Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:11,280
Oh, the nerves that you get before an
audition. The competition with your
2
00:00:11,280 --> 00:00:14,960
friends. The thrill that this may
finally be your big break. So many
3
00:00:15,220 --> 00:00:19,520
And he passed out. Yeah, the guy works
nonstop. Not easy being an actor here.
4
00:00:19,840 --> 00:00:23,520
Yeah, that's true. Are you an actor as
well? Indeed, but this guy has a job in
5
00:00:23,520 --> 00:00:26,540
an Italian restaurant in Queens by day,
and he's out all night giving handjobs
6
00:00:26,540 --> 00:00:28,200
downtown. Wow, that's great.
7
00:00:28,440 --> 00:00:29,398
An entrepreneur.
8
00:00:29,400 --> 00:00:32,759
As for me, I'm drinking guys in a gas
station near Home Plus. One of my
9
00:00:32,759 --> 00:00:35,640
is a dealer who gives me speed, so I
don't need to sleep. Guess I'm just
10
00:00:35,640 --> 00:00:38,760
blessed. I'm on the Upper East. They
call me Swank Wanks. Where do you give
11
00:00:38,760 --> 00:00:40,680
handies? No, I don't really give
handjobs.
12
00:00:40,940 --> 00:00:43,600
I'm sorry, what? Did he say he doesn't
give handies? I think so. You say you
13
00:00:43,600 --> 00:00:44,600
don't give handies?
14
00:00:44,800 --> 00:00:46,900
Yeah, that's what I said. Then how do
you live?
15
00:00:47,220 --> 00:00:48,880
Maybe he makes it up with his acting,
right?
16
00:00:50,300 --> 00:00:53,920
Well, my folks help out with the
apartment and expenses and stuff, so...
17
00:00:53,920 --> 00:00:55,480
he's a rich kid. Being kept is
disgusting.
18
00:00:55,900 --> 00:00:59,240
I feel dirty being at someone's beck and
call, and I give handoffs for $5.
19
00:00:59,900 --> 00:01:03,760
$5? No wonder I'm losing clients. You're
flooding the damn market. I believe in
20
00:01:03,760 --> 00:01:05,080
a free market economy, asshole.
21
00:01:05,500 --> 00:01:06,840
Stanislavski and Adam Smith, my icon.
22
00:01:53,600 --> 00:01:56,220
Remember how we were going on about
killing the neighbor with rat poison
23
00:01:56,220 --> 00:02:00,260
yesterday? As I recall, I preferred
arsenic. Well, look at all these ads I
24
00:02:00,260 --> 00:02:03,240
got on Instagram. It's all rat poison,
rat poison, rat poison.
25
00:02:03,460 --> 00:02:07,140
Oh, hey, rat problems. Sale on rat
poison. I swear this cell phone's
26
00:02:07,280 --> 00:02:10,430
Why would they listen to you? You're
incredibly boring. My friends. I have an
27
00:02:10,430 --> 00:02:14,110
announcement. I'm going to be making a
living on my own. There are only two
28
00:02:14,110 --> 00:02:16,970
weeks until Armageddon, and I want to
fight for my dreams without the class
29
00:02:16,970 --> 00:02:18,570
advantages that a wealthy family
provides.
30
00:02:18,930 --> 00:02:19,950
Great decision, Stan.
31
00:02:20,210 --> 00:02:23,570
This, of course, means you'll also be
paying rent. As your family, we can let
32
00:02:23,570 --> 00:02:26,370
you have the room for five grand a
month. Oh, wow.
33
00:02:26,590 --> 00:02:28,090
What's the price for non -family?
34
00:02:28,350 --> 00:02:31,510
Three grand. We don't really like the
family. I don't have that much, though.
35
00:02:31,530 --> 00:02:34,170
Well, in that case, the door's on the
wall. I mean, if you really want to live
36
00:02:34,170 --> 00:02:35,990
your life and all that shit you said a
second ago.
37
00:02:36,210 --> 00:02:37,870
Yeah. Yeah, I do. Great.
38
00:02:38,270 --> 00:02:40,350
What you're doing is very brave. Here
are your things.
39
00:02:40,890 --> 00:02:42,470
Thanks. Good luck.
40
00:02:42,770 --> 00:02:47,230
This will work out great for you. The
actor who did hand jobs in Brooklyn
41
00:02:47,250 --> 00:02:48,250
So there's a gap there.
42
00:02:48,430 --> 00:02:51,430
I guess I could look into it. Goodbye,
friends. You think he's going to die?
43
00:02:51,650 --> 00:02:52,388
Oh, yeah.
44
00:02:52,390 --> 00:02:54,290
Shame. We should have licked his
butthole first.
45
00:02:54,550 --> 00:02:57,870
Really? Licking the Antichrist's
butthole gives you immortality.
46
00:02:57,870 --> 00:03:00,870
that. Now that you say that, actually...
It's a pretty...
47
00:03:07,050 --> 00:03:09,910
The secret to immortality. We found it.
Finally.
48
00:03:11,030 --> 00:03:17,090
Hello, New York. The theater of our
dreaming.
49
00:03:18,430 --> 00:03:24,190
Watch as the second act of my life
begins today. Get out of the way. Sorry.
50
00:03:24,270 --> 00:03:24,869
Hello, kid.
51
00:03:24,870 --> 00:03:26,890
Sorry, ma 'am. Sorry.
52
00:03:27,150 --> 00:03:28,150
Come on.
53
00:03:32,950 --> 00:03:34,130
Hey, stop, Stan.
54
00:03:34,490 --> 00:03:35,009
You okay?
55
00:03:35,010 --> 00:03:39,130
I left home. I wanted to make it all on
my own, but it's kind of a lot.
56
00:03:39,470 --> 00:03:41,170
I think I'm having a panic attack.
57
00:03:41,390 --> 00:03:42,670
I can't even move.
58
00:03:42,910 --> 00:03:43,910
You can't move?
59
00:03:43,950 --> 00:03:44,950
No. What a shame.
60
00:03:45,190 --> 00:03:48,410
Honestly, it's normal. I've had my
share, too. This city can be very
61
00:03:48,510 --> 00:03:51,710
It's a moving train, and it just won't
stop. What are you doing? My third job.
62
00:03:51,790 --> 00:03:54,770
I'm mugging you. Handing out the hand
jobs isn't what it used to be. Too much
63
00:03:54,770 --> 00:03:56,810
competition. But you're just taking it?
64
00:03:57,200 --> 00:03:59,920
You're not going to pull a knife or a
syringe or something menacing?
65
00:04:00,140 --> 00:04:03,580
Fuck, you're right. See, that's my
problem. I don't get inside the rolls
66
00:04:03,580 --> 00:04:04,580
they don't cast me.
67
00:04:05,220 --> 00:04:07,100
No, hold it. I didn't mean that.
68
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
No. Stop.
69
00:04:09,260 --> 00:04:10,660
Good luck with your new life. Bye.
70
00:04:12,060 --> 00:04:15,840
Hey, get the fuck out of the way. Do the
world a favor and drag yourself into an
71
00:04:15,840 --> 00:04:17,899
alley so you're out of sight. I thought
he'd be dead already.
72
00:04:19,060 --> 00:04:20,640
Do you think we were a bit hard on Stan?
73
00:04:20,959 --> 00:04:22,200
I don't think so. Me neither.
74
00:04:22,700 --> 00:04:25,760
Though I can't help thinking that in a
manner of speaking, you and I are kept
75
00:04:25,760 --> 00:04:26,780
too. What do you mean?
76
00:04:27,020 --> 00:04:30,320
We don't have jobs in so many words.
We've got a drawer full of gold coins,
77
00:04:30,320 --> 00:04:33,600
it's not like we really earned them.
Hey, I could make money whenever I
78
00:04:33,680 --> 00:04:36,460
You'd have it a bit tougher. Don't take
this the wrong way, but you're a cat and
79
00:04:36,460 --> 00:04:39,960
a black one at that, so... And you're a
woman. Haven't heard of the salary gap,
80
00:04:40,060 --> 00:04:41,860
eh? Ever heard of racism? Glass ceiling?
81
00:04:42,260 --> 00:04:43,380
Speciism? Harassment?
82
00:04:43,640 --> 00:04:46,940
Discrimination for your shortness?
Gender bias? Not to mention bad luck.
83
00:04:46,940 --> 00:04:47,940
bad luck!
84
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
Coincidence!
85
00:04:52,650 --> 00:04:53,750
Hey, this is my alley.
86
00:04:54,130 --> 00:04:57,570
Sorry, I'm sorry. Don't worry, I have a
cardboard box for guests. Want a grape?
87
00:04:57,670 --> 00:05:00,050
I hate to throw away food waste, you
know. Oh, thanks.
88
00:05:01,970 --> 00:05:03,530
Don't settle in, this is temporary.
89
00:05:03,930 --> 00:05:05,050
Couple months at most.
90
00:05:05,410 --> 00:05:07,670
No, no, I only need to rest a while.
91
00:05:08,210 --> 00:05:10,550
See, I'm an actor. No handjobs in my
alley!
92
00:05:12,330 --> 00:05:14,710
Who do you think could earn a living in
New York? You know, like a human?
93
00:05:14,830 --> 00:05:17,850
Neither of you. You're lazy, proud, and
basically useless.
94
00:05:18,230 --> 00:05:20,170
You wouldn't survive a week in the
asphalt jungle.
95
00:05:20,390 --> 00:05:21,390
Or the regular jungle.
96
00:05:21,490 --> 00:05:24,730
Harsh, but fair. I think you guys are
great. I bet I could make a living
97
00:05:24,730 --> 00:05:26,030
this ridiculous cat.
98
00:05:26,250 --> 00:05:29,590
Well, pet is on, then. All right. The
winner will be the first one to make, I
99
00:05:29,590 --> 00:05:31,550
don't know, something symbolic. Ten
million dollars?
100
00:05:31,930 --> 00:05:32,769
Twenty million?
101
00:05:32,770 --> 00:05:36,570
Is that a lot? Or, uh, never mind.
Whoever makes the most money wins. Oh,
102
00:05:36,690 --> 00:05:37,569
this'll be fun.
103
00:05:37,570 --> 00:05:41,000
Hey! Are you looking for a waitress?
You're going to work with customers. You
104
00:05:41,000 --> 00:05:42,760
have to be friendly because tips are the
salary.
105
00:05:43,100 --> 00:05:44,580
Me! Me! Me! Me! Hire me!
106
00:05:45,140 --> 00:05:46,620
Okay, show me a smile.
107
00:05:47,780 --> 00:05:50,000
There's no social security, insurance,
or working hours.
108
00:05:51,880 --> 00:05:53,960
Seeing you two smile is incredibly
unpleasant.
109
00:05:54,320 --> 00:05:55,900
I'll take Thelma out. At least she has
boobs.
110
00:05:56,180 --> 00:05:57,099
What did you say?
111
00:05:57,100 --> 00:05:58,220
Hate the game, not the player.
112
00:05:58,580 --> 00:06:01,820
I knew I should have given myself tits.
Wish me luck. I'm going to go find a
113
00:06:01,820 --> 00:06:03,260
job. How hard could it be?
114
00:06:04,970 --> 00:06:08,150
It can't be that hard to make a living.
I mean, look around. All the idiots in
115
00:06:08,150 --> 00:06:11,490
this city have managed it. That's the
attitude. The first part of success is
116
00:06:11,490 --> 00:06:14,490
visualizing it. Keep the self -help shit
inside, yeah? With pleasure.
117
00:06:15,090 --> 00:06:18,710
We're looking for volunteers to
participate in paid medical experiments.
118
00:06:19,070 --> 00:06:23,070
Say no more. It's work and they drug me
up. What more can a cat ask for in this
119
00:06:23,070 --> 00:06:27,110
world? There you go. Good things happen
to good people. Great. I'll go with you.
120
00:06:27,210 --> 00:06:29,810
How long do you figure it'll take to get
to 10 million? Think it'll be today?
121
00:06:31,260 --> 00:06:34,060
Hey, Stan, you want the leftovers of a
leftover kebab?
122
00:06:34,280 --> 00:06:36,400
Who could say no in almost slobber
-free?
123
00:06:37,840 --> 00:06:39,280
This is the city of opportunity.
124
00:06:39,780 --> 00:06:41,420
I just need a stroke of luck.
125
00:06:41,900 --> 00:06:43,540
Yeah, of course, whatever you say.
126
00:06:45,000 --> 00:06:48,940
Are you hurt? Do you need help? No, I'm
great. Three days of all work, no sleep,
127
00:06:48,960 --> 00:06:52,080
and no food. I'm mid -shift right now. I
think maybe you need a little rest. A
128
00:06:52,080 --> 00:06:53,840
delivery man only rests when he's dead.
129
00:06:54,080 --> 00:06:56,420
I'm just going to drink a little of my
own urine real quick.
130
00:06:59,050 --> 00:07:00,710
Nope, urine's not doing it this time.
131
00:07:00,910 --> 00:07:03,110
This is the end. Will you do me one
favor? Of course.
132
00:07:03,410 --> 00:07:07,290
Will you take my place? Make sure this
package gets delivered. Only then can I
133
00:07:07,290 --> 00:07:08,109
die in peace.
134
00:07:08,110 --> 00:07:10,150
I was just looking for a job. This is
perfect.
135
00:07:10,510 --> 00:07:14,930
Then kneel. In the name of the most holy
order of the delivery men, I place upon
136
00:07:14,930 --> 00:07:16,470
you my cap and my bottle of pee.
137
00:07:16,810 --> 00:07:21,330
I name you my successor and entrust you
my package. Rise as the delivery man you
138
00:07:21,330 --> 00:07:22,330
were always meant to be.
139
00:07:22,430 --> 00:07:25,610
Thank you, thank you. It's okay. You can
keep your bottle. You're going to need
140
00:07:25,610 --> 00:07:28,810
it. It's illegal to stop and pee, so you
have to do it while you deliver. Plus,
141
00:07:28,850 --> 00:07:29,850
it's filled with nutrients.
142
00:07:29,930 --> 00:07:32,410
I'll take it so I don't have to argue.
Deliver the package.
143
00:07:32,670 --> 00:07:35,170
Do it. And do it today or they'll duck
your pay.
144
00:07:36,510 --> 00:07:40,550
There you go, Stato. Stroke of luck.
Yeah, I mean, sorry he's dead, but hey,
145
00:07:40,650 --> 00:07:43,370
I've got a job. Oh, this is 15 hours on
foot.
146
00:07:43,990 --> 00:07:44,990
Hurry, you fool.
147
00:07:45,150 --> 00:07:46,350
Packages wait for no one.
148
00:07:55,210 --> 00:07:58,410
You should get rid of these throths.
They kill turtles. Oh, yeah? How many?
149
00:07:58,710 --> 00:07:59,810
I don't know. Lots.
150
00:08:00,110 --> 00:08:04,310
They're called ocean assassins. Sure,
we'll think about it. Anyway, that $7
151
00:08:04,310 --> 00:08:06,810
plus tip... Oh, no, no, no, no. I'm
against the tip system.
152
00:08:07,030 --> 00:08:10,630
It puts the onus on the customer, and in
my opinion, if you can't pay a decent
153
00:08:10,630 --> 00:08:12,090
salary, you shouldn't be hiring.
154
00:08:12,310 --> 00:08:13,830
Oh, look, I have exact change. Thank
you.
155
00:08:14,090 --> 00:08:15,230
Get out of here.
156
00:08:15,830 --> 00:08:17,170
I was going to stay and read.
157
00:08:18,250 --> 00:08:19,250
Get out of here!
158
00:08:20,080 --> 00:08:23,520
I can go for a walk, too, I guess.
Haven't gone on a walk in a good long
159
00:08:23,680 --> 00:08:27,100
Bottle comes out of your salary, which
doesn't exist. You owe me 50 bucks.
160
00:08:31,100 --> 00:08:33,539
Continue straight for 56 miles.
161
00:08:34,000 --> 00:08:37,320
Okay, Stan, it's all psychological. A
good attitude is key to success.
162
00:08:37,659 --> 00:08:39,900
Work dignifies man, so let's get this
bread.
163
00:08:47,200 --> 00:08:48,200
Yep, yep, yep.
164
00:08:48,540 --> 00:08:52,360
I got a job. I have a salary. Plus, I
get to stroll around taking in the glory
165
00:08:52,360 --> 00:08:53,360
of nature.
166
00:08:53,400 --> 00:08:54,400
Hooray for Stan.
167
00:08:54,620 --> 00:08:57,260
It looks like little Stan ain't doing so
bad.
168
00:08:57,600 --> 00:09:01,320
On the contrary, little Stan is doing
just great. I'm a functional adult.
169
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
The most functional.
170
00:09:02,820 --> 00:09:04,840
I'm not even tired. I'm feeling great.
171
00:09:05,060 --> 00:09:09,060
You're feeling great, Stan. I even feel
like I could fly if I wanted. Go for it.
172
00:09:09,060 --> 00:09:10,060
You totally can.
173
00:10:12,970 --> 00:10:14,310
It's for Tick Little. That's me.
174
00:10:14,510 --> 00:10:15,089
Oh, yeah?
175
00:10:15,090 --> 00:10:16,750
Oi, the CEO of Little Dick Express?
176
00:10:16,970 --> 00:10:18,330
That's right, and you made it, Stan.
177
00:10:18,610 --> 00:10:23,050
You're a hero. All delivery men are. If
not for you, I wouldn't be where I am
178
00:10:23,050 --> 00:10:25,530
today. Now, let's see what you brought
me.
179
00:10:25,910 --> 00:10:29,830
Looks like it's a ticket for a space
flight, and it's for you. It's for me?
180
00:10:29,830 --> 00:10:31,970
indeed. Hard work has many rewards.
181
00:10:32,470 --> 00:10:35,130
Thank you so much. I don't even know
what to say. You smell like urine.
182
00:10:35,350 --> 00:10:36,450
Mmm, smells so fresh.
183
00:10:42,030 --> 00:10:43,430
Sign here, here, and here.
184
00:10:44,950 --> 00:10:47,990
Sorry, old habit. I take contracts very
seriously.
185
00:10:48,290 --> 00:10:49,109
That should be everything.
186
00:10:49,110 --> 00:10:49,909
What are we testing?
187
00:10:49,910 --> 00:10:53,450
I don't want to get fancy. I'm open to
any opiate. Oh, wait. Are you studying
188
00:10:53,450 --> 00:10:54,450
some kind of speed?
189
00:10:54,570 --> 00:10:55,690
Oh, I'm crazy. Me?
190
00:10:57,050 --> 00:10:59,110
My signature look.
191
00:10:59,350 --> 00:11:02,050
No, first we're going to test the
effects of emptying a full can of
192
00:11:02,050 --> 00:11:03,050
into your eyes.
193
00:11:05,230 --> 00:11:06,390
Some negative effect.
194
00:11:07,330 --> 00:11:09,970
The effects are always negative. I don't
know why we keep testing it.
195
00:11:10,320 --> 00:11:13,180
Anyway, get comfortable. I'll be back in
a moment. We'll get this party started.
196
00:11:13,900 --> 00:11:16,760
What the devil is this? They're treating
me like a monkey!
197
00:11:19,080 --> 00:11:21,700
It's always nice to get visitors. You're
going to have a great time.
198
00:11:21,980 --> 00:11:25,160
Ignore him. He's up to his ass on
morphine. This is going to suck. Now, if
199
00:11:25,160 --> 00:11:28,240
you'll excuse me, I have to study. They
modified his brain, and he's getting a
200
00:11:28,240 --> 00:11:30,520
law degree by mail. He's a rat as smart
as a squirrel.
201
00:11:31,940 --> 00:11:35,400
I'm so grateful for the opportunity, Mr.
Little, but I have a touch of vertigo
202
00:11:35,400 --> 00:11:39,240
and some claustrophobia, plus all these
packages to deliver, so... Liftoff!
203
00:11:40,450 --> 00:11:42,230
Three, two, one.
204
00:11:43,870 --> 00:11:46,430
Or I could stay. I guess I'm going to
stay.
205
00:11:52,110 --> 00:11:55,390
Thaw Mile, I don't like your attitude. I
don't care who comes through that door.
206
00:11:55,450 --> 00:11:56,910
You greet them with a charming smile.
207
00:11:57,370 --> 00:11:59,270
All right, it can't be that hard.
208
00:11:59,610 --> 00:12:02,430
Yo, guys, how's it hanging? You look
great.
209
00:12:02,670 --> 00:12:05,610
Oh, my God, fuck this shit. Just in case
you forgot, you work for tips.
210
00:12:05,930 --> 00:12:06,930
Hey, sir.
211
00:12:07,020 --> 00:12:07,739
How are you?
212
00:12:07,740 --> 00:12:09,760
Swell. I'm doing swell. How are you?
213
00:12:10,160 --> 00:12:11,139
Oh, you know.
214
00:12:11,140 --> 00:12:15,040
You're working here? I love it. You've
always had a gift with people. Oh, you
215
00:12:15,040 --> 00:12:18,420
should get rid of straws. You know
they're super dangerous to marine life.
216
00:12:18,560 --> 00:12:22,860
Turtle assassins. Yeah, well, for sure.
Think about it. So, you feel like a
217
00:12:22,860 --> 00:12:26,240
drinker? I haven't come to drink a
thing. On the contrary, I've come to let
218
00:12:26,240 --> 00:12:27,300
drink from my heart.
219
00:12:27,700 --> 00:12:28,700
I fucked it up.
220
00:12:29,800 --> 00:12:31,080
Loved you and fucked it up.
221
00:12:32,040 --> 00:12:33,260
Loved you and fucked it up.
222
00:12:34,120 --> 00:12:36,140
I loved you when I did it badly.
223
00:12:37,460 --> 00:12:39,500
Pushed you away, far away.
224
00:12:39,820 --> 00:12:41,440
But now I have changed.
225
00:12:42,720 --> 00:12:44,060
Deconstructed my heart.
226
00:12:44,500 --> 00:12:46,600
I am now an ally.
227
00:12:51,850 --> 00:12:55,850
No killing my customers. You told me to
smile, and I've smiled the whole time.
228
00:12:56,010 --> 00:12:57,190
You said nothing about killing.
229
00:12:57,410 --> 00:12:58,410
It's on the sign.
230
00:12:58,510 --> 00:12:59,510
Oh, fucking come on.
231
00:12:59,950 --> 00:13:04,190
How about we talk another day? You seem
busy, Sam. Oh, peace out, you guys.
232
00:13:04,590 --> 00:13:05,810
Hey, my tip.
233
00:13:07,970 --> 00:13:09,270
Wake up, sleepyhead.
234
00:13:09,910 --> 00:13:11,470
On to the next test.
235
00:13:11,850 --> 00:13:12,829
No, no more.
236
00:13:12,830 --> 00:13:17,590
acid in my eyes please relax it's all
okay this next experiment is important
237
00:13:17,590 --> 00:13:21,250
it could save millions of lives we've
injected you with testicular cancer
238
00:13:21,250 --> 00:13:24,750
lemon what have you done now we're going
to test an innovative new treatment
239
00:13:24,750 --> 00:13:28,370
that could mean a brand new hope to all
those afflicted by the terrors of this
240
00:13:28,370 --> 00:13:32,030
absolutely horrific disease and that is
we're going to slam you in the nuts with
241
00:13:32,030 --> 00:13:38,090
this massive phone book damn looks like
it didn't work the cancer hasn't
242
00:13:38,090 --> 00:13:41,660
subsided how do you know you haven't
even I hit you with a thick book. Even a
243
00:13:41,660 --> 00:13:44,640
plumber would know that one wasn't going
to work. Then why did you do it?
244
00:13:44,680 --> 00:13:46,480
Because I am not a plumber. I'm a
scientist!
245
00:13:47,580 --> 00:13:51,440
Excellent. In ten seconds, we'll enter
orbit. The point of this flight is to
246
00:13:51,440 --> 00:13:54,840
announce and celebrate the merger of the
world's top three companies.
247
00:13:55,140 --> 00:13:56,140
Little Dick Express.
248
00:13:56,480 --> 00:14:00,840
Worldwide, we Wang Corp. And Pia Picanha
Limited. Such a grand event deserved an
249
00:14:00,840 --> 00:14:02,240
equally grand setting.
250
00:14:05,760 --> 00:14:07,980
To the merger! To the merger! To the
merger!
251
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
To the merger!
252
00:14:09,980 --> 00:14:14,180
And there's something most people don't
know about space law. There is none. And
253
00:14:14,180 --> 00:14:16,420
you can't be tried for crimes you commit
in space.
254
00:14:17,060 --> 00:14:21,940
What are you doing? I'm formalizing our
merger in the old -fashioned way.
255
00:14:26,000 --> 00:14:28,800
Mmm, pretty good, but could do with a
little extra flavor.
256
00:14:29,120 --> 00:14:31,440
Get it? Because it's a heart, it doesn't
taste good.
257
00:14:32,360 --> 00:14:34,480
What's wrong with me? I can't move.
258
00:14:34,720 --> 00:14:38,520
Well, you see, the champagne had a
powerful muscle paralyzer in it. Don't
259
00:14:38,520 --> 00:14:39,520
resist. Sick!
260
00:14:39,720 --> 00:14:43,180
We're friends. Oh, yeah, about that.
Remember when you beat me on that silly
261
00:14:43,180 --> 00:14:47,260
Forbes list and I said I was happy for
you? That was so nice of you. I lied.
262
00:14:49,120 --> 00:14:51,200
I toss a little spice.
263
00:14:52,540 --> 00:14:53,540
It's a running gag.
264
00:14:54,000 --> 00:14:57,960
Now, it's true that some experiments may
seem a bit absurd.
265
00:14:58,480 --> 00:15:02,440
Some? But be proud. You're going to be a
part of the greatest experiment in the
266
00:15:02,440 --> 00:15:04,740
history of science. The Immortal
Project.
267
00:15:05,580 --> 00:15:08,680
What's that shit? And why does my back
itch? Dick Little, the world's richest
268
00:15:08,680 --> 00:15:11,620
man, is commissioned to study to
lengthen the human life far beyond its
269
00:15:11,620 --> 00:15:15,220
biological limits. We are producing
organs and body parts that will replace
270
00:15:15,220 --> 00:15:19,160
originals when they deteriorate. We have
human parts growing on our backs. It's
271
00:15:19,160 --> 00:15:19,939
really thrilling.
272
00:15:19,940 --> 00:15:20,940
I've got a fucking ear.
273
00:15:21,580 --> 00:15:24,380
And I have no idea what this is, but I
think it's going to be a cute little
274
00:15:24,380 --> 00:15:25,380
pinky finger.
275
00:15:25,460 --> 00:15:27,680
Yeah, yeah, yeah, you got it. It's a
dick.
276
00:15:28,160 --> 00:15:29,280
And me, what have I got?
277
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
And you, sir?
278
00:15:38,180 --> 00:15:42,800
The views aren't that majestic. I
expected more. Well, a disappointment.
279
00:15:42,800 --> 00:15:46,540
you have $100 billion, it's hard to be
impressed anymore. I'd like to go home
280
00:15:46,540 --> 00:15:47,540
now. You know what, Stan?
281
00:15:47,640 --> 00:15:51,540
All the money in the world can't stop
your balls from sprouting gray hairs and
282
00:15:51,540 --> 00:15:54,660
hanging low as teabags. You seem pretty
fine to me.
283
00:15:54,940 --> 00:15:58,100
Yeah, but what do you think these
satellites are for? I have an Instagram
284
00:15:58,100 --> 00:15:59,100
on real life.
285
00:16:01,270 --> 00:16:02,209
Oh, boy.
286
00:16:02,210 --> 00:16:06,390
I knew it. I knew you couldn't have such
nice skin. These wretched bastards can
287
00:16:06,390 --> 00:16:08,430
live without their hearts because they
don't use it.
288
00:16:08,650 --> 00:16:09,650
Maybe now.
289
00:16:10,810 --> 00:16:12,070
Well, good.
290
00:16:13,030 --> 00:16:14,710
How do I turn this back on?
291
00:16:17,270 --> 00:16:20,910
That's it. Now where were we? Do you
know how I managed to start my first
292
00:16:20,910 --> 00:16:23,770
business? With hope and hard work? With
a million dollars from my dad. Okay.
293
00:16:24,010 --> 00:16:28,550
But the real question is, what good is
being rich if in the end you still die?
294
00:16:29,130 --> 00:16:32,610
Do you know how hard it is to see your
staff with their supple young bodies
295
00:16:32,610 --> 00:16:36,950
grooving? Not even making them drink pee
alleviates that sting. I want them all
296
00:16:36,950 --> 00:16:41,030
to suffer, to die, and I want to live
forever to enjoy it. I can't groove, I
297
00:16:41,030 --> 00:16:44,690
swear. Please, please don't rip out my
heart. No, I won't rip your heart out,
298
00:16:44,750 --> 00:16:45,709
Stan.
299
00:16:45,710 --> 00:16:46,730
That's not the plan.
300
00:16:47,250 --> 00:16:52,810
Son of the Dark One, offspring of Satan,
herald of destruction, I am going to
301
00:16:52,810 --> 00:16:54,150
lick your butthole.
302
00:16:56,040 --> 00:16:59,800
I call this next experiment drill in the
fucking head. How exciting. What's it
303
00:16:59,800 --> 00:17:02,640
for? For my ASMR channel. Try to scream
softly, please.
304
00:17:03,920 --> 00:17:06,500
Poor Mittens. He's an idiot, but I'll
miss him.
305
00:17:08,599 --> 00:17:12,140
Fuck this. It's gone far enough.
306
00:17:17,980 --> 00:17:21,579
I call this experiment find out if hell
exists. Spoiler.
307
00:17:21,780 --> 00:17:26,310
Yes. But you signed a contract into
everything I asked. of you. It's
308
00:17:26,310 --> 00:17:30,210
blood. Shit, it says that? It does,
right there. You didn't read it? I don't
309
00:17:30,210 --> 00:17:32,550
well close up, but I don't like to wear
glasses. I'm such a flirt.
310
00:17:32,750 --> 00:17:34,390
Now kindly let go of me, if you please.
311
00:17:35,450 --> 00:17:36,790
I am so sorry, Mittens.
312
00:17:36,990 --> 00:17:37,990
My dad, look.
313
00:17:41,470 --> 00:17:43,430
Oh, oh, remember ASMR, please.
314
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
Thank you.
315
00:17:45,850 --> 00:17:49,010
Wait, Mephisto, technically that arm
isn't yours. It's Dick Little's. So the
316
00:17:49,010 --> 00:17:50,010
didn't sign the contract.
317
00:17:50,290 --> 00:17:52,650
Right. Arm, sir, would you like to save
this dumb rabbit?
318
00:17:57,199 --> 00:17:59,420
Think. That was actually starting to
hurt.
319
00:18:00,420 --> 00:18:01,420
Fuck.
320
00:18:01,600 --> 00:18:02,539
Why are we screaming?
321
00:18:02,540 --> 00:18:04,020
No reason, no reason. You're doing
great.
322
00:18:05,220 --> 00:18:08,320
No, please, you can't do this to me. How
about you give this idiot's neck a
323
00:18:08,320 --> 00:18:09,840
little hug? No, no, no.
324
00:18:14,160 --> 00:18:16,060
Some damn fine cherry pie.
325
00:18:16,260 --> 00:18:17,820
I just get into watching Twin Peaks.
326
00:18:18,220 --> 00:18:21,360
Just seeing Kyle MacLachlan's name in
the credits is enough to give me
327
00:18:21,360 --> 00:18:22,780
goosebumps. Look, look.
328
00:18:23,450 --> 00:18:24,450
A true fan.
329
00:18:24,570 --> 00:18:28,830
And one that deserves a great tip. Oh my
gosh, my first tip. But first, the last
330
00:18:28,830 --> 00:18:29,830
cherry.
331
00:18:30,530 --> 00:18:34,390
Lost log. You said this would never
happen, but this wonderful girl is about
332
00:18:34,390 --> 00:18:35,630
give me my very first tip.
333
00:18:35,990 --> 00:18:37,690
Wouldn't she have to be alive for that?
334
00:18:38,290 --> 00:18:42,510
No. No! She choked on it. Okay, it's
fine. It's not the first time I've done
335
00:18:42,510 --> 00:18:46,510
tracheotomy. Small incisions to the
trachea, and now we need a straw so the
336
00:18:46,510 --> 00:18:47,510
can get in.
337
00:18:47,950 --> 00:18:49,610
What the fuck is wrong with this straw?
338
00:18:49,890 --> 00:18:51,810
I got paper straws. There were a lot of
complaints.
339
00:18:52,350 --> 00:18:53,350
Because of the turtles.
340
00:18:54,950 --> 00:18:58,630
It's the advantage of listening to
everyone's conversations. Most of them
341
00:18:58,630 --> 00:19:01,930
crap, sure, but occasionally you hear
some very useful things. Licking the
342
00:19:01,930 --> 00:19:04,470
Antichrist butthole gives you mortality.
Everybody knows that.
343
00:19:05,590 --> 00:19:08,370
Now to laugh at the fountain of eternal
life.
344
00:19:08,810 --> 00:19:09,950
No! No!
345
00:19:12,370 --> 00:19:14,430
Eternity, come unto me.
346
00:19:16,690 --> 00:19:17,690
Help!
347
00:19:18,630 --> 00:19:20,630
Cabin decompression. Critical...
348
00:19:21,360 --> 00:19:23,420
No! What have you done?
349
00:19:24,720 --> 00:19:25,720
This seems inefficient.
350
00:19:26,040 --> 00:19:26,959
Strangle faster.
351
00:19:26,960 --> 00:19:28,640
The arm isn't so strong. It'll probably
take a bit.
352
00:19:32,280 --> 00:19:34,380
Samuel, the poster. Don't kill the
customers.
353
00:19:34,780 --> 00:19:36,960
I've had it with your rules. This isn't
over.
354
00:19:37,160 --> 00:19:39,800
I want my damn tip, and death is not
stopping me.
355
00:19:41,080 --> 00:19:42,800
Abandon ye the realm of the dead.
356
00:19:43,920 --> 00:19:47,100
Return, if not to life, then to a shadow
of it.
357
00:19:49,930 --> 00:19:50,930
with Earth in A.
358
00:19:51,090 --> 00:19:52,069
Come on!
359
00:19:52,070 --> 00:19:53,049
Quickly now!
360
00:19:53,050 --> 00:19:55,110
Let me lick your butthole or I'll die!
361
00:19:55,490 --> 00:19:57,250
Do you want me to die, Stan?
362
00:19:57,450 --> 00:19:59,230
I honestly don't know what to tell you,
sir!
363
00:20:23,690 --> 00:20:27,010
I'd rather stay here. I'm fine. That's
okay, little guy. There's a pile of
364
00:20:27,010 --> 00:20:27,969
carrots for you.
365
00:20:27,970 --> 00:20:31,170
I've gotten used to this. I wouldn't
really know what to do outside.
366
00:20:32,190 --> 00:20:33,190
Live, Mittens.
367
00:20:33,990 --> 00:20:34,990
That's what we'll do.
368
00:20:35,390 --> 00:20:37,910
Live. I've got something in my eye.
369
00:20:39,470 --> 00:20:43,290
So, correct me if I'm wrong, your
tongue's very dry, like a cat. Looks
370
00:20:43,290 --> 00:20:46,990
someone else had problems in the labor
market, too, huh? Hey, what's up?
371
00:20:47,230 --> 00:20:50,510
It's trying to get to its real owner
with my hair. Oh, and my tiny dinky,
372
00:20:50,590 --> 00:20:51,730
My replacement limbs.
373
00:20:51,930 --> 00:20:52,930
Come to me!
374
00:20:53,030 --> 00:20:54,310
So? This is goodbye.
375
00:20:55,090 --> 00:20:57,250
You give great scratches. I'll never
forget.
376
00:21:00,590 --> 00:21:02,550
Oh, bigger than the last.
377
00:21:02,910 --> 00:21:05,430
Well, I'm out of here. I need a drink.
And now my tip.
378
00:21:06,490 --> 00:21:10,650
I don't feel the air. I don't feel
anything. What happened to me? Oh, yeah,
379
00:21:10,690 --> 00:21:13,830
well, you're undead now. You're going to
live for all time on the nightmare
380
00:21:13,830 --> 00:21:16,850
border between being and not being. Not
alive, but unable to die.
381
00:21:17,110 --> 00:21:19,430
All of this for your stupid tip?
382
00:21:19,670 --> 00:21:20,670
No, no, please.
383
00:21:20,910 --> 00:21:24,050
For something much more. To win a bet
with that asshole Mephisto.
384
00:21:24,330 --> 00:21:25,309
Fuck yourself.
385
00:21:25,310 --> 00:21:26,330
Fuck yourself.
386
00:21:26,870 --> 00:21:27,870
Fuck yourself.
387
00:21:28,790 --> 00:21:29,790
You're a monster.
388
00:21:30,810 --> 00:21:32,390
Look who's talking about monsters.
389
00:21:32,730 --> 00:21:35,950
I am a god amongst humans, and I owe it
all to you, Stan.
390
00:21:36,210 --> 00:21:37,630
Ask of me what you desire.
391
00:21:38,010 --> 00:21:41,410
Honestly, I'd just like you to pay me.
Of course. Well, that's a little
392
00:21:41,410 --> 00:21:44,890
complicated. The first week is an
internship, and the experience is your
393
00:21:44,930 --> 00:21:48,690
Okay, that makes sense. As it is, Stan,
I hear you're an actor, so I have a
394
00:21:48,690 --> 00:21:49,690
proposal for you.
395
00:21:50,920 --> 00:21:52,660
Tell me it's not. Yeah, it is.
396
00:21:57,700 --> 00:22:02,440
You didn't earn a single dollar, and
you're going to give me a good tip, or
397
00:22:02,440 --> 00:22:06,840
rip your eyes out. So in the end, I win
the bet thanks to you. Samuel, I do not
398
00:22:06,840 --> 00:22:09,800
give a shit. Forget the tip, Sam. I'm
canning your ass. What?
399
00:22:10,670 --> 00:22:11,670
I'm asking him for it nicely.
400
00:22:11,810 --> 00:22:13,870
If this is unlawful dismissal, here's my
card.
401
00:22:14,250 --> 00:22:17,510
Camembert attorney. I have my own
practice. I work there, too. I'm never
402
00:22:17,510 --> 00:22:21,290
again in my life. All work is a form of
prostitution. This round is on me.
403
00:22:21,550 --> 00:22:23,510
Someone just earned their first ten
dollars.
404
00:22:24,590 --> 00:22:25,590
Don't ask me how.
33386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.