All language subtitles for fireproof_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,127 --> 00:00:50,262 All right, sweet pea, it's time for you to go to bed. 2 00:00:50,263 --> 00:00:53,766 Mommy, would you ask Daddy to come tuck me in? 3 00:00:53,767 --> 00:00:56,268 No, he's at work tonight at the fire station. 4 00:00:56,269 --> 00:00:58,471 But he'll be home tomorrow night. 5 00:00:58,472 --> 00:01:01,374 Mommy, I want to marry Daddy. 6 00:01:01,375 --> 00:01:04,610 You do? Catherine, you can't marry Daddy. 7 00:01:04,611 --> 00:01:06,278 He's my husband. 8 00:01:06,279 --> 00:01:09,213 Well, when you're done being married, can I have him? 9 00:01:10,083 --> 00:01:13,753 We'll never be done. You'll have to marry somebody else. 10 00:01:13,754 --> 00:01:16,589 Can I wear a white dress and white gloves? 11 00:01:16,590 --> 00:01:18,457 Sure, if you want to. 12 00:01:18,458 --> 00:01:22,621 Will we live happily after ever? 13 00:01:22,629 --> 00:01:26,031 If you marry somebody who really, really loves you. 14 00:01:26,032 --> 00:01:27,833 Like Daddy? 15 00:01:27,834 --> 00:01:30,928 Yes, like Daddy. 16 00:02:34,301 --> 00:02:36,936 - Terrell, man, my bad out there. - This ain't no game. 17 00:02:36,937 --> 00:02:39,302 You playing with people lives. 18 00:02:39,473 --> 00:02:41,133 Come on, man. 19 00:02:43,610 --> 00:02:45,411 Eric, he's got a right to be upset. 20 00:02:45,412 --> 00:02:48,214 You left him in a dangerous spot and tried to be a hero. 21 00:02:48,215 --> 00:02:50,349 I thought I heard someone calling for help. 22 00:02:50,350 --> 00:02:53,285 It was coming from outside the building. 23 00:02:53,286 --> 00:02:54,787 It was dark, I couldn't see. 24 00:02:54,788 --> 00:02:58,224 That's why you stay with your partner. He had to assume... 25 00:02:58,225 --> 00:03:02,058 ...that something happened to you and you needed his help. 26 00:03:02,162 --> 00:03:05,995 You never leave your partner, especially in a fire. 27 00:03:07,634 --> 00:03:10,269 You give him some time and then give him an apology. 28 00:03:10,270 --> 00:03:13,398 - And make it sincere. - Yes, sir. 29 00:03:22,649 --> 00:03:24,850 - Hey, Tasha. - Oh, hey, Cat. 30 00:03:24,851 --> 00:03:26,719 Just saw you on TV. Looking good. 31 00:03:26,720 --> 00:03:29,655 Oh, I missed it. I was giving a tour of the new cancer wing. 32 00:03:29,656 --> 00:03:31,790 - Hey, has Robin left yet? - No, she's here. 33 00:03:31,791 --> 00:03:33,559 Robin, Cat's here. 34 00:03:33,560 --> 00:03:35,060 - Hey. - How are you? 35 00:03:35,061 --> 00:03:36,395 I'm good. How are you? 36 00:03:36,396 --> 00:03:38,397 Good. Hey, are we still on for tomorrow? 37 00:03:38,398 --> 00:03:41,267 Yeah, 4:00. You still want those scented candles, right? 38 00:03:41,268 --> 00:03:42,835 Oh, absolutely. Bring them on. 39 00:03:42,836 --> 00:03:44,303 - I wanna try them all. - Good. 40 00:03:44,304 --> 00:03:46,338 I'm going to see my parents this weekend. 41 00:03:46,339 --> 00:03:49,341 - I thought they might like some too. - Oh, how are they? 42 00:03:49,342 --> 00:03:52,444 Do you know it's been a year since Mom's stroke? 43 00:03:52,445 --> 00:03:55,147 I've been trying to get her a new bed and wheelchair... 44 00:03:55,148 --> 00:03:58,017 ...but their insurance doesn't cover it. 45 00:03:58,018 --> 00:04:00,519 I don't know. It's so frustrating for my dad. 46 00:04:00,520 --> 00:04:03,489 He wants to help her too, but he can't afford it either. 47 00:04:03,490 --> 00:04:06,049 - I am so sorry. - Yeah, it's all right. 48 00:04:06,159 --> 00:04:07,626 Anyway, well, I need to run. 49 00:04:07,627 --> 00:04:10,062 - But I'll see you tomorrow, right? - I'll see you. 50 00:04:10,063 --> 00:04:12,394 - Okay, bye. - Bye. 51 00:04:12,399 --> 00:04:15,100 - Hey, Catherine. - I'm so sorry, Dr. Keller. 52 00:04:15,101 --> 00:04:16,969 Call me Gavin, please. 53 00:04:16,970 --> 00:04:19,638 Gavin, sorry for almost running you over. 54 00:04:19,639 --> 00:04:23,108 - Anytime. It's good to see you. - You too. Take care. 55 00:04:26,146 --> 00:04:28,273 Sweet girl. 56 00:04:28,348 --> 00:04:32,375 - Tasha, will you file this for me? - Sure, doctor. 57 00:04:35,121 --> 00:04:40,320 If I didn't know any better, I'd say the doctor has a thing for Cat. 58 00:04:52,238 --> 00:04:54,106 - Hi, sweetheart. - Hey, Daddy. 59 00:04:54,107 --> 00:04:56,575 - How are you? - Oh, great. Good to see you. 60 00:04:56,576 --> 00:04:57,943 You too. 61 00:04:57,944 --> 00:05:02,181 Hey, Mama. How are you, huh? 62 00:05:02,182 --> 00:05:04,083 She's doing great today. 63 00:05:04,084 --> 00:05:06,285 Can I get you something to drink, dear? 64 00:05:06,286 --> 00:05:09,421 - Do you have any sweet tea? - With lemon? 65 00:05:09,422 --> 00:05:11,753 You know me. 66 00:05:14,661 --> 00:05:17,925 Oh, Mama, I wish we could talk. 67 00:05:18,698 --> 00:05:22,292 It's been so long since I heard your voice. 68 00:05:25,572 --> 00:05:27,835 I miss you. 69 00:05:53,733 --> 00:05:56,997 - You have breakfast already? - Yes. 70 00:05:57,771 --> 00:06:01,866 - What'd you eat? - I had the last bagel and a yogurt. 71 00:06:08,848 --> 00:06:11,583 Are you planning on making a grocery trip soon? 72 00:06:11,584 --> 00:06:14,153 Caleb, you work 24 hours and then you're off for 48. 73 00:06:14,154 --> 00:06:17,389 - You've got more time to go than I do. - I asked a simple question. 74 00:06:17,390 --> 00:06:20,759 You don't need to get smart with me. At least save me some breakfast. 75 00:06:20,760 --> 00:06:23,896 I never know when you're coming or going. You don't tell me. 76 00:06:23,897 --> 00:06:25,764 Catherine, what is your problem? 77 00:06:25,765 --> 00:06:28,033 Did I offend you by walking in the door? 78 00:06:28,034 --> 00:06:31,370 You can't expect me to work every day and get the groceries... 79 00:06:31,371 --> 00:06:35,107 ...while you look at trash on the Internet dreaming about your boat. 80 00:06:35,108 --> 00:06:36,942 You chose to take this job. 81 00:06:36,943 --> 00:06:39,878 - No one said you had to work full-time. - We need the income. 82 00:06:39,879 --> 00:06:42,614 Especially since you tuck away a third of your salary... 83 00:06:42,615 --> 00:06:44,416 ...saving for a boat we don't need. 84 00:06:44,417 --> 00:06:48,454 You've got $24,000 in savings when things in our house need fixing. 85 00:06:48,455 --> 00:06:50,089 Like what? 86 00:06:50,090 --> 00:06:53,125 The back door needs to be painted, the yard needs landscaping. 87 00:06:53,126 --> 00:06:55,494 And I wanna put more shelves in the closet. 88 00:06:55,495 --> 00:06:58,363 Those are called preferences. Those are not needs. 89 00:06:58,364 --> 00:07:01,900 There's a difference. If you wanna spend your money on that stuff, fine. 90 00:07:01,901 --> 00:07:05,337 I've been saving for my boat for years. You're not taking that from me. 91 00:07:05,338 --> 00:07:07,806 This is so pointless. I don't have time for this. 92 00:07:07,807 --> 00:07:10,571 Yeah, shut the door on your way out. 93 00:07:44,778 --> 00:07:47,212 It ain't working, Michael. 94 00:07:47,680 --> 00:07:49,982 How is it that I get respect everywhere I go... 95 00:07:49,983 --> 00:07:52,348 ...except in my own house? 96 00:07:52,485 --> 00:07:56,079 I've been there, and it's a hard place to be. 97 00:07:56,923 --> 00:07:59,220 What'd you do about it? 98 00:07:59,726 --> 00:08:02,361 I realized that it wasn't my marriage that was broken. 99 00:08:02,362 --> 00:08:04,955 I just didn't know how to make it work. 100 00:08:05,665 --> 00:08:07,826 What does that mean? 101 00:08:09,502 --> 00:08:11,103 That treadmill's not broken. 102 00:08:11,104 --> 00:08:14,698 But if you don't know how to run it, it ain't gonna work for you. 103 00:08:15,441 --> 00:08:17,276 You saying I need counseling? 104 00:08:17,277 --> 00:08:19,711 Well, I think everybody needs counseling. 105 00:08:19,746 --> 00:08:23,482 Hey, look, man, I am not about to go talk to somebody I don't even know... 106 00:08:23,483 --> 00:08:25,918 ...about something that's none of their business. 107 00:08:25,919 --> 00:08:29,087 All right. Catherine does need to respect you. 108 00:08:29,088 --> 00:08:31,123 But just remember, a woman's like a rose. 109 00:08:31,124 --> 00:08:34,026 If you treat her right, she'll bloom. 110 00:08:34,027 --> 00:08:36,620 If you don't, she'll wilt. 111 00:08:38,464 --> 00:08:40,226 Where'd you get that? 112 00:08:40,433 --> 00:08:42,400 Counseling. 113 00:09:00,453 --> 00:09:02,354 Great. 114 00:09:02,355 --> 00:09:04,584 What are you doing? 115 00:09:04,624 --> 00:09:06,925 I see you left me no pizza. 116 00:09:06,926 --> 00:09:09,361 I just lit that candle. I like the way it smells. 117 00:09:09,362 --> 00:09:12,164 Well, I don't. Did you leave me any dinner at all? 118 00:09:12,165 --> 00:09:14,700 I assumed you were eating with Michael. 119 00:09:14,701 --> 00:09:16,134 Does it not occur to you... 120 00:09:16,135 --> 00:09:18,570 ...that two people in this house both need to eat? 121 00:09:18,571 --> 00:09:21,039 You know what? If you would communicate with me... 122 00:09:21,040 --> 00:09:23,770 ...maybe I could have something for you. 123 00:09:24,310 --> 00:09:27,012 Why do you have to make everything so difficult? 124 00:09:27,013 --> 00:09:28,914 Oh, I'm making everything difficult? 125 00:09:28,915 --> 00:09:32,517 I'm carrying the weight around here while you're off doing your own thing. 126 00:09:32,518 --> 00:09:33,785 Excuse me? 127 00:09:33,786 --> 00:09:37,289 I'm working to pay this mortgage, and I pay for both of the cars. 128 00:09:37,290 --> 00:09:40,525 Yeah, and that's all you do. I pay all of our bills with my salary. 129 00:09:40,526 --> 00:09:42,694 Which you agreed to do. That's fair. 130 00:09:42,695 --> 00:09:45,297 Do you not like this house? Do you not like your car? 131 00:09:45,298 --> 00:09:47,299 Caleb, who takes care of this house? 132 00:09:47,300 --> 00:09:49,134 Me. Who washes all the clothes? 133 00:09:49,135 --> 00:09:50,769 Me. Who gets all the groceries? 134 00:09:50,770 --> 00:09:54,206 Me. Not to mention I'm helping my parents every weekend. 135 00:09:54,207 --> 00:09:55,908 I've got all this pressure on me. 136 00:09:55,909 --> 00:09:58,343 The only thing you do for anybody is for yourself. 137 00:09:58,344 --> 00:10:01,613 Let me tell you, you don't know the first thing about pressure. 138 00:10:01,614 --> 00:10:05,250 All right? You think I put out house fires for myself? 139 00:10:05,251 --> 00:10:08,287 Or rush to car wrecks at 2 a. m. For myself? 140 00:10:08,288 --> 00:10:11,990 Or pull a child's body out of a lake for myself? 141 00:10:11,991 --> 00:10:14,493 You have no idea what I go through. 142 00:10:14,494 --> 00:10:17,362 Yeah, but what do you do around here other than watch TV... 143 00:10:17,363 --> 00:10:19,131 ...and waste time on the Internet? 144 00:10:19,132 --> 00:10:22,200 If looking at that trash is how you get fulfilled, that's fine. 145 00:10:22,201 --> 00:10:23,835 But I will not compete with it. 146 00:10:23,836 --> 00:10:26,566 Well, I sure don't get it from you. 147 00:10:27,140 --> 00:10:28,407 And you won't. 148 00:10:28,408 --> 00:10:31,276 Because you care more about saving for your stupid boat... 149 00:10:31,277 --> 00:10:34,479 ...and pleasing yourself than you ever did about me. 150 00:10:34,480 --> 00:10:37,749 Shut up! I'm sick of you! 151 00:10:37,750 --> 00:10:41,253 You disrespectful, ungrateful, selfish woman! 152 00:10:41,254 --> 00:10:43,288 - I'm not selfish. - How dare you say that? 153 00:10:43,289 --> 00:10:47,092 You constantly nag me and you drain the life out of me! 154 00:10:47,093 --> 00:10:49,194 I'm tired of it! 155 00:10:49,195 --> 00:10:51,363 If you can't give me the respect I deserve... 156 00:10:51,364 --> 00:10:52,864 Look at me! 157 00:10:52,865 --> 00:10:55,833 - Then what's the point of this marriage? 158 00:11:02,809 --> 00:11:05,106 I want out. 159 00:11:05,278 --> 00:11:07,803 I just want out. 160 00:11:08,181 --> 00:11:12,344 If you want out, that's fine with me! 161 00:11:47,553 --> 00:11:49,543 Mr. Rudolph. 162 00:11:50,390 --> 00:11:51,914 Caleb. 163 00:12:34,967 --> 00:12:37,102 - That's it. - All right. 164 00:12:37,103 --> 00:12:38,937 Think we got it. We're good to go. 165 00:12:38,938 --> 00:12:40,405 I think I got this. 166 00:12:40,406 --> 00:12:42,841 - You think you know the truck? - Yeah. 167 00:12:42,842 --> 00:12:45,177 All right. I'll tell you what. 168 00:12:45,178 --> 00:12:47,846 We're gonna go inside and get something to drink. 169 00:12:47,847 --> 00:12:50,048 You bring me a hose stretcher. 170 00:12:50,049 --> 00:12:51,982 All right. 171 00:12:52,552 --> 00:12:56,188 - That's mean, man. - No, it's good for him. 172 00:12:56,189 --> 00:12:57,656 - Mother's gifts. - Okay. 173 00:12:57,657 --> 00:12:59,825 - And... - You know what? I forgot to tell you. 174 00:12:59,826 --> 00:13:02,127 - I got Friday off and I'll be there. - Good. 175 00:13:02,128 --> 00:13:04,062 You know I ain't gonna let my son down. 176 00:13:04,063 --> 00:13:05,263 I know you won't. 177 00:13:05,264 --> 00:13:07,632 Hey, we still got that hot date tomorrow, right? 178 00:13:07,633 --> 00:13:09,367 Oh, so now it's a hot date? 179 00:13:09,368 --> 00:13:11,369 Life's too short to have any other kind. 180 00:13:11,370 --> 00:13:13,038 You're right. 181 00:13:13,039 --> 00:13:16,174 - I love you, baby. - I love you too. 182 00:13:16,175 --> 00:13:18,477 - And I will see you in the morning. - All right. 183 00:13:18,478 --> 00:13:21,742 - Back home. - All right, see you later. 184 00:13:25,418 --> 00:13:28,318 Eric, what are you doing? 185 00:13:29,989 --> 00:13:31,923 Wayne told me to grab a hose stretcher. 186 00:13:31,924 --> 00:13:34,824 - A hose stretcher? - Yes, sir. 187 00:13:34,927 --> 00:13:38,760 Eric, you are the hose stretcher. 188 00:13:41,701 --> 00:13:43,759 Man. 189 00:13:47,473 --> 00:13:49,608 Honey, I agree with you. You gotta get out. 190 00:13:49,609 --> 00:13:51,910 - He don't deserve you. - You can say that again. 191 00:13:51,911 --> 00:13:56,314 A real man's gotta be a hero to his wife before anybody, or he ain't a real man. 192 00:13:56,315 --> 00:14:00,051 Do you need a place to stay? I can't imagine living in the same house. 193 00:14:00,052 --> 00:14:02,521 No, I decided that I'm not the one that's leaving. 194 00:14:02,522 --> 00:14:05,824 - He's the problem, not me. - That's right, girl. Stand your ground. 195 00:14:05,825 --> 00:14:07,259 Make him respect you. 196 00:14:07,260 --> 00:14:09,661 If there's one thing a man understands... 197 00:14:09,662 --> 00:14:13,265 It's respect. That's the issue. That's the reason our marriage is failing. 198 00:14:13,266 --> 00:14:17,402 She shows me no respect at all. And the saddest part about it is... 199 00:14:17,403 --> 00:14:19,504 He doesn't have a clue. 200 00:14:19,505 --> 00:14:22,541 He thinks our marriage has been fine for the most part. 201 00:14:22,542 --> 00:14:24,176 You know, he probably thinks... 202 00:14:24,177 --> 00:14:26,344 Our marriage has been fine until this year. 203 00:14:26,345 --> 00:14:29,281 Now, all of a sudden, she goes off the deep end. 204 00:14:29,282 --> 00:14:31,416 Do you think this happened all of a sudden? 205 00:14:31,417 --> 00:14:33,919 I don't know what to think. I don't understand her. 206 00:14:33,920 --> 00:14:35,820 She's emotional about everything. 207 00:14:35,821 --> 00:14:38,323 She's easily offended and way too sensitive. 208 00:14:38,324 --> 00:14:41,993 I mean, he's so insensitive, you know? 209 00:14:41,994 --> 00:14:45,697 He doesn't truly care how I feel. He doesn't listen to me. 210 00:14:45,698 --> 00:14:49,067 Even if I say it over and over and over again. 211 00:14:49,068 --> 00:14:52,337 And then she starts nagging me and saying I don't listen to her... 212 00:14:52,338 --> 00:14:54,306 ...or something like that. 213 00:14:54,307 --> 00:14:57,008 It drives me crazy. I feel like I'm going... 214 00:14:57,009 --> 00:14:58,710 Insane. 215 00:14:58,711 --> 00:15:01,379 You know, he doesn't understand my needs. 216 00:15:01,380 --> 00:15:04,249 I feel like we are completely and totally... 217 00:15:04,250 --> 00:15:05,450 Incompatible. 218 00:15:05,451 --> 00:15:08,887 She's probably whining to her friends, making me sound like a criminal. 219 00:15:08,888 --> 00:15:12,390 I can see them all right now, crying, having some sort of group hug. 220 00:15:12,391 --> 00:15:14,993 It's gonna be okay, sweetie. It's gonna be all right. 221 00:15:14,994 --> 00:15:16,661 You'll get through this. 222 00:15:16,662 --> 00:15:17,896 We have your back. 223 00:15:17,897 --> 00:15:20,265 Whatever you need. Whatever you need. 224 00:15:20,266 --> 00:15:22,961 So you think it's past the point of no return? 225 00:15:23,803 --> 00:15:26,897 I don't have a reason to return. 226 00:15:32,645 --> 00:15:35,046 - Bethany. - Hey, Kyle. Hey, Ross. 227 00:15:35,047 --> 00:15:37,048 - What's going on? - What are y'all doing? 228 00:15:37,049 --> 00:15:39,351 We're heading to the pizza barn to meet friends. 229 00:15:39,352 --> 00:15:41,319 Y'all wanna come? 230 00:15:41,320 --> 00:15:43,481 Sure. 231 00:15:43,522 --> 00:15:47,626 Hey, we'll race you there. And if you win, we'll buy. 232 00:15:47,627 --> 00:15:50,428 Ready, set... 233 00:15:50,429 --> 00:15:51,953 Go, go, go. 234 00:16:02,608 --> 00:16:04,598 Hey, Dad. 235 00:16:06,846 --> 00:16:08,847 No, not really. 236 00:16:08,848 --> 00:16:11,873 I think Catherine and I are done. 237 00:16:12,952 --> 00:16:15,511 No, it's over. 238 00:16:17,556 --> 00:16:20,320 She said she wants out. 239 00:16:23,496 --> 00:16:26,760 Sure, yeah, you can come over tomorrow. I'll be home. 240 00:16:28,601 --> 00:16:30,762 Dad, I gotta go. 241 00:16:30,836 --> 00:16:33,405 Public Safety to Engine 1, Battalion 1. 242 00:16:33,406 --> 00:16:37,609 Respond to the intersection of Roosevelt and Kelley, 10-50-I rescue. 243 00:16:37,610 --> 00:16:40,011 - Time out, 12:21. - Hey, that's close by. 244 00:16:40,012 --> 00:16:43,538 Lieutenant, you and Terrell take the other truck and go with us. 245 00:16:50,856 --> 00:16:53,051 Okay, let's roll. 246 00:17:07,773 --> 00:17:11,309 Engine 1 is en route to Roosevelt and Kelley, 10-50 rescue. 247 00:17:11,310 --> 00:17:13,111 10-4, Engine 1. 248 00:17:13,112 --> 00:17:16,981 Lieutenant, you and Sanders have the Hurst tools ready if we need them. 249 00:17:16,982 --> 00:17:20,212 - You stay with me when we pull up. - Yes, sir. 250 00:17:21,420 --> 00:17:22,821 We've already got a crowd. 251 00:17:22,822 --> 00:17:25,990 - Can you see it? - We've got one car on the tracks. 252 00:17:25,991 --> 00:17:27,559 You're kidding me. 253 00:17:27,560 --> 00:17:29,160 Oh, it doesn't look good. 254 00:17:29,161 --> 00:17:30,395 Engine 1, it's 10-23. 255 00:17:30,396 --> 00:17:33,331 We have a two-vehicle accident with possible entrapment. 256 00:17:33,332 --> 00:17:35,767 One of the vehicles is on the train tracks. 257 00:17:35,768 --> 00:17:39,270 Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. 258 00:17:39,271 --> 00:17:42,006 Ten-four, Command. Be advised, EMS is en route. 259 00:17:42,007 --> 00:17:44,776 - Rookie, you come with me. - Yes, sir. Let's go, guys. 260 00:17:46,278 --> 00:17:48,980 You two go check out the car. Let me know what you got. 261 00:17:48,981 --> 00:17:51,676 I need an inch-and-three-quarter line. 262 00:17:51,751 --> 00:17:53,551 Harmon, you check out the passenger. 263 00:17:53,552 --> 00:17:57,255 All right, I need you all to stay clear of the tracks and the vehicle. 264 00:17:57,256 --> 00:17:59,324 I'm Captain Holt from the Fire Department. 265 00:17:59,325 --> 00:18:02,026 - We're here to help. - Help me, please. I can't get out. 266 00:18:02,027 --> 00:18:04,262 - Where are you hurting? - My legs are hurting. 267 00:18:04,263 --> 00:18:07,994 - Please, please help me. - All right, we're gonna help you. 268 00:18:09,068 --> 00:18:11,035 Okay. Where else are you hurting? 269 00:18:11,036 --> 00:18:13,872 My neck is hurting. Please, please help. 270 00:18:13,873 --> 00:18:16,508 We're gonna get you out of here. You're gonna be fine. 271 00:18:16,509 --> 00:18:18,943 Please don't leave me. Please don't let me die. 272 00:18:18,944 --> 00:18:21,312 I promise you I am not going to leave you. 273 00:18:21,313 --> 00:18:23,148 - You're gonna be all right. - Captain. 274 00:18:23,149 --> 00:18:25,717 - She's alive but not responding. - Get the spreaders. 275 00:18:25,718 --> 00:18:28,219 Those two will be okay. They've got minor injuries. 276 00:18:28,220 --> 00:18:30,722 We have to cut these two out. Sanders, help Harmon. 277 00:18:30,723 --> 00:18:32,991 - I need you to check for gas leaks. - Yes, sir. 278 00:18:32,992 --> 00:18:34,559 We've got an ambulance coming. 279 00:18:34,560 --> 00:18:36,694 - I'm gonna stay right here with you. - Okay. 280 00:18:36,695 --> 00:18:38,496 You're gonna hear a very loud noise. 281 00:18:38,497 --> 00:18:41,232 That just means we're getting you out faster. 282 00:18:41,233 --> 00:18:44,167 - All right. You're gonna be all right. - Okay. 283 00:18:45,938 --> 00:18:49,430 - Captain, did I just hear a train? - Guys, there's a train coming. 284 00:18:49,508 --> 00:18:51,476 Dispatcher, this is Roosevelt Command. 285 00:18:51,477 --> 00:18:53,244 We have a car on the train tracks. 286 00:18:53,245 --> 00:18:56,646 Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. 287 00:18:56,849 --> 00:18:58,483 Roosevelt Command, be advised... 288 00:18:58,484 --> 00:19:01,953 ...we are currently unable to make contact with the train dispatcher. 289 00:19:01,954 --> 00:19:03,655 No, no, no. We don't have time. 290 00:19:03,656 --> 00:19:07,592 Come on, we're gonna have to push it out of the way. Let's go, let's go. 291 00:19:07,593 --> 00:19:09,627 No, I don't wanna die. I don't wanna die. 292 00:19:09,628 --> 00:19:12,961 All right, let's go. Push. Push. 293 00:19:16,836 --> 00:19:19,204 Captain, it's not rolling. We gotta drag it off. 294 00:19:19,205 --> 00:19:21,906 - Get the chain. - Hey, Wayne, hook up the chain. 295 00:19:21,907 --> 00:19:24,307 Hook up the chain. 296 00:19:25,144 --> 00:19:27,612 Hey, there's a train! 297 00:19:27,613 --> 00:19:30,949 - Captain, we gotta pick this up. - All right, grab the front. 298 00:19:30,950 --> 00:19:35,181 Lift on three. One, two, three. 299 00:19:37,723 --> 00:19:40,521 Again. One, two, three. 300 00:19:43,195 --> 00:19:46,464 Again. Let's go. We're getting this car off the tracks. 301 00:19:46,465 --> 00:19:48,899 One, two, three. 302 00:19:52,605 --> 00:19:56,131 Again. One, two, three. 303 00:19:57,309 --> 00:20:01,074 - Again, captain. - One, two, three. 304 00:20:02,815 --> 00:20:05,579 One, two, three. 305 00:20:20,432 --> 00:20:23,230 Harmon, go back and get the spreaders. 306 00:20:27,039 --> 00:20:28,563 Medic! 307 00:20:29,108 --> 00:20:32,176 - You all right? - Come on, let's go. 308 00:20:32,177 --> 00:20:35,111 You'll be okay. You're gonna be all right. 309 00:21:13,752 --> 00:21:15,947 Thank you, Lord. 310 00:21:17,356 --> 00:21:19,653 Thank you, God. 311 00:21:21,493 --> 00:21:23,927 Thank you, God. 312 00:21:26,932 --> 00:21:28,831 Are you okay? 313 00:21:29,935 --> 00:21:32,403 Captain, I just needed a minute. 314 00:21:41,580 --> 00:21:47,518 Well, I broke my record of how close I could come to death and still live. 315 00:21:48,520 --> 00:21:51,352 Well, don't break it next time. 316 00:21:52,758 --> 00:21:55,488 I wasn't trying to break it this time. 317 00:21:58,464 --> 00:22:00,363 Hey. 318 00:22:01,000 --> 00:22:02,797 Don't tell my wife. 319 00:22:32,498 --> 00:22:35,466 - Hey, lieutenant? - Yeah? 320 00:22:36,001 --> 00:22:38,736 This kind of thing doesn't happen all the time, does it? 321 00:22:38,737 --> 00:22:41,272 Risking our lives? Yes. 322 00:22:41,273 --> 00:22:44,799 Playing chicken with a train? First time. 323 00:22:45,244 --> 00:22:48,312 - Aren't you afraid of dying? - No. 324 00:22:48,313 --> 00:22:49,947 Because I know where I'm going. 325 00:22:49,948 --> 00:22:53,246 I just don't wanna get there because I got hit by a train. 326 00:22:55,621 --> 00:22:58,453 Why don't you come help me work on some dinner? 327 00:22:58,724 --> 00:23:00,623 All right. 328 00:23:02,428 --> 00:23:05,829 Hey, captain, hold on for a second. 329 00:23:05,964 --> 00:23:08,398 You know where you're going? 330 00:23:08,467 --> 00:23:11,834 - I'm going to my office. - No. 331 00:23:11,970 --> 00:23:14,563 You believe in heaven and hell? 332 00:23:17,009 --> 00:23:18,509 I don't know. 333 00:23:18,510 --> 00:23:22,413 When I die, I'm going in the ground. That's where I'm staying. 334 00:23:22,414 --> 00:23:26,050 You know, you and Michael both seem so sure, but one of you is wrong. 335 00:23:26,051 --> 00:23:28,052 It ain't me. 336 00:23:28,053 --> 00:23:30,180 How do you know? 337 00:23:30,589 --> 00:23:32,957 Hey, listen, you might not agree with Michael... 338 00:23:32,958 --> 00:23:35,949 ...but you and I both know he's the real deal. 339 00:23:40,532 --> 00:23:43,067 Son, how long has this been going on? 340 00:23:43,068 --> 00:23:45,903 I don't know, Dad. We've had our arguments now and then... 341 00:23:45,904 --> 00:23:49,107 ...but it seems like now she is constantly frustrated with me. 342 00:23:49,108 --> 00:23:51,976 I mean, I walk in the door and she's mad about something. 343 00:23:51,977 --> 00:23:53,878 Have you given her reason to be upset? 344 00:23:53,879 --> 00:23:56,147 I've never known Catherine to be unreasonable. 345 00:23:56,148 --> 00:23:58,950 I could have saved the lives of two people at work... 346 00:23:58,951 --> 00:24:02,386 ...and if I'm not here helping wash the dishes, I'm a horrible husband. 347 00:24:02,387 --> 00:24:04,689 But, Caleb, she needs your help here as well. 348 00:24:04,690 --> 00:24:07,091 Doesn't she help her parents out every week? 349 00:24:07,092 --> 00:24:10,828 - She can't do everything around here. - You sound like you're taking her side. 350 00:24:10,829 --> 00:24:12,797 But she's working and she's trying... 351 00:24:12,798 --> 00:24:15,767 Mom, I do not need you to tell me I'm doing everything wrong. 352 00:24:15,768 --> 00:24:18,903 I've got Catherine for that. I am not the problem, she is. 353 00:24:18,904 --> 00:24:22,707 - All I'm saying is, if she's working... - Cheryl, let's hear Caleb out. 354 00:24:22,708 --> 00:24:24,842 I wanna know what's going on with him. 355 00:24:24,843 --> 00:24:30,414 Dad, can I please have a few minutes to talk with you, alone? 356 00:24:30,415 --> 00:24:33,017 Caleb, I just wanna help you and Catherine. 357 00:24:33,018 --> 00:24:35,452 - Dad. - Honey. 358 00:24:35,788 --> 00:24:39,190 Why don't you let us take a walk? It's all right. 359 00:24:39,191 --> 00:24:41,022 Okay. 360 00:24:45,497 --> 00:24:48,633 Dad, why did you have to bring her? 361 00:24:48,634 --> 00:24:51,469 Caleb, because she's my wife. 362 00:24:51,470 --> 00:24:55,306 And your mother, no one loves you more than her. 363 00:24:55,307 --> 00:24:57,909 She just... She's always fixing me. 364 00:24:57,910 --> 00:25:01,179 She's still trying to fix me. I'm not broken. 365 00:25:01,180 --> 00:25:06,117 Son, if you're looking for a perfect mother... 366 00:25:06,118 --> 00:25:08,286 ...I'm afraid there's not one out there. 367 00:25:08,287 --> 00:25:10,021 But she's a good woman. 368 00:25:10,022 --> 00:25:12,190 And I love her now more than I ever have. 369 00:25:12,191 --> 00:25:15,726 I'm not saying I don't love her, Dad. Just that she... 370 00:25:15,727 --> 00:25:17,558 She grates on me. 371 00:25:18,130 --> 00:25:21,861 Have you not seen a change in her in the last two years? 372 00:25:21,867 --> 00:25:24,335 Yeah, she treats you better. 373 00:25:24,336 --> 00:25:27,828 But you've also put up with a lot over the years. 374 00:25:27,840 --> 00:25:30,331 Well, so has she. 375 00:25:30,442 --> 00:25:32,276 Dad, I'm glad you didn't split up... 376 00:25:32,277 --> 00:25:34,846 ...but I would have understood if you had. 377 00:25:34,847 --> 00:25:37,338 Do you know why we didn't? 378 00:25:37,983 --> 00:25:41,619 Not really. She realized she couldn't do any better? 379 00:25:41,620 --> 00:25:43,287 Not quite. 380 00:25:43,288 --> 00:25:46,824 Caleb, the Lord did a work in us. 381 00:25:46,825 --> 00:25:49,350 In both of us. 382 00:25:50,229 --> 00:25:52,458 The Lord? 383 00:25:52,798 --> 00:25:55,666 - You're giving credit to God? - Why does that bother you? 384 00:25:55,667 --> 00:25:58,431 You've always believed in God. 385 00:25:59,271 --> 00:26:02,840 If there's a God out there, he's not interested in me and my problems. 386 00:26:02,841 --> 00:26:06,711 I disagree. I'd say he's very interested. 387 00:26:06,712 --> 00:26:08,346 Then where's he been in my life? 388 00:26:08,347 --> 00:26:11,482 He's been at work all around you. You just haven't realized it. 389 00:26:11,483 --> 00:26:15,475 You haven't exactly given him an open invitation. 390 00:26:20,259 --> 00:26:22,351 What is this place? 391 00:26:23,061 --> 00:26:25,096 Used to be a summer camp across the lake. 392 00:26:25,097 --> 00:26:28,065 I think this must be a part of it. 393 00:26:29,301 --> 00:26:34,261 Son, I used to be where you are right now. 394 00:26:34,840 --> 00:26:37,108 God didn't matter to me. 395 00:26:37,109 --> 00:26:39,310 But I can't say that anymore. 396 00:26:39,311 --> 00:26:41,946 I never understood why Jesus had to die on the cross... 397 00:26:41,947 --> 00:26:43,547 Dad, please. 398 00:26:43,548 --> 00:26:45,917 We had this conversation last month. 399 00:26:45,918 --> 00:26:49,754 I'm glad this new faith is working for you and Mom, I really am. 400 00:26:49,755 --> 00:26:51,622 It's just... 401 00:26:51,623 --> 00:26:54,091 It's not for me. 402 00:26:59,331 --> 00:27:01,230 Caleb... 403 00:27:01,733 --> 00:27:05,293 ...is there anything in you that wants to save your marriage? 404 00:27:05,871 --> 00:27:09,340 Maybe. If Catherine wanted to, but she doesn't. She wants divorce. 405 00:27:09,341 --> 00:27:11,138 Is that what you want? 406 00:27:11,343 --> 00:27:13,544 I want peace. 407 00:27:13,545 --> 00:27:15,346 But what difference does it make? 408 00:27:15,347 --> 00:27:18,111 She signs the papers, Dad, it's all over. 409 00:27:19,518 --> 00:27:22,687 Have you agreed to start the process with her? 410 00:27:22,688 --> 00:27:25,623 No, but I think we both understand where this is all headed. 411 00:27:25,624 --> 00:27:28,225 I've got plans to meet with my lawyer tomorrow. 412 00:27:28,226 --> 00:27:30,795 Caleb, I want you to do something for me. 413 00:27:30,796 --> 00:27:32,320 What? 414 00:27:32,331 --> 00:27:35,629 I want you to hold off on the divorce for 40 days. 415 00:27:36,802 --> 00:27:38,326 Why? 416 00:27:38,770 --> 00:27:41,864 I'm gonna send you something in the mail. 417 00:27:41,907 --> 00:27:44,466 Something that'll take you that long to do. 418 00:27:45,310 --> 00:27:49,610 - What is it? - It's what saved our marriage. 419 00:27:50,482 --> 00:27:53,851 Dad, if this is a religious thing, I'd rather you didn't. 420 00:27:53,852 --> 00:27:57,054 Look at it as a gift from your father. 421 00:27:57,055 --> 00:28:00,615 Take one day at a time, then see what happens. 422 00:28:01,326 --> 00:28:06,797 Please, son. If for no other reason, do it for me. 423 00:28:06,798 --> 00:28:09,391 I'm asking as your father. 424 00:28:13,238 --> 00:28:16,673 - Forty days? - Forty days. 425 00:28:30,522 --> 00:28:33,190 - Eating alone? - Well, hello, Dr. Keller. 426 00:28:33,191 --> 00:28:34,859 - Gavin. - Gavin, sorry. 427 00:28:34,860 --> 00:28:36,427 - How are you? - I'm doing well. 428 00:28:36,428 --> 00:28:38,596 I just need a place to put my plate down. 429 00:28:38,597 --> 00:28:40,197 Is this spot reserved? 430 00:28:40,198 --> 00:28:43,234 Deidra was supposed to meet me, but you're welcome to join us. 431 00:28:43,235 --> 00:28:46,829 Well, if you're gonna twist my arm, I don't want any trouble. 432 00:28:51,176 --> 00:28:53,711 Are you gonna eat wearing your clean white coat? 433 00:28:53,712 --> 00:28:55,846 I need to keep up with the latest fashions. 434 00:28:55,847 --> 00:28:58,582 It seems all the doctors are wearing one these days. 435 00:28:58,583 --> 00:29:01,519 But it's probably not too smart while I'm eating. 436 00:29:01,520 --> 00:29:03,587 I didn't know doctors cared about fashion. 437 00:29:03,588 --> 00:29:05,923 We keep up with the attractive fashions... 438 00:29:05,924 --> 00:29:08,325 ...the Public Relations employees wear. 439 00:29:08,326 --> 00:29:09,960 I see. 440 00:29:09,961 --> 00:29:12,396 Since there's only one person in that category... 441 00:29:12,397 --> 00:29:14,031 ...I'm sure she'd feel honored. 442 00:29:14,032 --> 00:29:16,898 She should. She's pretty amazing. 443 00:29:30,816 --> 00:29:34,410 Hey, you look good. 444 00:29:36,488 --> 00:29:40,558 Thanks. I try to take care of myself. 445 00:29:40,559 --> 00:29:43,152 You like this song? 446 00:29:43,728 --> 00:29:46,253 Oh, yeah. 447 00:29:46,998 --> 00:29:49,329 You feel that? 448 00:29:49,501 --> 00:29:53,960 It's called chemistry, and we got it. 449 00:29:55,607 --> 00:29:57,836 Wayne won't leave you. 450 00:30:03,982 --> 00:30:07,718 - Hey, man, you seen my bag in here? - No, I ain't seen it. 451 00:30:07,719 --> 00:30:10,449 All right. It's probably in my locker. 452 00:30:14,159 --> 00:30:16,559 Where were we? 453 00:30:27,472 --> 00:30:30,274 Oh, come on. That ain't funny. 454 00:30:30,275 --> 00:30:31,867 This ain't no show. 455 00:30:32,477 --> 00:30:34,274 This is me-time. 456 00:30:35,347 --> 00:30:37,007 Terrell! 457 00:30:37,048 --> 00:30:39,106 Wayne. 458 00:30:42,154 --> 00:30:45,680 Forty days? Does Catherine know? 459 00:30:45,724 --> 00:30:47,124 I'm not gonna tell her. 460 00:30:47,125 --> 00:30:50,394 If she wants to go ahead and file, that's up to her. 461 00:30:50,395 --> 00:30:53,164 Divorce is a hard thing, man. 462 00:30:53,165 --> 00:30:54,665 Well, if it brings peace... 463 00:30:54,666 --> 00:30:58,302 But, Caleb, you want the right kind of peace. 464 00:30:58,303 --> 00:30:59,963 What do you mean by that? 465 00:31:00,672 --> 00:31:03,107 You know what that ring on your finger means? 466 00:31:03,108 --> 00:31:04,842 - Means I'm married. - Yeah. 467 00:31:04,843 --> 00:31:07,044 It also means you made a lifelong covenant. 468 00:31:07,045 --> 00:31:09,980 You putting on that ring while saying your vows. 469 00:31:09,981 --> 00:31:11,415 The sad part about it is... 470 00:31:11,416 --> 00:31:13,851 ...when most people promise for better or worse... 471 00:31:13,852 --> 00:31:16,377 ...they really only mean for the better. 472 00:31:18,156 --> 00:31:21,258 Catherine and I were in love when we got married, but today... 473 00:31:21,259 --> 00:31:23,661 ...we're two very different people, all right? 474 00:31:23,662 --> 00:31:26,426 It's just not working out anymore. 475 00:31:29,334 --> 00:31:33,497 Caleb, salt and pepper are completely different. 476 00:31:34,072 --> 00:31:37,208 Their makeup is different, their taste and their color. 477 00:31:37,209 --> 00:31:39,609 But you always see them together. 478 00:31:39,778 --> 00:31:41,836 And when you... 479 00:31:42,347 --> 00:31:44,109 Hold on just a second. 480 00:31:51,723 --> 00:31:53,781 What are you doing? 481 00:31:55,927 --> 00:31:58,696 Michael. Hey. 482 00:31:58,697 --> 00:32:01,028 What'd you do that for? 483 00:32:06,404 --> 00:32:11,208 Caleb, when two people get married, it's for better or for worse. 484 00:32:11,209 --> 00:32:13,609 For richer or for poorer. 485 00:32:13,845 --> 00:32:16,580 In sickness and in health. 486 00:32:16,581 --> 00:32:17,781 I know that. 487 00:32:17,782 --> 00:32:20,978 But marriages aren't fireproof. Sometimes, you get burned. 488 00:32:22,354 --> 00:32:25,623 Fireproof doesn't mean that a fire will never come... 489 00:32:25,624 --> 00:32:29,150 ...but that when it comes, you'll be able to withstand it. 490 00:32:29,494 --> 00:32:32,730 - You didn't have to glue them. - Don't do it, Caleb. 491 00:32:32,731 --> 00:32:36,394 If you pull them apart now, you'll break either one or both of them. 492 00:32:38,303 --> 00:32:41,071 I am not a perfect person, but better than most. 493 00:32:41,072 --> 00:32:44,108 And if my marriage is failing, it is not all my fault. 494 00:32:44,109 --> 00:32:46,844 But, Caleb, I've seen you run into a burning building... 495 00:32:46,845 --> 00:32:49,079 ...to save people you don't even know. 496 00:32:49,080 --> 00:32:52,845 But you're gonna let your own marriage just burn to the ground. 497 00:32:54,619 --> 00:32:56,854 Michael, you are my friend. 498 00:32:56,855 --> 00:33:00,057 And I have allowed you to speak freely with me on this job. 499 00:33:00,058 --> 00:33:01,616 Don't abuse it. 500 00:33:45,804 --> 00:33:50,040 My son, this 40-day journey cannot be taken lightly. 501 00:33:50,041 --> 00:33:53,143 It is a challenging and often difficult process... 502 00:33:53,144 --> 00:33:55,412 ...but an incredibly fulfilling one. 503 00:33:55,413 --> 00:33:58,515 If you will commit to a day at a time for 40 days... 504 00:33:58,516 --> 00:34:02,152 ...the results could change your life and your marriage. 505 00:34:02,153 --> 00:34:06,817 Consider it a dare from others who have done it before you. 506 00:34:07,459 --> 00:34:10,994 Day one: The first part of this dare is fairly simple. 507 00:34:10,995 --> 00:34:13,664 Although love is communicated in a number of ways... 508 00:34:13,665 --> 00:34:16,934 ...our words often reflect the condition of our heart. 509 00:34:16,935 --> 00:34:18,135 For the next day... 510 00:34:18,136 --> 00:34:21,171 ...resolve to say nothing negative to your spouse at all. 511 00:34:21,172 --> 00:34:24,308 If the temptation arises, choose not to say anything. 512 00:34:24,309 --> 00:34:27,644 It's better to hold your tongue than to say something you'll regret. 513 00:34:27,645 --> 00:34:31,715 Be quick to listen, slow to speak and slow to get angry. 514 00:34:31,716 --> 00:34:34,411 James 1: 19. 515 00:34:48,333 --> 00:34:51,769 Would you have time to take that to the dry-cleaners today? 516 00:34:51,770 --> 00:34:55,706 Think after two days off, you would have already taken care of that. 517 00:35:09,454 --> 00:35:10,654 Day two: 518 00:35:10,655 --> 00:35:15,058 It is difficult to demonstrate love when you feel little to no motivation. 519 00:35:15,059 --> 00:35:18,562 But love in its truest sense is not based on feelings... 520 00:35:18,563 --> 00:35:21,398 ...but a determination to show thoughtful actions... 521 00:35:21,399 --> 00:35:23,901 ...even when there seems to be no reward. 522 00:35:23,902 --> 00:35:26,937 In addition to saying nothing negative to your spouse today... 523 00:35:26,938 --> 00:35:33,070 ...do at least one unexpected gesture as an act of kindness. 524 00:35:57,402 --> 00:35:59,736 I poured your coffee. 525 00:35:59,737 --> 00:36:02,330 I don't have time for coffee. 526 00:36:24,496 --> 00:36:25,696 Day three: 527 00:36:25,697 --> 00:36:29,600 Whatever you put your time, energy and money into... 528 00:36:29,601 --> 00:36:31,602 ...will become more important to you. 529 00:36:31,603 --> 00:36:34,605 It's hard to care for something you're not investing in. 530 00:36:34,606 --> 00:36:37,841 Along with refraining from any negative comments... 531 00:36:37,842 --> 00:36:42,210 ...buy your wife something that says you were thinking of her today. 532 00:36:42,747 --> 00:36:46,350 Yeah, I need to order some flowers or something for my wife. 533 00:36:46,351 --> 00:36:49,012 No. No, it doesn't matter. 534 00:36:49,287 --> 00:36:51,889 Sure. How much does that cost? 535 00:36:51,890 --> 00:36:56,383 Forty-five? Do you have something cheaper? 536 00:36:56,628 --> 00:37:00,531 Yeah, yeah, that's more like it. Let's go with the 25. 537 00:37:00,532 --> 00:37:03,433 How about a box of chocolates or something? 538 00:37:03,434 --> 00:37:05,526 How much is that? 539 00:37:06,070 --> 00:37:08,401 You're killing me. 540 00:37:08,640 --> 00:37:10,541 That's better. 541 00:37:10,542 --> 00:37:13,310 Okay, how about a little stuffed bear? 542 00:37:13,311 --> 00:37:15,579 All right, forget the bear. 543 00:37:15,580 --> 00:37:19,208 How long is it gonna take you to throw something like that together? 544 00:37:36,701 --> 00:37:38,669 Man, you done lost your mind. 545 00:37:38,670 --> 00:37:41,772 Terrell, I can bench 300 right now. 546 00:37:41,773 --> 00:37:42,973 For real? 547 00:37:42,974 --> 00:37:45,576 Why can't we all come to the same obvious conclusion? 548 00:37:45,577 --> 00:37:47,244 That I am the man. 549 00:37:47,245 --> 00:37:50,948 All I know is the man left the thermal-imaging device... 550 00:37:50,949 --> 00:37:53,250 ...on the bumper of the truck last night. 551 00:37:53,251 --> 00:37:56,320 - That's an $8000 piece of equipment. - My bad, captain. 552 00:37:56,321 --> 00:37:57,955 That doesn't change the fact... 553 00:37:57,956 --> 00:38:00,757 ...when it comes to difficult situations, I can take it. 554 00:38:00,758 --> 00:38:02,426 Man, I can't take this much ego. 555 00:38:02,427 --> 00:38:05,128 You've been bragging on yourself for 10 minutes, man. 556 00:38:05,129 --> 00:38:06,863 It ain't bragging if it's true. 557 00:38:06,864 --> 00:38:10,033 Last week at the apartment fire, I pulled off two attack lines... 558 00:38:10,034 --> 00:38:13,136 ...laid my own supply line and caught a hydrant in two minutes. 559 00:38:13,137 --> 00:38:16,073 - Other folks could do that, man. - Not from this station. 560 00:38:16,074 --> 00:38:18,308 - Tom McBride could. - At Station 4? 561 00:38:18,309 --> 00:38:21,801 He might do it in two and a half, but he can't do it under two. 562 00:38:21,813 --> 00:38:23,246 - I don't know. - Captain... 563 00:38:23,247 --> 00:38:25,749 ...he's strong, but he's not as fast. 564 00:38:25,750 --> 00:38:28,275 I could take him any day of the week. 565 00:38:29,187 --> 00:38:31,355 Wayne, you seem pretty high on yourself. 566 00:38:31,356 --> 00:38:35,125 I think confidence is a good thing, but you're over the top. 567 00:38:35,126 --> 00:38:36,693 Man, he way over the top. 568 00:38:36,694 --> 00:38:39,094 I can back it up. That's all I'm saying. 569 00:38:39,631 --> 00:38:40,831 Wrath of God, baby. 570 00:38:40,832 --> 00:38:44,134 - What's that for? - We're about to have a little contest. 571 00:38:44,135 --> 00:38:46,937 We're just gonna see if Wayne really is the man. 572 00:38:46,938 --> 00:38:48,972 That is, if he's for the challenge. 573 00:38:48,973 --> 00:38:51,703 I'm all about this. 574 00:38:52,710 --> 00:38:54,575 All right. 575 00:38:54,812 --> 00:38:56,013 I'll go first. 576 00:38:56,014 --> 00:38:58,215 - What are you gonna do? - Michael, time me. 577 00:38:58,216 --> 00:39:00,584 You got it. Ready? 578 00:39:00,585 --> 00:39:02,416 Go. 579 00:39:04,555 --> 00:39:06,823 No way. 580 00:39:06,824 --> 00:39:09,159 Man, you crazy. 581 00:39:09,160 --> 00:39:12,060 He gonna drink the whole thing. 582 00:39:24,075 --> 00:39:26,202 Twenty-three seconds. 583 00:39:29,013 --> 00:39:31,048 All right, man. You're up. 584 00:39:31,049 --> 00:39:34,017 All right. That was impressive. 585 00:39:34,018 --> 00:39:36,713 Till I do it under 20. 586 00:39:36,854 --> 00:39:39,356 - Time me. - Oh, I'll time you. 587 00:39:39,357 --> 00:39:41,124 - Ready? - Ladies. 588 00:39:41,125 --> 00:39:42,990 Go. 589 00:39:47,031 --> 00:39:48,432 - Come on, Wayne. - It's hot. 590 00:39:48,433 --> 00:39:50,634 - Go, Wayne. - That's it, Wayne. 591 00:39:50,635 --> 00:39:52,864 How about you take it? 592 00:39:54,372 --> 00:39:57,067 - You gotta drink that, bro. - Fourteen seconds. 593 00:39:58,309 --> 00:40:01,073 - Come on. - It burns! 594 00:40:01,579 --> 00:40:03,880 Where the man at now, huh? 595 00:40:03,881 --> 00:40:06,849 I thought he said he could take it. 596 00:40:07,385 --> 00:40:09,750 My mouth's on fire! 597 00:40:11,089 --> 00:40:14,024 Captain, how'd you do that, man? 598 00:40:14,025 --> 00:40:15,726 You could do it too, Terrell... 599 00:40:15,727 --> 00:40:18,889 ...if you replaced yours with tomato juice. 600 00:40:20,698 --> 00:40:25,066 That is classic. That was awesome. 601 00:40:26,404 --> 00:40:28,472 Dr. Anderson? 602 00:40:28,473 --> 00:40:31,208 Wanted to remind you about your interview in 10 minutes. 603 00:40:31,209 --> 00:40:33,176 Catherine, thank you. I'll be there. 604 00:40:33,177 --> 00:40:35,445 Congratulations on your cancer-research award. 605 00:40:35,446 --> 00:40:38,482 - You deserve it. - I appreciate that. 606 00:40:38,483 --> 00:40:39,883 This is Catherine. 607 00:40:39,884 --> 00:40:43,842 Hey, it's Caleb. I wanted to call and check on you. 608 00:40:44,255 --> 00:40:47,883 You wanted to check on me? What for? 609 00:40:48,659 --> 00:40:51,354 You know, just see if you needed anything. 610 00:40:52,497 --> 00:40:54,765 You called to see if I needed anything? 611 00:40:54,766 --> 00:40:58,301 Right, yeah. You want me to bring something home for you... 612 00:40:58,302 --> 00:41:01,304 ...or get something from the store in the morning? 613 00:41:01,305 --> 00:41:04,875 Caleb, you never asked me this before. What's going on? 614 00:41:04,876 --> 00:41:08,111 I just wanted to see if you needed anything, that's it. 615 00:41:08,112 --> 00:41:10,307 I'm fine. 616 00:41:10,448 --> 00:41:12,472 Okay. 617 00:41:12,650 --> 00:41:14,851 All right, well... 618 00:41:14,852 --> 00:41:16,842 ...goodbye. 619 00:41:22,326 --> 00:41:25,556 Day four, done. 620 00:41:30,067 --> 00:41:32,569 Hey, Cat, how you doing, girl? 621 00:41:32,570 --> 00:41:34,901 Confused. 622 00:41:35,139 --> 00:41:38,335 - My husband's acting weird. - What's he doing? 623 00:41:38,376 --> 00:41:42,045 Well, in the last few days... 624 00:41:42,046 --> 00:41:47,417 ...he has fixed me coffee, bought me these pitiful little flowers... 625 00:41:47,418 --> 00:41:51,183 ...and just now, called just to see if I'm doing okay. 626 00:41:51,189 --> 00:41:53,323 - Really? - Yeah. 627 00:41:53,324 --> 00:41:54,891 I'll tell you what he's doing. 628 00:41:54,892 --> 00:41:57,360 He's trying to butter you up for a divorce. 629 00:41:57,361 --> 00:41:58,862 And why would he do that? 630 00:41:58,863 --> 00:42:00,897 Before my cousin Luwanna got a divorce... 631 00:42:00,898 --> 00:42:02,666 ...her husband did the same thing. 632 00:42:02,667 --> 00:42:05,368 He started acting nice and sweet, next thing we know... 633 00:42:05,369 --> 00:42:08,104 ...he walks away with the house and most of their money. 634 00:42:08,105 --> 00:42:12,507 He hasn't even talked to her since. Don't you let him deceive you, girl. 635 00:42:39,070 --> 00:42:41,663 Did you clear your history? 636 00:42:41,939 --> 00:42:43,840 What? 637 00:42:43,841 --> 00:42:47,868 Did you wipe the websites off so nobody would see where you've been? 638 00:42:52,950 --> 00:42:55,385 You know, Caleb, you're not fooling anybody. 639 00:42:55,386 --> 00:42:57,153 I know what you're trying to do... 640 00:42:57,154 --> 00:43:00,418 ...buying me flowers and calling me at work. 641 00:43:00,625 --> 00:43:02,359 And what is that? 642 00:43:02,360 --> 00:43:05,228 I'm meeting with a lawyer next week, and don't you think... 643 00:43:05,229 --> 00:43:07,898 ...I'm buying into this nice-guy routine. 644 00:43:07,899 --> 00:43:10,560 What are you talking about? 645 00:43:11,269 --> 00:43:13,703 You're not getting one dime more than you deserve. 646 00:43:13,704 --> 00:43:16,573 When this divorce is final, I'm taking my share. 647 00:43:16,574 --> 00:43:20,310 - Is that what you think I'm doing? - No, I know that's what you're doing. 648 00:43:20,311 --> 00:43:21,578 Well, you're wrong. 649 00:43:21,579 --> 00:43:24,714 You never assume I would do anything worthy of respect. 650 00:43:24,715 --> 00:43:26,616 - Anything honorable. - Honorable? 651 00:43:26,617 --> 00:43:29,319 Honorable? What were you just looking at, Caleb? 652 00:43:29,320 --> 00:43:32,622 What was on that computer screen? Was that honorable? 653 00:43:32,623 --> 00:43:34,257 Who do you think you're fooling? 654 00:43:34,258 --> 00:43:37,294 Do you know why your sweet little gestures mean nothing to me? 655 00:43:37,295 --> 00:43:39,729 It's because that's the kind of man you've become. 656 00:43:39,730 --> 00:43:41,998 When you're alone, that's what you default to. 657 00:43:41,999 --> 00:43:44,899 And there is nothing honorable about it. 658 00:44:11,963 --> 00:44:14,192 Mr. Rudolph. 659 00:44:14,598 --> 00:44:16,725 Caleb. 660 00:44:32,883 --> 00:44:35,251 - Hello? - It's not working, Dad. 661 00:44:35,252 --> 00:44:36,486 What's not working? 662 00:44:36,487 --> 00:44:39,353 This whole love dare thing. It is not working. 663 00:44:39,557 --> 00:44:41,615 Tell me what's going on. 664 00:44:41,792 --> 00:44:44,227 I have been doing everything that it says to do... 665 00:44:44,228 --> 00:44:46,830 ...and she has completely rejected all of it. 666 00:44:46,831 --> 00:44:49,332 Caleb, this process takes 40 days, not four. 667 00:44:49,333 --> 00:44:51,768 What's the point of going down a dead-end road... 668 00:44:51,769 --> 00:44:54,871 - ... when it's not going anywhere? - You don't know that yet. 669 00:44:54,872 --> 00:44:56,373 Caleb, you're not a quitter. 670 00:44:56,374 --> 00:45:00,970 And something tells me you're doing just enough to get by. 671 00:45:01,412 --> 00:45:03,345 Am I right? 672 00:45:08,619 --> 00:45:11,888 - I feel nothing. - I understand, son. 673 00:45:11,889 --> 00:45:14,524 But this is not based on feelings. 674 00:45:14,525 --> 00:45:15,992 It's a decision. 675 00:45:15,993 --> 00:45:18,294 You can't give up yet. 676 00:45:18,295 --> 00:45:20,888 Keep taking a day at a time. 677 00:45:23,667 --> 00:45:25,191 Yes, sir. 678 00:45:25,569 --> 00:45:27,730 I love you, son. 679 00:45:28,305 --> 00:45:30,500 You too, Dad. 680 00:45:38,649 --> 00:45:40,844 How is he? 681 00:45:41,085 --> 00:45:44,281 We've gotta start praying for him more. 682 00:45:46,857 --> 00:45:50,019 Mama, I don't know what to do. 683 00:45:50,694 --> 00:45:55,722 I know you always told me to hang on during the hard times, but... 684 00:45:58,502 --> 00:46:02,460 You don't know what I've been competing with. 685 00:46:02,673 --> 00:46:05,471 I mean, when he look... 686 00:46:10,581 --> 00:46:15,313 He makes me feel so humiliated. 687 00:46:15,553 --> 00:46:18,647 And he doesn't even know it. 688 00:46:21,859 --> 00:46:26,386 When did I stop being good enough for him? 689 00:47:38,269 --> 00:47:40,737 So, what day are you on? 690 00:47:41,505 --> 00:47:43,870 - Eighteen. - And? 691 00:47:44,975 --> 00:47:46,874 And it's still difficult. 692 00:47:47,178 --> 00:47:50,704 Every day has me adding a new concept to the way I treat her. 693 00:47:50,848 --> 00:47:52,372 For example? 694 00:47:52,550 --> 00:47:54,851 Well, here. 695 00:47:54,852 --> 00:47:58,480 Day 16 was about praying for her. I kind of skipped that one. 696 00:47:58,756 --> 00:48:02,091 Day 17 is about listening to her. 697 00:48:02,092 --> 00:48:04,856 Eighteen's about studying her again. 698 00:48:04,895 --> 00:48:06,729 - Studying her? - Yeah. 699 00:48:06,730 --> 00:48:08,697 Here. 700 00:48:08,933 --> 00:48:12,168 "When a man is trying to win the heart of a woman, he studies her. 701 00:48:12,169 --> 00:48:14,904 He learns her likes, dislikes, habits and hobbies. 702 00:48:14,905 --> 00:48:17,307 But after he wins her heart and marries her... 703 00:48:17,308 --> 00:48:19,676 ...he often stops learning about her. 704 00:48:19,677 --> 00:48:21,978 If the amount he studied her before marriage... 705 00:48:21,979 --> 00:48:25,381 ...was equal to a high school degree, he should continue to learn... 706 00:48:25,382 --> 00:48:28,585 ...until he gains a college degree, a master's degree... 707 00:48:28,586 --> 00:48:30,787 ...and ultimately, a doctorate degree. 708 00:48:30,788 --> 00:48:35,491 It is a lifelong journey that draws his heart ever closer to hers. " 709 00:48:35,492 --> 00:48:39,052 That's a pretty good concept. I never thought about it like that. 710 00:48:40,264 --> 00:48:42,699 So do you study Tina? 711 00:48:42,700 --> 00:48:45,896 Yeah, but I don't think I got my college degree on her yet. 712 00:48:47,271 --> 00:48:50,240 So tell me a little bit more about the studying her. 713 00:48:50,241 --> 00:48:53,343 I'm supposed to make her a candlelight dinner... 714 00:48:53,344 --> 00:48:56,108 ...and then ask her a whole list of questions. 715 00:48:56,113 --> 00:48:58,604 Well, my advice is go all out. 716 00:48:58,849 --> 00:49:00,049 Meaning? 717 00:49:00,050 --> 00:49:03,219 Don't go cheap. If you don't cook, get it from a good restaurant. 718 00:49:03,220 --> 00:49:07,757 Take it home, use your best dishes, glasses, music, everything. 719 00:49:07,758 --> 00:49:10,123 Make it a memorable date. 720 00:49:12,930 --> 00:49:14,397 Man, what you talking about? 721 00:49:14,398 --> 00:49:17,734 - You ain't had a date in a year. - I'm like a fine wine. 722 00:49:17,735 --> 00:49:20,203 I need about 35 years to reach perfection. 723 00:49:20,204 --> 00:49:23,840 But the lady that gets Wayne Floyd, she'll get the complete package. 724 00:49:23,841 --> 00:49:26,409 - You mean complete wreckage. - No. 725 00:49:26,410 --> 00:49:29,279 I'm 255 pounds of pure love. 726 00:49:29,280 --> 00:49:32,382 All you need to make marriage work is a little bit of romance. 727 00:49:32,383 --> 00:49:34,250 And that comes from right here. 728 00:49:34,251 --> 00:49:37,487 Man, that's easy to say when you ain't never been married. 729 00:49:37,488 --> 00:49:39,255 It's a lot harder than you think. 730 00:49:39,256 --> 00:49:42,125 One day I'm gonna walk in with a tanned beauty on my arm. 731 00:49:42,126 --> 00:49:43,960 I'll show you how easy it can be. 732 00:49:43,961 --> 00:49:46,829 The only thing you'll come in with hanging from your arm... 733 00:49:46,830 --> 00:49:49,423 ...is a bucket of chicken. 734 00:49:50,501 --> 00:49:52,730 It was tomato juice. 735 00:50:04,682 --> 00:50:07,550 Tomato juice? Man, that's wrong! 736 00:50:07,551 --> 00:50:10,353 - That's wrong. - What's wrong? 737 00:50:10,354 --> 00:50:12,789 I drank the real stuff and he drank tomato juice? 738 00:50:12,790 --> 00:50:14,090 You just got that? 739 00:50:14,091 --> 00:50:15,992 Do you know what that stuff did to me? 740 00:50:15,993 --> 00:50:17,527 Go to bed, Wayne. 741 00:50:17,528 --> 00:50:21,164 - There's some serious repercussions. - Quiet. 742 00:50:21,165 --> 00:50:23,690 Oh, it's on now. 743 00:50:24,134 --> 00:50:26,536 Done lit a fuse. 744 00:50:26,537 --> 00:50:30,529 Somebody's gonna get a karate-chop sandwich. 745 00:51:45,149 --> 00:51:46,775 What are you doing? 746 00:51:49,553 --> 00:51:52,487 Maybe I'd like to have dinner with my wife. 747 00:51:57,861 --> 00:52:00,454 Let me be real clear with you about something. 748 00:52:02,966 --> 00:52:06,094 I do not love you. 749 00:52:51,215 --> 00:52:53,546 Oh, son. 750 00:52:53,750 --> 00:52:56,741 This is when it gets hard. 751 00:52:57,588 --> 00:53:00,156 - Hello, Caleb. - We're done, Dad. 752 00:53:00,157 --> 00:53:04,427 I am not gonna keep doing this. I have tried and there's nothing there. 753 00:53:04,428 --> 00:53:05,828 It's not worth it. 754 00:53:05,829 --> 00:53:08,364 I understand, son, but you're halfway there... 755 00:53:08,365 --> 00:53:10,533 ...which was the most difficult for us too. 756 00:53:10,534 --> 00:53:13,669 But at least you had some hope. She has given me nothing. 757 00:53:13,670 --> 00:53:16,372 There was a point when we had no hope either. 758 00:53:16,373 --> 00:53:18,641 Our marriage should have ended, Caleb. 759 00:53:18,642 --> 00:53:21,177 You can't listen to the way you feel at the moment. 760 00:53:21,178 --> 00:53:22,578 She's seen you trying. 761 00:53:22,579 --> 00:53:27,283 No, she doesn't care, Dad. None of this means anything to her. 762 00:53:27,284 --> 00:53:29,274 Dad, I tried. 763 00:53:30,487 --> 00:53:32,284 Caleb, are you off tomorrow? 764 00:53:32,756 --> 00:53:34,280 Yeah, why? 765 00:53:34,324 --> 00:53:37,315 I'm coming to see you. We can talk then. 766 00:53:38,128 --> 00:53:40,323 Dad, you don't have to do that. 767 00:53:40,364 --> 00:53:43,890 I want to, son. I'd like to come. 768 00:53:45,502 --> 00:53:47,867 All right. 769 00:54:14,131 --> 00:54:15,765 Dad, I gotta be honest with you. 770 00:54:15,766 --> 00:54:19,368 I feel bad that you drove four hours just to come see me. 771 00:54:19,369 --> 00:54:23,139 It was good. It gave me time to think and pray. 772 00:54:23,140 --> 00:54:26,108 So, what are you on, Day 20? 773 00:54:26,109 --> 00:54:29,211 - Yeah, yeah, something like that. - Yeah. 774 00:54:29,212 --> 00:54:32,078 I'd say the halfway point was the hardest for us. 775 00:54:32,082 --> 00:54:33,816 Why? 776 00:54:33,817 --> 00:54:37,753 Well, it's when you determine whether your heart's in it or not. 777 00:54:37,754 --> 00:54:41,691 Makes you check your real motives when things get difficult. 778 00:54:41,692 --> 00:54:43,926 Yeah? Did Mom give you a hard time? 779 00:54:43,927 --> 00:54:47,930 No. I thought your mother had a pretty good attitude about it. 780 00:54:47,931 --> 00:54:50,499 Yeah, well, Catherine's not buying any of it. 781 00:54:50,500 --> 00:54:53,235 - Why do you think that is? - Because she doesn't love me. 782 00:54:53,236 --> 00:54:54,670 She doesn't even like me. 783 00:54:54,671 --> 00:54:58,574 Dad, she's just about ignored everything I've done. 784 00:54:58,575 --> 00:55:01,805 Are you reading everything on each page? 785 00:55:02,980 --> 00:55:05,414 You mean the Bible verses at the bottom of it? 786 00:55:05,415 --> 00:55:07,316 No, I'm not, Dad. 787 00:55:07,317 --> 00:55:11,087 - I told you, that is not what I need. - And what do you need? 788 00:55:11,088 --> 00:55:15,791 I need Catherine to wake up to the fact that we are about to get a divorce. 789 00:55:15,792 --> 00:55:19,295 And I'm trying to prevent that, but I cannot do it by myself. 790 00:55:19,296 --> 00:55:23,630 That may be true, but I think you need more than that. 791 00:55:24,468 --> 00:55:27,203 Dad, if you're gonna tell me I need Jesus, please don't. 792 00:55:27,204 --> 00:55:29,705 I don't need a crutch to get through life. 793 00:55:29,706 --> 00:55:32,041 Oh, son, Jesus is much more than a crutch. 794 00:55:32,042 --> 00:55:35,411 He's become the most significant part of our lives. 795 00:55:35,412 --> 00:55:37,113 Dad, why do you keep saying that? 796 00:55:37,114 --> 00:55:40,516 He's the most significant part? How is that? 797 00:55:40,517 --> 00:55:45,621 When I realized who I was and who he was... 798 00:55:45,622 --> 00:55:47,790 ...I realized my need for him. 799 00:55:47,791 --> 00:55:51,556 I needed his forgiveness and salvation. 800 00:55:52,295 --> 00:55:54,664 See, I don't understand that. 801 00:55:54,665 --> 00:55:58,634 Why do I need his salvation? What, am I gonna be thrown into hell? 802 00:55:58,635 --> 00:56:02,038 For what? Because I got divorced? 803 00:56:02,039 --> 00:56:03,739 No. 804 00:56:03,740 --> 00:56:06,308 Because you violated his standards. 805 00:56:06,309 --> 00:56:09,011 What? Thou shall not kill? 806 00:56:09,012 --> 00:56:11,447 Dad, I help people. I am a good person. 807 00:56:11,448 --> 00:56:13,082 According to you. 808 00:56:13,083 --> 00:56:15,818 But God doesn't judge by your standards. 809 00:56:15,819 --> 00:56:18,187 - He uses his. - And what are his? 810 00:56:18,188 --> 00:56:20,523 Well, truth. 811 00:56:20,524 --> 00:56:21,724 - Okay. - Love. 812 00:56:21,725 --> 00:56:23,559 - I'm honest. - Faithfulness. 813 00:56:23,560 --> 00:56:26,195 I care about people. I am those things. 814 00:56:26,196 --> 00:56:27,797 Sometimes. 815 00:56:27,798 --> 00:56:32,868 But have you loved God, the one who gave you life? 816 00:56:32,869 --> 00:56:38,474 His standards are so high, he considers hatred to be murder... 817 00:56:38,475 --> 00:56:43,002 ...and lust to be adultery. 818 00:56:46,349 --> 00:56:49,518 Dad, what about all the good I've done? 819 00:56:49,519 --> 00:56:53,222 Son, saving someone from a fire does not make you right with God. 820 00:56:53,223 --> 00:56:55,691 You've broken his commandments. 821 00:56:55,692 --> 00:56:58,786 And one day, you'll answer to him for that. 822 00:57:06,369 --> 00:57:08,404 Caleb... 823 00:57:08,405 --> 00:57:11,240 ...if I ask you why you're so frustrated with Catherine... 824 00:57:11,241 --> 00:57:13,402 ...what would you say? 825 00:57:17,080 --> 00:57:19,014 She's stubborn. 826 00:57:19,015 --> 00:57:21,884 She makes everything difficult for me. 827 00:57:21,885 --> 00:57:23,719 She's ungrateful. 828 00:57:23,720 --> 00:57:26,555 She's constantly griping about something. 829 00:57:26,556 --> 00:57:29,058 Has she thanked you the last 20 days? 830 00:57:29,059 --> 00:57:30,526 No. 831 00:57:30,527 --> 00:57:32,561 And you'd think after I washed the car... 832 00:57:32,562 --> 00:57:35,397 ...I've changed the oil, do the dishes, clean the house... 833 00:57:35,398 --> 00:57:38,868 ...that she would try to show me a little bit of gratitude. 834 00:57:38,869 --> 00:57:40,703 Well, she doesn't. 835 00:57:40,704 --> 00:57:44,807 In fact, when I come home, she makes me feel like I'm an enemy. 836 00:57:44,808 --> 00:57:46,876 I'm not even welcome in my own home, Dad. 837 00:57:46,877 --> 00:57:49,311 That is what really ticks me off. 838 00:57:49,312 --> 00:57:52,648 Dad, for the last three weeks, I have bent over backwards for her. 839 00:57:52,649 --> 00:57:56,585 I have tried to demonstrate that I still care about this relationship. 840 00:57:56,586 --> 00:57:59,455 I bought her flowers, which she threw away. 841 00:57:59,456 --> 00:58:03,425 I have taken her insults and her sarcasm, but last night was it. 842 00:58:03,426 --> 00:58:07,196 I made dinner for her, I did everything I could to demonstrate... 843 00:58:07,197 --> 00:58:09,999 ...that I care about her, to show value for her... 844 00:58:10,000 --> 00:58:11,834 ...and she spat in my face. 845 00:58:11,835 --> 00:58:15,538 She does not deserve this, Dad. I am not doing it anymore. 846 00:58:15,539 --> 00:58:20,109 How am I supposed to show love to somebody over and over and over... 847 00:58:20,110 --> 00:58:22,908 ...who constantly rejects me? 848 00:58:25,982 --> 00:58:27,915 That's a good question. 849 00:58:37,227 --> 00:58:39,854 Dad, that is not what I'm doing. 850 00:58:40,297 --> 00:58:42,526 Isn't it? 851 00:58:42,866 --> 00:58:44,166 No... 852 00:58:44,167 --> 00:58:46,101 Dad, that is not what this is about. 853 00:58:46,102 --> 00:58:48,504 Son, you just asked me: 854 00:58:48,505 --> 00:58:50,940 "How can someone show love over and over again... 855 00:58:50,941 --> 00:58:53,876 ...when they're constantly rejected?" 856 00:58:53,877 --> 00:58:56,245 Caleb, the answer is: 857 00:58:56,246 --> 00:58:57,947 You can't love her... 858 00:58:57,948 --> 00:59:01,474 ...because you can't give her what you don't have. 859 00:59:04,688 --> 00:59:08,988 I couldn't truly love your mother till I understood what love really was. 860 00:59:09,559 --> 00:59:13,195 It's not because I get some reward out of it. 861 00:59:13,196 --> 00:59:15,531 I've now made a decision to love your mother... 862 00:59:15,532 --> 00:59:18,296 ...whether she deserves it or not. 863 00:59:19,169 --> 00:59:23,537 Son, God loves you even though you don't deserve it. 864 00:59:23,673 --> 00:59:26,642 Even though you've rejected him. 865 00:59:26,643 --> 00:59:28,872 Spat in his face. 866 00:59:30,380 --> 00:59:35,783 God sent Jesus to die on the cross and take the punishment for your sin... 867 00:59:35,819 --> 00:59:38,378 ...because he loves you. 868 00:59:39,189 --> 00:59:43,386 The cross was offensive to me until I came to it. 869 00:59:44,194 --> 00:59:46,719 But when I did... 870 00:59:47,764 --> 00:59:50,494 ...Jesus Christ changed my life. 871 00:59:50,500 --> 00:59:53,764 That's when I truly began to love your mom. 872 00:59:55,472 --> 00:59:59,275 Son, I can't settle this for you. 873 00:59:59,276 --> 01:00:01,944 This is between you and the Lord. 874 01:00:01,945 --> 01:00:06,040 But I love you too much not to tell you the truth. 875 01:00:07,183 --> 01:00:10,618 Can't you see that you need him? 876 01:00:16,192 --> 01:00:20,355 Can't you see that you need his forgiveness? 877 01:00:24,000 --> 01:00:26,092 Yes. 878 01:00:28,204 --> 01:00:31,264 Will you trust him with your life? 69609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.