All language subtitles for The.Machinist.2004.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,548 --> 00:03:04,965 Who are you? 2 00:04:39,771 --> 00:04:40,896 Jesus. 3 00:04:51,003 --> 00:04:52,462 You okay? 4 00:04:55,256 --> 00:04:56,632 Do I look okay? 5 00:04:57,342 --> 00:05:00,093 If you were any thinner, you wouldn't exist. 6 00:05:04,057 --> 00:05:05,974 No... 7 00:05:17,400 --> 00:05:18,359 Trevor... 8 00:05:20,116 --> 00:05:22,196 You still got half an hour. 9 00:05:23,239 --> 00:05:25,073 I can fix you some eggs. 10 00:05:26,249 --> 00:05:29,827 I'm tired but thanks. 11 00:06:18,102 --> 00:06:21,496 Let's go, monkeys. Watch your work, not your ass. 12 00:06:26,167 --> 00:06:27,484 Come on guys, keep it moving. 13 00:06:27,503 --> 00:06:31,331 Yes sir, yes sir, Master Tucker, motherfucker 14 00:06:33,484 --> 00:06:36,719 Hey, why is that machine down? 15 00:06:37,421 --> 00:06:40,847 - I am cleaning this. - It takes 7 minutes to power up that mill. 16 00:06:40,888 --> 00:06:43,100 Where am I going to make up that 7 minutes, Miller? 17 00:06:43,141 --> 00:06:44,558 Your paycheck? 18 00:06:44,644 --> 00:06:49,980 - Back off Tucker, you don't sketch regulations. - What regulations? 19 00:06:50,473 --> 00:06:52,587 Lock out devices must be in place 20 00:06:52,589 --> 00:06:55,687 during cleaning and maintenance of all heavy machinery. Ocean, 1989. 21 00:06:57,819 --> 00:07:02,781 Yeah? Write to your congressman and hurry that up. 22 00:07:07,980 --> 00:07:10,413 Congratulations, Reznik. 23 00:07:11,608 --> 00:07:13,913 You just made my shitlist. 24 00:07:17,475 --> 00:07:18,822 She copping his joint, right? 25 00:07:18,857 --> 00:07:21,178 And he's tellin' her, you know, baby this, baby that... 26 00:07:21,180 --> 00:07:23,076 Chatting her up like mother fucking Barry White. 27 00:07:23,123 --> 00:07:24,830 Talking about what he going to do to her, 28 00:07:24,832 --> 00:07:26,796 and how he going to make her coochy feel and all that. 29 00:07:26,851 --> 00:07:27,669 That's right. 30 00:07:27,716 --> 00:07:29,596 So then, she stopped 31 00:07:29,722 --> 00:07:33,641 She looked up at him with these big old puppy eyes she's like... 32 00:07:33,672 --> 00:07:37,933 That sounds good pappy, but me no have no coochy. 33 00:07:37,960 --> 00:07:39,620 So, my man's like "Say what?!" 34 00:07:39,622 --> 00:07:43,760 He looked down and realised that she is a he! 35 00:07:44,265 --> 00:07:45,723 Man, that's bullshit! 36 00:07:45,777 --> 00:07:48,750 You mean to tell me that the whore was wearing nothing but a thong 37 00:07:48,752 --> 00:07:50,504 and this fool can't tell no difference? 38 00:07:50,524 --> 00:07:54,201 Hey, man. he had one of them "tuck jobs". Come on Jones, you know how they do that. 39 00:07:54,493 --> 00:07:56,142 You might, I don't! 40 00:07:56,169 --> 00:07:57,420 Yeah, whatever. 41 00:07:57,475 --> 00:08:00,122 You Reznik, you wanna go for some cards tonight? 42 00:08:00,164 --> 00:08:01,331 Can't, got plans. 43 00:08:01,347 --> 00:08:04,787 Shit! See, this nigger say the same thing every poker night. 44 00:08:04,789 --> 00:08:07,253 Hey, what's up with you? You used to be alright. 45 00:08:07,337 --> 00:08:09,872 Well, he used to hang but he ain't never been alright. 46 00:08:09,912 --> 00:08:13,759 You need to realise, Jackson, that some men prefer the company of women. 47 00:08:13,783 --> 00:08:18,138 Who! Howdy duty, he don't get no booty. 48 00:08:18,305 --> 00:08:21,182 Maybe he has got a date by the name "tuck jobs". 49 00:08:21,307 --> 00:08:25,977 No, your mother said she couldn't make it. 50 00:08:27,103 --> 00:08:30,773 Oh! Reznik talking smack, I can't even respond to that. 51 00:08:51,833 --> 00:08:52,667 You okay? 52 00:08:54,961 --> 00:08:56,628 Do I look okay? 53 00:08:57,799 --> 00:09:00,340 If you were any thinner, you wouldn't exist. 54 00:09:03,093 --> 00:09:03,801 What's wrong? 55 00:09:05,678 --> 00:09:07,720 I don't know, déjà vu. 56 00:09:09,558 --> 00:09:11,475 You are tired, you need to sleep. 57 00:09:24,127 --> 00:09:26,087 How do you do it? 58 00:09:26,097 --> 00:09:26,893 What? 59 00:09:27,071 --> 00:09:29,873 Sleep so little and still look so good. 60 00:09:30,616 --> 00:09:32,040 Are you flirting with me? 61 00:09:32,701 --> 00:09:33,617 Commiserating. 62 00:09:36,871 --> 00:09:39,248 - Try to fatten me up? - What if I am? 63 00:09:39,971 --> 00:09:42,055 Suppose I wanted blueberry. 64 00:09:42,345 --> 00:09:44,378 You had that last night. 65 00:09:44,586 --> 00:09:47,880 You don't fool me, Trevor Reznik. I have you figured out. 66 00:09:48,322 --> 00:09:49,989 You do, huh? 67 00:09:52,218 --> 00:09:54,136 What else do you know about me? 68 00:09:56,012 --> 00:09:57,221 That you are lonely. 69 00:09:59,449 --> 00:10:03,811 When you work graveyard as long as I have, you get to know the type. 70 00:10:04,536 --> 00:10:10,358 Hey, everyone gets lonely, Trevor. It is nothing to be ashamed of. 71 00:10:11,150 --> 00:10:15,863 How can I be lonely, when I have you to keep me company? 72 00:10:15,947 --> 00:10:16,913 Check, please. 73 00:12:35,768 --> 00:12:40,568 Yo, Reznik, Furman's office. Now! 74 00:12:45,573 --> 00:12:47,032 How are you doing, Reznik? 75 00:12:48,075 --> 00:12:49,118 What's this about? 76 00:12:50,161 --> 00:12:51,620 Frankly I am concerned about you. 77 00:12:53,288 --> 00:12:56,207 To be honest, I think you look like toasted shit. 78 00:13:00,798 --> 00:13:02,843 I've had a lot on my mind lately. 79 00:13:02,862 --> 00:13:06,430 - Anything we can help with? - No, thanks. There's nothing I can't handle. 80 00:13:06,476 --> 00:13:09,677 - Wanna see the doctor? - It is not necessary, I'm fine really. 81 00:13:09,688 --> 00:13:11,480 Are you doing drugs, Reznik? 82 00:13:15,932 --> 00:13:17,766 Where is the shop steward? 83 00:13:17,841 --> 00:13:19,498 He couldn't make it 84 00:13:19,538 --> 00:13:22,271 - Shouldn't even be in here without a union. - See what I mean. 85 00:13:22,277 --> 00:13:24,870 Look, Trevor, I understand how you feel, believe me, 86 00:13:24,872 --> 00:13:27,485 but there's absolutely nothing to worry about. 87 00:13:27,579 --> 00:13:29,277 Then I'll just get back to work. 88 00:13:29,666 --> 00:13:31,738 Trevor, not yet. 89 00:13:33,724 --> 00:13:35,558 I need to ask you for a UA. 90 00:14:51,591 --> 00:14:52,717 Look like rain. 91 00:15:03,815 --> 00:15:05,984 Radio says there's a storm on the way. 92 00:15:10,488 --> 00:15:12,274 They said right. 93 00:15:13,019 --> 00:15:14,811 I'd say it's already here. 94 00:15:19,871 --> 00:15:21,330 You are on the first shift? 95 00:15:23,508 --> 00:15:25,385 - Yeah. - Me too. 96 00:15:28,709 --> 00:15:30,669 Funny, I never seen you before. 97 00:15:31,195 --> 00:15:33,245 I've been here. 98 00:15:33,613 --> 00:15:37,616 I work in the pit. I just picked up Reynolds' shift. 99 00:15:38,136 --> 00:15:39,845 Where's Reynolds? 100 00:15:40,837 --> 00:15:44,684 Feds picked him up. On warrant. 101 00:15:52,525 --> 00:15:53,607 I'm Ivan. 102 00:16:00,274 --> 00:16:00,857 Trevor. 103 00:16:04,847 --> 00:16:09,796 Well, I guess I'd better begin by... 104 00:16:09,831 --> 00:16:12,749 I hear that Tucker guy can be a real prick. 105 00:16:13,250 --> 00:16:14,583 You got that right. 106 00:16:16,169 --> 00:16:17,503 I'll see you around. 107 00:16:46,528 --> 00:16:47,319 What's wrong? 108 00:16:48,697 --> 00:16:50,489 I just want to lie here. 109 00:16:51,532 --> 00:16:52,782 We can do that. 110 00:16:55,234 --> 00:16:58,079 I'm so tired. 111 00:16:58,914 --> 00:17:02,584 You can fall asleep if you want, off the meter. 112 00:17:02,751 --> 00:17:06,170 That is the problem. I can't sleep. 113 00:17:07,171 --> 00:17:08,504 Nothing helps. 114 00:17:10,382 --> 00:17:13,009 Don't worry about it honey. 115 00:17:13,033 --> 00:17:15,576 Everyone get insomnia, now and then. 116 00:17:17,801 --> 00:17:18,968 Stevie. 117 00:17:22,300 --> 00:17:25,427 I haven't slept in a year. 118 00:17:33,697 --> 00:17:36,157 Jesus Christ! 119 00:17:36,946 --> 00:17:38,619 I tried him too... 120 00:17:44,578 --> 00:17:45,620 Sorry. 121 00:17:49,916 --> 00:17:50,957 Hello? 122 00:17:52,907 --> 00:17:58,245 Yeah. No I can't. I can't talk now. Okay. 123 00:18:02,718 --> 00:18:06,888 My ex, he's a fucking Psycho. 124 00:18:10,234 --> 00:18:12,319 Trevor, I'm worried about you. 125 00:18:12,521 --> 00:18:17,522 Don't worry, no one ever died of insomnia. 126 00:18:18,053 --> 00:18:23,653 I hope not, you are my best client. Can't afford to lose ya. 127 00:18:23,688 --> 00:18:26,780 Gee, thanks. 128 00:18:29,407 --> 00:18:32,160 Reznik, I need a hand. 129 00:18:41,354 --> 00:18:44,002 Gotta get this dead level here, help me out. 130 00:18:45,547 --> 00:18:48,173 - Safety on? - Oh, yeah. 131 00:18:54,428 --> 00:18:55,595 How's that? 132 00:18:56,013 --> 00:18:57,233 No, still off. 133 00:19:08,356 --> 00:19:09,630 Is that any better? 134 00:19:10,846 --> 00:19:14,765 Hey, do your sleeping on your own time. I need some help here. 135 00:19:15,960 --> 00:19:17,794 Better. It's now level. Try the other side. 136 00:19:19,292 --> 00:19:20,446 I hate this bitch. 137 00:19:45,180 --> 00:19:46,556 Hey! what did you do? 138 00:19:48,046 --> 00:19:50,392 I am hooked up here. Kill it, will ya? 139 00:19:52,936 --> 00:19:54,589 - Come on, kill it. - It's not working. 140 00:19:55,522 --> 00:19:57,328 Goddamn it! Reznik! Shit! 141 00:19:57,941 --> 00:19:59,101 - Kill it! - It's not working! 142 00:20:02,494 --> 00:20:03,841 God! Jesus! 143 00:20:04,514 --> 00:20:06,406 - Hit the breaker! - What? 144 00:20:07,062 --> 00:20:08,199 Hit the breaker! 145 00:20:13,222 --> 00:20:15,155 Hey! Hey! 146 00:20:15,982 --> 00:20:19,348 Hey, hey, hey! We some help over here! 147 00:20:19,588 --> 00:20:20,960 We need some help! 148 00:20:22,169 --> 00:20:23,282 Over here. 149 00:20:24,595 --> 00:20:27,422 - Come on man, come on. - What's happening here, man? 150 00:20:28,592 --> 00:20:30,134 Call an ambulance! 151 00:20:31,434 --> 00:20:32,402 What happened here? 152 00:20:32,415 --> 00:20:35,287 I was helping him level the belt. I thought the safety was on. 153 00:20:35,375 --> 00:20:36,167 You thought?! 154 00:20:38,684 --> 00:20:40,477 Somebody kill that fucking machine! 155 00:21:50,203 --> 00:21:51,245 Shit! 156 00:22:21,504 --> 00:22:24,023 Hello, Mrs. Shrike. I've come to pay rent. 157 00:22:24,190 --> 00:22:29,819 And so early. Oh, Mr Reznik, I only wish all my tenants are considerate as you. 158 00:22:30,070 --> 00:22:31,670 I will give you a receipt in the morning 159 00:22:32,870 --> 00:22:34,198 Good night, Mr. Reznik. 160 00:22:35,310 --> 00:22:38,383 Mrs. Shrike, Forgive me, but... 161 00:22:38,436 --> 00:22:41,877 Have you noticed anyone hanging around my apartment? 162 00:22:42,541 --> 00:22:43,861 Has there been a burglary? 163 00:22:43,863 --> 00:22:46,419 No, no, no, nothing like that. I just wondered if... 164 00:22:46,654 --> 00:22:51,867 You know, if... you noticed anything unusual lately? 165 00:22:52,256 --> 00:22:53,464 Unusual? 166 00:22:55,838 --> 00:22:58,164 Ah, never mind, Mrs. Shrike. 167 00:22:58,177 --> 00:23:02,723 I am sorry to disturb you so late. Good night. 168 00:23:08,519 --> 00:23:11,312 What we know is this: 169 00:23:11,814 --> 00:23:17,027 One: Miller was operating the mill in long sleeves. 170 00:23:17,695 --> 00:23:22,866 Two: Miller's arm was in the cutting zone of mill while it was off. 171 00:23:23,074 --> 00:23:26,076 Three: the mill suddenly activates, 172 00:23:26,201 --> 00:23:30,371 catching Miller's sleeve, resulting in this. 173 00:23:40,898 --> 00:23:42,524 What's the fucking point? 174 00:23:43,007 --> 00:23:45,634 These accidents are never pretty, Mr. Reznik. 175 00:23:46,069 --> 00:23:49,503 Our job is to investigate these events from every possible angle... 176 00:23:49,543 --> 00:23:52,985 So that we might prevent their recurrence. 177 00:23:53,045 --> 00:23:57,215 So we'd appreciate it if you would be a bit more co-operative. 178 00:23:58,353 --> 00:24:01,564 I knocked into the fucking activator by mistake. 179 00:24:02,024 --> 00:24:03,941 What caused the mistake, Mr. Reznik? 180 00:24:04,984 --> 00:24:06,401 I was distracted. 181 00:24:06,569 --> 00:24:09,905 By what? What distracted you? 182 00:24:18,663 --> 00:24:20,716 It was Ivan, I was watching Ivan on the pit. 183 00:24:20,748 --> 00:24:23,291 The whole thing is my fault, okay. 184 00:24:24,782 --> 00:24:26,199 Who did you say? 185 00:24:26,213 --> 00:24:28,921 The new arc welder, I don't know his last name. 186 00:24:29,473 --> 00:24:32,801 - What new arc welder? - Ivan, the guy from the swing shift. 187 00:24:32,828 --> 00:24:35,927 Reynolds was picked up on a warrant. This guy took his place. 188 00:24:36,179 --> 00:24:38,180 What the fuck are you talking about, Reznik? 189 00:24:38,555 --> 00:24:41,933 Reynolds is right over there on the pit as usual, busting his ass. 190 00:24:42,417 --> 00:24:46,796 There is no Ivan in National Machine, Reznik. 191 00:25:06,226 --> 00:25:07,476 What is this? 192 00:25:07,955 --> 00:25:11,332 Mr. Reznik, have you recently suffered any head injuries? 193 00:26:19,644 --> 00:26:21,895 Ever hear of pumpkin pie? 194 00:26:22,262 --> 00:26:23,512 No. 195 00:26:24,430 --> 00:26:26,222 - Trevor. - Yeah. 196 00:26:26,349 --> 00:26:28,600 - Can I ask you a question? - Sure. 197 00:26:29,590 --> 00:26:32,634 Why do you go out of your way to come here every night? 198 00:26:32,663 --> 00:26:34,712 Is it out of the way? 199 00:26:35,057 --> 00:26:38,392 An airport? For coffee and pie? 200 00:26:38,573 --> 00:26:40,907 Suppose I went to Danni's... 201 00:26:41,255 --> 00:26:44,800 Suddenly I get an overwhelming urge to skip town. 202 00:26:45,163 --> 00:26:47,664 Could I do that just in any diner? 203 00:26:48,398 --> 00:26:50,817 Is someone chasing you? 204 00:26:51,411 --> 00:26:55,456 Not yet. But they will when they find out who I am. 205 00:26:55,722 --> 00:26:58,724 Oh really! Who are you? 206 00:26:59,184 --> 00:27:00,935 Can you keep a secret? 207 00:27:02,004 --> 00:27:04,047 To the grave. 208 00:27:04,542 --> 00:27:05,792 I'm Elvis Presley. 209 00:27:06,964 --> 00:27:10,644 I ran away from home to pursue my blue-collar aspirations. 210 00:27:10,672 --> 00:27:13,090 I thought you looked familiar. 211 00:27:21,712 --> 00:27:24,046 Got plans for mother's day? 212 00:27:24,473 --> 00:27:27,058 I am taking my little boy to the amusement park. 213 00:27:27,254 --> 00:27:30,548 It's supposed to be my day and he gets all the fun. 214 00:27:30,560 --> 00:27:32,727 That's okay, when he's older, 215 00:27:32,741 --> 00:27:34,659 I'll let him make it up to me. 216 00:27:34,996 --> 00:27:37,206 A little guilt goes a long way. 217 00:27:37,775 --> 00:27:38,858 How about you? 218 00:27:39,405 --> 00:27:40,655 Cemetery. 219 00:27:41,251 --> 00:27:44,670 - Oh, I'm sorry. - Thanks. 220 00:27:45,439 --> 00:27:49,090 I lost mine too. Still hurts. 221 00:27:50,319 --> 00:27:53,114 I am not so good at losing family. 222 00:27:53,346 --> 00:27:54,333 Who is? 223 00:27:56,765 --> 00:28:00,809 What's weird is that it didn't hit until I picked out her burial dress. 224 00:28:01,852 --> 00:28:04,437 I pictured her while buying it... 225 00:28:04,563 --> 00:28:08,399 Not knowing it would... 226 00:28:08,525 --> 00:28:10,400 You know, be the one. 227 00:28:13,301 --> 00:28:15,177 Seems unfair, doesn't it? 228 00:28:16,592 --> 00:28:18,301 Not knowing things like that. 229 00:28:21,357 --> 00:28:26,570 Hey, how about spending the day with me and Nicolas after the cemetery? 230 00:28:34,914 --> 00:28:36,707 Sounds dreamy. 231 00:29:09,149 --> 00:29:11,525 Hey Reynolds, what did the Feds want you for? 232 00:29:12,735 --> 00:29:14,027 Armed robbery. 233 00:29:14,038 --> 00:29:16,925 Oh yeah, that's right, because me and Jackson had you pegged as a paedophile. 234 00:29:16,927 --> 00:29:18,159 Ain't that right, Jackson? 235 00:29:18,187 --> 00:29:19,700 Shit, probably guilty of that too. 236 00:29:20,051 --> 00:29:22,524 Hey, I don't see what's so fucking funny. 237 00:29:23,256 --> 00:29:27,510 Y'all clowning this motherfucker like it's some big joke. Well it ain't! 238 00:29:29,042 --> 00:29:33,254 Personally, I don't feel too comfortable working with you. 239 00:29:33,973 --> 00:29:35,306 You made me nervous. 240 00:29:36,349 --> 00:29:40,519 You look like shit, acting all crazy. What's up with you? 241 00:29:41,228 --> 00:29:42,270 Nothing is up with me. 242 00:29:42,896 --> 00:29:46,024 It was an accident and I am the one who gotta live with it, not you. 243 00:29:49,359 --> 00:29:51,860 You ain't hearing me, man. 244 00:29:52,593 --> 00:29:56,889 Nobody wants you here. Nobody. 245 00:30:17,746 --> 00:30:18,787 See you tomorrow. 246 00:30:35,489 --> 00:30:36,356 Hey! 247 00:30:38,177 --> 00:30:39,204 Hey! 248 00:31:10,244 --> 00:31:11,305 Howdy, partner. 249 00:31:11,329 --> 00:31:14,695 You gotta go back to the shop. Tucker needs to see you. 250 00:31:14,743 --> 00:31:17,635 - What about? - I don't know, but it seemed important. 251 00:31:17,670 --> 00:31:21,923 Well, he's gonna have to wait. It's Miller time. 252 00:31:25,837 --> 00:31:26,962 We need to talk. 253 00:31:30,197 --> 00:31:31,098 Follow me. 254 00:31:41,735 --> 00:31:42,610 Come on! 255 00:31:55,316 --> 00:31:56,303 Another Bourbon. 256 00:32:01,811 --> 00:32:03,103 Make it double. 257 00:32:13,818 --> 00:32:15,360 You shooting coke or something? 258 00:32:17,179 --> 00:32:20,890 You look like a dope fiend to me. No offence. 259 00:32:21,003 --> 00:32:24,505 I don't use drugs. I mean I don't even drink. 260 00:32:24,648 --> 00:32:26,190 How about abnormally? 261 00:32:29,464 --> 00:32:31,840 I see Reynolds is back to work. 262 00:32:34,147 --> 00:32:35,606 Gets to make bail. 263 00:32:36,044 --> 00:32:40,257 I'll tell you one thing. Whatever he did, you sure ain't copping to it. 264 00:32:40,317 --> 00:32:41,543 Would you? 265 00:32:42,506 --> 00:32:44,343 Never trust a con, cowboy! 266 00:32:44,849 --> 00:32:46,929 They ain't get through life being honest. 267 00:32:48,589 --> 00:32:50,465 Where they hiding you these days? 268 00:32:52,502 --> 00:32:53,460 Around. 269 00:32:59,044 --> 00:33:00,628 Hey, you wanna see something? 270 00:33:04,769 --> 00:33:06,002 Look at that. 271 00:33:07,651 --> 00:33:09,935 Lost them on a lady. 272 00:33:09,995 --> 00:33:14,035 Yeah, they took the big toe from the left foot and a pinky from my right. 273 00:33:14,246 --> 00:33:16,705 That is why I walk with a gimp. 274 00:33:17,662 --> 00:33:22,875 Yeah, I can't shuffle cards like I used to but the ladies sure like it. 275 00:33:27,317 --> 00:33:30,257 Oh, no. You look like you have seen a ghost. 276 00:33:31,124 --> 00:33:36,338 Funny you should say that. The guys from work don't think you exist. 277 00:33:37,138 --> 00:33:41,433 - That is why I can't get a raise. - According to Tucker, you are not even on the payroll. 278 00:33:42,571 --> 00:33:43,697 You believe that? 279 00:33:44,393 --> 00:33:47,854 - Why would they lie? - They're just having a little bit of fun with you. 280 00:33:49,015 --> 00:33:50,641 I'm not laughing. 281 00:33:54,840 --> 00:33:58,718 Quit fucking around, a guy lost his arm. He could have died. 282 00:34:00,762 --> 00:34:02,304 That ain't my problem. 283 00:34:03,526 --> 00:34:08,739 You caused the accident, not me. 284 00:34:14,582 --> 00:34:16,082 Where're you going? 285 00:34:18,109 --> 00:34:22,279 Take a leak, you wanna watch? 286 00:34:24,214 --> 00:34:27,341 I'll be right back, don't just bail me now. 287 00:35:01,412 --> 00:35:03,385 Son of a bitch. 288 00:35:06,945 --> 00:35:12,158 - Hello? - Hey Reynolds, it's Trevor. 289 00:35:13,160 --> 00:35:15,078 What time is it? 290 00:35:16,650 --> 00:35:18,651 How are they biting, Reynolds? 291 00:35:20,570 --> 00:35:27,716 - You, you're drunk, Reznik. - The game's over. I got proof on you. 292 00:35:28,478 --> 00:35:30,729 I'm gonna use it. 293 00:35:31,725 --> 00:35:36,020 You better watch your fucking ass, buddy, before you lose it. 294 00:36:37,223 --> 00:36:38,223 Trevor? 295 00:36:38,357 --> 00:36:40,191 I need to see you, Stevie. 296 00:36:42,584 --> 00:36:47,171 - Well, Jesus, Trevor, I am not exactly alone here. - Please, Stevie. 297 00:36:47,751 --> 00:36:51,251 - I think I am falling apart. - Can you come back in an hour? 298 00:36:51,284 --> 00:36:53,888 No, no, no. No, no, I need to see you now. 299 00:36:54,582 --> 00:36:58,627 In case of something happens, I need someone to know. 300 00:37:02,598 --> 00:37:03,723 Okay, give me a minute. 301 00:37:07,016 --> 00:37:10,143 I appreciate you making time for me, you are the only one I can talk to. 302 00:37:13,120 --> 00:37:14,329 My pleasure. 303 00:37:16,029 --> 00:37:19,239 Most guys don't come here for my conversation. 304 00:37:23,039 --> 00:37:26,291 Something is happening to me, Stevie. 305 00:37:27,355 --> 00:37:30,857 Some kind of... plot. 306 00:37:32,497 --> 00:37:37,793 There was an accident at the shop. A man was nearly killed thanks to me. 307 00:37:37,818 --> 00:37:41,404 - Oh, my god! - Now the guys at work are against me. 308 00:37:41,444 --> 00:37:46,005 They want me out and I don't blame them. Just the way they're going about it... 309 00:37:46,027 --> 00:37:50,311 Their eyes, their little games. 310 00:37:55,015 --> 00:37:56,140 What? 311 00:37:57,285 --> 00:38:00,798 E R.. E R.. 312 00:38:00,832 --> 00:38:05,323 - T U C K E R. - Trevor? 313 00:38:05,953 --> 00:38:07,662 Tucker? 314 00:38:08,713 --> 00:38:13,383 Maybe you're taking this accident thing a bit too hard. 315 00:38:13,933 --> 00:38:14,859 I mean... 316 00:38:17,767 --> 00:38:21,979 If they wanted you out, they could just fire you. 317 00:38:22,771 --> 00:38:24,647 I'm not worried about being fired. 318 00:38:25,553 --> 00:38:27,429 Then what are you worried about? 319 00:38:30,314 --> 00:38:31,522 I don't know yet. 320 00:38:44,021 --> 00:38:46,081 There you go, made to order. 321 00:38:46,110 --> 00:38:48,695 - Thanks. - Surprise! 322 00:38:51,327 --> 00:38:54,087 Got ya! That one's going on the fridge. 323 00:38:54,106 --> 00:38:56,566 Here, let me get one of you and Nicolas. 324 00:38:58,820 --> 00:38:59,903 By the carousel. 325 00:39:02,062 --> 00:39:03,104 Just a minute. 326 00:39:07,607 --> 00:39:09,274 Okay, ready. 327 00:39:10,266 --> 00:39:11,225 Smile! 328 00:39:19,647 --> 00:39:21,481 It helps if you push the button. 329 00:39:27,481 --> 00:39:29,148 Trevor? What is it? 330 00:39:36,614 --> 00:39:41,284 - This place, brings back memories. - Good memories I hope. 331 00:39:41,491 --> 00:39:44,984 Yeah, I haven't been here since I was a kid. 332 00:39:48,277 --> 00:39:52,448 My ex, probably phone to ruin a happy Mother's Day. 333 00:39:53,918 --> 00:39:55,667 Could you...? 334 00:39:55,877 --> 00:39:59,212 Yes, no sweat. I'll take Nicolas for a ride. 335 00:39:59,214 --> 00:39:59,964 Thanks. 336 00:40:03,474 --> 00:40:04,427 Hi. 337 00:40:07,077 --> 00:40:08,953 How long have you known my mother? 338 00:40:10,056 --> 00:40:11,139 About a year. 339 00:40:13,642 --> 00:40:15,267 How did you meet her? 340 00:40:15,921 --> 00:40:17,005 We just kind of met. 341 00:40:19,248 --> 00:40:21,223 Are you going to see her again? 342 00:40:21,245 --> 00:40:22,454 I hope so. 343 00:40:23,836 --> 00:40:25,026 Would you like that? 344 00:40:25,400 --> 00:40:26,400 I guess so. 345 00:40:30,367 --> 00:40:32,577 Hey, you wanna know a secret? 346 00:40:33,056 --> 00:40:33,931 What? 347 00:40:34,301 --> 00:40:38,554 My father left us when I was your age. You wanna know something else? 348 00:40:39,118 --> 00:40:41,995 Made me realise what a wonderful mother I had. 349 00:40:43,224 --> 00:40:45,250 You will realise that too some day. 350 00:40:46,156 --> 00:40:47,198 What's that? 351 00:40:48,167 --> 00:40:49,334 Monster ride. 352 00:40:49,433 --> 00:40:53,455 Route six hundred and sixty six. What's that mean? 353 00:40:54,275 --> 00:40:58,445 Well, a route is a road you take when you're on a long journey. 354 00:40:58,745 --> 00:40:59,870 Can we go in? 355 00:41:01,111 --> 00:41:03,308 Well, Nicolas, maybe we should wait for your mother. 356 00:41:04,046 --> 00:41:04,698 What for? 357 00:41:04,726 --> 00:41:08,687 You're going straight to hell on route 666. 358 00:41:10,493 --> 00:41:17,748 Ride here if you dare! You're going straight to hell on route 666. 359 00:41:20,712 --> 00:41:22,922 Look like someone had a bad crack up. 360 00:41:25,103 --> 00:41:26,812 Fill her up, cowboy. 361 00:41:34,940 --> 00:41:37,733 We wouldn't be eating in there anytime soon, Nicolas? 362 00:41:52,975 --> 00:41:54,476 Eww, look at that. 363 00:41:59,273 --> 00:42:00,815 You should close your eyes. 364 00:42:13,193 --> 00:42:14,026 Jesus! 365 00:42:20,525 --> 00:42:23,736 - Boy, this is one heck of a ride. - Yeah. 366 00:42:28,393 --> 00:42:29,769 Shady Lady. 367 00:42:33,427 --> 00:42:34,635 Oh, my God. 368 00:42:36,762 --> 00:42:37,720 Stop! 369 00:42:37,956 --> 00:42:38,706 Whoa. 370 00:42:54,922 --> 00:42:58,343 Take a right, Nicolas! Take a right, a right! 371 00:43:27,264 --> 00:43:28,384 Nicolas! 372 00:43:29,617 --> 00:43:30,544 Nicolas! 373 00:43:31,109 --> 00:43:33,064 Hey, Nicolas! 374 00:43:47,917 --> 00:43:49,418 I need some help here. 375 00:43:50,357 --> 00:43:51,324 Okay. 376 00:43:51,390 --> 00:43:53,432 Somebody get a doctor! 377 00:43:53,962 --> 00:43:55,755 Hang on Nicolas, I'm going for help. 378 00:43:55,936 --> 00:43:56,852 Nicolas! 379 00:44:05,288 --> 00:44:07,664 I swear to God, I don't know what happened. 380 00:44:07,866 --> 00:44:09,700 He's epileptic. I should have told you. 381 00:44:11,992 --> 00:44:14,327 - I'll call an ambulance. - No, it will pass. 382 00:44:15,868 --> 00:44:17,035 It's okay, baby. 383 00:44:30,937 --> 00:44:34,690 This hasn't happened for a while. I didn't think to mention it. 384 00:44:34,724 --> 00:44:37,184 I could kill myself for taking him on that ride. 385 00:44:37,545 --> 00:44:39,212 It's okay, it's not your fault. 386 00:44:41,432 --> 00:44:43,465 He won't even remember it. 387 00:44:43,467 --> 00:44:45,138 It'll be as if nothing ever happened. 388 00:44:53,939 --> 00:44:55,064 Wanna come in? 389 00:44:56,106 --> 00:44:57,648 I think you could use a drink. 390 00:45:43,726 --> 00:45:45,352 I hope wine's okay with you. 391 00:45:48,261 --> 00:45:49,219 That'll work. 392 00:45:53,417 --> 00:45:57,086 What good is a home if you can't relax in it. 393 00:45:57,909 --> 00:45:59,451 I'll have to remember that. 394 00:46:11,039 --> 00:46:14,199 Trevor? Can I ask you something? 395 00:46:15,798 --> 00:46:17,924 Should my lawyer be present? 396 00:46:21,219 --> 00:46:24,430 Why are you always leaving me such generous tips? 397 00:46:24,764 --> 00:46:27,974 - Do I? - 20 dollars for coffee and pie? 398 00:46:28,059 --> 00:46:29,893 And entertainment. 399 00:46:31,311 --> 00:46:33,497 - Entertainment? - You. 400 00:46:35,499 --> 00:46:38,918 Trevor, you don't have to buy my companionship. 401 00:46:40,195 --> 00:46:43,364 Sorry, I... It wasn't meant that way. 402 00:46:45,824 --> 00:46:49,660 If you really want to spoil me, take me to a movie sometime. 403 00:46:53,038 --> 00:46:53,954 That's a deal. 404 00:47:00,252 --> 00:47:03,385 My goodness, there must be a hole in this glass. 405 00:47:04,882 --> 00:47:06,132 I'll get it. 406 00:47:07,002 --> 00:47:09,552 - You waited on me enough. - Thanks. 407 00:47:14,748 --> 00:47:16,332 It is the last door on the left. 408 00:50:52,409 --> 00:50:53,429 Reznik. 409 00:50:55,745 --> 00:50:58,455 I want you on the Swansea-lathe today. 410 00:50:59,065 --> 00:51:00,572 Where is Sanchez? 411 00:51:00,574 --> 00:51:04,169 That's an irrelevant question, Reznik, I'm asking you. 412 00:51:19,682 --> 00:51:20,640 Shit! 413 00:51:36,779 --> 00:51:40,740 - If there's anything else we can do for you, let us know. - Thank you, Mr Furman. 414 00:51:41,165 --> 00:51:43,905 - Goodbye. - See you now. 415 00:51:43,931 --> 00:51:47,873 Hey, look who it is. Bombay Miller, you okay? 416 00:51:47,956 --> 00:51:50,516 - Good, good. - You be easy now. 417 00:51:50,562 --> 00:51:52,084 Yeah, man, take it easy. 418 00:51:54,043 --> 00:51:57,587 My God, Miller. I don't know where to begin. 419 00:51:58,798 --> 00:52:01,633 Nah, don't sweat it, kid. There is nothing to say. 420 00:52:02,051 --> 00:52:04,553 I wish there was some way I could repay you. 421 00:52:08,306 --> 00:52:11,142 Well, for starters, you can give me your left arm. 422 00:52:11,392 --> 00:52:13,754 In fact, that is why I came by here today. Isn't it, Tucker? 423 00:52:13,770 --> 00:52:14,978 Fair is fair. 424 00:52:17,933 --> 00:52:20,309 We are just razzing you, kid. 425 00:52:20,923 --> 00:52:23,258 You keep your left arm, I will keep my settlement. 426 00:52:23,287 --> 00:52:26,834 Hell! I've heard these guys who'd give his arm and a leg to get a deal like this. 427 00:52:26,860 --> 00:52:28,451 So, I guess you can call me lucky. 428 00:52:29,108 --> 00:52:32,819 Well, Miller, if there is anything I can do... 429 00:52:34,779 --> 00:52:38,740 Nah, forget it. No hard feelings. 430 00:52:40,239 --> 00:52:41,909 I'll see you around, pal. 431 00:53:19,985 --> 00:53:21,093 Hey! 432 00:53:21,799 --> 00:53:23,293 Help! 433 00:53:29,089 --> 00:53:29,922 Hey! 434 00:53:30,269 --> 00:53:31,660 Hey! 435 00:53:31,869 --> 00:53:33,196 It's got my arm! 436 00:53:33,415 --> 00:53:36,706 Somebody help me! Someone help me! 437 00:53:51,386 --> 00:53:52,261 Reznik. 438 00:53:52,759 --> 00:53:54,346 I got ya, I got ya. 439 00:53:54,566 --> 00:53:56,442 Be cool, be cool, alright? 440 00:54:00,268 --> 00:54:03,308 Who did it, huh? 441 00:54:03,354 --> 00:54:05,948 Why didn't you turn the fucking braker! 442 00:54:05,990 --> 00:54:07,741 Or was it all of you? 443 00:54:08,541 --> 00:54:09,908 Was it you, Jones? 444 00:54:09,957 --> 00:54:11,794 Was it you? Was it you? 445 00:54:11,834 --> 00:54:13,254 Or was it you? 446 00:54:13,288 --> 00:54:15,618 You sick bastard, you're imagining things again! 447 00:54:15,631 --> 00:54:18,742 Oh yeah? You've been fishing with Ivan lately, Reynolds? 448 00:54:19,324 --> 00:54:21,819 How's that... How's that tuna biting? 449 00:54:21,821 --> 00:54:23,871 Let me see you talking your way out of this one! 450 00:54:32,326 --> 00:54:33,779 Where is it? 451 00:54:33,832 --> 00:54:36,173 Christ! What the fuck now, Reznik? 452 00:54:39,072 --> 00:54:40,572 Get him off me! 453 00:54:41,613 --> 00:54:43,360 You're through, you fuck! 454 00:54:43,382 --> 00:54:45,539 Pick up your shit and get the fuck out of here. 455 00:54:45,575 --> 00:54:46,986 You're fired. 456 00:54:55,624 --> 00:54:56,749 This motherfucker's crazy. 457 00:54:57,640 --> 00:54:58,974 You lost it, man. 458 00:55:20,353 --> 00:55:21,228 Shit! 459 00:55:30,153 --> 00:55:31,487 Damn it! Where is it? 460 00:55:40,576 --> 00:55:41,503 Asshole! 461 00:55:42,389 --> 00:55:44,265 What the fuck did you do with it? 462 00:55:47,918 --> 00:55:48,793 Idiot! 463 00:57:18,661 --> 00:57:19,881 Hey! Fuck you! 464 00:57:20,441 --> 00:57:21,747 Get out! 465 00:57:38,351 --> 00:57:39,309 What? 466 00:57:42,337 --> 00:57:43,921 It's an occupational hazard. 467 00:58:01,324 --> 00:58:08,162 So, Trevor, are you gonna rescue me from this miserable life or what? 468 00:58:15,877 --> 00:58:18,190 I could give it up for the right guy. 469 00:58:23,569 --> 00:58:25,969 Oh, that came out wrong. 470 00:58:29,083 --> 00:58:30,418 What I mean is... 471 00:58:31,588 --> 00:58:38,260 I would, you know, stop hooking if you wanted me to. 472 00:58:40,833 --> 00:58:43,606 I mean, there is lots of pans with pancakes out there, right? 473 00:58:50,865 --> 00:58:52,324 I think I'd like that. 474 01:00:15,999 --> 01:00:17,166 Mr. Reznik. 475 01:00:17,201 --> 01:00:19,892 I am sorry, I thought it was somebody else. 476 01:00:19,931 --> 01:00:21,556 You gave me such a scare. 477 01:00:25,647 --> 01:00:27,356 What are you doing in my apartment? 478 01:00:27,692 --> 01:00:30,407 There is a leak in my ceiling. It's coming from your apartment. 479 01:00:30,434 --> 01:00:31,761 That's impossible. 480 01:00:32,114 --> 01:00:33,803 I was going to leave a note. 481 01:00:33,838 --> 01:00:36,365 A note? What kind of note? 482 01:00:36,758 --> 01:00:37,925 About the leak. 483 01:00:39,601 --> 01:00:41,143 What's that terrible smell? 484 01:00:41,739 --> 01:00:43,332 There's no leak in this apartment. 485 01:00:43,352 --> 01:00:45,320 Now if you will excuse me... 486 01:00:45,355 --> 01:00:47,642 - You're sure you're alright, Mr. Reznik? - Yeah, I'm sure. 487 01:00:47,644 --> 01:00:50,197 If you need anything, please call first. 488 01:01:51,885 --> 01:01:53,078 Miller. 489 01:02:16,833 --> 01:02:17,874 Miller! 490 01:02:19,189 --> 01:02:20,314 Hey, Reznik. 491 01:02:21,487 --> 01:02:23,113 It's a pleasant surprise. 492 01:02:23,854 --> 01:02:25,104 We need to talk. 493 01:02:25,523 --> 01:02:26,982 Take a look at this, huh? 494 01:02:27,381 --> 01:02:29,835 Picked it up at Grossens, top of the line. 495 01:02:29,935 --> 01:02:32,468 Hey, let's not trim anything for a while. 496 01:02:32,475 --> 01:02:34,268 I need to be doing something. 497 01:02:34,295 --> 01:02:36,655 Can't go watching soap operas all day. 498 01:02:36,701 --> 01:02:40,876 That hydro will be here tomorrow. You won't. Listen to the doctor. 499 01:02:40,922 --> 01:02:44,706 Margie, this is Reznik. The man who cost me my arm. 500 01:02:49,054 --> 01:02:50,555 How do you do, Mrs. Miller? 501 01:02:51,783 --> 01:02:53,659 I've been better, Mr. Reznik. 502 01:02:58,888 --> 01:03:00,764 Is there some place we can talk? 503 01:03:02,971 --> 01:03:04,455 Check it out. 504 01:03:06,890 --> 01:03:08,683 It's a beauty. 505 01:03:09,763 --> 01:03:11,181 8 cylinders. 506 01:03:12,037 --> 01:03:13,130 MagnoSphere. 507 01:03:13,724 --> 01:03:15,144 Speed sensitive steering. 508 01:03:15,490 --> 01:03:19,110 ABS breaking with road texture and tension. 509 01:03:19,164 --> 01:03:23,864 Defence lock-up helps you maintain control in emergencies. 510 01:03:24,084 --> 01:03:25,714 Of course, it's an automatic. 511 01:03:26,194 --> 01:03:27,327 Hell I wanted a stick... 512 01:03:27,366 --> 01:03:30,785 but I figured my shifting abilities wouldn't be so hot. 513 01:03:33,192 --> 01:03:35,405 You know I am not at National any more, right? 514 01:03:35,448 --> 01:03:36,698 Yeah, I heard about it. 515 01:03:37,138 --> 01:03:39,058 It sounds like you almost lost one yourself, huh? 516 01:03:40,433 --> 01:03:42,734 Did you find that a bit ironic, Miller? 517 01:03:42,773 --> 01:03:43,815 Ironic? 518 01:03:44,466 --> 01:03:47,092 I'm sorry kid, I never got over sixth grade. 519 01:03:47,704 --> 01:03:49,539 I'll break it down for you, Miller. 520 01:03:50,455 --> 01:03:52,770 Moments after you left the shop, 521 01:03:52,820 --> 01:03:54,661 someone powered up my machine. 522 01:03:55,344 --> 01:03:56,260 With my arm in it. 523 01:03:56,643 --> 01:03:57,851 I nearly got killed. 524 01:03:58,185 --> 01:03:59,227 Accidents happen. 525 01:03:59,228 --> 01:04:00,269 It wasn't an accident. 526 01:04:02,696 --> 01:04:05,016 Accidents happen out of negligence. 527 01:04:05,449 --> 01:04:07,062 This happened out of spite. 528 01:04:07,084 --> 01:04:09,242 Hell, that's some vocabulary you got, kid. 529 01:04:09,280 --> 01:04:10,161 Spite. 530 01:04:10,659 --> 01:04:13,698 Ill will, vengeance. Vengeance means revenge, Miller. 531 01:04:13,699 --> 01:04:16,060 I'm sure you know what revenge means, don't you? 532 01:04:16,100 --> 01:04:17,393 I'm onto you Miller. 533 01:04:17,413 --> 01:04:20,565 Despite your stupid jokes, you secretly blame me for the accident. 534 01:04:20,592 --> 01:04:23,005 New car, or not, you despise me for it. 535 01:04:23,032 --> 01:04:24,572 How did you get into my place? 536 01:04:24,591 --> 01:04:26,632 Duplicate keys? Credit card? What? 537 01:04:26,679 --> 01:04:27,979 Fuck you, Miller! 538 01:04:28,010 --> 01:04:29,712 This shit's gonna stop! 539 01:04:38,855 --> 01:04:40,856 Get off my property, punk! 540 01:05:02,846 --> 01:05:03,887 Bastards. 541 01:05:08,049 --> 01:05:09,197 Shit. 542 01:05:34,247 --> 01:05:35,300 Come on. 543 01:05:39,047 --> 01:05:40,307 Come on. 544 01:06:09,616 --> 01:06:10,769 Come on. 545 01:06:14,603 --> 01:06:16,406 7-4... 546 01:06:16,441 --> 01:06:18,104 3-C-R-N. 547 01:06:18,144 --> 01:06:19,728 743CRN. 548 01:06:29,210 --> 01:06:30,343 What? 549 01:06:33,783 --> 01:06:34,574 Shit. 550 01:06:45,228 --> 01:06:46,187 Fuck! 551 01:06:49,033 --> 01:06:50,973 I'm sorry sir, but we don't provide... 552 01:06:50,999 --> 01:06:52,958 motorist information to the general public. 553 01:06:52,959 --> 01:06:54,966 I'm not just a member of the general public. 554 01:06:54,980 --> 01:06:56,731 This guy is a friend of mine. 555 01:06:57,013 --> 01:06:59,431 But you don't know your friend's address? 556 01:06:59,619 --> 01:07:01,537 We just met, I don't know him that well. 557 01:07:02,184 --> 01:07:05,311 Sir, this is the DMV, not the dating service. 558 01:07:05,672 --> 01:07:07,548 I just want talk to him. 559 01:07:07,712 --> 01:07:10,922 I'm sorry sir, I can't help you unless a crime has been committed. 560 01:07:11,144 --> 01:07:12,224 Has a crime been committed? 561 01:07:12,985 --> 01:07:17,367 Please, I wouldn't ask if it weren't extremely important. 562 01:07:17,389 --> 01:07:19,397 Sorry sir. No crime, no information. 563 01:07:27,896 --> 01:07:30,123 What if I told you I was hit by this car? 564 01:07:31,361 --> 01:07:32,945 I don't see any bruises. 565 01:07:32,993 --> 01:07:34,869 If you did, would you give me an address? 566 01:07:36,269 --> 01:07:38,123 No, but the police might. 567 01:08:40,564 --> 01:08:43,171 What is it, sweetie? Tired, huh? 568 01:08:43,191 --> 01:08:44,278 You wanna go take a nap? 569 01:09:22,820 --> 01:09:24,321 I want to report a hit and run. 570 01:09:34,289 --> 01:09:38,000 Bring it back when you're finished. Fill it out over there. 571 01:10:18,593 --> 01:10:19,760 Mr. Reznik. 572 01:10:21,848 --> 01:10:24,016 You sure about these plate numbers? 573 01:10:24,347 --> 01:10:28,334 743CRN. All right, that's the one. 574 01:10:29,137 --> 01:10:31,437 Do you ever have a car stolen? 575 01:10:31,672 --> 01:10:32,880 No, why? 576 01:10:33,448 --> 01:10:35,699 Cause the car that allegedly hit you was your own. 577 01:10:36,571 --> 01:10:41,636 1969, red Pontiac Viper registered to your name. 578 01:10:42,210 --> 01:10:45,284 Nearly a year ago you reported it as being totalled in a wreck. 579 01:10:55,520 --> 01:10:58,408 Do you realise it's a felony to file a bogus police report? 580 01:11:00,475 --> 01:11:02,882 Hey, wait a minute. You got some explaining to do. 581 01:11:03,331 --> 01:11:04,289 Hey! Hey! 582 01:11:29,932 --> 01:11:30,872 Hey! 583 01:12:16,958 --> 01:12:19,011 - Hey! Hey! - Hey! 584 01:12:21,864 --> 01:12:23,144 Hey! 585 01:12:23,978 --> 01:12:24,878 Hey! 586 01:12:33,732 --> 01:12:36,746 Jesus, Reznik. Just wanna talk to you. 587 01:12:38,045 --> 01:12:42,552 Hey come back. Reznik, Reznik! 588 01:12:44,472 --> 01:12:45,772 Reznik! 589 01:14:10,470 --> 01:14:11,510 Trevor? 590 01:14:14,072 --> 01:14:15,224 Oh, no. 591 01:14:20,638 --> 01:14:23,216 Trevor, what happened? 592 01:14:26,403 --> 01:14:28,946 Trevor, it's okay. 593 01:14:33,308 --> 01:14:35,268 Oh God, what happened? 594 01:14:36,421 --> 01:14:40,928 I was crossing the street. Lights changed on me. 595 01:14:42,776 --> 01:14:44,485 Did he stop? 596 01:14:46,101 --> 01:14:49,311 No, he just kept going. 597 01:14:50,108 --> 01:14:52,276 He fucking hit 'n run drivers man. 598 01:14:53,002 --> 01:14:54,878 He gotta be hanged. 599 01:14:56,028 --> 01:14:57,452 It was my fault. 600 01:14:57,740 --> 01:15:00,074 I wasn't paying attention. 601 01:15:00,446 --> 01:15:02,614 Trevor, I gotta get you to a hospital. 602 01:15:04,215 --> 01:15:06,168 You may have some internal injuries. 603 01:15:06,181 --> 01:15:07,891 It's just bruises. 604 01:15:07,929 --> 01:15:09,179 Okay, you see this? 605 01:15:09,951 --> 01:15:14,130 This is a bruise, and this is a train wreck, alright? 606 01:15:14,568 --> 01:15:17,028 What is it with you and doctors? Don't you trust anyone? 607 01:15:20,327 --> 01:15:21,535 I trust you. 608 01:15:23,023 --> 01:15:25,191 Now I know you're crazy. 609 01:15:26,575 --> 01:15:27,992 Can I stay here tonight? 610 01:15:29,116 --> 01:15:31,117 Baby, you can stay here every night. 611 01:15:32,852 --> 01:15:33,935 You know that? 612 01:15:36,311 --> 01:15:37,144 What? 613 01:15:38,024 --> 01:15:41,391 What, babe, what's going on in that crazy head of yours? 614 01:15:42,868 --> 01:15:45,134 I really want this to work, Stevie. 615 01:15:48,927 --> 01:15:49,718 But? 616 01:15:52,195 --> 01:15:53,987 You know so little about me. 617 01:15:55,340 --> 01:15:58,929 What if I turned into a werewolf or something? 618 01:16:02,017 --> 01:16:04,101 I'll buy you a flea collar. 619 01:16:09,204 --> 01:16:10,371 I love you. 620 01:16:19,604 --> 01:16:21,464 - Stevie? - Yeah. 621 01:16:22,469 --> 01:16:23,644 Thanks. 622 01:16:37,898 --> 01:16:42,236 I set out some clean clothes for you, your stuff is not dry yet. 623 01:16:43,007 --> 01:16:45,406 You always keep men's clothes lying around? 624 01:16:46,006 --> 01:16:50,352 Some of my regulars. They like to keep a clean change clothes here. 625 01:16:50,383 --> 01:16:52,884 I'll probably just throw them out now though, right? 626 01:16:53,675 --> 01:16:56,142 Hey, perfect fit. 627 01:16:57,093 --> 01:16:58,786 Yeah, well, Trevor... 628 01:16:59,078 --> 01:17:01,538 I don't have a size 26 waist here. 629 01:17:02,402 --> 01:17:04,111 Hey, how about that idea. 630 01:17:04,928 --> 01:17:07,348 I can get a job selling man's wear. 631 01:17:08,206 --> 01:17:10,624 Those chicks got paid vacations too. 632 01:17:10,992 --> 01:17:12,577 I'll settle for that. 633 01:17:14,104 --> 01:17:15,521 That's not a bad life. 634 01:17:16,242 --> 01:17:18,222 Could be worse. You know what else I want to do? 635 01:17:18,262 --> 01:17:23,182 I want to clean up this place, just get rid of all the fucking junk. 636 01:17:23,768 --> 01:17:26,894 Probably look like I'm a terrible housekeeper, which I sometimes am... 637 01:17:26,914 --> 01:17:30,094 but I can also be very very, you know, organised and neat. 638 01:17:30,121 --> 01:17:31,842 And I wanna do more of that. 639 01:17:33,180 --> 01:17:34,972 I would love to paint a place. 640 01:17:35,769 --> 01:17:41,500 Just make it nice, just be organised, and neat and paint it white. 641 01:17:42,526 --> 01:17:47,486 And also I'd like us a decent stove. This one is covered in fat. 642 01:18:10,051 --> 01:18:17,032 It'd be nice to have like a white, beautiful place and a decent stove. 643 01:18:17,066 --> 01:18:18,191 It's not a lot to ask. 644 01:18:20,109 --> 01:18:25,922 Wow, don't look so surprised. Even a call girl can scramble an egg. 645 01:18:28,854 --> 01:18:32,748 You know what's funny? I don't think I ever cooked for a guy before. 646 01:18:33,587 --> 01:18:35,141 I mean not even my husband. 647 01:18:40,210 --> 01:18:42,264 Jesus Christ. 648 01:18:42,785 --> 01:18:43,702 Where is he? 649 01:18:46,261 --> 01:18:47,111 Who? 650 01:18:47,162 --> 01:18:48,420 You know who. 651 01:18:50,989 --> 01:18:52,865 - Trevor. - Don't. 652 01:18:55,166 --> 01:18:57,559 Jesus, Trevor, what's wrong? 653 01:18:57,599 --> 01:19:00,752 This, Ivan. 654 01:19:01,392 --> 01:19:03,143 He's your ex, isn't he? 655 01:19:03,183 --> 01:19:04,266 What? 656 01:19:04,295 --> 01:19:05,712 Why is he doing this? 657 01:19:06,684 --> 01:19:08,776 It's because I'm fucking you, isn't it? 658 01:19:09,389 --> 01:19:10,639 Now it all makes sense. 659 01:19:10,653 --> 01:19:13,610 I'm fucking you, so he's fucking me. 660 01:19:13,624 --> 01:19:14,557 Where is he? 661 01:19:14,572 --> 01:19:16,595 Hiding in the closet, beneath the bed? 662 01:19:16,614 --> 01:19:18,955 I don't know what you are talking about, baby. 663 01:19:19,011 --> 01:19:21,315 Ah, don't baby me. 664 01:19:22,512 --> 01:19:24,312 Yeah, baby. 665 01:19:24,848 --> 01:19:29,834 I'll change my whole fucking life for you. I'll do anything you want, baby. 666 01:19:30,742 --> 01:19:33,494 You know what, I don't deserve this. 667 01:19:34,081 --> 01:19:35,222 What did you do? 668 01:19:35,809 --> 01:19:36,282 Hey! 669 01:19:36,284 --> 01:19:38,577 Slip this from my wallet from me while proposing to me? 670 01:19:38,597 --> 01:19:39,943 Fuck you! 671 01:19:39,987 --> 01:19:41,933 You left it in my tip jar the other night. 672 01:19:41,935 --> 01:19:42,698 Bullshit. 673 01:19:42,711 --> 01:19:46,905 - I thought you wanted me to have it. I... - Cut the crap, Stevie. 674 01:19:46,945 --> 01:19:52,445 - What is a big deal about a goddamn picture? - They say that the guy in the photo doesn't exist. 675 01:19:52,472 --> 01:19:53,445 This says he does. 676 01:19:53,447 --> 01:19:56,494 Trevor, Trevor, I don't understand what the fuck you are talking about. 677 01:19:56,510 --> 01:19:58,219 I'm talking about your ex! 678 01:19:58,975 --> 01:20:00,147 Ivan. 679 01:20:01,127 --> 01:20:06,747 - Who? This guy standing next to you with a fish? - I'm not in that photo. 680 01:20:09,173 --> 01:20:11,673 Trevor, I'm looking at a picture of you. 681 01:20:11,689 --> 01:20:15,242 You're standing next to some fat guy with glasses holding a fish. 682 01:20:23,374 --> 01:20:25,301 That's not me. 683 01:20:29,371 --> 01:20:34,771 Trevor, it's you. Look. 684 01:20:41,204 --> 01:20:44,137 You lying whore. 685 01:20:48,282 --> 01:20:49,617 You get the fuck out. 686 01:20:50,125 --> 01:20:50,810 Fucking freak. 687 01:20:50,839 --> 01:20:52,923 You play that fucking well! 688 01:20:52,958 --> 01:20:55,399 You fucking whore! 689 01:20:55,412 --> 01:20:57,801 You fucking freak. 690 01:20:57,836 --> 01:21:02,309 Now I know why you're afraid of doctors. 'Cause you're a fucking psycho! 691 01:21:06,356 --> 01:21:07,309 My ex... 692 01:21:08,416 --> 01:21:09,776 Fucking psycho. 693 01:21:09,943 --> 01:21:11,656 - Hello. - Hey, baby. 694 01:21:12,496 --> 01:21:14,049 Fucking psycho. 695 01:21:16,276 --> 01:21:17,623 Fucking psycho. 696 01:21:20,216 --> 01:21:21,684 Fucking psycho. 697 01:21:23,770 --> 01:21:26,123 Fucking psycho. Fucking psycho. 698 01:21:50,289 --> 01:21:52,724 Where's Marie? 699 01:21:52,759 --> 01:21:54,016 Who? 700 01:21:54,017 --> 01:21:57,219 You know who. 701 01:21:57,339 --> 01:21:59,979 Marie is my waitress. 702 01:22:00,005 --> 01:22:04,129 My! You're chatty tonight. 703 01:22:04,271 --> 01:22:08,218 Darling, I'm your waitress! 704 01:22:08,471 --> 01:22:10,884 What's going on here? I've never seen you before. 705 01:22:11,092 --> 01:22:13,038 What are you talking about? 706 01:22:13,206 --> 01:22:18,418 You come in here every night, sitting on that same stool, staring at your coffee. 707 01:22:19,740 --> 01:22:23,334 To be honest, I was starting to think that you were a mute. 708 01:22:23,489 --> 01:22:26,087 I wanna see Maria! 709 01:22:26,188 --> 01:22:29,022 Mister, there's no Maria that works here. 710 01:22:34,139 --> 01:22:35,946 Is everybody in it? 711 01:22:38,599 --> 01:22:41,046 Let's have a laugh on Trevor. 712 01:22:44,059 --> 01:22:47,561 Whatever Ivan was paying you, he's wasting his money. 713 01:22:47,862 --> 01:22:50,301 Go home, Mister. 714 01:22:50,894 --> 01:22:52,662 Get some sleep. 715 01:24:13,129 --> 01:24:15,442 Don't forget your post-its. 716 01:24:18,376 --> 01:24:19,863 Christ, Stevie. 717 01:24:21,209 --> 01:24:23,116 How could you! 718 01:25:09,548 --> 01:25:10,688 Nicholas? 719 01:25:46,729 --> 01:25:50,155 You'll have to pay your utility bills, partner. 720 01:25:51,670 --> 01:25:54,803 You know how difficult it is shavin' in the dark. 721 01:25:56,295 --> 01:25:58,762 What have you done with Nicholas? 722 01:26:02,682 --> 01:26:04,788 What have I done with Nicholas? 723 01:26:12,556 --> 01:26:14,856 He can't hear you now, pal. 724 01:26:18,741 --> 01:26:22,528 Oh, come on. You know he's dead. 725 01:26:22,530 --> 01:26:23,913 Yeah. 726 01:26:27,260 --> 01:26:32,473 You ought to do something with that faulty memory of yours, pal. 727 01:26:33,194 --> 01:26:36,597 Might make your life a little bit easier. 728 01:26:36,945 --> 01:26:42,714 By the way, I just love them little notes you leave for yourself. 729 01:26:46,214 --> 01:26:49,040 That one on the refrigerator just kills me. 730 01:26:52,651 --> 01:26:57,863 Where is your hospitality, partner? 731 01:27:02,956 --> 01:27:06,576 If someone walks in, he might get the wrong idea. 732 01:29:17,246 --> 01:29:18,719 Who are you? 733 01:29:22,117 --> 01:29:25,477 Well, looks like you got some explaining to do, partner. 734 01:30:30,136 --> 01:30:31,636 I know who you are. 735 01:30:40,612 --> 01:30:42,313 I know who you are. 736 01:30:50,579 --> 01:30:52,325 I know who you are. 737 01:31:03,026 --> 01:31:05,773 I know who you are. 738 01:32:42,608 --> 01:32:45,107 You going somewhere, Mr. Reznik? 739 01:32:46,243 --> 01:32:49,682 Yeah, Mrs. shrike, I'm moving. 740 01:32:50,452 --> 01:32:52,266 I didn't receive notice. 741 01:32:52,574 --> 01:32:55,409 Your lease requires you to give 30 days notice in writing. 742 01:32:56,139 --> 01:32:58,599 It wasn't planned, something came up. 743 01:32:59,302 --> 01:33:03,849 You can keep my security deposit. I won't be needing it anyway. 744 01:33:06,449 --> 01:33:11,120 Really, Mr. Reznik? You used to be such a good tenant. 745 01:33:12,702 --> 01:33:14,742 I just don't understand it. 746 01:33:27,074 --> 01:33:28,408 Oh, isn't that pretty? 747 01:33:32,217 --> 01:33:33,676 Would you care to sell it? 748 01:33:34,904 --> 01:33:38,597 No, it was my mother's. 749 01:33:40,944 --> 01:33:44,271 I've made arrangements to donate all my things. 750 01:33:44,273 --> 01:33:46,524 A truck will be coming by this afternoon. 751 01:33:46,569 --> 01:33:48,230 If you're just going to give it away... 752 01:33:48,270 --> 01:33:51,967 If you'll excuse me, Mrs. Shrike. I'm in a bit of a hurry. 753 01:34:53,100 --> 01:34:54,809 I like to report a hit-and-run. 754 01:35:10,967 --> 01:35:13,147 I'm still gonna need to record your statement. 755 01:35:13,641 --> 01:35:19,269 Later, right now I just want to... 756 01:35:28,002 --> 01:35:29,711 Just want to sleep. 54323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.