Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:08,780
After wrapping themselves in a silken
cocoon, the worms turn into beautiful
2
00:00:08,780 --> 00:00:09,780
butterflies.
3
00:00:10,020 --> 00:00:13,460
My teacher says that we're all silkworms
and we're just trying to become better
4
00:00:13,460 --> 00:00:14,460
versions of ourselves.
5
00:00:14,780 --> 00:00:18,840
What a beautiful metaphor, my son. Do
you think we can keep them? No, I'm
6
00:00:18,960 --> 00:00:19,960
We'll throw them in the trash.
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,080
I don't want those bugs in the house.
You're not doing a damn thing to those
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,820
worms. No, no, it's the cat. He's come
for vengeance.
9
00:00:26,760 --> 00:00:30,620
Oh, Lord, that cat has a dagger. It's a
butterfly knife. Ironic, isn't it? Now,
10
00:00:30,620 --> 00:00:33,980
you apologize to the worms. Sorry, I'm
so sorry, little worm. Now, tell him
11
00:00:33,980 --> 00:00:35,820
name so we can apologize to you
personally.
12
00:00:36,160 --> 00:00:36,699
I'm Julia.
13
00:00:36,700 --> 00:00:37,699
Sorry, Julia.
14
00:00:37,700 --> 00:00:40,160
I'm Wilbur. Sorry, Wilbur. I'm Gordon.
Sorry, Gordon.
15
00:00:40,380 --> 00:00:41,039
I'm Newman.
16
00:00:41,040 --> 00:00:41,959
Sorry, Newman.
17
00:00:41,960 --> 00:00:42,960
Give it here.
18
00:00:43,340 --> 00:00:46,940
All right, then. Go ahead and wrap
yourselves in your cocoons. No one will
19
00:00:46,940 --> 00:00:47,940
you now.
20
00:01:32,360 --> 00:01:36,360
I could tell Gabby was an angel. He's
androgynous. Or she is, they are. Can
21
00:01:36,360 --> 00:01:37,360
stop stuffing your face?
22
00:01:37,760 --> 00:01:39,280
Sorry, I can't stop when I'm anxious.
23
00:01:39,800 --> 00:01:42,760
Honestly, it was a little sad to watch
you drool over Gabby. You're ridiculous.
24
00:01:43,220 --> 00:01:44,600
At least all this will help you turn the
page.
25
00:01:45,060 --> 00:01:48,420
Not at all. The greatest love stories
always have this kind of grand conflict.
26
00:01:48,620 --> 00:01:51,780
Listen here, my boy. I may not be the
right person to give a sermon on
27
00:01:51,780 --> 00:01:55,160
relationships, but consider this, Stan.
When you do unleash the final
28
00:01:55,160 --> 00:01:58,320
apocalypse, you will have to brutally
destroy every last angel.
29
00:01:58,680 --> 00:02:01,820
True love always finds a way. Stan, I'm
gonna be real clear here. Any
30
00:02:01,820 --> 00:02:05,380
relationship between a demon and an
angel is a disgusting affront to both of
31
00:02:05,380 --> 00:02:07,560
them. Ooh, Samael is real intense about
this stuff.
32
00:02:07,760 --> 00:02:10,820
This is not, ooh, bathing in the river
is forbidden. How exciting.
33
00:02:11,100 --> 00:02:15,320
This is forbidden like I will personally
murder any demon who defiles their dark
34
00:02:15,320 --> 00:02:18,540
heritage with an angel. And I will take
pleasure in making that death long and
35
00:02:18,540 --> 00:02:21,600
painful. I wouldn't ignore her on this
one. I left the fridge open and it
36
00:02:21,600 --> 00:02:24,600
a Russian salad and she ripped off one
of my paws with her bare hands. Grew out
37
00:02:24,600 --> 00:02:25,600
again, but still.
38
00:02:25,930 --> 00:02:29,270
I love Gabby. When I see her, there is a
fluttering in the depths of my heart as
39
00:02:29,270 --> 00:02:31,970
though butterflies had spread their...
Hey, what happened to Julia and Wilbur?
40
00:02:32,190 --> 00:02:33,190
Gordon? Newman?
41
00:02:33,510 --> 00:02:34,510
Hello? Hello?
42
00:02:34,730 --> 00:02:35,730
Did you see where my worms went?
43
00:02:36,010 --> 00:02:39,470
Maybe they decided to take a risk and
strike out on their own. They never
44
00:02:39,470 --> 00:02:40,388
without saying goodbye.
45
00:02:40,390 --> 00:02:43,450
They must be in danger. Oh, if someone's
heard those worms, they will pay with
46
00:02:43,450 --> 00:02:46,970
their lives. And I will torture to death
any demon that goes near an angel. They
47
00:02:46,970 --> 00:02:49,070
all heard the first time. Well, I wanted
to make sure.
48
00:03:00,520 --> 00:03:01,660
Watch us over. Fear not.
49
00:03:01,860 --> 00:03:03,480
He'll keep us safe from harm.
50
00:03:04,080 --> 00:03:05,080
Help me.
51
00:03:05,220 --> 00:03:07,220
What's happening, Gordon? Answer me.
52
00:03:07,460 --> 00:03:08,460
It's agony.
53
00:03:08,780 --> 00:03:10,220
Come on, Gordy. We're coming for you.
54
00:03:12,400 --> 00:03:13,840
Help me.
55
00:03:14,540 --> 00:03:18,080
The protector has abandoned us to death.
Life is pain.
56
00:03:23,240 --> 00:03:27,240
Therapy, man. It's crazy. It's my first
time. I guess there's just a whole lot
57
00:03:27,240 --> 00:03:30,240
going on up here. I wonder what
happened. happens when it all comes out.
58
00:03:30,240 --> 00:03:33,640
be wild. It's your first time, too? No,
no. I've been in therapy for years.
59
00:03:33,840 --> 00:03:36,680
And you still dress like that.
Definitely got some work ahead.
60
00:03:37,260 --> 00:03:41,620
Sorry. I have learned that I cannot
control what others say, only how it
61
00:03:41,620 --> 00:03:44,860
affect me. That's fantastic, man,
because with a look like that, I'm
62
00:03:44,860 --> 00:03:46,720
not the first to crack a joke. What's
your name?
63
00:03:46,960 --> 00:03:47,739
I'm Charlie.
64
00:03:47,740 --> 00:03:48,740
Charlie Mango.
65
00:03:48,880 --> 00:03:52,840
Holy shit, what a name. You're funny,
man.
66
00:03:53,140 --> 00:03:56,800
The doctor says they're ready for Search
the Demon of Fire. Let me guess, that
67
00:03:56,800 --> 00:03:57,880
you? Uh, no.
68
00:03:58,170 --> 00:03:59,170
I am.
69
00:03:59,570 --> 00:04:01,450
Just a joke. Oh, you got me.
70
00:04:01,850 --> 00:04:03,650
Clever, ain't you? Ciao. Have a good
session.
71
00:04:03,890 --> 00:04:06,030
Wow, man, she's an angel. Like,
literally.
72
00:04:06,570 --> 00:04:10,290
Recognized her straight off. You
wouldn't believe the hate boner my ex
73
00:04:10,290 --> 00:04:14,070
him. She'd go nuts if she saw me talking
with one. Oh, that's an idea.
74
00:04:15,610 --> 00:04:19,990
Oh, sorry, man. Just looking at you puts
a smile on my face. In a good way,
75
00:04:20,029 --> 00:04:22,029
promise. No one laughs at Charlie Mago.
76
00:04:22,630 --> 00:04:26,110
So I see this is your first time in
therapy. Why do you think you've decided
77
00:04:26,110 --> 00:04:27,110
take this new step?
78
00:04:28,159 --> 00:04:30,880
No, I'm just popping in to get my ex
back.
79
00:04:31,180 --> 00:04:33,440
If he's not into therapy, he don't get
to therapy.
80
00:04:33,660 --> 00:04:37,200
Everybody says it. And you think that's
a good reason to get into therapy?
81
00:04:37,560 --> 00:04:41,900
No, no, I decided to pass on therapy. I
got a new idea. So I saw an angel come
82
00:04:41,900 --> 00:04:44,980
out, and if Sam I .L. sees me with her,
she'll fucking lose it. So I want you to
83
00:04:44,980 --> 00:04:47,520
tell me what all her weak points are.
Let me know what Gabby's into.
84
00:04:47,840 --> 00:04:51,220
What you're asking is not only
reprehensibly immoral, but also real
85
00:04:51,540 --> 00:04:54,780
Come on, I don't want to play the
Gjallarhorn and annul your independent
86
00:04:54,820 --> 00:04:57,700
but I can. You know how many Viking
mouths have been... on this it's like
87
00:04:57,700 --> 00:05:01,700
narok i'm afraid i'm going to have to
ask you to leave gabby gives acting
88
00:05:01,700 --> 00:05:04,940
classes in the bronx she has a complex
about her thick ankles and her favorite
89
00:05:04,940 --> 00:05:10,740
color is viridian hey i thought i
recognized you we just saw each other in
90
00:05:10,740 --> 00:05:15,280
therapy yeah nice to see you i hope this
isn't awkward some people are ashamed
91
00:05:15,280 --> 00:05:19,020
of therapy no not at all there's nothing
wrong with working on yourself
92
00:05:20,480 --> 00:05:24,480
I think I could buy you a tea. I'm
trying to quit the caffeine. Me too.
93
00:05:24,480 --> 00:05:26,420
coincidence. Yeah, a coincidence.
94
00:05:26,880 --> 00:05:30,260
Apropos of nothing, I know wearing baggy
clothes is a way of hiding insecurities
95
00:05:30,260 --> 00:05:33,280
about your body, but I don't care about
thick ankles or anything else thick.
96
00:05:33,600 --> 00:05:35,940
Hold up. Have you been talking to my
therapist about me?
97
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Uh, no.
98
00:05:37,340 --> 00:05:39,160
This is a disaster. Excuse me, one sec.
99
00:05:39,520 --> 00:05:40,920
Look, dude, you had better go.
100
00:05:41,500 --> 00:05:44,720
Shit, the mouthpiece is clogged. One
sec. When this blows and subjugates your
101
00:05:44,720 --> 00:05:47,460
will, everything will be fixed. I am
pulling out my pepper spray.
102
00:05:47,800 --> 00:05:48,739
Counting to three.
103
00:05:48,740 --> 00:05:52,000
One, two... Sorry, I got you early.
104
00:05:52,500 --> 00:05:55,280
I recommend you get out of here before I
get really pissed.
105
00:05:57,940 --> 00:06:01,180
In the end, it turns out it's always
better to whip out the horn. So while
106
00:06:01,180 --> 00:06:04,540
you're under the effects of the
Gjallarhorn, you will be crazy in love
107
00:06:04,580 --> 00:06:05,499
okay? Yes.
108
00:06:05,500 --> 00:06:07,340
I am totally in love with you, sir.
109
00:06:07,660 --> 00:06:09,220
Giant of the flame, my love.
110
00:06:09,480 --> 00:06:13,320
All right, cool. Let's go see Saba. Oh,
man, that pepper spray stinks.
111
00:06:13,880 --> 00:06:15,780
Do you think a million dollars is enough
of a reward?
112
00:06:16,020 --> 00:06:18,460
Is ten million better? I think one is
just fine.
113
00:06:18,660 --> 00:06:20,820
Oh, hey, the gang's all here. That's
dope.
114
00:06:21,060 --> 00:06:24,660
Sir, Gabby, I didn't know you knew each
other. Know each other? I think it's a
115
00:06:24,660 --> 00:06:28,740
bit more than that. Oh, boy. We are two
beings in love, right, Gabby? We are
116
00:06:28,740 --> 00:06:31,860
starting something beautiful. Don't want
to put a name to it, for all the words
117
00:06:31,860 --> 00:06:33,820
on this earth are too small to describe
its majesty.
118
00:06:34,220 --> 00:06:38,210
Oh, boy. You know, it's so funny. We met
at that therapist you recommended to
119
00:06:38,210 --> 00:06:39,550
me, Sam. Quite the dose of irony.
120
00:06:40,190 --> 00:06:43,370
Anyway, we'll let you get back to it.
We're going to Santa Monica for a
121
00:06:44,750 --> 00:06:48,570
I'm going to murder him. Let's see how
you manage that one. He's a fire giant.
122
00:06:48,690 --> 00:06:49,690
Very tough.
123
00:06:50,110 --> 00:06:53,710
Unless you want to come back, of course.
You're still my first choice. Wait, are
124
00:06:53,710 --> 00:06:57,050
those peanuts? Get them away from me.
I'm allergic. You try to kill me?
125
00:06:58,330 --> 00:07:01,190
You know what's funny? In the movies,
whenever somebody says they're allergic
126
00:07:01,190 --> 00:07:03,050
peanuts, they always end up dying from
peanuts.
127
00:07:04,780 --> 00:07:10,640
there little guy i'm going to turn you
into a beautiful demon killer what
128
00:07:10,640 --> 00:07:14,600
mephisto hello i found the worms from
the ad i think they found wilbur and
129
00:07:14,600 --> 00:07:18,880
you serious about a mil absolutely i am
and it's not a joke no not a joke so
130
00:07:18,880 --> 00:07:22,220
really a million what the hell's going
on stop talking about the money the
131
00:07:22,220 --> 00:07:25,680
important thing is the worms relax dan
they're gonna be fine
132
00:07:25,680 --> 00:07:31,110
so you're looking to kill Surt?
133
00:07:31,370 --> 00:07:35,370
Not that I care, but of course if you
did, Gabby would be available again,
134
00:07:35,370 --> 00:07:36,450
So I would rip out your heart.
135
00:07:36,690 --> 00:07:38,250
Pros and cons, eh? That's just life.
136
00:07:38,630 --> 00:07:42,310
Hello, my name is Guadalupe Marimod.
Guadalupe Marimod. Are you the worm guy?
137
00:07:42,590 --> 00:07:45,990
No, I just love contemplating the moon
in a disgusting back alley. Make with
138
00:07:45,990 --> 00:07:48,190
worms, Guadalupe Marimod. Make with the
cash, cat.
139
00:07:48,470 --> 00:07:51,770
A million dollars in small unmarked
bills split into two briefcases. I've
140
00:07:51,770 --> 00:07:54,710
the movies. Where's Wilbur? This isn't
Wilbur. Or Julia.
141
00:07:55,200 --> 00:07:57,760
They haven't turned into butterflies
already, have they? Why are you just
142
00:07:57,760 --> 00:08:00,960
standing there staring at me? Don't you
know anything about silkworms? I can't
143
00:08:00,960 --> 00:08:03,820
talk to you if you don't. This chick
doesn't know anything about silkworms.
144
00:08:03,820 --> 00:08:06,740
Nothing! Then why the hell didn't your
poster have any pictures of butterflies?
145
00:08:06,840 --> 00:08:09,760
Because I don't have any pictures of
Wilbur as a butterfly. Why did you want
146
00:08:09,760 --> 00:08:12,840
to include a random butterfly? Do I have
to explain everything to you? Now I
147
00:08:12,840 --> 00:08:15,980
gotta toss them? If you so much as think
about throwing away those worms, you'll
148
00:08:15,980 --> 00:08:18,680
spend all eternity in the eighth circle
of hell drowning in human excrement.
149
00:08:18,860 --> 00:08:21,740
Here, take them. Will you give me my
million now? Do you think I'm an idiot?
150
00:08:21,840 --> 00:08:23,680
You'll get half a million and consider
yourself lucky.
151
00:08:24,730 --> 00:08:28,110
You know nothing about silkworms,
Guadalupe Marimar! Nothing about
152
00:08:28,470 --> 00:08:31,750
By now, Wilbur and Julia will be beating
their beautiful wings against the
153
00:08:31,750 --> 00:08:34,030
backdrop of the world. Yeah, I'm sure
they're doing great.
154
00:08:41,150 --> 00:08:44,710
I think I'm ready now, Julia. I want to
see the world.
155
00:08:44,950 --> 00:08:46,570
Wait for me. I want to see it with you.
156
00:08:47,510 --> 00:08:51,590
The world is dark and miserable.
157
00:08:52,390 --> 00:08:53,390
It's a hell.
158
00:08:53,800 --> 00:08:55,360
At least we have one another.
159
00:08:58,460 --> 00:09:00,240
What new nightmare is this?
160
00:09:04,140 --> 00:09:06,480
I don't understand human -like
expressions.
161
00:09:06,800 --> 00:09:07,619
You look sad.
162
00:09:07,620 --> 00:09:09,480
Are you sad? I just lost some very good
friends.
163
00:09:09,740 --> 00:09:10,780
My heart's broken.
164
00:09:11,060 --> 00:09:14,260
You know what I think would help? A jug
of margaritas, which we have on offer
165
00:09:14,260 --> 00:09:15,740
today, though the offer ended already.
166
00:09:16,260 --> 00:09:18,240
I'm going to charge you full price, just
so you know.
167
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
Never been drunk.
168
00:09:19,960 --> 00:09:22,200
I suppose until now I didn't hate myself
enough.
169
00:09:22,420 --> 00:09:25,680
Bring forth the jug. Stan, love leaves
scars and life leaves stains.
170
00:09:25,900 --> 00:09:27,900
And that pain, it reminds us we're still
alive.
171
00:09:28,280 --> 00:09:30,400
Your heart's been broken? Good. Let it
break.
172
00:09:30,600 --> 00:09:34,400
It's the comedy of life, and we all have
our role. That's what my little guys
173
00:09:34,400 --> 00:09:35,400
here taught me.
174
00:09:35,460 --> 00:09:38,900
Where are Cabalco and Bondi? I think
Samuel took them for her peanut murder
175
00:09:38,900 --> 00:09:43,400
spell. Of course. It needs virgin blood.
Shit. Shit. Bring me the margarita.
176
00:09:45,750 --> 00:09:49,810
Tears of a golem, salt of the moon, and
this precious peanut shall bring cert
177
00:09:49,810 --> 00:09:50,810
his doom.
178
00:09:53,070 --> 00:09:58,350
At your service, Lady Samael. I need but
a few drops of virgin blood, or I'll
179
00:09:58,350 --> 00:10:02,490
become a monster well beyond your
control or any other. Best if it doesn't
180
00:10:02,490 --> 00:10:05,550
to that. It can get real messy. How is
the virgin blood with you guys? Do you
181
00:10:05,550 --> 00:10:07,670
think you're the first peanut I've
turned into a killing machine?
182
00:10:07,970 --> 00:10:11,290
Do me a favor and don't rush me. Sorry,
sorry. Who shall I kill?
183
00:10:11,530 --> 00:10:15,230
You are to slay a demon for me,
preferably slow enough that he suffers.
184
00:10:15,230 --> 00:10:18,030
call him here. I want to watch when he
begs for his miserable life.
185
00:10:20,100 --> 00:10:23,640
You dig Santa Monica? I chose it at
random, but I think it's got something.
186
00:10:23,840 --> 00:10:26,320
It's beautiful, but so is anywhere if it
is by your side.
187
00:10:26,600 --> 00:10:28,820
Paradise can be this earth as long as
you are there.
188
00:10:29,210 --> 00:10:32,670
Yeah, cool. Listen, now that it's just
us, you don't have to go on with all
189
00:10:32,670 --> 00:10:33,569
love stuff.
190
00:10:33,570 --> 00:10:36,950
Don't you think spring was invented for
us, my sirter? I see you in every
191
00:10:36,950 --> 00:10:39,090
flower, in every ray of sunlight, my
darling.
192
00:10:39,430 --> 00:10:40,970
Okay. I love you. Gotcha.
193
00:10:41,230 --> 00:10:44,750
I love you. Go on, once more. I love
you. Wah, wah, wah, wah, wah. I love
194
00:10:44,830 --> 00:10:49,130
Maybe I blew too hard. Now I feel awful
for manipulating you. I can't believe I
195
00:10:49,130 --> 00:10:52,970
cost all this mess just to get back at
Sam Isle. You're a dumbass, sirter.
196
00:10:53,840 --> 00:10:56,760
It's Samael! Yes, I was totally right to
subjugate your will! Awesome!
197
00:10:58,000 --> 00:10:59,740
Hey, you got cert.
198
00:10:59,940 --> 00:11:00,779
Cert, it's me.
199
00:11:00,780 --> 00:11:02,280
Who? Who is it? Sorry.
200
00:11:03,040 --> 00:11:04,300
Samael, it's Samael.
201
00:11:04,520 --> 00:11:06,480
My bad, guess I didn't have your number
saved.
202
00:11:06,960 --> 00:11:10,220
Listen, I think you and Gabby are just
such a cute couple, and I wanted to know
203
00:11:10,220 --> 00:11:12,960
if you felt like coming to dinner and
your death this evening.
204
00:11:13,200 --> 00:11:15,780
Sweet, I'll bring the wine. I just got
my sommelier certification.
205
00:11:16,520 --> 00:11:18,500
This is going perfectly. Give me five.
206
00:11:19,540 --> 00:11:20,540
Ugh.
207
00:11:20,820 --> 00:11:22,960
Fuck, this is a whole thing now, isn't
it?
208
00:11:23,440 --> 00:11:24,560
This is going perfectly.
209
00:11:24,800 --> 00:11:27,100
Plus, this way you don't have to use the
subway. It's disgusting.
210
00:11:27,380 --> 00:11:30,880
Sorry to insist, but I am going to need
some virgin blood pretty soon.
211
00:11:31,140 --> 00:11:34,300
My very existence is becoming painful,
and I'm afraid the worse it gets, the
212
00:11:34,300 --> 00:11:35,980
closer I edge towards the abyss of
madness.
213
00:11:36,200 --> 00:11:39,700
Oh, yeah, of course. Sorry, guys. I
assume virgin worm blood is also totally
214
00:11:39,700 --> 00:11:42,780
cool? Yes! Now, this is ketchup!
215
00:11:43,200 --> 00:11:44,200
Die, birds!
216
00:11:44,940 --> 00:11:49,280
What the fuck? Who the hell? You were
gonna ring out. Cabalco and Bondi? Yes,
217
00:11:49,280 --> 00:11:52,380
Mephisto. Do you have any clue what'll
happen if I don't put virgin blood on
218
00:11:52,380 --> 00:11:53,480
this peanut? Ah, no!
219
00:11:53,740 --> 00:11:55,280
The pain and agony!
220
00:11:55,800 --> 00:11:58,700
Nobody is touching my little ones. I've
lost enough friends today.
221
00:11:58,940 --> 00:12:00,900
Must kill Benzing Horror!
222
00:12:08,210 --> 00:12:12,090
As a friend, I'm sorry you're suffering.
But as a business bear, sad people are
223
00:12:12,090 --> 00:12:15,190
my best clientele. People who are
depressed and people who are horny. For
224
00:12:15,190 --> 00:12:17,990
example, this whole language exchange
night. You think they came to learn
225
00:12:17,990 --> 00:12:18,909
Spanish? No.
226
00:12:18,910 --> 00:12:21,530
They came to meet someone who will one
day break their heart and give them
227
00:12:21,530 --> 00:12:24,010
another reason to drink. The circle of
bar.
228
00:12:24,250 --> 00:12:25,430
Not a great turnout, huh?
229
00:12:25,750 --> 00:12:26,870
Carmelita Flores is here.
230
00:12:27,090 --> 00:12:28,230
Hey there, I'm Carmelita Flores.
231
00:12:28,450 --> 00:12:29,730
¿Te apetece platicar en español?
232
00:12:30,110 --> 00:12:31,790
¡Claro! Me encanta platicar en español.
233
00:12:32,310 --> 00:12:33,309
¡Hablas muy chévere!
234
00:12:33,310 --> 00:12:34,870
Aprende bien de el chavo de Chocho.
235
00:12:35,830 --> 00:12:36,830
¿Lo he dicho mal?
236
00:12:36,960 --> 00:12:40,040
No, no, you said it fine. Hey, you want
a drink or something? I see you already
237
00:12:40,040 --> 00:12:43,340
have that margarita. I did it for the
sake of it, but I don't actually drink.
238
00:12:43,480 --> 00:12:45,060
For real? You must have great kidneys.
239
00:12:45,460 --> 00:12:46,540
Yeah, I guess so.
240
00:12:46,860 --> 00:12:47,860
Virginal kidney.
241
00:12:47,940 --> 00:12:50,000
It's kind of weird you're so interested
in my kidneys.
242
00:12:50,320 --> 00:12:52,760
Everyone is interested in kidneys.
They're so thrilling.
243
00:12:53,000 --> 00:12:56,200
No one is interested in kidneys,
Carmelita. Well, I guess we'll agree to
244
00:12:56,200 --> 00:12:59,660
disagree. We're closing up here,
lovebirds. I want to get home. The edge
245
00:12:59,800 --> 00:13:01,300
I'm buddies with the bear that eats
Hopkins.
246
00:13:01,580 --> 00:13:04,460
Maybe this is a bit forward, but fancy
grabbing a nightcap back at my place?
247
00:13:06,420 --> 00:13:08,340
Open eyes and I want to kill you!
248
00:13:08,640 --> 00:13:12,440
I do thank you for your honesty, but
that's not a very tempting offer. Hey,
249
00:13:12,440 --> 00:13:14,800
in here! The P .F. Beast can't cross the
circle!
250
00:13:15,800 --> 00:13:16,880
Circle of salt.
251
00:13:17,140 --> 00:13:22,200
Vile! I hate salt. But you'll have to
come out eventually, and I'll eat off
252
00:13:22,200 --> 00:13:23,200
skin.
253
00:13:23,360 --> 00:13:25,820
Just so you know, this can all be solved
with a few worms.
254
00:13:26,160 --> 00:13:28,920
Fly, my pretties. Oh, look at that.
They're gone.
255
00:13:29,200 --> 00:13:32,600
Hold on. You never actually have talked
about your sex life. You might be a
256
00:13:32,600 --> 00:13:33,379
virgin yourself.
257
00:13:33,380 --> 00:13:34,860
It's not polite to ask such a thing.
258
00:13:35,080 --> 00:13:36,580
Yeah, but it sure as hell won't hurt to
try.
259
00:13:38,200 --> 00:13:41,180
My whole power! No, it's not virgin
blood!
260
00:13:41,540 --> 00:13:44,760
My beautiful... This is just disgusting!
261
00:13:51,020 --> 00:13:52,020
They're not answering.
262
00:13:52,200 --> 00:13:53,200
Oh, fuck!
263
00:13:53,820 --> 00:13:55,260
It's one of Mephisto's paws.
264
00:13:55,640 --> 00:13:56,740
Hey, do you know where they are?
265
00:13:56,940 --> 00:13:57,940
On the rooftop.
266
00:13:58,180 --> 00:14:01,200
Naturally, it's a cool night for a roof
party. I'm so excited that I'm meeting
267
00:14:01,200 --> 00:14:04,880
your friend. Love you. Fuck, not this
again. I love you, sir. Right, look,
268
00:14:05,080 --> 00:14:08,140
speaking of that, I may not have been
totally straight with you.
269
00:14:08,360 --> 00:14:11,220
There's nothing you could say that would
upset me. I love you no matter what.
270
00:14:11,420 --> 00:14:14,460
Cool, cool. Just give me a moment, all
right? I'm gonna go grab some more
271
00:14:14,460 --> 00:14:15,460
alcohol.
272
00:14:17,480 --> 00:14:19,400
I can't get anyone to take me seriously.
273
00:14:19,620 --> 00:14:22,920
They laugh at my name or at my clothes.
In my line of work, they should be
274
00:14:22,920 --> 00:14:27,680
afraid. I'm a... This is all
confidential, isn't it? It is.
275
00:14:27,680 --> 00:14:30,880
in here is protected by professional
secrecy. Unless they have a stupid
276
00:14:30,880 --> 00:14:35,200
horn. I traffic narcotics. They should
respect me, but not a single person
277
00:14:35,340 --> 00:14:38,220
They tell me to dress normal, but this
is normal to me.
278
00:14:38,590 --> 00:14:40,410
This is how I am. They can't change me.
279
00:14:40,850 --> 00:14:44,610
Hey, Doc, look, manipulating Gabby
didn't turn out. I don't know why you
280
00:14:44,610 --> 00:14:45,610
such a dumb idea.
281
00:14:45,810 --> 00:14:49,710
Maybe, because it wasn't my idea. Let's
not get into the blame game here. The
282
00:14:49,710 --> 00:14:52,850
thing is, I think I blew it by blowing
the horn, the whole annulling her will
283
00:14:52,850 --> 00:14:53,609
and everything.
284
00:14:53,610 --> 00:14:56,870
You could free her from the spell. Oh,
now that's one hell of a thought. You're
285
00:14:56,870 --> 00:15:00,430
good. I am good, and if you'll excuse
me, I am trying to solve the fragile
286
00:15:00,430 --> 00:15:03,890
masculinity issues of another patient.
Oh, shit! Charlie Mago!
287
00:15:04,410 --> 00:15:07,830
Looking good. You're the best, man.
You're killing it. Oh, God.
288
00:15:08,579 --> 00:15:10,400
No one laughs at Charlie Mango.
289
00:15:12,780 --> 00:15:13,880
I'm sorry, Newman.
290
00:15:14,240 --> 00:15:15,239
Julia, no!
291
00:15:15,240 --> 00:15:19,620
We have offended our lord, the Black
Cat, and we must build blood to win him
292
00:15:19,620 --> 00:15:20,620
back.
293
00:15:20,940 --> 00:15:22,140
You're not that butterfly.
294
00:15:22,500 --> 00:15:25,780
The Black Cat hates us because he knows
what we've done. He knows we're not
295
00:15:25,780 --> 00:15:27,520
purely sin. We beg your forgiveness.
296
00:15:27,860 --> 00:15:31,040
If love is a sin, then I am the one who
denies that god, Julia.
297
00:15:31,380 --> 00:15:32,620
What am I doing?
298
00:15:37,420 --> 00:15:39,200
demands we purify ourselves in
sacrifice.
299
00:15:48,400 --> 00:15:48,800
Welcome
300
00:15:48,800 --> 00:15:55,700
to
301
00:15:55,700 --> 00:15:56,700
my humble abode.
302
00:15:56,780 --> 00:16:00,040
Carmelita, before anything happens
between us, I think I'm in love with
303
00:16:00,040 --> 00:16:03,380
else, and I may only be doing this to
force myself to get over those feelings,
304
00:16:03,400 --> 00:16:05,760
and honestly, I don't think that's fair
to you. Oh, aren't you so...
305
00:16:07,210 --> 00:16:10,110
I'm actually starting to like you, which
makes me real sorry about this. What's
306
00:16:10,110 --> 00:16:11,110
that, a popper?
307
00:16:11,410 --> 00:16:12,410
I've heard of them.
308
00:16:13,250 --> 00:16:20,150
But I'm not really a drugs... My love,
309
00:16:20,270 --> 00:16:23,650
I know it's only been a few minutes, but
I really did miss you so much. Yeah, me
310
00:16:23,650 --> 00:16:25,910
too. Look, Gabby, there's something I
think you should know.
311
00:16:26,150 --> 00:16:27,150
You can tell me anything.
312
00:16:27,250 --> 00:16:30,230
First of all, do you still have that
pepper spray on you? Yeah, I got it
313
00:16:30,230 --> 00:16:32,010
here. Could I have it for a sec? Of
course, cutie.
314
00:16:32,210 --> 00:16:33,730
There we go. Now let's talk.
315
00:16:34,440 --> 00:16:36,980
Thinking we should find an apartment in
the city or maybe move somewhere
316
00:16:36,980 --> 00:16:41,260
upstate? What the fuck happened? It's
complicated, but I hope that you'll take
317
00:16:41,260 --> 00:16:42,640
moment and listen to me... Ah!
318
00:16:43,060 --> 00:16:44,060
You have two kids!
319
00:16:44,280 --> 00:16:46,080
Who has two kids and peppers to hide?
320
00:16:46,680 --> 00:16:49,440
Look at that. He doesn't have a single
hair. How cute.
321
00:16:50,200 --> 00:16:51,200
Carmelita, you ready?
322
00:16:51,400 --> 00:16:53,940
So is this the guy whose kidney we're
gonna take or what?
323
00:16:54,170 --> 00:16:56,710
He's never had a drop of alcohol in his
life. We're going to make a mint.
324
00:16:57,430 --> 00:17:01,330
Sorry, I'm a little groggy. Did you say
you were going to take someone's kidney?
325
00:17:01,630 --> 00:17:02,429
You're a sweetie.
326
00:17:02,430 --> 00:17:03,430
Oh, okay, yeah.
327
00:17:03,670 --> 00:17:06,790
I really am sorry. We started a
business, and now we owe someone a ton
328
00:17:07,010 --> 00:17:08,010
You're an entrepreneur.
329
00:17:08,089 --> 00:17:11,230
We bought two kilos of Coke on credit.
Got to spend money to make money. A
330
00:17:11,230 --> 00:17:14,810
corrupt cop who stole it from a raid
sold it to us at cost, so it was a good
331
00:17:14,810 --> 00:17:17,349
deal. It was the perfect plan. Well, I
guess it wasn't perfect.
332
00:17:17,650 --> 00:17:20,390
My mom's a bit out of it. She was baking
a cake, and guess what happened?
333
00:17:20,990 --> 00:17:22,010
She used Coke, not flour.
334
00:17:22,250 --> 00:17:24,290
The most expensive cake ever made.
335
00:17:24,630 --> 00:17:31,130
Yeah, yeah, yeah. Hold on a second.
That's my... Look at all our beautiful
336
00:17:31,130 --> 00:17:32,130
creations.
337
00:17:34,430 --> 00:17:37,650
What have we done? Why did we think it
right to bring life to this nightmare?
338
00:17:38,030 --> 00:17:41,510
As long as you are here, this world is
worth living in.
339
00:17:43,280 --> 00:17:46,180
Geez, it shouldn't hurt that much. You
want some more morphine? No, no, I'm
340
00:17:46,180 --> 00:17:49,240
good. It's more for the aesthetic. Carry
on, please. I'm interested in your
341
00:17:49,240 --> 00:17:52,340
story. The thing is that now we owe a
fair bit of money to Charlie Mango.
342
00:17:52,500 --> 00:17:55,620
Charlie Mango? That is a hilarious name.
After selling your kidney, we can pay
343
00:17:55,620 --> 00:17:58,120
the first installment. Speaking of, I
got the worm money.
344
00:17:58,380 --> 00:18:01,780
Then we didn't need the kidney at all.
When have we said no to a little extra
345
00:18:01,780 --> 00:18:03,180
cash? Are you into him?
346
00:18:03,400 --> 00:18:06,620
Yes, I like him. There, I said it. And
we have an open relationship.
347
00:18:06,860 --> 00:18:08,380
You can't get into these jealous bits.
348
00:18:08,660 --> 00:18:11,820
Well, he's a fucking god, Carmelita.
Damn! I'm by...
349
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
Hey,
350
00:18:20,350 --> 00:18:21,570
no speaking in Spanish.
351
00:18:21,830 --> 00:18:24,410
You owe me a stack of cash and no one
laughs at Charlie Mango.
352
00:18:24,730 --> 00:18:28,630
Hey, chill, chill. We got your cash. A
huge black cat bought some silkworms for
353
00:18:28,630 --> 00:18:32,830
me for half a mil. Yeah, it sounds weird
when I say it out loud. No one laughs
354
00:18:32,830 --> 00:18:33,830
at Charlie Mango.
355
00:18:34,610 --> 00:18:35,610
Charlie Mango.
356
00:18:35,750 --> 00:18:37,690
No one laughs at Charlie Mango.
357
00:18:48,820 --> 00:18:50,420
I'm so sorry, Stan.
358
00:18:50,760 --> 00:18:54,600
Life makes things, Carmelita. If I'm
going to die here, I want to ask you one
359
00:18:54,600 --> 00:18:58,460
favor. Anything you want. I've always
considered myself bisexual, but I've
360
00:18:58,460 --> 00:18:59,460
been with a man.
361
00:19:00,140 --> 00:19:04,520
Bisexuality is a phase. Shut up. With my
last breath, will you help me show this
362
00:19:04,520 --> 00:19:05,520
ignorant woman the truth?
363
00:19:05,640 --> 00:19:06,640
I think so.
364
00:19:07,370 --> 00:19:08,370
Can I join in?
365
00:19:08,850 --> 00:19:10,570
Charlie's been alone for way too long.
366
00:19:10,830 --> 00:19:12,130
Come here and show me the mango.
367
00:19:12,610 --> 00:19:13,750
Wait for Lupe.
368
00:19:16,550 --> 00:19:23,210
Hey, come on out. I won't hurt you.
Don't you feel like a game of
369
00:19:23,210 --> 00:19:27,890
Catan? It's a trap, but I fucking love
Catan. Got the expansion, too. It's pure
370
00:19:27,890 --> 00:19:29,910
jazz. Hey, I couldn't find you at home.
371
00:19:30,610 --> 00:19:31,610
What's happening?
372
00:19:31,650 --> 00:19:33,090
Whoa, got a story for us, Stan?
373
00:19:33,530 --> 00:19:36,850
Mind if I eat him before he dies? I'm
not into the whole carrion thing. Quick,
374
00:19:36,870 --> 00:19:37,870
get in the circle!
375
00:19:38,110 --> 00:19:42,390
Thank you for solving all our problems.
What does everyone want to cut me today?
376
00:19:42,790 --> 00:19:45,070
There you go. Top quality virgin blood.
377
00:19:45,730 --> 00:19:46,730
No!
378
00:19:48,490 --> 00:19:53,130
This isn't virginal. This blood reeks of
recent dirty sex.
379
00:19:54,550 --> 00:19:56,490
Hey, we don't sweat shame, okay?
380
00:19:56,810 --> 00:19:57,810
Fuck this!
381
00:19:58,550 --> 00:19:59,710
Forget the salt.
382
00:20:01,740 --> 00:20:04,560
I'll miss you. I'm fond of you even
though you don't have fur.
383
00:20:04,800 --> 00:20:05,900
Wait, I have the solution.
384
00:20:07,500 --> 00:20:10,100
Now that's birth class virgin blood.
385
00:20:12,000 --> 00:20:16,020
Sorry, feeling much better now. That was
a rough moment. Losing your mind ain't
386
00:20:16,020 --> 00:20:18,380
fun. So, where were we? Who am I
supposed to murder?
387
00:20:18,800 --> 00:20:20,180
Hey, y 'all, what's shaking?
388
00:20:21,400 --> 00:20:22,900
Hey, Gabby. Hey there, Stan.
389
00:20:23,280 --> 00:20:27,000
I want you to slaughter the demon that
filthy angel is in love with. Here, in
390
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
case you need it.
391
00:20:28,420 --> 00:20:30,920
Hey, hey, kind of allergic to peanuts
over here.
392
00:20:31,400 --> 00:20:32,780
And honestly, knives bum me out.
393
00:20:33,000 --> 00:20:34,660
Consider this a gift from a friend.
394
00:20:37,660 --> 00:20:40,440
Mom? Dad? Where are we? Is this place
hell?
395
00:20:45,100 --> 00:20:47,000
But then, Gabby...
396
00:21:04,060 --> 00:21:06,020
Wilbur, Julia, I missed you.
397
00:21:06,940 --> 00:21:08,380
Are you fucking crying?
398
00:21:08,720 --> 00:21:09,719
Uh, no.
399
00:21:09,720 --> 00:21:14,560
Yes, I mean, I don't mind showing the
world my feelings. I've overcome my
400
00:21:14,560 --> 00:21:17,240
fragile masculinity. I'm a brand new
searcher.
401
00:21:20,640 --> 00:21:23,320
I think I need a doctor.
402
00:21:31,440 --> 00:21:34,680
You're beautiful, like flowers that fly.
By the way, how long do butterflies
403
00:21:34,680 --> 00:21:35,579
actually live?
404
00:21:35,580 --> 00:21:38,280
You know, I'm not sure about... Goodbye,
405
00:21:41,180 --> 00:21:42,200
Julia. Farewell.
34620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.