:12,240 --> 00:16:13,240 What does that mean? 178 00:16:13,700 --> 00:16:16,620 What do you have with him? Kind of... intense. 179 00:16:18,120 --> 00:16:19,880 Look. Do you wanna get it? 180 00:16:20,260 --> 00:16:21,700 You're close. He's like my brother. 181 00:16:22,420 --> 00:16:23,840 So don't talk smack, yeah? 182 00:16:25,780 --> 00:16:26,940 Besides, he's not like Zach. 183 00:16:27,980 --> 00:16:28,980 What do you mean? 184 00:16:29,540 --> 00:16:30,540 He's a prick. 185 00:16:31,460 --> 00:16:34,540 Look, if I can't talk about your friends, then you can't talk about mine. 186 00:16:35,480 --> 00:16:37,440 I'm close with Zach just like you're close with Connor. 187 00:16:38,580 --> 00:16:39,580 He's my best friend. 188 00:16:40,040 --> 00:16:41,340 Him and Dad. 189 00:16:43,780 --> 00:16:44,780 Cool. 190 00:16:45,020 --> 00:16:46,020 Cool. 191 00:17:00,339 --> 00:17:02,860 If we're going to make something with Kalo, we should do poi. 192 00:17:04,460 --> 00:17:08,740 Poi? Because we have to present on something culturally important, and no 193 00:17:08,740 --> 00:17:10,720 is more important to Hawaiian than Kalo. 194 00:17:11,300 --> 00:17:13,500 Well, I already know the backstory. 195 00:17:14,359 --> 00:17:16,140 What does it have to do with Kalo? 196 00:17:16,380 --> 00:17:21,359 Okay, so, there's Waakea and Papa, the Sky Father and Earth Mother. 197 00:17:22,089 --> 00:17:24,690 They had a daughter together named Hohokukalani. 198 00:17:25,630 --> 00:17:29,590 And then Waka and Hohokukalani had their own kids together. 199 00:17:31,690 --> 00:17:34,630 The father and the daughter? Yeah. 200 00:17:35,150 --> 00:17:38,070 And then their child, Halawa, was stillborn. 201 00:17:40,890 --> 00:17:47,190 Okay. Okay, so they buried Halawa, the dead baby, right? 202 00:17:47,730 --> 00:17:50,770 And then a kala plant grew from his body. 203 00:17:51,900 --> 00:17:52,359 I guess. 204 00:17:52,360 --> 00:17:57,500 And then Waka and Ho 'ohokunani had a second son, who was named also Halawa, 205 00:17:57,640 --> 00:18:01,200 because it was in honor of his dead older brother. 206 00:18:01,960 --> 00:18:06,820 So yeah, Halawa was the first Hawaiian human person, and his older brother was 207 00:18:06,820 --> 00:18:08,160 also Halawa. 208 00:18:08,500 --> 00:18:09,900 Okay, that's cool. 209 00:18:10,740 --> 00:18:15,360 Filipinos have so many, and we can choose the one that no one will present 210 00:18:16,120 --> 00:18:20,720 We have Adobo, Dichon, Sinigang, Dinuguan. 211 00:18:21,560 --> 00:18:22,560 I could go on. 212 00:18:22,660 --> 00:18:25,040 Maybe we should present on an opu when they're important. 213 00:18:25,700 --> 00:18:29,660 Yeah, we can present on the history of people who tried to restore the West 214 00:18:29,660 --> 00:18:34,640 Stream. Oh, and then you could do a demonstration of how people are ruining 215 00:18:34,640 --> 00:18:37,960 by overfishing. Sure, and you can bully some hungry people in class because 216 00:18:37,960 --> 00:18:40,120 you're also high and mighty and better than everyone. 217 00:18:40,360 --> 00:18:41,980 You don't know me. You don't know me. 218 00:18:46,680 --> 00:18:48,860 I thought you might be hungry, Peely. 219 00:18:52,170 --> 00:18:53,170 I should go. 220 00:19:29,280 --> 00:19:33,660 Save it, Edmar. What? You don't even know what I was going to... Okay, P. Lee 221 00:19:33,660 --> 00:19:36,860 asked me earlier if he could switch partners. I'm assuming that you're here 222 00:19:36,860 --> 00:19:37,579 the same thing. 223 00:19:37,580 --> 00:19:38,820 No, not to switch partners. 224 00:19:39,100 --> 00:19:41,200 Just to do a project on my own. 225 00:19:41,980 --> 00:19:42,980 I don't mind. 226 00:19:43,420 --> 00:19:48,060 Look, learning to work with somebody that you may not see eye to eye with is 227 00:19:48,060 --> 00:19:49,480 important part of life, Edmar. 228 00:19:50,260 --> 00:19:51,560 You two need to figure it out. 229 00:19:52,920 --> 00:19:57,640 Learn to work together and present this project together, or I can't give either 230 00:19:57,640 --> 00:19:58,640 one of you a passing grade. 231 00:20:00,690 --> 00:20:01,690 Okay. 232 00:20:13,750 --> 00:20:16,610 Look, I can't stand you. You can't stand me. 233 00:20:20,270 --> 00:20:22,210 Ms. Thomas isn't going to pass out if we don't work together. 234 00:20:24,150 --> 00:20:25,590 And I've never failed a quest in my life. 235 00:20:27,720 --> 00:20:29,960 I'm not about to let you be there. You don't have to retake social studies. 236 00:20:33,940 --> 00:20:36,820 So, we can do a presentation in Calo. 237 00:20:38,800 --> 00:20:39,800 Cool. 238 00:20:40,840 --> 00:20:46,520 Look, I'm working the low -E this weekend, and I thought it would be a 239 00:20:46,520 --> 00:20:47,520 initiation for you. 240 00:20:48,160 --> 00:20:49,160 You should come work with us. 241 00:20:50,700 --> 00:20:52,460 Us? Me and my family. 242 00:20:53,040 --> 00:20:54,720 Okay. I'll text you. 243 00:20:55,660 --> 00:20:56,660 Great. 244 00:21:01,429 --> 00:21:02,429 Tickle all the way. 245 00:21:50,760 --> 00:21:52,160 the back and let your friend right up front. 246 00:21:52,560 --> 00:21:55,800 Not my friend. Yeah, yeah, yeah, whatever. I don't care. Let him sit up 247 00:21:55,900 --> 00:21:56,900 Come on. 248 00:22:06,420 --> 00:22:07,560 Edmar, how's it? 249 00:22:08,020 --> 00:22:09,260 I'm Jack, Peely's uncle. 250 00:22:09,760 --> 00:22:10,760 How are you, bro? You ready? 251 00:22:10,960 --> 00:22:11,960 Yep. Yeah. 252 00:22:19,050 --> 00:22:20,550 So I look him right into the eye. 253 00:22:21,410 --> 00:22:22,990 Kind of intense, you know. 254 00:22:23,610 --> 00:22:25,450 I told him, I said, hey, so what? 255 00:22:25,930 --> 00:22:27,670 You don't bucket or what for that face? 256 00:22:28,390 --> 00:22:32,210 And he looked right back at me. Almost like he was looking right into my soul, 257 00:22:32,330 --> 00:22:33,029 you know. 258 00:22:33,030 --> 00:22:36,950 And he told me, he go, he go like this. He go, no, I don't want bucket. 259 00:22:37,610 --> 00:22:39,750 And what? Just like that, bro. And what? 260 00:22:40,870 --> 00:22:45,410 I go, bro, I get choke buckets in the back. You like one? 261 00:22:45,950 --> 00:22:48,410 And he said he was. 262 00:22:48,800 --> 00:22:50,220 Filipino. Oh yeah, guarantee. 263 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 You could just tell. 264 00:22:52,360 --> 00:22:53,360 I'm Filipino. 265 00:22:53,660 --> 00:22:56,700 Uh, yeah, brah. That's why I'm telling you this. 266 00:22:57,160 --> 00:22:58,600 Hilly told me all about you. 267 00:22:58,860 --> 00:23:00,700 You guys stupid drama over fishing. 268 00:23:01,320 --> 00:23:02,480 Brah, that's so dumb. 269 00:23:02,800 --> 00:23:04,800 You guys gotta learn to be more poner with each other. 270 00:23:05,220 --> 00:23:10,240 Yeah, I know. It's just... No, no, no, no, no, brah. I don't like hearing no 271 00:23:10,240 --> 00:23:14,620 excuses. As my papa used to always tell me, mangon tayon. 272 00:23:15,900 --> 00:23:18,320 He would say, let's eat. 273 00:23:18,790 --> 00:23:19,789 Oh, shit. 274 00:23:19,790 --> 00:23:20,790 That's not right, huh? 275 00:23:23,370 --> 00:23:24,370 You're Idukano. 276 00:23:24,910 --> 00:23:28,330 My mom is Idukano. Whoa, whoa, whoa, whoa. Relax, my brother, okay? 277 00:23:28,750 --> 00:23:30,050 I'm only half of my papa. 278 00:23:30,250 --> 00:23:31,370 I don't care if you speak jack shit. 279 00:23:33,610 --> 00:23:34,610 Doesn't mean Pili. 280 00:23:38,030 --> 00:23:39,030 Nope. 281 00:23:40,330 --> 00:23:43,730 Look, me and Pili's mom, we call this. But not to the Filipino side. 282 00:23:44,430 --> 00:23:47,510 Pili, he's not Filipino, but we family, huh? 283 00:23:48,229 --> 00:23:52,030 Bro, what is this? Get your lepo feet off. What you think this is? 284 00:23:53,870 --> 00:23:57,530 Anyways, bro, I'm super happy you're coming to work the lo 'i with us. 285 00:23:57,810 --> 00:23:59,470 You're welcome anytime, man. 286 00:24:00,270 --> 00:24:01,270 Right, Pili? 287 00:24:02,050 --> 00:24:03,190 Yeah, that's what I thought. 288 00:24:38,440 --> 00:24:39,419 My name is Edmar. 289 00:24:39,420 --> 00:24:40,700 My name is Nona. 290 00:24:41,100 --> 00:24:42,660 You can call me Auntie for short. 291 00:24:44,160 --> 00:24:45,540 Mahalo for joining us today. 292 00:24:46,160 --> 00:24:47,500 Thanks for having me. 293 00:24:47,820 --> 00:24:48,960 Of course, of course. 294 00:24:49,180 --> 00:24:50,640 And thanks for the ride, Uncle Jack. 295 00:24:50,940 --> 00:24:52,680 Edmar, I got you by any time. 296 00:24:54,580 --> 00:24:58,040 So, Edmar, you ever worked at L .A. before? 297 00:25:00,160 --> 00:25:03,740 I used to play in the ride skills when I was little. 298 00:25:04,320 --> 00:25:05,340 Oh, where? 299 00:25:06,380 --> 00:25:07,380 In the locos. 300 00:25:07,560 --> 00:25:09,080 back in the Philippines. Oh, wow. 301 00:25:09,380 --> 00:25:10,880 Okay. Oh, awesome. 302 00:25:11,820 --> 00:25:13,040 Well, just so you know, 303 00:25:13,820 --> 00:25:16,520 you might be getting a little bit dirty. I hope you're okay with that. 304 00:25:17,600 --> 00:25:19,300 And then, of course, Pili. 305 00:25:19,960 --> 00:25:26,720 I hope you came ready to work. 306 00:25:27,300 --> 00:25:28,300 Okay, come. 307 00:25:31,900 --> 00:25:33,200 Aloha. Aloha. How are you? 308 00:25:33,660 --> 00:25:34,660 Good. 309 00:26:38,600 --> 00:26:42,100 So, boys, you guys get what you needed for your project. 310 00:26:42,740 --> 00:26:43,860 This is just the start, Mom. 311 00:26:44,800 --> 00:26:45,800 I learned a lot. 312 00:26:46,140 --> 00:26:47,500 Thanks again for having me. 313 00:26:48,960 --> 00:26:52,640 Peely, after you guys bought your lunch, take Edmar up Mocha. 314 00:26:53,020 --> 00:26:56,600 Take him to the stream and go show him why we're serious about our fight. I 315 00:26:56,600 --> 00:26:57,600 don't think that's necessary. 316 00:26:59,060 --> 00:27:00,060 Why not? 317 00:27:01,440 --> 00:27:02,440 You hear? 318 00:27:03,480 --> 00:27:04,480 Take him. 319 00:27:08,590 --> 00:27:10,670 Don't forget about your cousin's luau. 320 00:27:11,190 --> 00:27:12,190 Yeah? 321 00:27:13,350 --> 00:27:16,010 Edmar, you ever been to a luau before? 322 00:27:21,050 --> 00:27:22,050 That's okay. 323 00:27:22,070 --> 00:27:23,150 You're coming to ours. 324 00:27:24,150 --> 00:27:28,030 You see what we do. And then, when Paul, Uncle Jack, he go take you back after. 325 00:27:29,810 --> 00:27:31,770 Billy, don't be late. 326 00:27:33,150 --> 00:27:34,150 My poina. 327 00:27:51,439 --> 00:27:54,240 Thank you. 328 00:28:46,920 --> 00:28:49,340 This is beautiful. 329 00:28:52,200 --> 00:28:53,740 It didn't always look like this. 330 00:28:55,120 --> 00:28:56,120 What do you mean? 331 00:29:00,160 --> 00:29:05,440 Before the land company came in, there was even more water. 332 00:29:08,980 --> 00:29:14,340 My grandpa told me that the plantations diverted the streams into sugar cane and 333 00:29:14,340 --> 00:29:15,340 pineapple fields. 334 00:29:17,960 --> 00:29:19,180 A lot of water was lost. 335 00:29:22,020 --> 00:29:23,900 Some rivers stopped flowing entirely. 336 00:29:28,440 --> 00:29:33,160 Some families lost access to water. 337 00:29:36,020 --> 00:29:38,740 Who could do that, you know? 338 00:29:46,670 --> 00:29:53,590 From Ayohana, water is the source of life. 339 00:29:59,210 --> 00:30:05,890 So when the streams and the animals living in it gets restored, it's a big 340 00:30:08,630 --> 00:30:13,150 And when people like you start overfishing in our streams. 341 00:30:13,590 --> 00:30:14,770 I wasn't even fishing. 342 00:30:16,010 --> 00:30:17,130 I was just hanging out. 343 00:30:23,570 --> 00:30:25,850 Do you really have to tell everyone about that? 344 00:30:27,530 --> 00:30:29,030 I have to tell them how I knew you. 345 00:30:30,190 --> 00:30:32,090 Couldn't you just say we went to school together? 346 00:30:33,730 --> 00:30:34,730 Sure. 347 00:30:38,170 --> 00:30:39,170 Thanks. 348 00:30:46,660 --> 00:30:49,780 teaching me about the law and showing me all this stuff. 349 00:30:50,680 --> 00:30:51,680 Yeah. 350 00:30:52,780 --> 00:30:53,780 Thanks for being here. 351 00:30:55,740 --> 00:30:56,760 Your mom's pretty cool. 352 00:30:57,320 --> 00:30:58,320 Super nice. 353 00:30:58,580 --> 00:30:59,580 And Uncle Jack, too. 354 00:31:00,100 --> 00:31:01,120 Sorry he went off. 355 00:31:02,160 --> 00:31:04,160 He spent all day talking to one of these rocks. 356 00:31:07,080 --> 00:31:09,160 I heard about my cousin the other day. 357 00:31:10,280 --> 00:31:12,400 So? I have cousins, too. 358 00:31:13,200 --> 00:31:14,360 One's just like yours, actually. 359 00:31:16,659 --> 00:31:17,660 Well, let's talk. 360 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 What about your parents? 361 00:31:22,760 --> 00:31:23,800 Where were they the other night? 362 00:31:26,460 --> 00:31:28,480 They both work night shifts at the hotel. 363 00:31:33,800 --> 00:31:38,720 So, you don't really want to go to the loo tonight, do you? 364 00:31:42,100 --> 00:31:43,840 Your mom wants me to be there. 365 00:31:46,889 --> 00:31:47,889 All right. 366 00:31:48,270 --> 00:31:51,710 Well, I guess we better get back. 367 00:31:52,710 --> 00:31:53,790 We both look like shit. 368 00:32:04,050 --> 00:32:05,050 Okay. 369 00:32:07,930 --> 00:32:09,370 Yeah. Thank you. 370 00:32:23,850 --> 00:32:30,650 Just thinking about you every day and every night. 371 00:32:31,930 --> 00:32:34,210 Thinking that we're together. 372 00:32:35,610 --> 00:32:42,250 Will my path be filled with the light of your love? 373 00:32:47,710 --> 00:32:52,670 Trying to get you close to me, but nothing just goes right. 374 00:32:56,720 --> 00:33:03,680 Can't be good at night I can choose to be me Take me 375 00:33:03,680 --> 00:33:10,400 as I am People say that love's for everyone But I'm 376 00:33:10,400 --> 00:33:16,940 still finding love I'm still 377 00:33:16,940 --> 00:33:22,960 finding love When 378 00:33:22,960 --> 00:33:25,000 you surround 379 00:33:34,010 --> 00:33:35,010 Good? 380 00:33:35,150 --> 00:33:36,150 Yeah. 381 00:33:37,750 --> 00:33:38,810 Well, no. 382 00:33:39,630 --> 00:33:40,830 I don't have any clean clothes. 383 00:33:42,530 --> 00:33:43,530 Right. 384 00:33:43,790 --> 00:33:46,650 I don't think my clothes are going to fit you. 385 00:33:49,030 --> 00:33:51,370 You should have some clothes laying around here. Come on. 386 00:34:06,160 --> 00:34:08,239 Oh, you two clean up real nice. 387 00:34:13,580 --> 00:34:14,580 Well, 388 00:34:16,739 --> 00:34:19,580 I'm going to head over to help set up. I'll see you both there. 389 00:34:25,600 --> 00:34:26,600 Don't be late, Pili. 390 00:34:27,159 --> 00:34:29,480 Our gift is on the table as well. Sure, Mom. 391 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 I don't have a gift. 392 00:34:40,020 --> 00:34:43,780 That would be weird if I'm not part of the family and I don't have a gift. 393 00:34:44,639 --> 00:34:45,639 That's cool. 394 00:34:46,159 --> 00:34:47,159 Don't worry about it. 395 00:34:54,940 --> 00:34:56,460 Is there a store nearby? 396 00:34:58,220 --> 00:34:59,460 Still chipping about the gift? 397 00:35:00,900 --> 00:35:03,940 It's just... awkward. 398 00:35:05,700 --> 00:35:07,060 Alright, well... 399 00:35:08,400 --> 00:35:09,400 What do you want to bring? 400 00:35:12,460 --> 00:35:13,700 What are you gonna be? 401 00:35:16,080 --> 00:35:18,000 Time for Hawaiian lesson number two of the day. 402 00:35:19,080 --> 00:35:20,080 Oh. 403 00:35:20,460 --> 00:35:21,460 Follow me. 404 00:36:09,610 --> 00:36:10,610 You're going to do what I do. 405 00:36:10,810 --> 00:36:11,810 Hold. Hold. 406 00:36:12,390 --> 00:36:13,390 There you go. 407 00:36:13,850 --> 00:36:14,850 That's it. 408 00:36:15,990 --> 00:36:16,990 Switch clockwise. 409 00:36:18,010 --> 00:36:19,110 Like that. 410 00:36:20,050 --> 00:36:21,050 Five. 411 00:36:24,310 --> 00:36:25,310 Two. 412 00:36:26,270 --> 00:36:27,270 One. 413 00:36:27,390 --> 00:36:33,890 All right. And then if you keep doing that, you'll have a great gift. 414 00:36:40,070 --> 00:36:41,070 girlfriend? 415 00:36:42,110 --> 00:36:43,110 Yes, sir. 416 00:36:44,770 --> 00:36:46,550 She's pretty cute. 417 00:36:48,130 --> 00:36:49,170 Yeah, thanks. 418 00:36:49,750 --> 00:36:50,850 She's pretty chill. 419 00:36:52,810 --> 00:36:58,430 Sometimes she gets a bit full -on and she gets super jealous easily. 420 00:37:00,710 --> 00:37:03,370 I guess I don't blame her for being jealous. 421 00:37:10,000 --> 00:37:11,660 My girlfriend, Ira. 422 00:37:11,860 --> 00:37:13,000 She lives in the Philippines. 423 00:37:14,560 --> 00:37:15,560 Oh, shit. 424 00:37:15,820 --> 00:37:16,820 Long distance. 425 00:37:17,040 --> 00:37:19,080 That's tough. 426 00:37:21,420 --> 00:37:25,080 Yeah. She's from Ilocos, where we're from. 427 00:37:25,820 --> 00:37:27,200 I thought you were from here. 428 00:37:27,680 --> 00:37:28,680 No. 429 00:37:29,800 --> 00:37:31,780 We finally moved here when I was younger. 430 00:37:32,540 --> 00:37:34,300 Anyway, Ira. 431 00:37:37,140 --> 00:37:39,040 She sometimes posts pictures. 432 00:37:39,520 --> 00:37:44,200 And she is with other boy. 433 00:37:48,420 --> 00:37:49,540 Do you say anything? 434 00:37:50,080 --> 00:37:52,560 I mean, do you ask... Ira? 435 00:37:53,960 --> 00:37:57,100 Do you ask Ira who these other guys are? 436 00:37:58,180 --> 00:37:59,180 No. 437 00:38:00,740 --> 00:38:01,740 You should. 438 00:38:05,320 --> 00:38:06,320 It's complicated. 439 00:38:09,740 --> 00:38:10,740 I get that. 440 00:38:11,520 --> 00:38:14,120 But still, if it's bothering you, I think you should talk about it. 441 00:38:16,640 --> 00:38:17,640 Who knows? 442 00:38:18,260 --> 00:38:19,840 Maybe she's trying to make you jealous. 443 00:38:20,900 --> 00:38:24,340 Maybe she feels threatened by all the pretty girls in Hawaii. 444 00:38:27,100 --> 00:38:28,100 Yeah. 445 00:38:29,020 --> 00:38:30,020 Maybe. 446 00:38:52,650 --> 00:38:55,290 Hey, this is my friend, Edmar. Hello. Hi. 447 00:38:56,290 --> 00:38:57,290 Mahalo. 448 00:38:58,070 --> 00:38:59,070 Hi. 449 00:38:59,870 --> 00:39:00,870 Hi. 450 00:39:01,570 --> 00:39:02,570 Hi. 451 00:39:06,810 --> 00:39:07,810 Come. 452 00:39:13,490 --> 00:39:14,490 Hi. 453 00:39:15,330 --> 00:39:17,930 Oh, what a beautiful day, Edmar. 454 00:39:18,530 --> 00:39:21,090 Thanks, Nancy. Expertly made for your first time. 455 00:39:22,140 --> 00:39:23,240 I had a good teacher. 456 00:39:23,580 --> 00:39:24,580 Ah -ha. 457 00:39:25,740 --> 00:39:26,960 Oi, Jack. 458 00:39:28,140 --> 00:39:31,040 And there he is, my brother from another mother. 459 00:39:31,480 --> 00:39:33,840 Hey, Uncle Jack. Oh, boy, here we go. 460 00:39:34,260 --> 00:39:36,180 Yes, well, anyway, Ra, here's the trippy part. 461 00:39:36,480 --> 00:39:39,940 Turns out my great -great -papa, he's from one small little town in the 462 00:39:39,940 --> 00:39:41,320 Philippines called Sosana. 463 00:39:42,320 --> 00:39:46,980 You mean Sosana. Yeah, yeah, that's the one, that's the one. Yeah, my grandma's 464 00:39:46,980 --> 00:39:47,948 from there, too. 465 00:39:47,950 --> 00:39:51,370 I would visit as a kid. Barely remember it, except for a huge waterfall. 466 00:39:51,710 --> 00:39:56,430 No shit. Look at that, bro. We're not so different after all, huh? Shit, we're 467 00:39:56,430 --> 00:39:58,270 practically family, bro. All right, Jack. 468 00:39:58,630 --> 00:40:02,450 Leave the boy be. I'm sure he doesn't need another overbearing uncle in his 469 00:40:02,450 --> 00:40:03,990 life. Overbearing? Ouch. 470 00:40:04,570 --> 00:40:05,650 Hey, Auntie Nona. 471 00:40:05,970 --> 00:40:08,250 Hey. Oh, here's the trouble right out. 472 00:40:33,450 --> 00:40:37,910 Thank you everyone for coming to our little pa 'ina for baby Auli 'i. 473 00:40:38,480 --> 00:40:43,300 also want to acknowledge our proud mama and even though she's sleeping this 474 00:40:43,300 --> 00:40:44,780 one's for you little honey girl 475 00:40:44,780 --> 00:41:01,620 oh 476 00:43:30,120 --> 00:43:31,120 Have you tried Alva before? 477 00:43:31,320 --> 00:43:32,320 A what? 478 00:43:33,880 --> 00:43:34,880 Just leave him. 479 00:43:35,180 --> 00:43:36,400 Guarantee he knock and handle. 480 00:43:36,640 --> 00:43:37,640 Uncle Nick's strong. 481 00:43:40,720 --> 00:43:41,718 Come on. 482 00:43:41,720 --> 00:43:42,720 Let's try. 483 00:44:00,170 --> 00:44:02,970 The root of the alba plant is grounded into a powder. 484 00:44:03,630 --> 00:44:07,370 The powder is put into a sleeve and then massaged into the water. 485 00:44:08,230 --> 00:44:12,690 And the alba mixture is put into a canoa, which is this. 486 00:44:13,930 --> 00:44:19,630 When a cup comes to you, drink the whole thing, even if it tastes funny. 487 00:44:51,880 --> 00:44:52,880 My man! 488 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 How's that? 489 00:44:58,480 --> 00:44:59,479 You okay? 490 00:44:59,480 --> 00:45:00,480 Yeah. 491 00:45:00,700 --> 00:45:02,160 You can put this down too. 492 00:45:03,500 --> 00:45:04,740 You only need the cup. 493 00:45:07,640 --> 00:45:08,640 Another one? 494 00:45:24,080 --> 00:45:27,240 Paradise for you and me. Paradise. 495 00:45:27,960 --> 00:45:34,840 Paradise. Open your eyes and you will see. You will see the 496 00:45:34,840 --> 00:45:35,839 end. 497 00:45:35,840 --> 00:45:37,060 Of paradise. 498 00:46:05,130 --> 00:46:12,010 caught with uncle huh yeah how are you feeling kind of no yeah that's all bro 499 00:46:12,010 --> 00:46:18,910 how are you feeling i guess i feel like i'm cruising yeah 500 00:46:18,910 --> 00:46:25,590 cruising bro i love it hey where's she now uh 501 00:46:25,590 --> 00:46:31,010 she's at a different party i think oh okay well i'm about to head out yeah you 502 00:46:31,010 --> 00:46:34,210 mean right oh no um uncle jack is gonna give me a ride okay okay 503 00:46:38,640 --> 00:46:42,600 Well, I guess we have to define Uncle Jack, yeah? Yep. 504 00:46:49,960 --> 00:46:56,620 I guess I should have just gone with Haku. 505 00:46:57,640 --> 00:46:58,640 Don't worry about it. 506 00:46:58,800 --> 00:47:01,520 I'll find someplace here for you to sleep. 507 00:47:20,450 --> 00:47:22,130 So, what do you think of Ava? 508 00:47:23,610 --> 00:47:25,990 Honestly, this is like dirt. 509 00:47:27,390 --> 00:47:28,650 Yeah, you get used to it. 510 00:47:33,690 --> 00:47:39,310 So, you and, you know, do you guys ever, um, 511 00:47:39,310 --> 00:47:42,110 you know? 512 00:47:49,630 --> 00:47:50,810 Oh, no, no, no. 513 00:47:51,090 --> 00:47:52,510 Not yet. 514 00:47:53,350 --> 00:47:54,910 I want to, but she's scared. 515 00:47:56,490 --> 00:47:59,770 You've done other stuff, though, like fooling around and whatnot. 516 00:48:00,890 --> 00:48:01,890 What about you and Ira? 517 00:48:03,110 --> 00:48:04,510 Long distance, remember? 518 00:48:06,490 --> 00:48:09,050 When was the last time you saw her? 519 00:48:11,090 --> 00:48:12,130 In person. 520 00:48:12,930 --> 00:48:14,710 When we were kids, I guess. 521 00:48:19,730 --> 00:48:21,270 So, how'd you guys meet? 522 00:48:22,850 --> 00:48:24,190 Through our family. 523 00:48:24,650 --> 00:48:26,650 Her family, my family. 524 00:48:26,990 --> 00:48:27,990 Go way back. 525 00:48:29,590 --> 00:48:32,350 And you guys just, like, talk online? 526 00:48:35,510 --> 00:48:37,790 Jeez, that must drive you crazy. 527 00:48:39,970 --> 00:48:40,970 Sometimes. 528 00:48:42,710 --> 00:48:44,650 You know what you want to do after high school? 529 00:48:46,550 --> 00:48:47,550 Not really. 530 00:48:48,720 --> 00:48:50,760 Come on, there must be something that you want to do. 531 00:48:53,100 --> 00:48:54,380 I want to become a pilot. 532 00:48:55,960 --> 00:48:56,960 There you go. 533 00:48:57,280 --> 00:48:58,280 That's cool. 534 00:48:59,760 --> 00:49:00,760 Wouldn't it be awesome? 535 00:49:01,980 --> 00:49:03,200 Getting to fly every day. 536 00:49:05,000 --> 00:49:07,520 The only time when I was playing around was moving here. 537 00:49:08,820 --> 00:49:09,840 I still remember it. 538 00:49:11,740 --> 00:49:14,980 The feeling of getting pushed back in the seat. She took off. 539 00:49:16,360 --> 00:49:17,520 Flying up through the clouds. 540 00:49:18,240 --> 00:49:20,200 Staring down the oceans from so high up. 541 00:49:21,600 --> 00:49:22,860 It was magical. 542 00:49:24,660 --> 00:49:25,800 Do it, man. 543 00:49:27,820 --> 00:49:33,600 Yeah, my parents want me to be an accountant because it always gets easy 544 00:49:34,580 --> 00:49:39,520 So, I never really told them about pilot stuff. 545 00:49:43,000 --> 00:49:44,000 What about you? 546 00:49:47,050 --> 00:49:49,930 Me and Kona and Haku, all we talk about is sports. 547 00:49:50,590 --> 00:49:57,570 Playing in college, getting scholarships, and I think for the NFL, 548 00:49:57,570 --> 00:49:59,290 sponsor and paddling. 549 00:49:59,970 --> 00:50:00,970 Cool. 550 00:50:02,330 --> 00:50:03,330 Nah, not really. 551 00:50:04,750 --> 00:50:09,570 I think we all know that we're not good enough, but no one wants to say it. 552 00:50:10,190 --> 00:50:11,490 I'm sure that's not true. 553 00:50:13,730 --> 00:50:15,390 Don't tell them I said this, but... 554 00:50:17,130 --> 00:50:18,450 I don't even know if I want to. 555 00:50:19,750 --> 00:50:20,750 Why not? 556 00:50:23,370 --> 00:50:26,210 I love history, man. 557 00:50:26,570 --> 00:50:31,590 I love learning about my culture, about my people, 558 00:50:31,730 --> 00:50:36,050 and the people of all of the Pacific, you know? 559 00:50:36,490 --> 00:50:41,950 Like, I want to go to school for that, become a professor, do research, travel 560 00:50:41,950 --> 00:50:42,950 all over the Pacific. 561 00:50:44,050 --> 00:50:45,050 30, right? 562 00:50:46,990 --> 00:50:47,990 Awesome. 563 00:50:48,390 --> 00:50:50,910 And you're a good teacher. 564 00:50:52,430 --> 00:50:54,950 After today, I feel like I'm part Hawaiian. 565 00:52:27,240 --> 00:52:28,420 I remember falling asleep last night. 566 00:52:29,560 --> 00:52:30,740 You passed out. 567 00:52:34,500 --> 00:52:35,820 Let's go get some food. 568 00:52:37,720 --> 00:52:41,300 I'll go ask my mom if she can drop you off on the way to church. 569 00:53:32,430 --> 00:53:33,430 Good morning, Auntie. 570 00:53:34,010 --> 00:53:36,250 I'm so sorry we didn't take you home last night. 571 00:53:37,070 --> 00:53:38,870 I think Uncle Jack fell asleep a little early. 572 00:53:39,270 --> 00:53:40,370 Well, we can take you home. 573 00:53:41,310 --> 00:53:43,390 That means no big breakfast, then? 574 00:53:43,790 --> 00:53:45,330 I'll mix it down with eggs. It's faster. 575 00:53:46,650 --> 00:53:48,110 Don't think I'm making breakfast. 576 00:53:48,990 --> 00:53:50,730 Do you know what happened to my son? 577 00:53:51,890 --> 00:53:52,890 Heely? 578 00:53:53,170 --> 00:53:54,190 Heely? Mom. 579 00:53:55,530 --> 00:53:56,530 Okay, okay. 580 00:53:56,550 --> 00:53:57,770 Well, I'll be the son. 581 00:53:58,250 --> 00:53:59,250 Sure on a timer. 582 00:53:59,770 --> 00:54:00,770 I'll help. 583 00:54:16,360 --> 00:54:17,360 Stop that. 584 00:54:17,580 --> 00:54:18,580 It's embarrassing. 585 00:54:19,620 --> 00:54:20,620 Sorry. 586 00:54:33,020 --> 00:54:34,020 I'm serious. 587 00:54:34,840 --> 00:54:37,280 What's wrong with you? You're so weird. 588 00:54:38,440 --> 00:54:39,440 Nothing. 589 00:54:40,340 --> 00:54:41,340 I'm just fine. 590 00:54:42,260 --> 00:54:43,500 It's none of your business. 591 00:55:00,520 --> 00:55:01,520 I'll go get some water. 592 00:55:02,460 --> 00:55:02,900 You 593 00:55:02,900 --> 00:55:10,600 can't 594 00:55:10,600 --> 00:55:11,780 tell my family about this, okay? 595 00:55:15,740 --> 00:55:17,060 I want to go back to Ira. 596 00:55:19,140 --> 00:55:20,180 What? Shh! 597 00:55:22,020 --> 00:55:23,020 What do you mean? 598 00:55:29,710 --> 00:55:30,710 You can't do that. 599 00:55:31,150 --> 00:55:32,770 Don't be like that, Tita. 600 00:55:35,310 --> 00:55:36,310 I don't understand. 601 00:55:39,630 --> 00:55:41,110 I don't know what I'm thinking. 602 00:55:43,730 --> 00:55:45,910 I don't want to do this anymore. 603 00:55:48,030 --> 00:55:49,030 Why? 604 00:55:59,240 --> 00:56:02,260 I want the one who wasn't forced by her parents. 605 00:56:04,140 --> 00:56:08,480 I want the one who can find me. 606 00:56:09,380 --> 00:56:13,420 What if you're the one who's being treated like a man? 607 00:56:14,080 --> 00:56:15,900 Yuck! No way! 608 00:56:16,820 --> 00:56:17,820 Me too. 609 00:56:19,460 --> 00:56:20,460 So? 610 00:57:01,640 --> 00:57:02,640 Morning mga tol! 611 00:57:04,440 --> 00:57:06,000 Ang saya mo ngayong umaga. 612 00:57:07,300 --> 00:57:08,480 Ganda ng weekend mo, no? 613 00:57:08,980 --> 00:57:09,980 Naman! 614 00:57:10,420 --> 00:57:11,420 Amazing! 615 00:57:13,040 --> 00:57:14,040 Amazing? 616 00:57:14,640 --> 00:57:15,640 Wow! 617 00:57:15,960 --> 00:57:16,960 Narinig mo yun, Sed? 618 00:57:17,560 --> 00:57:18,560 Amazing daw. 619 00:57:19,500 --> 00:57:20,740 Sorry na mga tol. 620 00:57:21,820 --> 00:57:23,300 Nalimutan kong nilabas na pala yung FIFA. 621 00:57:24,200 --> 00:57:25,200 Wow! 622 00:57:25,440 --> 00:57:28,040 Sobrang solituro ng mga bago mo kay Bianca yung nakalimutan mo. 623 00:57:29,640 --> 00:57:30,640 Sabayoko sa inyo. 624 00:57:31,080 --> 00:57:32,080 What? 625 00:57:32,860 --> 00:57:36,800 Here. We know that you want to be a perfect soccer star in the final. 626 00:57:38,160 --> 00:57:42,040 And we also know that you're the one who's going to do the work. 627 00:57:43,060 --> 00:57:44,060 But it hurts. 628 00:57:44,680 --> 00:57:45,680 You're going to injure us. 629 00:57:48,160 --> 00:57:49,160 I'm in the Valley. 630 00:57:49,900 --> 00:57:50,980 There's no service there. 631 00:57:52,000 --> 00:57:53,000 All night? 632 00:57:54,040 --> 00:57:57,000 Well... For a long time. 633 00:57:59,320 --> 00:58:00,320 And... 634 00:58:00,810 --> 00:58:02,430 It looks like we're going to be replaced by hawaiians. 635 00:58:04,590 --> 00:58:06,170 Do you think I'll give up then? 636 00:58:07,130 --> 00:58:08,130 I'm just saying. 637 00:58:10,330 --> 00:58:16,430 Hey, for the sake of my brothers and sisters, I won't forget you. 638 00:58:18,010 --> 00:58:19,010 You two are so dramatic. 639 00:58:43,760 --> 00:58:44,760 Hey, guy. 640 00:58:45,280 --> 00:58:46,660 Uh, hi. 641 00:58:46,980 --> 00:58:47,980 Sup, dude? 642 00:58:51,520 --> 00:58:54,920 Pili has freak out on his second period, so he's helping me with some of the 643 00:58:54,920 --> 00:58:55,920 homework questions. 644 00:58:56,760 --> 00:59:00,440 Pili, you're... helping Edmore? 645 00:59:01,240 --> 00:59:03,100 Yeah. Question number three. 646 00:59:03,720 --> 00:59:04,720 Don't we were stuck on? 647 00:59:05,500 --> 00:59:08,200 He said they went over it for 15 minutes in class today. 648 00:59:09,220 --> 00:59:10,220 It's a tough one. 649 00:59:10,420 --> 00:59:11,500 Probably anyone got it. 650 00:59:13,270 --> 00:59:14,750 Wait, did you get it? 651 00:59:15,130 --> 00:59:16,130 Before class, I mean? 652 00:59:16,750 --> 00:59:17,750 Yeah. 653 00:59:18,570 --> 00:59:19,970 I figured it out last night. 654 00:59:21,130 --> 00:59:22,130 Huh. 655 00:59:22,890 --> 00:59:23,910 Still don't get it. 656 00:59:25,430 --> 00:59:29,050 So, uh, can you show me that again before for a period? 657 00:59:29,570 --> 00:59:30,670 Let's just go right now. 658 00:59:31,530 --> 00:59:33,250 Dude, it's lunch break. 659 00:59:34,170 --> 00:59:36,750 Oh, look at these fuckers doing homework at lunch. 660 00:59:38,070 --> 00:59:39,330 Well, here come Connie. 661 00:59:40,640 --> 00:59:42,760 Sorry to say with you guys, but shithead likes stealing food. 662 00:59:43,000 --> 00:59:44,880 I really hope that you're enjoying high school. 663 00:59:45,360 --> 00:59:48,660 Because the rest of your life is going to be a slippery downhill. 664 00:59:49,080 --> 00:59:50,080 Are you calling me dumb? 665 00:59:50,780 --> 00:59:53,320 Wow, you finally figured it out. 666 00:59:53,720 --> 00:59:55,800 Maybe he's a tiny bit smarter than I expected. 667 00:59:56,260 --> 00:59:57,580 Raj, scrappy right here. 668 00:59:58,080 --> 00:59:58,879 Hold on. 669 00:59:58,880 --> 00:59:59,880 Not right now. 670 00:59:59,980 --> 01:00:00,980 We'll fuck him up later. 671 01:00:01,400 --> 01:00:02,400 Let's go eat somewhere else. 672 01:00:03,520 --> 01:00:04,520 Pili, call me. 673 01:00:05,060 --> 01:00:06,660 Sorry, guys. I got work to do. 674 01:00:07,980 --> 01:00:08,980 Whatever. 675 01:00:12,010 --> 01:00:13,010 I'm okay. 676 01:00:19,350 --> 01:00:21,670 What did you guys get up to this weekend? That was so exciting. 677 01:00:22,730 --> 01:00:24,350 We just ended up working in the Loi. 678 01:00:25,210 --> 01:00:28,230 Then Edmar joined us for a family lua. 679 01:00:29,870 --> 01:00:31,850 There's been some lua to keep Ed away from FIFA. 680 01:00:32,850 --> 01:00:34,970 Wait, did you guys get the new FIFA? 681 01:00:35,530 --> 01:00:39,610 Yep. We played it this weekend and the soccer missed out. 682 01:00:40,110 --> 01:00:41,110 How was it? 683 01:00:41,470 --> 01:00:42,368 Do you play? 684 01:00:42,370 --> 01:00:43,790 Of course I do. I love FIFA. 685 01:00:44,930 --> 01:00:47,450 We're playing it tonight when I'm at work. 686 01:01:11,050 --> 01:01:18,010 And I've tried about a few hundred times But you still can't 687 01:01:18,010 --> 01:01:19,510 see me, yeah 688 01:01:40,810 --> 01:01:42,370 Aren't we getting dinner and going to the movies? 689 01:01:43,990 --> 01:01:47,250 Shoot, I forgot. I'm sorry. I'm playing people with Ed tonight. 690 01:01:48,270 --> 01:01:49,270 Are you serious? 691 01:01:49,830 --> 01:01:50,830 Uh -oh. 692 01:01:51,830 --> 01:01:52,830 Yeah. 693 01:01:52,990 --> 01:01:55,050 Since when did you decide to play video games? 694 01:01:55,450 --> 01:01:56,690 Today, at lunch. 695 01:01:57,530 --> 01:01:58,530 You're really gonna go? 696 01:01:59,490 --> 01:02:04,150 You're really gonna bail on me for a kid you just met to play video games? I'm 697 01:02:04,150 --> 01:02:06,110 sorry. I'll take you out this weekend. 698 01:02:32,680 --> 01:02:39,280 That's what I'm talking about bullshit So 699 01:02:40,160 --> 01:02:43,020 Pili. What does that mean? 700 01:02:43,740 --> 01:02:45,080 It's kind of hard to translate. 701 01:02:45,300 --> 01:02:48,220 It's like being close to something, but in a good way. 702 01:02:48,880 --> 01:02:51,000 Like an important relationship. 703 01:02:52,000 --> 01:02:53,000 You know what I mean? 704 01:02:53,640 --> 01:02:54,640 Yeah. 705 01:02:54,980 --> 01:02:55,980 That's interesting. 706 01:02:56,820 --> 01:03:00,680 Pili in Tagalog means to choose, and we choose our relationship, so that's quite 707 01:03:00,680 --> 01:03:01,680 fitting. 708 01:03:02,060 --> 01:03:03,500 Cool. Yeah. 709 01:03:04,480 --> 01:03:07,460 You got one of those long -ass Hawaiians named, like... 710 01:03:07,680 --> 01:03:08,680 What? 711 01:03:15,260 --> 01:03:16,340 I'm just wondering. 712 01:03:16,900 --> 01:03:18,960 No, I do not. 713 01:03:21,500 --> 01:03:24,060 So, how long have you guys known each other? 714 01:03:25,280 --> 01:03:26,360 Pretty much grew up together. 715 01:03:27,880 --> 01:03:28,880 What about you? 716 01:03:29,320 --> 01:03:31,200 You've known Kona and Hakko a long time? 717 01:03:31,840 --> 01:03:35,200 Yeah, Kona and I have known each other since we were young. 718 01:03:36,110 --> 01:03:40,810 Alfu is my cousin, but I didn't know him until his family came here from Oahu. 719 01:03:41,750 --> 01:03:42,910 We were in middle school. 720 01:03:44,390 --> 01:03:45,390 Right on. 721 01:03:47,630 --> 01:03:49,730 You guys have girls in the Philippines like Ed? 722 01:03:50,870 --> 01:03:53,390 Nope. He's the only one in an arranged marriage. 723 01:03:54,050 --> 01:03:57,250 Guys, again, for the last time, I'm not in an arranged marriage. 724 01:03:57,630 --> 01:03:58,630 Arranged marriage? 725 01:03:59,970 --> 01:04:01,110 Old school, man. 726 01:04:02,030 --> 01:04:05,450 Like a peasant farmer living in the fucking 1800s. 727 01:04:06,370 --> 01:04:08,070 Guy, I'm not gonna marry her. 728 01:04:08,950 --> 01:04:09,950 I told her. 729 01:04:10,990 --> 01:04:12,790 Wait, you what? 730 01:04:13,530 --> 01:04:14,530 I told her. 731 01:04:14,730 --> 01:04:15,730 When? 732 01:04:17,650 --> 01:04:18,650 Your day. 733 01:04:18,910 --> 01:04:20,150 You didn't even tell her? 734 01:04:21,570 --> 01:04:24,950 I mean, it happened kind of fast, so. 735 01:04:27,450 --> 01:04:28,510 Good for you, man. 736 01:04:30,870 --> 01:04:32,270 Fuck the system, right? 737 01:04:33,230 --> 01:04:34,230 I guess. 738 01:04:34,240 --> 01:04:36,080 Normal relative petition through you. 739 01:04:37,920 --> 01:04:39,220 Did you tell your parents? 740 01:04:40,580 --> 01:04:41,580 Not yet. 741 01:04:44,480 --> 01:04:45,480 Bargain, man. 742 01:04:45,780 --> 01:04:48,940 So, like, you guys fully broke up? 743 01:04:49,880 --> 01:04:51,800 Yeah. I guess so. 744 01:04:59,780 --> 01:05:02,020 How does she react? 745 01:05:03,529 --> 01:05:04,770 Pretty okay, honestly. 746 01:05:05,170 --> 01:05:06,690 I don't think she really cares. 747 01:05:08,410 --> 01:05:09,410 Oh. 748 01:05:09,950 --> 01:05:10,950 And you're doing okay? 749 01:05:11,590 --> 01:05:12,590 It's fine. 750 01:05:13,370 --> 01:05:14,370 I'm great. 751 01:05:14,650 --> 01:05:18,070 It actually helped me a lot about what you were saying the other day. 752 01:05:18,590 --> 01:05:20,390 About confronting her. 753 01:05:22,890 --> 01:05:26,370 I guess I fell a trap and never really had a say. 754 01:05:26,670 --> 01:05:30,730 Well, shit, man. I didn't mean to ruin the marriage, but good for you. 755 01:05:38,270 --> 01:05:40,550 God damn it, Billy. You're pretty good at this game. 756 01:05:41,270 --> 01:05:44,010 I don't know if that makes me hate you or like you. 757 01:05:51,850 --> 01:05:52,709 Hey, 758 01:05:52,710 --> 01:05:59,710 thanks 759 01:05:59,710 --> 01:06:00,710 for inviting me. 760 01:06:00,730 --> 01:06:01,589 It's okay. 761 01:06:01,590 --> 01:06:03,650 For sure, bro. Come play with us anytime. 762 01:06:08,460 --> 01:06:09,580 Guarantee I'm gonna beat you. 763 01:06:10,400 --> 01:06:11,540 Okay. See you, Keeley. 764 01:06:11,880 --> 01:06:12,880 Bye, Zach. 765 01:07:07,880 --> 01:07:08,880 What are you doing? 766 01:07:10,020 --> 01:07:11,180 Just hugging you. 767 01:07:19,740 --> 01:07:24,580 Hold that. 768 01:07:26,080 --> 01:07:27,080 It's okay. 769 01:07:38,060 --> 01:07:39,720 Have you ever gotten a massage before? 770 01:07:41,040 --> 01:07:42,040 No. 771 01:07:44,740 --> 01:07:47,380 Don't you get one? 772 01:08:43,440 --> 01:08:44,440 Alright. 773 01:08:47,220 --> 01:08:48,220 See you later. 774 01:08:51,920 --> 01:08:56,520 See you later. 775 01:09:20,330 --> 01:09:21,470 Hey, closest peer. 776 01:09:22,149 --> 01:09:23,229 No dark in your closet? 777 01:09:23,670 --> 01:09:24,670 No. 778 01:09:24,810 --> 01:09:25,930 Shouldn't we be heading to class? 779 01:09:27,710 --> 01:09:28,710 What's up with you? 780 01:09:29,370 --> 01:09:31,729 You've been so distant recently. 781 01:09:43,529 --> 01:09:44,850 I've just been feeling off. 782 01:09:45,890 --> 01:09:46,890 I suppose. 783 01:09:47,990 --> 01:09:49,270 How come that'll kill him? 784 01:09:49,890 --> 01:09:50,890 Feeling off. 785 01:09:53,229 --> 01:09:54,229 Lena. 786 01:09:54,970 --> 01:09:56,090 Do we have to do this now? 787 01:09:56,930 --> 01:09:58,630 Yes, Pili. You have to do this now. 788 01:10:03,250 --> 01:10:04,250 Can't we talk later? 789 01:10:04,970 --> 01:10:05,970 You want to talk? 790 01:10:08,930 --> 01:10:10,210 Pili, are you breaking up with me? 791 01:10:16,110 --> 01:10:17,110 Gosh. 792 01:10:17,930 --> 01:10:18,930 You are. 793 01:10:20,140 --> 01:10:21,140 Are you serious? 794 01:10:21,520 --> 01:10:22,760 In between periods? 795 01:10:22,980 --> 01:10:24,200 In the middle of a school day? 796 01:10:25,560 --> 01:10:28,160 I said we should talk later. I don't believe this. 797 01:10:31,100 --> 01:10:32,840 Tina, I can explain. 798 01:10:37,080 --> 01:10:38,080 Tina! 799 01:10:56,760 --> 01:11:00,480 Here it is, here it is, where I, 800 01:11:01,880 --> 01:11:08,880 where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, 801 01:11:08,880 --> 01:11:11,060 where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, 802 01:11:11,060 --> 01:11:12,520 where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, 803 01:11:12,520 --> 01:11:18,620 where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, 804 01:11:18,700 --> 01:11:20,680 where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, 805 01:11:20,680 --> 01:11:20,760 where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, 806 01:11:20,760 --> 01:11:21,160 where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, 807 01:11:21,160 --> 01:11:22,460 where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, where I, 808 01:11:34,280 --> 01:11:38,060 He can't stop eating his pop -crisps, can he? He's about to finish his exam. 809 01:11:38,060 --> 01:11:39,060 can't relax yet. 810 01:12:06,570 --> 01:12:07,570 We gotta help him. 811 01:12:17,890 --> 01:12:18,890 Hey, 812 01:12:21,970 --> 01:12:28,050 break it up! 813 01:12:29,190 --> 01:12:30,190 You okay? 814 01:12:59,469 --> 01:13:00,469 Hey! 815 01:13:02,890 --> 01:13:03,910 What happened? 816 01:13:10,270 --> 01:13:12,110 Brother, what happened? 817 01:13:12,730 --> 01:13:13,730 What is this? Nothing. 818 01:13:15,350 --> 01:13:16,350 No, it's not. 819 01:13:53,670 --> 01:13:55,250 Thank you. 820 01:13:56,250 --> 01:13:57,250 Thank you. 821 01:13:57,610 --> 01:13:59,150 Thank you. 822 01:14:37,379 --> 01:14:40,700 Pet, what are you going to do now? 823 01:14:42,840 --> 01:14:43,840 I don't know. 824 01:15:34,070 --> 01:15:35,670 Hi. Hi. 825 01:15:36,810 --> 01:15:38,890 What do you want, Edmar? 826 01:15:43,660 --> 01:15:46,360 We have to work on a project or we're gonna fail. 827 01:15:49,500 --> 01:15:52,160 I'm sure Ms. Thomas won't actually fail us. 828 01:15:54,800 --> 01:15:59,720 She said we have to learn to work together or we won't pass. 829 01:16:00,940 --> 01:16:01,980 That was before. 830 01:16:03,720 --> 01:16:04,840 She'll understand now. 831 01:16:08,100 --> 01:16:09,980 Just do your thing and I'll do mine. 832 01:16:11,080 --> 01:16:12,100 I don't want to. 833 01:16:17,870 --> 01:16:18,870 I want to work on it with you. 834 01:16:24,010 --> 01:16:25,010 Fine. 835 01:16:28,430 --> 01:16:29,430 I'll come over. 836 01:16:29,850 --> 01:16:30,850 Now? 837 01:16:31,610 --> 01:16:32,610 Is that okay? 838 01:16:33,890 --> 01:16:34,890 Okay. 839 01:16:38,650 --> 01:16:39,650 See you soon. 840 01:17:03,190 --> 01:17:06,390 The key is to add a little bit of water at a time. 841 01:17:07,630 --> 01:17:11,390 Add too much and it gets lumpy. 842 01:17:13,890 --> 01:17:15,910 Do you think we can still keep hanging out? 843 01:17:17,650 --> 01:17:18,650 I don't know, Ed. 844 01:17:19,870 --> 01:17:23,210 With Kona and Zach at each other's throats, I don't see it happening. 845 01:17:24,550 --> 01:17:26,630 And I'm not going to stop being friends with Kona. 846 01:17:28,590 --> 01:17:30,350 I'm not going to stop being friends with Zach. 847 01:17:31,070 --> 01:17:32,070 See? 848 01:17:32,970 --> 01:17:35,530 And avoiding it isn't going to happen. 849 01:17:37,830 --> 01:17:39,210 That's why I came over here tonight. 850 01:17:41,050 --> 01:17:44,610 I'm camping Papalawa tomorrow with Haku and Kona. 851 01:17:46,290 --> 01:17:47,790 This is the only free time that I had. 852 01:17:50,380 --> 01:17:52,660 If we can be friends, they can be friends. 853 01:17:53,840 --> 01:17:54,840 I don't know. 854 01:17:57,220 --> 01:18:01,600 You said you're being papalawa tomorrow? 855 01:18:44,860 --> 01:18:46,620 I'm not stop. 856 01:18:46,960 --> 01:18:52,520 Oh my god. Thank you so much. I take care. Thank you. Take care. Bye Oh, 857 01:18:53,620 --> 01:18:55,860 wow, thank you. Thanks cuties 858 01:19:16,110 --> 01:19:17,110 I'm hungry. 859 01:19:17,330 --> 01:19:19,610 That's why I'm not rich. 860 01:19:20,430 --> 01:19:22,090 Where in the province are you from? 861 01:19:23,710 --> 01:19:26,350 San Nicolas, Ilocos. 862 01:19:26,790 --> 01:19:28,210 Are you still single? 863 01:19:32,730 --> 01:19:33,890 I have a boyfriend. 864 01:19:34,250 --> 01:19:35,068 He's good. 865 01:19:35,070 --> 01:19:36,350 He graduated from college. 866 01:19:36,710 --> 01:19:38,170 He's good at cooking. 867 01:19:38,970 --> 01:19:41,290 He wants to come here. 868 01:19:42,170 --> 01:19:44,070 But it's hard to come here. 869 01:19:46,250 --> 01:19:49,870 Maybe you want to help me so that he can come here. 870 01:19:51,410 --> 01:19:54,150 Auntie... No, he's good at hiding. 871 01:19:54,850 --> 01:19:55,930 He's really good. 872 01:19:56,370 --> 01:19:57,950 He's better at cooking than I am. 873 01:19:58,210 --> 01:19:59,089 I'll be back. 874 01:19:59,090 --> 01:20:00,090 You'll be back, 875 01:20:01,410 --> 01:20:03,550 okay? Think about it. Yes, yes. 876 01:20:05,270 --> 01:20:06,270 Don't rush. 877 01:20:06,390 --> 01:20:07,390 Think about it. 878 01:20:07,590 --> 01:20:10,170 Yes. Think about it. Don't rush. Think about it. 879 01:20:56,520 --> 01:20:57,520 Oh, why? 880 01:21:00,880 --> 01:21:01,880 Damn it. 881 01:21:02,460 --> 01:21:03,460 Let's go there. 882 01:21:04,520 --> 01:21:05,520 Are you crazy? 883 01:21:20,040 --> 01:21:21,040 Let's just go there. 884 01:21:21,800 --> 01:21:23,780 We can't avoid them. 885 01:21:24,460 --> 01:21:25,460 No way, man. 886 01:21:26,800 --> 01:21:31,700 We just need to test one more worm and we won't be able to see his assholes 887 01:21:31,700 --> 01:21:32,700 anymore. 888 01:21:34,620 --> 01:21:35,620 It's too small. 889 01:21:40,100 --> 01:21:41,100 What? 890 01:21:43,640 --> 01:21:44,760 You need to stop me here too. 891 01:21:49,760 --> 01:21:50,760 It's up to you. 892 01:21:52,200 --> 01:21:54,340 I'm not going to get close to those sons of bitches. 893 01:22:18,080 --> 01:22:19,380 Look at those idiots. 894 01:22:26,420 --> 01:22:27,420 What's up? 895 01:22:27,920 --> 01:22:29,820 Get your camera. Get your me right here. 896 01:22:30,330 --> 01:22:31,730 What are you, Aquaman? 897 01:22:32,050 --> 01:22:34,050 Fuck that! I'm Poseidon! 898 01:23:23,630 --> 01:23:24,630 Look at that. 899 01:23:30,250 --> 01:23:32,330 Did we tell them? 900 01:23:33,050 --> 01:23:35,290 We don't know yet. They might steal it. 901 01:23:36,650 --> 01:23:37,730 They're really stupid. 902 01:23:48,910 --> 01:23:52,190 I'll leave you your fucking shit behind. Bro, pick up your fucking trash! 903 01:23:52,470 --> 01:23:53,470 You fucking dumb! 904 01:23:53,670 --> 01:23:56,210 Bro, I'll fucking fuck you up right now, bro! Fuck! 905 01:23:57,030 --> 01:23:58,110 Pick up your shit, bro! 906 01:24:00,710 --> 01:24:02,590 Bro, fuck you! Why are we still here? 907 01:24:03,310 --> 01:24:04,310 It's crazy. 908 01:24:06,190 --> 01:24:07,190 You're not here. 909 01:24:07,690 --> 01:24:09,270 Ed. Come here. 910 01:24:09,650 --> 01:24:10,650 What the fuck? 911 01:24:10,870 --> 01:24:11,870 Let's go, Ed! 912 01:24:13,050 --> 01:24:14,750 What the fuck do you want? Hey, they're with us. 913 01:24:15,170 --> 01:24:16,170 Pick up your trash. 914 01:24:17,660 --> 01:24:19,480 Show some fucking respect and pick up your shit. 915 01:24:20,880 --> 01:24:22,680 $50 ,000 fines are coming, sir. 916 01:24:23,040 --> 01:24:24,180 They called the cops on you. 917 01:24:25,360 --> 01:24:26,520 That's right, my uncle's a cop. 918 01:24:26,920 --> 01:24:28,700 Fucking back us up no matter what happens today. 919 01:24:30,260 --> 01:24:32,580 Come on, Ryan. Let's get our shit together. 920 01:24:39,660 --> 01:24:41,300 Better make sure that ends up in the trash. 921 01:24:41,560 --> 01:24:44,100 The fuck you think I'm saying? Hey, you heard him. In the trash. 922 01:24:44,820 --> 01:24:45,820 Fuck this. 923 01:25:03,920 --> 01:25:04,920 Yeah, we didn't need your help. 924 01:25:05,560 --> 01:25:06,560 I know. 925 01:25:07,300 --> 01:25:08,680 I know how heavy you swing. 926 01:25:09,580 --> 01:25:11,860 But we gotta take pride in this island we're living in, right? 927 01:25:12,800 --> 01:25:13,860 Fuck those assholes! 928 01:25:15,740 --> 01:25:16,740 Oh, you're right. 929 01:25:17,100 --> 01:25:18,900 You're quite the little stopper yourself, too, bro. 930 01:25:19,500 --> 01:25:20,500 We cool? 931 01:25:23,340 --> 01:25:24,660 Uh, we're about to eat, too. 932 01:25:25,340 --> 01:25:29,000 Come join us. I mean, I'm already eating, so might as well, right? 933 01:25:36,240 --> 01:25:39,640 and you will be off to a good start. 934 01:26:07,400 --> 01:26:10,020 Could you take a second to breathe? 935 01:26:10,620 --> 01:26:11,620 Ah, yeah. 936 01:26:13,000 --> 01:26:17,420 Let the rhythm of feet hit the heart again. 937 01:26:18,120 --> 01:26:20,180 So what? You guys care about the anime anyway. 938 01:26:20,940 --> 01:26:21,940 What do you mean? 939 01:26:21,980 --> 01:26:23,740 Just a couple weeks ago you were thinking of Oopu. 940 01:26:24,980 --> 01:26:26,280 It is a public stream. 941 01:26:26,600 --> 01:26:27,539 Stop it already. 942 01:26:27,540 --> 01:26:28,339 I'm sorry. 943 01:26:28,340 --> 01:26:31,280 It's just, I know the stream's only there because we fought the developers 944 01:26:31,280 --> 01:26:31,999 put it back. 945 01:26:32,000 --> 01:26:33,740 The point was for the Oopu to come back. 946 01:26:34,200 --> 01:26:36,620 But if you guys are taking all the old flowers, what's the fucking point? 947 01:26:36,840 --> 01:26:39,180 So people like me can take care of their family. 948 01:26:39,660 --> 01:26:40,800 So we can eat, yeah? 949 01:26:41,500 --> 01:26:42,500 You don't need it. 950 01:26:42,920 --> 01:26:45,740 Man, you don't know shit about me. 951 01:26:46,100 --> 01:26:47,380 I know you don't need a fish to live. 952 01:26:47,820 --> 01:26:51,660 Dude, my family was poor as shit back in the Philippines. 953 01:26:52,620 --> 01:26:56,240 My dad died, so my mom was able to petition to come here. 954 01:26:57,500 --> 01:26:59,160 Now she cleans toilets for a living. 955 01:27:01,200 --> 01:27:02,880 And we still don't got shit. 956 01:27:05,350 --> 01:27:09,090 And that's why I fish so I can put food on the table without spending any money. 957 01:27:10,910 --> 01:27:14,430 It's not like I'm one of those guys that are taking and selling. 958 01:27:19,650 --> 01:27:22,590 There's other places to fish too. I can show you if you want. 959 01:27:24,530 --> 01:27:25,530 Sure. 960 01:27:25,730 --> 01:27:27,330 I mean, that would be cool. 961 01:27:28,550 --> 01:27:29,630 Whatever you like. 962 01:27:30,770 --> 01:27:33,030 So, tell me about that tattoo then. 963 01:27:35,310 --> 01:27:40,890 This one, so my uncle's an artist and I got them for free. 964 01:27:41,490 --> 01:27:42,710 Oh yeah? Yeah. 965 01:27:43,430 --> 01:27:46,370 Oh yeah, bro. You should see like one over here. 966 01:27:48,030 --> 01:27:49,410 You'll see the cobra. 967 01:28:13,040 --> 01:28:14,940 I can't believe everyone is actually getting along. 968 01:28:15,700 --> 01:28:16,700 Me neither. 969 01:28:18,900 --> 01:28:19,900 But I'm glad. 970 01:28:21,940 --> 01:28:24,000 I hope we can hang out over the summer. 971 01:28:24,860 --> 01:28:25,860 Yeah. 972 01:28:26,240 --> 01:28:27,240 That's right. 973 01:28:30,280 --> 01:28:35,160 I mean... Can I tell you something? 974 01:28:36,600 --> 01:28:37,600 Yeah. 975 01:28:48,400 --> 01:28:49,400 He's carrying. 976 01:28:51,680 --> 01:28:52,680 What? 977 01:28:54,560 --> 01:28:55,560 A lion. 978 01:28:56,240 --> 01:28:57,240 For everything. 979 01:29:01,800 --> 01:29:03,580 There's something my dad always says. 980 01:29:07,120 --> 01:29:07,760 Everybody 981 01:29:07,760 --> 01:29:14,960 follows 982 01:29:14,960 --> 01:29:15,960 together. 983 01:29:17,080 --> 01:29:22,020 They only paddle in the shore where they reach. 984 01:29:23,760 --> 01:29:24,760 What does that mean? 985 01:29:25,480 --> 01:29:26,480 I don't know. 986 01:29:31,120 --> 01:29:36,860 Paddle with people that are paddling in the same direction, and everything will 987 01:29:36,860 --> 01:29:37,860 be okay. 988 01:29:46,060 --> 01:29:48,440 Really enjoyed getting to know you. 989 01:30:06,680 --> 01:30:08,100 I have a tent all to myself. 990 01:30:09,560 --> 01:30:12,100 I mean, there's space. 991 01:30:12,520 --> 01:30:14,120 You don't have to be cramped tonight. 992 01:30:16,170 --> 01:30:17,170 Yeah. 993 01:30:52,400 --> 01:30:54,460 Let's waste no time, no 994 01:31:23,400 --> 01:31:24,400 Good night. 995 01:31:57,770 --> 01:31:58,770 Yeah. 996 01:33:36,339 --> 01:33:42,040 Everyone, please give a round of applause for our special pair, Pili and 997 01:33:42,560 --> 01:33:45,340 Special because they come from different classes. 998 01:33:45,740 --> 01:33:46,740 Let's go. 999 01:33:49,620 --> 01:33:50,620 Thanks, Ms. Collins. 1000 01:33:51,580 --> 01:33:55,200 We're supposed to do a canoe plant that is an essential piece of Hawaiian 1001 01:33:55,200 --> 01:33:56,720 culture, palo. 1002 01:33:58,080 --> 01:34:03,200 And we'll also be sharing it along with some traditional Hawaiian food and 1003 01:34:03,200 --> 01:34:04,200 Filipino food. 1004 01:34:04,430 --> 01:34:07,990 that be prepared with the kalo, poi and tau kalamai. 1005 01:34:08,210 --> 01:34:11,390 Kalo is a very important plant for us Hawaiians. 1006 01:34:12,650 --> 01:34:19,090 As a canoe plant, it was originally brought over by our ancestors who 1007 01:34:19,090 --> 01:34:21,630 plants that were essential for life and culture. 1008 01:34:22,610 --> 01:34:28,410 Today, kalo is also an important crop for many people in parts of the 1009 01:34:28,410 --> 01:34:29,410 Philippines. 1010 01:34:29,810 --> 01:34:36,510 Like before, it was believed that the rice terraces had existed for thousands 1011 01:34:36,510 --> 01:34:37,510 years. 1012 01:34:39,630 --> 01:34:40,630 But, 1013 01:34:42,590 --> 01:34:45,110 as it turns out that, Ed? 1014 01:34:45,590 --> 01:34:49,250 The modern people in the Philippines grew taro until very recently in their 1015 01:34:49,250 --> 01:34:56,010 terraces. In sum, taro is a source of strength for the Hawaiian people as it 1016 01:34:56,010 --> 01:34:58,190 connects us to land and first mass. 1017 01:34:59,259 --> 01:35:03,220 Maintaining loi supports a traditional way of life for Hawaiians and also helps 1018 01:35:03,220 --> 01:35:07,720 ensure a healthy ecosystem, because a healthy kalopatch signals the health of 1019 01:35:07,720 --> 01:35:08,419 the land. 1020 01:35:08,420 --> 01:35:10,020 Mahalo. Thanks, everyone. 1021 01:35:15,620 --> 01:35:16,140 I 1022 01:35:16,140 --> 01:35:24,560 just 1023 01:35:24,560 --> 01:35:25,560 want to say good job. 1024 01:35:26,200 --> 01:35:27,880 I knew you two would make... 1025 01:35:28,240 --> 01:35:29,240 Great partners. 1026 01:35:29,700 --> 01:35:30,700 Yeah. 1027 01:35:31,640 --> 01:35:33,460 Yes. We do. 1028 01:35:46,720 --> 01:35:48,100 Oh, bro. 1029 01:35:48,460 --> 01:35:49,680 Look at this. 1030 01:35:50,020 --> 01:35:51,020 Beautiful. 1031 01:35:52,620 --> 01:35:53,620 Oh. 1032 01:35:54,100 --> 01:35:56,040 Look who decided to show up. 1033 01:35:57,320 --> 01:35:58,320 I'm going. 1034 01:36:00,400 --> 01:36:01,820 What? You guys good now? 1035 01:36:02,640 --> 01:36:03,640 Yeah. 1036 01:36:04,000 --> 01:36:05,000 We're friends. 1037 01:36:05,140 --> 01:36:06,140 Yeah, right on. 1038 01:36:06,360 --> 01:36:08,280 The crew is back together for the summer. 1039 01:36:10,020 --> 01:36:11,020 I'm hungry. 1040 01:36:12,320 --> 01:36:13,320 Sweet. 1041 01:36:14,260 --> 01:36:15,800 I'm thinking fish for dinner. 1042 01:36:16,780 --> 01:36:19,280 How about let's go get some o 'opu? 1043 01:36:19,840 --> 01:36:22,380 Huh? You really, like, riled me up. 1044 01:36:23,150 --> 01:36:24,009 That's right. 1045 01:36:24,010 --> 01:36:26,470 Bro, they're so good fresh from the small stream. 1046 01:36:26,750 --> 01:36:28,130 Maybe you can get one full bucket. 1047 01:36:28,910 --> 01:36:29,910 Maybe two. 1048 01:36:30,950 --> 01:36:34,670 Freaking got Haku. The kid never learned last time he scrapped. That's two hands 1049 01:36:34,670 --> 01:36:35,670 again. 1050 01:36:36,030 --> 01:36:42,510 You might be stronger, but I'm faster and smarter. 1051 01:36:43,810 --> 01:36:45,830 And thicker too, I think. 1052 01:36:46,850 --> 01:36:48,670 I see you scrapped Haku right now. Go. 68731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.