All language subtitles for joanna-angel-jane-wilde-pt_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,509 --> 00:00:03,130 Thanks for letting me stay with you guys for a couple days. 2 00:00:04,170 --> 00:00:11,110 You know, Tyler's been drinking again, and... I just... can't be around 3 00:00:11,110 --> 00:00:12,110 that anymore. 4 00:00:13,730 --> 00:00:14,730 I'm scared. 5 00:00:15,850 --> 00:00:17,450 Why do you keep going back to him? 6 00:00:18,030 --> 00:00:20,090 I hope he doesn't plan on coming to the wedding. 7 00:00:20,950 --> 00:00:21,950 Nah. 8 00:00:22,410 --> 00:00:27,130 Even when he's sober, he... He's never really into all that family shit. 9 00:00:27,390 --> 00:00:28,390 Well, you know... 10 00:00:31,859 --> 00:00:33,260 You're my stepsister. 11 00:00:33,780 --> 00:00:37,980 And you're maid of honor. I'm here to help you guys. I'm not here to get in 12 00:00:37,980 --> 00:00:38,980 way. 13 00:00:39,420 --> 00:00:40,420 Aaron, stop. 14 00:00:40,720 --> 00:00:42,620 I'm on the phone with my sister. 15 00:00:44,100 --> 00:00:45,100 Hi, Jane. 16 00:00:45,820 --> 00:00:47,580 Hey, future brother -in -law. 17 00:00:48,200 --> 00:00:49,200 We'll see you soon. 18 00:00:51,000 --> 00:00:52,300 At the wedding, right? 19 00:00:53,020 --> 00:00:57,420 No, I'm actually going to come over and help you guys. I'm about to be on my way 20 00:00:57,420 --> 00:00:58,420 right now. 21 00:00:59,600 --> 00:01:00,880 I don't know if that's a good idea. 22 00:01:05,200 --> 00:01:06,800 Actually, it is a good idea. 23 00:01:08,000 --> 00:01:09,240 I'll see you guys soon. 24 00:01:39,560 --> 00:01:45,740 Well, I guess it's not really a surprise, but... It's good to see you. 25 00:01:45,940 --> 00:01:46,940 You too. 26 00:01:47,480 --> 00:01:49,020 How was the drive -out? 27 00:01:49,260 --> 00:01:50,920 You know, it wasn't too bad. 28 00:01:51,500 --> 00:01:57,420 I'm just happy to be here now, but I just want to say thank you guys for 29 00:01:57,420 --> 00:01:58,520 me stay here again. 30 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 No problem. 31 00:02:01,020 --> 00:02:02,280 That's what family's for. 32 00:02:03,000 --> 00:02:04,640 I'll just be sure to... 33 00:02:05,530 --> 00:02:09,430 Barton on your life four days before you get married, whenever that happens, 34 00:02:09,610 --> 00:02:10,568 okay? 35 00:02:10,570 --> 00:02:17,570 Consider me like your personal assistant, okay? I'll handle everything 36 00:02:17,570 --> 00:02:20,670 with the wedding, and you can just give me your phone and relax. 37 00:02:22,570 --> 00:02:29,250 Actually, I downloaded this wedding planner app. You'd be really proud of 38 00:02:29,350 --> 00:02:34,530 I used technology, and it found me a wedding dress. 39 00:02:35,100 --> 00:02:39,900 It booked a caterer. It found a DJ. It sends me reminders. It sets 40 00:02:40,560 --> 00:02:44,260 All I have to do is open it up and check in. Can it get married for you? 41 00:02:44,620 --> 00:02:46,620 Do you even need to go to the wedding, Joanna? 42 00:02:47,440 --> 00:02:49,540 Look, you'd be proud. 43 00:02:50,340 --> 00:02:55,360 I have been sending text messages with actual messages in them. They don't just 44 00:02:55,360 --> 00:02:56,360 say, call me. 45 00:02:56,820 --> 00:02:58,760 I'm slowly catching up to your generation. 46 00:02:59,080 --> 00:03:01,800 You're only 10 years older. Don't act like such a grandma. 47 00:03:02,890 --> 00:03:04,810 I appreciate you rounding down. 48 00:03:05,590 --> 00:03:06,590 Very sweet. 49 00:03:07,090 --> 00:03:09,770 Well, why don't you just give me your phone? 50 00:03:10,190 --> 00:03:14,550 I can take care of everything, Joanna. Just let me do it. It's the least I 51 00:03:14,550 --> 00:03:15,509 do. 52 00:03:15,510 --> 00:03:19,710 I have to pick up my dress. I have to get the cake and all of the codes are in 53 00:03:19,710 --> 00:03:22,870 there. I have to make a playlist. No, Joanna, you need to go to the spa. 54 00:03:23,790 --> 00:03:26,970 Okay? Just stop trying to control everything. 55 00:03:27,270 --> 00:03:30,870 I got it. I just, I want you to enjoy being a bride. 56 00:03:31,550 --> 00:03:32,550 Okay, please. 57 00:03:33,050 --> 00:03:38,030 That actually does sound kind of nice. 58 00:03:38,830 --> 00:03:41,990 Are you sure I can trust you? 59 00:03:43,110 --> 00:03:44,770 Yes. Come on. 60 00:03:46,650 --> 00:03:52,850 Well, you make yourself comfortable on my finest couch for you to crash on. 61 00:03:53,750 --> 00:03:59,790 I'm actually supposed to go meet Aaron. We are going to go on one last date. 62 00:04:00,110 --> 00:04:03,050 as boyfriend and girlfriend at the same bar that we met at. 63 00:04:03,750 --> 00:04:06,010 That is so romantic, Joanna. 64 00:04:06,510 --> 00:04:10,090 Well, I'll just get started on my maid of honor responsibilities. 65 00:04:11,350 --> 00:04:15,670 Hey, I paid $4 .99 for that app. Let it do some of the work for you. 66 00:04:16,230 --> 00:04:17,230 Oh, don't worry. 67 00:04:17,350 --> 00:04:19,209 I know exactly what to do. 68 00:04:41,730 --> 00:04:47,810 So, I think we're doing our romantic evening at 69 00:04:47,810 --> 00:04:53,050 the house. She's going to stay with us. 70 00:04:53,690 --> 00:05:00,110 So tell me, why is she staying with us today? 71 00:05:01,930 --> 00:05:07,370 I don't know. She's stuck. She has nowhere to go. She's a city boyfriend. 72 00:05:07,790 --> 00:05:09,910 I can't say no to her. 73 00:05:10,430 --> 00:05:11,830 I know how that goes. 74 00:05:12,510 --> 00:05:15,010 I didn't even realize you guys were still on speaking terms. 75 00:05:15,890 --> 00:05:17,050 It's hard to keep track. 76 00:05:19,230 --> 00:05:22,590 Yeah. Well, forgive and forget. 77 00:05:24,310 --> 00:05:25,490 That's all it's all about. 78 00:05:28,670 --> 00:05:30,270 She's a changed person now. 79 00:05:31,870 --> 00:05:36,490 Whatever you say. 80 00:05:47,000 --> 00:05:53,040 Beyonce are having problems and I just don't know if the wedding is going to 81 00:05:53,040 --> 00:05:56,600 happen. Yeah, we're going to have to cancel. I can't. 82 00:05:58,040 --> 00:05:59,220 No more cake. 83 00:06:14,540 --> 00:06:16,800 Are you excited to be a part of the family? 84 00:06:17,520 --> 00:06:20,620 I'm excited to stop planning a wedding, that's for sure. 85 00:06:21,180 --> 00:06:23,120 Well, you don't have to plan it anymore. 86 00:06:23,380 --> 00:06:27,020 I'm doing it now, so you can just not worry about it. 87 00:06:28,100 --> 00:06:29,100 No, 88 00:06:30,040 --> 00:06:31,660 Joanna's got it. It's totally fine. 89 00:06:35,180 --> 00:06:36,180 Yeah, 90 00:06:37,080 --> 00:06:38,920 so me and her talked about this before. 91 00:06:39,200 --> 00:06:41,300 She took my phone and she's going to... 92 00:06:41,560 --> 00:06:45,720 check in with all my appointments and handle all my responsibilities so I 93 00:06:45,720 --> 00:06:46,720 have to think about anything. 94 00:06:46,880 --> 00:06:49,360 And I can just focus on being a bride. 95 00:06:49,620 --> 00:06:51,740 She's like a real maid of honor. 96 00:06:51,960 --> 00:06:53,020 Isn't that a great idea? 97 00:06:55,900 --> 00:06:56,900 No. 98 00:06:57,140 --> 00:07:00,660 That's fucking terrible. Are you kidding me? You've been planning this for a 99 00:07:00,660 --> 00:07:03,440 year and you're just going to let some runaway come in and take control out of 100 00:07:03,440 --> 00:07:05,500 nowhere and fucking... Hey! 101 00:07:07,160 --> 00:07:09,280 I can hear you, first of all. 102 00:07:10,100 --> 00:07:13,350 Second of all, Calm the fuck down about it, okay? 103 00:07:14,050 --> 00:07:20,530 Like, Joanna, she's been there for me for my entire life, okay? When my own 104 00:07:20,530 --> 00:07:21,530 left me. 105 00:07:21,550 --> 00:07:23,530 As far as I can even remember. 106 00:07:23,810 --> 00:07:25,290 She's been there for me. 107 00:07:26,590 --> 00:07:31,350 And I understand that I just came uninvited. 108 00:07:32,830 --> 00:07:38,090 And maybe it's not the best time, but I... Yeah, you could say that. 109 00:07:41,550 --> 00:07:48,490 Can you please, please just let me do something nice for the person that I owe 110 00:07:48,490 --> 00:07:49,490 my life to? 111 00:07:50,370 --> 00:07:51,370 Please. 112 00:07:56,150 --> 00:07:57,710 Just let her have this. 113 00:07:58,230 --> 00:08:00,010 Everything's already set up in the app. 114 00:08:00,250 --> 00:08:02,330 So what's the worst that can happen? 115 00:08:06,710 --> 00:08:07,930 I'm not answering that. 116 00:08:26,860 --> 00:08:28,480 lot of stress. You know, it gets like this sometimes. 117 00:08:29,860 --> 00:08:31,040 I won't take it personally. 118 00:08:36,179 --> 00:08:39,020 Why don't you get to bed? 119 00:08:40,740 --> 00:08:41,740 You've had a long day. 120 00:08:43,980 --> 00:08:44,980 Okay. 121 00:08:50,720 --> 00:08:55,080 And I just want to say again, thank you for... 122 00:08:56,360 --> 00:08:57,880 Everything that you've done for me. 123 00:08:58,800 --> 00:09:02,740 And I really appreciate it. 124 00:09:02,940 --> 00:09:04,780 I mean it. 125 00:09:07,160 --> 00:09:08,160 Of course. 126 00:09:08,660 --> 00:09:09,660 No problem. 127 00:10:14,190 --> 00:10:15,190 Good morning. 128 00:10:17,870 --> 00:10:18,870 Good morning. 129 00:10:31,670 --> 00:10:36,490 You may kiss the bride, but I know you'll be thinking about fucking me. 130 00:10:37,550 --> 00:10:38,550 Stop it, Jane. 131 00:10:38,770 --> 00:10:41,030 What? You know it should be me and you at that altar. 132 00:10:42,120 --> 00:10:46,940 You're going to be there anyway. You somehow suckered your way into being a 133 00:10:46,940 --> 00:10:47,940 of honor. 134 00:10:48,500 --> 00:10:51,300 So why don't you do the honorable thing? 135 00:10:52,120 --> 00:10:53,540 Put some clothes on. 136 00:10:54,000 --> 00:10:58,800 You can't tell me you never think about it. That was one night. 137 00:10:59,520 --> 00:11:02,500 You don't want your bride -to -be to hear it, do you? 138 00:11:03,300 --> 00:11:04,300 Come here. 139 00:11:06,260 --> 00:11:07,260 Stop it. 140 00:11:12,360 --> 00:11:13,360 Good morning. 141 00:11:16,040 --> 00:11:21,220 You know, I have to admit, this whole thing with you taking away my phone and 142 00:11:21,220 --> 00:11:22,900 handling everything has been great. 143 00:11:23,540 --> 00:11:27,920 I feel like we've been living in wedding planning hell, like, the last year and 144 00:11:27,920 --> 00:11:30,800 a half, and I just feel so relaxed. So, thank you. 145 00:11:31,320 --> 00:11:36,560 Yeah, you're welcome. I mean, everything is under control. The cake is being 146 00:11:36,560 --> 00:11:41,340 delivered directly to the venue tomorrow, and somehow I was able to talk 147 00:11:41,340 --> 00:11:42,340 into doing it. 148 00:11:44,920 --> 00:11:48,940 And the flowers are being delivered, and everything is good. 149 00:11:49,700 --> 00:11:53,100 Flowers? I didn't order any flowers. Did you order flowers? 150 00:11:53,940 --> 00:11:55,220 That wasn't in our budget. 151 00:11:55,680 --> 00:11:59,200 Yeah, that's what I do behind your back, is order flowers. 152 00:11:59,460 --> 00:12:02,840 Well, you're constantly spending money on a bunch of excessive shit, so why 153 00:12:02,840 --> 00:12:03,840 would this be any different? 154 00:12:05,120 --> 00:12:06,120 Excessive? 155 00:12:06,730 --> 00:12:11,970 If you think that me spending my money on shit for me that doesn't benefit you, 156 00:12:12,110 --> 00:12:14,330 that's excessive, then yeah, yeah. 157 00:12:14,990 --> 00:12:20,550 Sorry, guys. My bad. I was totally thinking of a different wedding that I 158 00:12:20,550 --> 00:12:21,630 to a month ago. 159 00:12:22,230 --> 00:12:23,930 Really pretty flowers there. 160 00:12:25,590 --> 00:12:32,350 Flowers or not, I'm just really happy to be spending the rest of my 161 00:12:32,350 --> 00:12:34,470 life with someone I love. 162 00:12:34,910 --> 00:12:36,920 That's... That's what's important, right? 163 00:12:37,320 --> 00:12:38,320 Yeah. 164 00:12:41,880 --> 00:12:48,400 So, you know, Jane, I should really go with you to pick up the dress. If they 165 00:12:48,400 --> 00:12:53,220 have to make any alterations, it would probably be a good idea. I got measured 166 00:12:53,220 --> 00:12:57,540 so long ago for that thing. I have to see if it still fits. Oh, no, Joanna, if 167 00:12:57,540 --> 00:13:01,540 they do need to do alterations, they're going to charge you out the ass for last 168 00:13:01,540 --> 00:13:04,840 minute. I'll just do it with my sewing kit, okay? 169 00:13:05,690 --> 00:13:08,170 I got you an appointment at the West Valley Spa. 170 00:13:08,570 --> 00:13:13,470 I just want you to go and enjoy yourself and relax. I have everything under 171 00:13:13,470 --> 00:13:14,990 control. I promise. 172 00:13:17,050 --> 00:13:18,050 Thank you. 173 00:13:21,230 --> 00:13:27,890 You know, one day you will find somebody very 174 00:13:27,890 --> 00:13:30,490 special to share your life with. 175 00:13:31,210 --> 00:13:32,970 And you'll be as happy as I am. 176 00:13:34,190 --> 00:13:35,190 I could only hope. 177 00:14:02,730 --> 00:14:03,810 Why don't you just relax? 178 00:14:04,050 --> 00:14:06,710 Come to the spa with me. We could get a couple of massages. 179 00:14:06,930 --> 00:14:07,930 I have to work. 180 00:14:09,850 --> 00:14:14,750 So, you didn't take off this week like you promised me. I didn't want a big 181 00:14:14,750 --> 00:14:15,750 fucking wedding. 182 00:14:16,870 --> 00:14:22,270 I would have been happy with going to the courthouse on my lunch break, 183 00:14:22,270 --> 00:14:24,070 it done, and moving on with our lives. 184 00:14:26,390 --> 00:14:27,910 You wanted this. 185 00:14:28,540 --> 00:14:32,280 And now what? I'm supposed to work overtime so I can afford this charade of 186 00:14:32,280 --> 00:14:33,280 love's supposed to be? 187 00:14:33,620 --> 00:14:37,680 What is so wrong with wanting a romantic fucking wedding? 188 00:14:37,920 --> 00:14:39,940 This wasn't about romance. 189 00:14:41,520 --> 00:14:45,200 It was so you could have some photos to post on your profile. 190 00:14:46,560 --> 00:14:51,880 So you could prove to yourself and all your friends that you finally graduated 191 00:14:51,880 --> 00:14:54,380 from having a fucked up family. 192 00:14:55,960 --> 00:14:57,160 It's not what this is. 193 00:15:02,220 --> 00:15:08,260 Just make sure you don't let your past fuck up your future. 194 00:15:12,440 --> 00:15:13,440 She's fine. 195 00:15:14,900 --> 00:15:16,060 Everything's fine. 196 00:15:19,180 --> 00:15:20,280 Whatever you say. 197 00:15:41,130 --> 00:15:42,130 Oh, Joanna. 198 00:15:42,850 --> 00:15:46,030 I do. 199 00:15:46,270 --> 00:15:47,650 I do. 200 00:15:50,650 --> 00:15:51,690 I do. 201 00:15:52,070 --> 00:15:53,070 Oh, my God. 202 00:15:57,470 --> 00:16:04,230 You got 203 00:16:04,230 --> 00:16:06,530 everything? I literally passed nothing. 204 00:16:06,790 --> 00:16:08,550 This is really not like... 205 00:16:08,860 --> 00:16:13,120 Yes, I have everything I told you. I have your wedding dress, I have three 206 00:16:13,120 --> 00:16:18,180 options for the rehearsal dinner, I got comfy clothes, and I even packed your 207 00:16:18,180 --> 00:16:21,740 prettiest lingerie that I found for after the wedding. 208 00:16:22,420 --> 00:16:23,420 The best. 209 00:16:23,640 --> 00:16:24,640 Thank you. 210 00:16:25,260 --> 00:16:28,580 Shotgun! Are you kidding me? No, I'm not. 211 00:16:28,880 --> 00:16:32,760 You taught me this game ten years ago. Don't hate on the fact that I'm better 212 00:16:32,760 --> 00:16:33,760 it now than you are. 213 00:16:35,820 --> 00:16:36,820 Okay. 214 00:16:37,060 --> 00:16:38,060 Really, Jane? 215 00:16:38,410 --> 00:16:41,010 The bride in the back seat. She called shotgun. 216 00:16:41,230 --> 00:16:43,510 Yeah, we've always taken this game really seriously. 217 00:16:45,390 --> 00:16:46,510 Okay, let's go. 218 00:16:51,110 --> 00:16:52,110 Joanna. 219 00:16:52,830 --> 00:16:53,830 Are you awake? 220 00:16:55,910 --> 00:16:56,910 Joanna. 221 00:16:59,870 --> 00:17:02,070 She's always been such a heavy sleeper. 222 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 We're almost here. 223 00:17:20,200 --> 00:17:22,119 Let the shit show begin. 224 00:17:24,060 --> 00:17:30,600 Well, I don't know about you, but I'm excited for this wedding. 225 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 Stop it. 226 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Jane! 227 00:17:40,180 --> 00:17:41,180 Come on. 228 00:17:41,820 --> 00:17:44,420 Just one last time before you're a married man. 229 00:17:45,380 --> 00:17:47,180 Like that's ever stopped you before? 230 00:17:49,139 --> 00:17:50,139 Well, it might. 231 00:17:51,060 --> 00:17:52,240 In a little while. 232 00:18:57,830 --> 00:18:58,830 Amen. 233 00:19:46,300 --> 00:19:48,880 Why is the cake canceled? 234 00:19:52,200 --> 00:19:57,140 Why are these people calling? 235 00:19:58,100 --> 00:19:59,100 Oh, my God. 236 00:20:00,800 --> 00:20:02,020 Oh, my God. No. 237 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 No. 238 00:20:05,340 --> 00:20:07,200 Why did I trust him? 239 00:21:19,730 --> 00:21:21,290 Don't act like you didn't know. 240 00:21:22,110 --> 00:21:24,470 It's so fucking obvious, Joanna. 241 00:21:24,910 --> 00:21:27,670 You know, the whole time he's been with you, he's been in love with me. 242 00:21:28,390 --> 00:21:29,750 You're so oblivious. 243 00:21:29,950 --> 00:21:32,670 I'm not in love with you. 244 00:21:34,090 --> 00:21:35,710 I'm not in love with you. What? 245 00:21:35,950 --> 00:21:39,430 I'm not in love with either of you. You are both out of your fucking minds, and 246 00:21:39,430 --> 00:21:41,410 I'm tired of being a pawn in this game. 247 00:21:42,370 --> 00:21:43,370 You don't exactly... 248 00:21:52,330 --> 00:21:54,070 to get along like a happy family. 249 00:21:59,230 --> 00:22:05,010 Why don't you fuck us both? Don't push me. Like you already have been. 250 00:22:05,310 --> 00:22:09,270 And make a fucking decision of who you want to be with. 251 00:22:12,270 --> 00:22:14,030 You know what? Suck his fucking cock. 252 00:22:14,450 --> 00:22:15,450 Suck his cock. 253 00:22:16,490 --> 00:22:18,610 I know you don't do it as good as me. 254 00:22:19,030 --> 00:22:20,090 But I'm not worried. 255 00:22:20,290 --> 00:22:21,310 I'm not fucking worried. 256 00:22:22,170 --> 00:22:23,870 I'm not fucking worried, Gemma. 257 00:22:25,070 --> 00:22:26,070 Here, 258 00:22:26,550 --> 00:22:27,550 take it. 259 00:23:21,440 --> 00:23:23,580 I don't mind sharing with you. 260 00:23:23,900 --> 00:23:25,200 I love charity. 261 00:23:36,380 --> 00:23:38,220 Do you want to suck my throat? 262 00:23:39,980 --> 00:23:43,240 Do you want to suck your throat? Do you want to suck your throat? 263 00:23:43,500 --> 00:23:49,220 Is that what you want? 264 00:24:38,300 --> 00:24:41,080 Is that what you want? Is that what you like? 265 00:24:41,300 --> 00:24:42,480 Is that what you fucking want? 266 00:25:02,649 --> 00:25:03,649 Yes, sir. 267 00:29:54,570 --> 00:29:57,870 to fucking cum on his cock? Is that what you've been doing this whole fucking 268 00:29:57,870 --> 00:29:58,870 time? 269 00:29:59,050 --> 00:30:02,110 Oh, my God! 270 00:30:03,430 --> 00:30:04,430 Stop it! 271 00:30:05,090 --> 00:30:07,210 That's what you wanted is to take that fucking cock. 272 00:30:15,250 --> 00:30:17,910 Taste it, taste it, taste it right now. 273 00:30:18,310 --> 00:30:21,110 Yeah. How does she taste, baby? How does she fucking taste? 274 00:30:27,020 --> 00:30:28,020 Oh, fuck. 275 00:31:04,460 --> 00:31:08,400 Show me what your face looks like. Look right in her eyes. 276 00:32:59,210 --> 00:33:01,230 Shit! Oh my god dammit! 277 00:33:02,410 --> 00:33:06,390 You're gonna cum on that fucking con? 278 00:33:06,930 --> 00:33:11,390 You're gonna cum on that fucking con? Yeah? 279 00:33:13,250 --> 00:33:14,270 You're gonna cum? 280 00:33:14,890 --> 00:33:16,170 That's what you wanted. 281 00:33:16,390 --> 00:33:19,310 That's what you've been fucking doing the fucking - 282 00:34:11,370 --> 00:34:12,510 Fuck yeah, fuck yeah. 283 00:34:14,770 --> 00:34:15,770 Jesus. 284 00:34:16,790 --> 00:34:19,110 Oh, fuck. I know what I want. 285 00:34:19,370 --> 00:34:21,090 I know what I fucking want. 286 00:34:21,710 --> 00:34:25,330 I want you to fuck both of us at the same time. 287 00:34:41,659 --> 00:34:43,980 Why don't you guys hold each other? We're family now. 288 00:34:44,600 --> 00:34:45,600 Yes. 289 00:34:46,060 --> 00:34:47,420 And we can go right down. 290 00:35:54,250 --> 00:35:55,250 You fucking cunt! 291 00:36:36,529 --> 00:36:37,529 Swaying, yeah. 292 00:36:37,890 --> 00:36:38,890 Help her out. 293 00:37:15,500 --> 00:37:17,400 You guys made up yet? 294 00:37:39,720 --> 00:37:43,340 Watch him fuck me. I'm gonna watch him fuck you. Yes. Yes. 295 00:37:44,020 --> 00:37:45,020 Yes. 296 00:37:45,820 --> 00:37:47,660 Oh, my God. 297 00:37:47,860 --> 00:37:49,140 Yes. Yes. 298 00:37:49,460 --> 00:37:51,800 Oh, my God. 299 00:37:52,040 --> 00:37:53,040 Yes. 300 00:37:53,340 --> 00:37:54,340 Oh, 301 00:37:56,320 --> 00:37:57,320 my God. Oh, 302 00:37:58,400 --> 00:38:02,200 my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 303 00:38:04,020 --> 00:38:05,660 Oh, my God. 304 00:38:08,860 --> 00:38:09,860 I'm on the boat. 305 00:40:03,280 --> 00:40:05,080 And he fucked me like that. I guess I was wrong. 306 00:40:05,280 --> 00:40:06,280 Fuck, fuck, fuck. 307 00:40:46,310 --> 00:40:49,650 I'm gonna fucking... 308 00:42:23,660 --> 00:42:25,980 Yes. Oh, my God, yes. 309 00:42:27,380 --> 00:42:28,380 Fuck, yes. 310 00:45:20,880 --> 00:45:23,180 I love 311 00:45:23,180 --> 00:45:30,860 you. 312 00:47:28,040 --> 00:47:29,040 Fucking make out. 313 00:49:59,350 --> 00:50:03,050 Cheers. Oh my God, oh my God, oh my God. Pick me, pick me, pick me. Please, 314 00:50:03,050 --> 00:50:04,050 please, please. 315 00:51:06,190 --> 00:51:10,210 You two deserve each other. I'm not picking either of you. You guys are 316 00:51:10,210 --> 00:51:12,790 crazy. I'm outta here. 317 00:51:16,030 --> 00:51:17,030 What?! 22267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.