All language subtitles for getvid (15)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,740 There you go. All right. 2 00:00:05,860 --> 00:00:07,860 Nope. Okay. Sit down. Okay. 3 00:00:11,480 --> 00:00:14,860 Stan, I don't want to be hard on you, but it seems hard what you need. 4 00:00:15,180 --> 00:00:20,260 Now, everyone gets blue, true enough, but we all have obligations, like, and 5 00:00:20,260 --> 00:00:24,260 yours is to get me looking to piss and not grow the beard of a sex puppet. 6 00:00:24,700 --> 00:00:26,240 Nothing I do matters, man. 7 00:00:27,040 --> 00:00:29,560 I'm a failure. But being a failure's great, Dan. 8 00:00:29,900 --> 00:00:34,300 Ladies give you all those nice looks of pity, you know, the ch -ch -ch. Oh, poor 9 00:00:34,300 --> 00:00:38,160 man. And they don't take away your gun when you're dishonorably discharged. Oh! 10 00:00:38,960 --> 00:00:42,960 Jeff, truly, if you care about me, just leave me alone, pal. 11 00:00:43,660 --> 00:00:48,900 Oh, easy streams. Oh, there you are, you sour little suckstick. Whatever this 12 00:00:48,900 --> 00:00:53,020 is, man, I'm not in the mood. Annie, as always, I'm in the mood enough for the 13 00:00:53,020 --> 00:00:55,520 both of us. Special transmission coming through. 14 00:00:56,170 --> 00:00:57,170 Sucky Dad! 15 00:00:57,570 --> 00:00:58,830 You look like shit. 16 00:00:59,130 --> 00:01:00,630 Almost not worthy of a flick. 17 00:01:01,150 --> 00:01:02,150 That's not true. 18 00:01:03,680 --> 00:01:08,120 He's still like that. But I'm not here just for flicking. As you know, 19 00:01:08,120 --> 00:01:13,400 is the primary sponsor of the Edge Race. The Waste, Premier Car Racing, and 20 00:01:13,400 --> 00:01:14,400 Homicide Hybrid. 21 00:01:14,500 --> 00:01:19,100 Well, I nearly dirtied my dacks when Landy told me that my sucky dad was 22 00:01:19,100 --> 00:01:22,760 actually the little Daniel who lost so memorably way back when. 23 00:01:22,980 --> 00:01:24,220 Landy, you told your dad? 24 00:01:24,500 --> 00:01:26,880 Look, it was either this or Mercy smothering you while you slept. 25 00:01:27,620 --> 00:01:30,420 Those can't have been the only two options. Sucky dad. 26 00:01:30,680 --> 00:01:35,460 The time has come for you to get back on the car racing horse. Listen, Edrick, 27 00:01:35,560 --> 00:01:39,480 the last time I did the edge race, it ruined my life. I can't go through that 28 00:01:39,480 --> 00:01:43,380 again. Well, I tried. Freighter's plan B. Listen, man. 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Ah! No! 30 00:01:45,120 --> 00:01:47,060 No! No mercy stuttering! 31 00:01:47,800 --> 00:01:48,800 Okay, okay! 32 00:01:49,280 --> 00:01:50,720 Fine, I'll do it! Wow! 33 00:01:51,080 --> 00:01:54,380 Get off of me, Honorado. I think nothing for hours. 34 00:01:55,860 --> 00:01:57,260 Thank you for doing that, Dad. 35 00:01:57,600 --> 00:01:59,060 Anything for you, Landy Lou. 36 00:01:59,520 --> 00:02:03,440 And if he happens to get his head blown off, maybe you'll finally come home. 37 00:02:03,500 --> 00:02:04,500 Well, we've done this already. 38 00:02:28,010 --> 00:02:30,770 I think this was a bad idea. Danny, look around. 39 00:02:31,090 --> 00:02:33,750 It's the edge race. Is that going to get you even a bit excited? 40 00:02:34,130 --> 00:02:38,070 Actually, maybe we should leave. It says here that the edge race is destroyed. 41 00:02:38,330 --> 00:02:41,530 the homes of the local Edgewalkers who live on the side of this peninsula. 42 00:02:41,870 --> 00:02:45,190 Okay, when we talk about how women need to have each other's backs, it's kind of 43 00:02:45,190 --> 00:02:48,730 moments like this. Well, how about, uh, women have my back? Because I'm the one 44 00:02:48,730 --> 00:02:52,390 with decades of shame hanging around his neck here. Oh, please, not everything's 45 00:02:52,390 --> 00:02:55,790 about you, okay? People have more to think about than you losing one race 30 46 00:02:55,790 --> 00:02:57,590 years ago. Attention, Edge Race fans. 47 00:02:58,030 --> 00:03:02,230 Remember, it isn't a visit to the Edge Race until you get your picture taken at 48 00:03:02,230 --> 00:03:03,550 the base of Narrower's Pass. 49 00:03:12,660 --> 00:03:13,540 I know 50 00:03:13,540 --> 00:03:29,300 you 51 00:03:29,300 --> 00:03:32,980 probably think that I don't know much about all of this, but I grew up around 52 00:03:32,980 --> 00:03:33,980 the edge race. 53 00:03:34,010 --> 00:03:36,730 And I'm not just saying it when I tell you that I think you have something 54 00:03:36,730 --> 00:03:38,130 special. Such as? 55 00:03:38,410 --> 00:03:42,550 Such as us. You're friends, and we'll be right there with you doing everything 56 00:03:42,550 --> 00:03:44,190 we can to make sure you win tomorrow. 57 00:03:45,030 --> 00:03:49,410 Not sure how that's something special about me. Look, we love you, okay? And a 58 00:03:49,410 --> 00:03:51,070 win for you is a win for all of us. 59 00:03:51,630 --> 00:03:55,410 That night, Bondi, I appreciate it. 60 00:03:57,110 --> 00:03:58,950 Ooh, it sounds like that's welcome speed. 61 00:03:59,150 --> 00:04:00,430 Let's head over to the starting line. 62 00:04:00,750 --> 00:04:02,190 Fine. Anywhere but here. 63 00:04:04,400 --> 00:04:06,240 Jeff, what the hell, man? 64 00:04:06,560 --> 00:04:08,220 I'm a DJ, then. Look. 65 00:04:09,680 --> 00:04:12,020 Please do not touch the arm, please. 66 00:04:13,480 --> 00:04:16,160 Hello, edge racers. 67 00:04:17,200 --> 00:04:21,959 I hope you're ready for what's shaping up to be the fastest, bloodiest, 68 00:04:22,200 --> 00:04:28,320 chilliest race ever. Brought to you, as always, by Doomshine. Don't let me get 69 00:04:28,320 --> 00:04:34,000 sober. Now, what say we bring out your rating 27 time edge race champion? 70 00:04:35,230 --> 00:04:37,130 It's working, paladinsas! 71 00:04:41,170 --> 00:04:42,510 God, are we here? 72 00:04:42,730 --> 00:04:44,130 Yeah, she's the reigning grandpa. 73 00:04:44,430 --> 00:04:48,810 We were rivals as kids. She'd act all cute in public, but when we were alone, 74 00:04:48,950 --> 00:04:49,950 she'd be like, quit. 75 00:04:50,150 --> 00:04:52,570 Quit for all these ways she wanted to see me die? 76 00:04:52,850 --> 00:04:57,150 If she was that bad back then, I can't even imagine what she's like as an 77 00:04:57,550 --> 00:04:59,650 Oh, we don't know. 78 00:05:06,219 --> 00:05:08,560 What the fuck? 79 00:05:09,380 --> 00:05:12,880 She spent a fortune on genetic inhibitors. They say she stayed 80 00:05:12,880 --> 00:05:13,980 favorite little racer. 81 00:05:14,620 --> 00:05:18,760 People seem to like it. Now, it wouldn't be an edge race without a few 82 00:05:18,760 --> 00:05:21,640 surprises. And this year we have a doozy. 83 00:05:22,300 --> 00:05:24,980 Ricky's former racing foe is... 84 00:05:47,530 --> 00:05:50,910 I guess I didn't get the memo that I was supposed to become some freak show 85 00:05:50,910 --> 00:05:52,270 living out a witch's curse, eh? 86 00:05:52,590 --> 00:05:54,290 Oh, he's saying that about Ricky. 87 00:05:54,590 --> 00:05:55,670 Whoa, whoa, whoa. 88 00:05:55,890 --> 00:05:57,050 It's okay, everyone. 89 00:05:57,310 --> 00:06:01,490 He's just a big old meanie. But we'll show him out there on the track. 90 00:06:04,470 --> 00:06:06,610 I'm going to kill you slow, bitch. 91 00:06:07,050 --> 00:06:08,610 Open you slow. 92 00:06:08,870 --> 00:06:14,270 Hold my little hand over your exposed heart and watch it flow. 93 00:06:14,670 --> 00:06:16,590 Oh, my God. Get off. 94 00:06:25,770 --> 00:06:29,090 She's at least fourth. I'm never going to like him. There's nothing he could 95 00:06:29,090 --> 00:06:33,770 ever do to win back my love. You all hated me when I lost 25 years ago. 96 00:06:35,370 --> 00:06:37,310 Bloody hell, let's do this again. Security! 97 00:06:38,230 --> 00:06:39,230 What? 98 00:06:40,850 --> 00:06:43,250 That's one of the edge walkers I was talking about. 99 00:06:44,430 --> 00:06:49,770 Oh, okay, cool. Ooh, scary pamphlet. Hey, you let them speak, oppressors! Oh, 100 00:06:49,810 --> 00:06:53,210 see, that's not right. And I would intervene, but, you know. 101 00:06:53,660 --> 00:06:57,000 I don't want to center myself in the conversation. I mean, they should be 102 00:06:57,040 --> 00:06:58,040 not me, you know? 103 00:06:58,080 --> 00:07:02,140 Don't worry about that, lunatic. Go have a tomb shine and get ready to see 104 00:07:02,140 --> 00:07:04,760 Little Ricky take it to that old bastard tomorrow. 105 00:07:36,590 --> 00:07:38,330 to show you all who's tops around here! 106 00:07:38,690 --> 00:07:39,690 Ha -ha! 107 00:07:39,790 --> 00:07:42,410 It's New Shine Zone, I'm the Vangaroo! 108 00:07:42,710 --> 00:07:45,130 Yay, Hoopsy! Hoopsy's in the right! 109 00:08:16,750 --> 00:08:19,190 riding shotgun to serve as navigator and to keep me beard? 110 00:08:52,620 --> 00:08:56,640 I'm gonna keep a part of your body in my freezer like a piece of wedding cake. 111 00:09:33,800 --> 00:09:35,140 Oh, I could pretend I didn't see it. 112 00:09:35,460 --> 00:09:36,820 But I'd know I know. 113 00:09:37,620 --> 00:09:38,620 God damn it. 114 00:09:39,180 --> 00:09:41,320 Where's your king or mayor or whatever? 115 00:09:43,600 --> 00:09:48,040 I'd love to hang out, but you guys just aren't. Let's eat up. 116 00:10:18,350 --> 00:10:19,350 We'll see about that. 117 00:12:19,340 --> 00:12:20,159 Good shot. 118 00:12:20,160 --> 00:12:23,820 Listen, ratings are off the charts because of this feud between you and 119 00:12:23,960 --> 00:12:28,200 And just between you and me, I'm tired of seeing the little creep win. 120 00:12:28,580 --> 00:12:32,560 She's always saying the most disgusting stuff to me when no one's looking. I 121 00:12:32,560 --> 00:12:36,760 know, Edric. She's a monster. But I can't help you, man. It's a little hard 122 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 race without a car. 123 00:12:38,220 --> 00:12:39,220 Thoughts exactly. 124 00:12:39,340 --> 00:12:40,340 Drop it. 125 00:12:41,080 --> 00:12:42,080 Oh. 126 00:12:45,840 --> 00:12:48,500 appreciate it, but I've never done a race without the P -76. 127 00:12:48,740 --> 00:12:52,620 What if I was to offer you the P -77? 128 00:12:54,820 --> 00:12:57,120 It's one better. One better. 129 00:12:57,500 --> 00:12:58,500 Yes. 130 00:13:01,440 --> 00:13:03,240 Great news, guys. I'm back in the race. 131 00:13:03,500 --> 00:13:04,960 Whoa, look at that card. 132 00:13:05,800 --> 00:13:08,580 Can't help but notice that we're not going to fit in there. Yeah, it's not 133 00:13:08,580 --> 00:13:11,920 ideal, but I do feel like, you know, with all the navigation software and the 134 00:13:11,920 --> 00:13:14,820 hand that passes me drinks, you guys might be a little bit redundant anyway. 135 00:13:15,100 --> 00:13:18,920 If Denny... He said we'd win this together. I don't know why we can't 136 00:13:18,920 --> 00:13:22,480 Yeah, I don't have time to argue with you, Lundy. We can absolutely hash this 137 00:13:22,480 --> 00:13:23,299 out later. 138 00:13:23,300 --> 00:13:26,600 But, uh, it's a race, you know? And you said you were helping me win so that I 139 00:13:26,600 --> 00:13:29,500 could win. It shouldn't matter whether I'm doing it with or without you. Right? 140 00:13:30,740 --> 00:13:31,740 Okay, bye! 141 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 We'll talk about this later! 142 00:13:45,230 --> 00:13:46,750 Well, suppose that's that, then. 143 00:13:47,090 --> 00:13:49,090 Fuck that. Help me find some tires. 144 00:13:49,450 --> 00:13:50,450 Yeah! 145 00:13:51,190 --> 00:13:52,190 Let's do it! 146 00:13:53,170 --> 00:13:56,130 Yeah, okay. We're gonna need a few more things. Yeah. 147 00:13:59,950 --> 00:14:00,950 Edgewalkers, listen! 148 00:14:01,010 --> 00:14:02,510 We're all in grave danger! 149 00:14:04,310 --> 00:14:10,190 No, like, right now, danger! There was a crack in... Yeah, no, I can't 150 00:14:10,190 --> 00:14:11,190 understand what you're saying. 151 00:14:12,890 --> 00:14:16,300 Our math... scare our words this is why no one has heeded our warnings thus far 152 00:14:16,300 --> 00:14:21,220 well take your damn masks off our natural appearance is shocking and 153 00:14:21,220 --> 00:14:24,920 to others listen i'm pretty sure people could handle it if it stopped everyone 154 00:14:24,920 --> 00:14:31,760 from oh god oh my god it's like a bag of meat was hit by a train i'm sorry 155 00:14:44,670 --> 00:14:45,670 Oh, I understand. 156 00:14:46,050 --> 00:14:49,490 I know that this is extremely urgent, but I'm just still really living in the 157 00:14:49,490 --> 00:14:50,490 world of your face. 158 00:14:51,510 --> 00:14:53,090 All right, what do we got here? 159 00:14:53,350 --> 00:14:56,430 Welcome to the P -77. Nope, no computer car stop. 160 00:14:57,810 --> 00:15:00,330 Okay, let's see what this little guy can do. 161 00:15:16,680 --> 00:15:22,060 It seemed like too much. Uh -oh! Oh, and Blondie has prepared the P -76 and is 162 00:15:22,060 --> 00:15:23,540 roughing up little Daniel! 163 00:15:23,800 --> 00:15:27,840 Yeah! You get him, Blondie! What are you doing, Blondie? You're not even 164 00:15:27,840 --> 00:15:28,900 registered in the race! 165 00:15:29,240 --> 00:15:30,660 Trophies are for empty people. 166 00:15:30,880 --> 00:15:32,360 I just want to be your story. 167 00:15:58,570 --> 00:16:01,610 Trust me, these piggies are positively dripping. 168 00:17:33,620 --> 00:17:37,300 See you later, you stupid, silly villains. 169 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Daniel! 170 00:17:59,280 --> 00:18:00,760 supposed to do? I mean, her car is massive. 171 00:18:01,220 --> 00:18:06,540 Unless it... People don't want you! 172 00:18:30,160 --> 00:18:33,540 Wait at least they finished at the same time. Yeah, that's it. 173 00:18:33,840 --> 00:18:36,000 At least they finished at the same time. 174 00:19:55,660 --> 00:19:56,660 Shit. 175 00:20:28,970 --> 00:20:30,870 You know, because sometimes you build things up in your head and they don't 176 00:20:30,870 --> 00:20:32,130 deliver. But holy crap, this delivers. 177 00:20:32,470 --> 00:20:37,730 This delivers twofold, honey. This delivers threefold, honey. Big party at 178 00:20:37,730 --> 00:20:39,370 Oasis tonight. That's for everyone. 179 00:20:39,750 --> 00:20:43,050 Everyone's invited. We got deals on drinks. Actually, the deal is you got to 180 00:20:43,050 --> 00:20:44,990 a bit more. But you get to hang out with me. 181 00:20:45,490 --> 00:20:46,730 Hey, guys, guys, look. 182 00:20:46,950 --> 00:20:47,950 I got my trophy. 183 00:20:48,030 --> 00:20:49,030 Is Lundy okay? 184 00:20:49,270 --> 00:20:53,030 She's okay, right? I knew she'd be okay. She's a tumbler. Check out my trophy, 185 00:20:53,090 --> 00:20:54,090 though. 186 00:21:05,930 --> 00:21:08,690 ready with the towels. He always gets the zoomies after a bath. 187 00:21:11,650 --> 00:21:17,110 He tuckered himself out. 188 00:21:17,350 --> 00:21:19,710 Yeah, he did. Now he's having a dream. 189 00:21:19,910 --> 00:21:20,789 Look at that. 190 00:21:20,790 --> 00:21:22,510 Oh, it's going for the beer bottle. 191 00:21:23,030 --> 00:21:25,470 Oh, that's good stuff, Jeppy. 192 00:21:25,710 --> 00:21:28,350 Look at us. You know, friends, having fun. 193 00:21:28,670 --> 00:21:33,310 I bet one day we'll look back on this. No. See, Londa, you don't do that. 194 00:21:33,650 --> 00:21:35,410 You ruin it when you... 195 00:21:35,690 --> 00:21:37,930 It's too soon to comment on. Yeah. 196 00:21:49,930 --> 00:21:51,710 Oh, wow, check out the trophy. 197 00:21:51,910 --> 00:21:53,450 You're some racer, aren't you? 198 00:21:53,650 --> 00:21:57,810 Oh, and those were your friends, weren't they, that fell off the cliff? 199 00:21:58,210 --> 00:22:00,470 Oh, what do you reckon you should feel right now? 200 00:22:12,430 --> 00:22:15,210 You should have seen it. Oh, but heaps of people died, didn't they? 201 00:22:15,470 --> 00:22:18,530 Yeah. See you later. 16065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.