Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,981 --> 00:00:15,249
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2
00:00:17,484 --> 00:00:21,355
(SIREN WAILING)
3
00:00:26,293 --> 00:00:29,396
(INDISTINCT CHATTER)
(SECURITY WANDS ZAPPING)
4
00:00:29,831 --> 00:00:31,298
(METAL DETECTOR BEEPS)
5
00:00:36,136 --> 00:00:38,706
(CHATTER CONTINUES)
6
00:00:40,508 --> 00:00:42,242
(IN RUSSIAN)
7
00:00:45,847 --> 00:00:49,383
(INDISTINCT,
OVERLAPPING CHATTER)
8
00:01:06,901 --> 00:01:09,571
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
9
00:01:22,215 --> 00:01:23,585
(IN ENGLISH) In English, please.
10
00:01:23,785 --> 00:01:25,419
It is time for the money.
11
00:01:26,788 --> 00:01:28,590
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
12
00:01:32,060 --> 00:01:33,327
It's all in dollars!
13
00:01:33,393 --> 00:01:35,029
I'm American.
What do you expect?
14
00:01:35,530 --> 00:01:37,832
Rubles don't exactly go
a long way these days.
15
00:01:42,604 --> 00:01:43,504
You have five minutes.
16
00:01:43,838 --> 00:01:45,940
Okay? After that,
I can't promise anything.
17
00:01:46,273 --> 00:01:47,775
Ah, disappear.
18
00:02:24,144 --> 00:02:25,847
(ELECTRONIC CHIRPING)
19
00:02:30,051 --> 00:02:31,653
(LOCK RELEASES)
20
00:02:34,187 --> 00:02:35,890
(CATALYST STRAINS)
21
00:02:48,201 --> 00:02:49,469
(SOFTLY) Come on. Come on.
22
00:03:22,737 --> 00:03:24,772
(MUSIC STOPS)
(APPROACHING FOOTSTEPS)
23
00:03:25,807 --> 00:03:26,841
Hey!
24
00:03:30,377 --> 00:03:32,245
So much for not leaving a trace.
25
00:03:33,380 --> 00:03:35,650
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
26
00:04:11,652 --> 00:04:12,820
(MAN GROANS)
27
00:04:13,154 --> 00:04:14,589
SYSTEM VOICE: (IN RUSSIAN)
28
00:04:16,124 --> 00:04:17,592
(CATALYST GRUNTS)
29
00:04:18,192 --> 00:04:19,493
(SHOUTS)
30
00:04:21,696 --> 00:04:22,964
(CATALYST GASPS)
31
00:04:27,267 --> 00:04:28,503
(GRUNTS)
32
00:04:29,203 --> 00:04:30,204
(IN ENGLISH) Shit.
33
00:04:30,270 --> 00:04:31,572
(BLADES CLINK)
34
00:04:33,340 --> 00:04:35,275
(MAN 3 GROANS)
(CATALYST GRUNTS)
35
00:04:36,409 --> 00:04:37,545
(CATALYST GRUNTS)
36
00:04:40,548 --> 00:04:41,849
(PANTS)
37
00:04:43,184 --> 00:04:45,385
(ALL GROAN)
38
00:04:58,933 --> 00:05:00,333
(SIGHS)
39
00:05:24,926 --> 00:05:26,393
(MUSIC CONCLUDES)
40
00:05:26,661 --> 00:05:30,497
(INDISTINCT CHATTER)
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
41
00:05:38,973 --> 00:05:41,709
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
42
00:06:00,828 --> 00:06:02,730
CATALYST:
To all my fellow interns,
43
00:06:04,665 --> 00:06:08,401
although we've never met,I consider you all family.
44
00:06:10,938 --> 00:06:13,941
If you're getting this email,you, like me,
45
00:06:14,609 --> 00:06:16,210
were raised by the Internship.
46
00:06:16,376 --> 00:06:17,778
(CHURCH BELL TOLLS)
47
00:06:23,117 --> 00:06:24,852
My code name is Catalyst.
48
00:06:28,522 --> 00:06:30,691
And right now you needto know the following.
49
00:06:32,326 --> 00:06:33,928
(KEYBOARD CLACKING)
You are not alone.
50
00:06:35,329 --> 00:06:36,864
I don't know howmany there are of us.
51
00:06:37,665 --> 00:06:40,368
We all train to be a part ofa program called the Internship.
52
00:06:41,168 --> 00:06:44,138
And we were left to rot whenthe program went down in flames
53
00:06:44,238 --> 00:06:45,673
with our founder, Henry Byrne.
54
00:06:46,140 --> 00:06:48,876
We were taken from ourmothers and fathers as children,
55
00:06:49,210 --> 00:06:50,645
tortured...
56
00:06:55,049 --> 00:06:56,449
WOMAN: Focus.
57
00:06:56,684 --> 00:06:58,352
CATALYST:
...to be better for them.
58
00:06:58,451 --> 00:07:00,221
But we're more thanjust killing machines,
59
00:07:00,288 --> 00:07:01,622
especially if we work together.
60
00:07:04,892 --> 00:07:07,762
ANALYST: So guys,
the... the tusks on this guy,
61
00:07:07,828 --> 00:07:10,398
they actually grow from
the bottom instead of the top
62
00:07:10,497 --> 00:07:12,499
because they're from the, uh...
(PHONE VIBRATES)
63
00:07:12,733 --> 00:07:14,902
Just... gimme...
one-- one second.
64
00:07:20,641 --> 00:07:22,543
CATALYST: We all comefrom different backgrounds
65
00:07:22,610 --> 00:07:23,911
with different skill sets.
66
00:07:25,780 --> 00:07:27,915
Some of us were forcedto see in the dark,
67
00:07:27,982 --> 00:07:28,716
almost blinded
68
00:07:29,116 --> 00:07:30,818
until we could see thingsthat others could not.
69
00:07:35,122 --> 00:07:37,625
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
70
00:07:40,995 --> 00:07:43,331
CATALYST: Others of uswere pushed past our limits
71
00:07:43,431 --> 00:07:45,166
to be able to acceptsevere pain...
72
00:07:47,201 --> 00:07:49,770
and be able to fight evenif we were shot or stabbed.
73
00:07:54,141 --> 00:07:55,776
(CELL PHONE BEEPS)
74
00:07:57,178 --> 00:07:59,780
CATALYST: Others were trainedin sensory deprivation,
75
00:07:59,880 --> 00:08:02,550
taught to survive infreezing cold or extreme heat,
76
00:08:02,717 --> 00:08:05,086
or go without oxygenfor up to 10 minutes.
77
00:08:13,427 --> 00:08:14,929
(ELECTRONIC CHIRPING)
78
00:08:18,065 --> 00:08:20,835
CATALYST: I am reaching outover a matter of life or death.
79
00:08:23,504 --> 00:08:25,172
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
80
00:08:29,610 --> 00:08:31,779
(KEYBOARD CLACKING RAPIDLY)
81
00:08:31,879 --> 00:08:33,381
CATALYST:
I found a secure location
82
00:08:33,447 --> 00:08:35,216
for us to meetand determine our next move.
83
00:08:43,958 --> 00:08:44,859
You're in charge.
84
00:08:48,662 --> 00:08:51,399
CATALYST: So, memorizethe information it contains.
85
00:08:51,499 --> 00:08:52,900
They're onto us all.
86
00:08:59,807 --> 00:09:01,275
I'm hoping they'll join me.
87
00:09:01,742 --> 00:09:03,444
We're the only familywe have left.
88
00:09:03,512 --> 00:09:05,079
(CAR ALARM BEEPS)
89
00:09:08,549 --> 00:09:10,184
CATALYST: And we areso much stronger together
90
00:09:10,251 --> 00:09:11,585
than we are apart.
91
00:09:16,724 --> 00:09:17,958
One more thing.
92
00:09:18,459 --> 00:09:19,794
If you choose not to come here,
93
00:09:19,860 --> 00:09:22,229
then wherever you are,get the fuck out.
94
00:09:25,833 --> 00:09:27,268
They're coming for you.
95
00:09:38,345 --> 00:09:39,580
(CROWD SCREAMING)
96
00:09:39,647 --> 00:09:43,250
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
97
00:10:00,034 --> 00:10:01,635
(BIRD CAWING)
98
00:10:08,510 --> 00:10:10,945
(REFLECTIVE MUSIC PLAYING)
99
00:10:35,336 --> 00:10:38,806
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
100
00:11:09,770 --> 00:11:11,372
(MAN GROANS)
(MUSIC TURNS UPBEAT)
101
00:11:21,583 --> 00:11:22,950
(GUNSHOT)
102
00:11:35,564 --> 00:11:37,064
(SOFT CHUCKLE)
103
00:11:39,568 --> 00:11:40,901
Same team, love.
104
00:11:41,503 --> 00:11:44,138
Who are you?
I'm with Catalyst.
105
00:11:49,743 --> 00:11:51,011
We should probably go.
106
00:12:36,757 --> 00:12:39,426
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
(INDISTINCT CHATTER)
107
00:12:49,937 --> 00:12:51,805
We would never do this.
108
00:12:52,741 --> 00:12:54,008
Our two children.
109
00:12:54,074 --> 00:12:57,177
Tell yourself whatever lie
110
00:12:57,746 --> 00:13:01,915
makes you comfortable,
agent Korchenkov,
111
00:13:02,149 --> 00:13:05,886
but the reason we don't have
the Internship
112
00:13:05,953 --> 00:13:09,290
is because our attempt failed.
113
00:13:09,758 --> 00:13:13,994
Are you being serious?
I am always serious.
114
00:13:14,995 --> 00:13:17,632
Our four interns,
they lost their minds
115
00:13:18,065 --> 00:13:21,569
and killed themselves
and killed their handlers.
116
00:13:22,369 --> 00:13:28,242
We had to eradicate
an entire crop of trainees.
117
00:13:29,711 --> 00:13:30,779
What went wrong?
118
00:13:31,111 --> 00:13:33,515
Well,
when the program is destroyed,
119
00:13:33,748 --> 00:13:36,417
we copied every detail,
120
00:13:36,817 --> 00:13:41,455
including the handwritten notes
by Byrne himself.
121
00:13:41,589 --> 00:13:42,823
Well, did she know
where we were?
122
00:13:42,890 --> 00:13:46,460
Don't interrupt me,
Agent Korchenkov.
123
00:13:47,428 --> 00:13:49,196
No matter what we did,
124
00:13:49,830 --> 00:13:51,700
we could not get it right.
125
00:13:52,433 --> 00:13:56,337
And where we felt
the Americans succeeded.
126
00:13:56,904 --> 00:13:58,439
And consequently,
127
00:13:59,239 --> 00:14:03,210
the program has been
activated again.
128
00:14:03,844 --> 00:14:05,212
And my job is...
129
00:14:05,279 --> 00:14:10,117
If we cannot have
our own program,
130
00:14:10,585 --> 00:14:12,853
we shall make damn sure
131
00:14:12,920 --> 00:14:15,523
that the Americans
don't have it either.
132
00:14:15,956 --> 00:14:17,625
And how do I do that? Huh?
133
00:14:17,692 --> 00:14:20,194
Use your imagination.
134
00:14:20,994 --> 00:14:25,933
The intern that did this
is traveling to New York.
135
00:14:26,133 --> 00:14:30,371
New York. Are you sure?
(CHUCKLES) Oh. Quite.
136
00:14:30,538 --> 00:14:33,207
And we have an agent there?
137
00:14:33,407 --> 00:14:34,241
Mm? And more.
138
00:14:34,576 --> 00:14:40,948
Well, we have our sources, Vlad,
and you have your orders.
139
00:14:53,460 --> 00:14:55,496
(KNOCKING AT DOOR)
Yes.
140
00:14:57,498 --> 00:14:58,899
You wanted to see me, sir?
141
00:14:58,966 --> 00:15:01,135
I certainly do. Come on in.
(DOOR CLOSES)
142
00:15:01,368 --> 00:15:04,606
You know Dick Jones,
deputy Director of Operations.
143
00:15:04,839 --> 00:15:05,939
Agent.
144
00:15:06,940 --> 00:15:08,208
Agent Dalton.
145
00:15:09,042 --> 00:15:10,678
You have
the remarkable reputation
146
00:15:10,779 --> 00:15:12,379
of handling extreme situations.
147
00:15:12,781 --> 00:15:14,014
I like that.
148
00:15:14,982 --> 00:15:15,983
It's the reason why
149
00:15:16,250 --> 00:15:18,252
I'm about to put you
right in the middle of one.
150
00:15:20,487 --> 00:15:23,357
Tell me, what have you heard
about the Internship?
151
00:15:24,091 --> 00:15:25,359
Only the basics.
152
00:15:26,160 --> 00:15:29,196
It was started by former
director of operations,
153
00:15:29,463 --> 00:15:30,264
Henry Byrne,
154
00:15:30,698 --> 00:15:34,536
and the program was used to
weaponize children for the CIA
155
00:15:34,935 --> 00:15:37,605
until Byrne went rogue
and it was abandoned.
156
00:15:38,238 --> 00:15:40,374
DICK: The Internship ended
with Byrne's death.
157
00:15:41,108 --> 00:15:42,976
Somehow the Russians found out
about it
158
00:15:43,043 --> 00:15:44,646
and implemented
their own version.
159
00:15:44,746 --> 00:15:45,880
They too had their issues
160
00:15:46,013 --> 00:15:47,481
and eventually
it was abandoned as well.
161
00:15:47,582 --> 00:15:48,616
Yeah.
162
00:15:48,683 --> 00:15:50,184
CHIEF: Less than 48 hours ago,
163
00:15:50,250 --> 00:15:51,820
Intern by the name
of Renee James,
164
00:15:51,886 --> 00:15:56,290
code name Catalyst, showed up
at FSB headquarters in Moscow.
165
00:15:56,691 --> 00:15:57,991
After an absolute shit show,
166
00:15:58,091 --> 00:16:00,060
Catalyst walked out
with sensitive information,
167
00:16:00,360 --> 00:16:03,898
including leads to the location
of the remaining interns.
168
00:16:04,031 --> 00:16:06,133
Hmm. What kind of leads?
169
00:16:06,300 --> 00:16:07,635
CHIEF: Among other things,
170
00:16:07,936 --> 00:16:09,838
list of dark web
email addresses.
171
00:16:10,170 --> 00:16:12,841
We tried contacting
the interns previously.
172
00:16:13,040 --> 00:16:14,074
And what happened?
173
00:16:14,408 --> 00:16:16,043
We never received
a single reply.
174
00:16:16,310 --> 00:16:18,479
The interns went to dark
after Byrne's death.
175
00:16:18,713 --> 00:16:21,381
And they ignored our request
to come in from the cold.
176
00:16:21,549 --> 00:16:25,152
Nobody's heard from them
in all of these years until now.
177
00:16:26,621 --> 00:16:28,255
CIA psychiatrists have examined
178
00:16:28,355 --> 00:16:29,858
Catalyst's psychological
profile.
179
00:16:30,424 --> 00:16:33,126
They think she might be trying
to build a substitute family
180
00:16:33,193 --> 00:16:34,461
for the one she never had.
181
00:16:35,262 --> 00:16:37,632
You mean the one
that was stolen from her?
182
00:16:38,165 --> 00:16:40,200
Nobody likes what was done
to these children.
183
00:16:40,300 --> 00:16:42,436
But we can't have them running
around without any control.
184
00:16:42,504 --> 00:16:44,271
We have to bring these
assets back in house
185
00:16:44,371 --> 00:16:45,540
or shut them down for good.
186
00:16:45,707 --> 00:16:47,876
Can I ask why you want me
for this assignment?
187
00:16:47,942 --> 00:16:52,446
I mean, surely there are better
people suited for this job.
188
00:16:53,046 --> 00:16:54,716
There may be others
with more experience,
189
00:16:55,817 --> 00:16:58,385
but you are uniquely qualified
for this job, agent.
190
00:16:59,319 --> 00:17:01,188
But there are two things
you need to know.
191
00:17:01,556 --> 00:17:02,524
First is,
192
00:17:03,123 --> 00:17:04,859
we believe
there's a Russian mole,
193
00:17:05,158 --> 00:17:06,628
code name, Phantom.
194
00:17:08,596 --> 00:17:12,634
Second, Renee James.
Code name, Catalyst...
195
00:17:14,836 --> 00:17:15,803
is your daughter.
196
00:17:16,303 --> 00:17:20,708
(TENSE MUSIC PLAYING)
197
00:17:28,983 --> 00:17:31,485
(INTENSE UPBEAT MUSIC PLAYING)
198
00:17:32,319 --> 00:17:33,788
(PANTS)
199
00:17:50,004 --> 00:17:51,471
(GRUNTS)
200
00:17:55,208 --> 00:17:57,077
(GROANS)
(BRAKES SQUEAL)
201
00:17:57,210 --> 00:17:59,279
(MUSIC STOPS)
202
00:18:04,117 --> 00:18:06,386
(IN ROBOTIC VOICE) Come with me
if you want to live.
203
00:18:06,754 --> 00:18:07,487
Seriously?
204
00:18:07,989 --> 00:18:10,525
(IN REGULAR VOICE)
I always wanted to say that.
Get in.
205
00:18:26,273 --> 00:18:29,309
(ENGINE REVVING)
206
00:18:35,717 --> 00:18:37,819
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
207
00:18:39,319 --> 00:18:42,657
(EASY-LISTENING MUSIC PLAYS
OVER SPEAKERS)
208
00:18:50,364 --> 00:18:51,398
Hello?
209
00:18:54,602 --> 00:18:55,703
Hi.
210
00:18:55,837 --> 00:18:56,871
Oh.
211
00:18:57,204 --> 00:18:59,540
Nelson.
Janice.
212
00:18:59,741 --> 00:19:00,708
Hi.
213
00:19:01,042 --> 00:19:01,943
Hi.
214
00:19:02,543 --> 00:19:04,846
Wha-- Wha--
What brings you around here?
215
00:19:05,278 --> 00:19:07,548
I'm hungry. And I heard
you make a mean burger.
216
00:19:08,148 --> 00:19:09,784
Yeah, I do.
217
00:19:14,122 --> 00:19:16,658
Something is not right
about this picture.
218
00:19:17,224 --> 00:19:19,560
What? Me doing this?
219
00:19:20,160 --> 00:19:23,631
Come on. You know my story.
I'm fired.
220
00:19:24,264 --> 00:19:26,668
No hearing, no pension.
221
00:19:27,167 --> 00:19:30,237
No, "Thank you
for your service, Nelson."
222
00:19:30,672 --> 00:19:32,840
That's what happens when
you knock your boss on his ass.
223
00:19:34,307 --> 00:19:35,475
(BODY THUDS)
(OBJECTS CLATTER)
224
00:19:35,843 --> 00:19:38,046
Well, that's because
Dick Jones's an asshole
225
00:19:38,112 --> 00:19:39,212
and he had it coming.
226
00:19:39,346 --> 00:19:41,314
Oh, maybe. But did you really
picture yourself
227
00:19:41,415 --> 00:19:43,250
flipping burgers
on a food truck?
228
00:19:43,718 --> 00:19:44,852
Probably not.
229
00:19:45,553 --> 00:19:46,453
You know what?
230
00:19:47,989 --> 00:19:49,389
I find it very therapeutic.
231
00:19:50,390 --> 00:19:52,426
You hungry? Want one?
232
00:19:52,694 --> 00:19:53,961
One's ready.
233
00:19:54,028 --> 00:19:55,295
Yeah. I'll eat.
234
00:19:55,797 --> 00:19:56,898
I'll join you.
235
00:20:05,039 --> 00:20:06,273
Now.
236
00:20:09,443 --> 00:20:10,343
Voila.
237
00:20:10,477 --> 00:20:12,046
Anything wrong
with that picture?
238
00:20:12,212 --> 00:20:13,514
Hmm...
239
00:20:15,750 --> 00:20:18,218
You ever think you could
have handled it differently?
240
00:20:19,821 --> 00:20:20,988
Yeah, sometimes.
241
00:20:21,923 --> 00:20:23,891
And I don't remember how much
of an asshole Dick Jones is
242
00:20:23,958 --> 00:20:25,993
and know that I'd do it again
in a heartbeat.
243
00:20:26,127 --> 00:20:28,129
(CHUCKLES) That's why I am here.
244
00:20:28,361 --> 00:20:30,430
Nelson Beatty can't be bought.
245
00:20:31,099 --> 00:20:32,332
Mm-hmm.
246
00:20:35,435 --> 00:20:37,237
It's a good burger.
I know.
247
00:20:39,272 --> 00:20:40,407
So, keep eating it.
248
00:20:47,247 --> 00:20:48,883
I need someone I can trust.
249
00:20:48,950 --> 00:20:50,651
(DARK MUSIC PLAYING)
250
00:20:50,852 --> 00:20:51,853
Oh, whoa.
251
00:20:52,954 --> 00:20:53,888
Sounds ominous.
252
00:20:54,655 --> 00:20:55,623
Yeah, it is.
253
00:20:56,157 --> 00:20:57,324
Yeah.
254
00:20:59,127 --> 00:21:02,663
I'm not really sure I can trust
anybody in this world anymore.
255
00:21:05,432 --> 00:21:07,400
But somehow, I trust you.
256
00:21:11,105 --> 00:21:12,339
Right.
257
00:21:13,541 --> 00:21:15,442
And there's something
I didn't tell you.
258
00:21:18,146 --> 00:21:21,783
When I was 17,
way before you and me,
259
00:21:22,216 --> 00:21:23,316
I got pregnant
260
00:21:23,918 --> 00:21:27,555
and I wasn't ready to be a mom,
so I gave her up for adoption.
261
00:21:30,191 --> 00:21:31,526
(SIGHS) Wow.
262
00:21:32,760 --> 00:21:33,795
Okay.
263
00:21:35,062 --> 00:21:36,063
And?
264
00:21:36,197 --> 00:21:39,466
And I just found out
who my daughter is.
265
00:21:47,842 --> 00:21:51,913
And I need your help to find her
before the Russians do.
266
00:22:05,126 --> 00:22:06,761
(CHURCH BELL TOLLS)
267
00:22:32,620 --> 00:22:36,489
(PRIEST RECITING PRAYERS)
268
00:22:48,236 --> 00:22:49,503
VLAD: Bless me, father,
269
00:22:50,872 --> 00:22:52,173
for I'm about to sin.
270
00:22:52,907 --> 00:22:55,076
They didn't tell me
you were coming.
271
00:22:57,545 --> 00:22:59,614
They thought I was finished
with the KGB.
272
00:22:59,847 --> 00:23:00,715
VLAD: Finished?
273
00:23:01,048 --> 00:23:04,652
You are never finished with
this kind of obligation, Father.
274
00:23:04,719 --> 00:23:06,020
You should know this by now.
275
00:23:07,321 --> 00:23:09,824
And we are FSB, not KGB.
276
00:23:10,358 --> 00:23:11,759
What is the difference?
277
00:23:12,392 --> 00:23:13,628
Two letters.
278
00:23:16,130 --> 00:23:18,833
I... require assistance.
279
00:23:22,402 --> 00:23:26,774
Men, weapons, vehicles.
280
00:23:28,042 --> 00:23:30,410
May I ask, uh, when?
281
00:23:30,811 --> 00:23:34,548
Today.
This is extremely short notice.
282
00:23:39,220 --> 00:23:42,156
But, uh... we will manage.
283
00:23:42,924 --> 00:23:43,991
I knew you would.
284
00:23:44,592 --> 00:23:47,662
There is a cafe down the street.
285
00:23:48,095 --> 00:23:49,764
Meet me there in 15 minutes.
286
00:23:50,564 --> 00:23:52,900
We will convene
with a man named Uri.
287
00:23:53,301 --> 00:23:55,102
Now give me your blessing,
father.
288
00:23:57,038 --> 00:23:58,673
So we look like good people.
289
00:24:01,242 --> 00:24:04,045
(RECITES PRAYER)
290
00:24:20,428 --> 00:24:21,929
(SIGHS)
291
00:24:24,365 --> 00:24:25,666
(DOOR CHIMES)
292
00:24:31,405 --> 00:24:32,440
(INDISTINCT CHATTERING)
293
00:24:32,573 --> 00:24:34,909
So, what do you know
about the Internship?
294
00:24:35,009 --> 00:24:35,943
(SILVERWARE CLINKING)
295
00:24:36,043 --> 00:24:37,011
Not much.
296
00:24:37,812 --> 00:24:41,182
It was an agency program that
went off the rails years ago.
297
00:24:41,649 --> 00:24:43,117
Got shut down, didn't it?
298
00:24:43,551 --> 00:24:44,719
Yeah, it did.
299
00:24:44,785 --> 00:24:46,620
(EASY-LISTENING MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
300
00:24:46,687 --> 00:24:50,558
So, this young girl is...
301
00:24:50,858 --> 00:24:51,926
My daughter.
302
00:24:52,360 --> 00:24:53,327
Sorry.
303
00:24:54,328 --> 00:24:58,232
Uh... (CLEARS THROAT)
...so your daughter is
somehow involved?
304
00:24:58,466 --> 00:25:01,736
It would seem so,
and I have no idea how.
305
00:25:01,902 --> 00:25:04,805
I didn't even know where she was
until 24 hours ago. (SCOFFS)
306
00:25:05,706 --> 00:25:08,542
Look, I was a kid
when I had my kid
307
00:25:09,310 --> 00:25:12,546
and my parents disowned me
and...
308
00:25:14,181 --> 00:25:15,082
I didn't know what to do.
309
00:25:15,216 --> 00:25:18,019
I gave her up for adoption
and joined the army
310
00:25:18,119 --> 00:25:21,956
and they put me through school
and then I ended up in the CIA.
311
00:25:22,089 --> 00:25:24,925
(CLEARS THROAT) Like me.
Like you.
312
00:25:26,193 --> 00:25:28,329
And I'm guessing
313
00:25:29,063 --> 00:25:32,033
your daughter ended up
in the Internship.
314
00:25:32,767 --> 00:25:35,870
Fate is cruel, it would seem.
315
00:25:37,204 --> 00:25:41,175
And now the CIA wants her,
dead or alive, they don't care.
316
00:25:41,709 --> 00:25:44,513
And the Russians want her,
just dead.
317
00:25:45,212 --> 00:25:47,648
And I really need you
to help me find her
318
00:25:47,715 --> 00:25:49,150
before this gets outta hand.
319
00:25:49,617 --> 00:25:52,053
Why would the Russians
want her dead?
320
00:25:53,721 --> 00:25:54,922
It makes sense. Think about it.
321
00:25:55,089 --> 00:25:57,358
I mean, the director said
the Russians tried to start up
322
00:25:57,458 --> 00:25:59,026
their own version of the program
323
00:25:59,093 --> 00:26:00,861
and it went up in flames
and now they're worried
324
00:26:00,928 --> 00:26:02,797
that we're gonna reboot ours.
325
00:26:03,497 --> 00:26:04,732
Right.
326
00:26:05,966 --> 00:26:07,735
Um, all right. (EXHALES SHARPLY)
327
00:26:07,868 --> 00:26:12,640
So, if the Russians are gonna
come here and go after her...
328
00:26:14,543 --> 00:26:16,143
they're gonna send
somebody that's good.
329
00:26:17,344 --> 00:26:18,312
Who?
330
00:26:18,946 --> 00:26:20,648
It's an old friend of mine.
331
00:26:21,516 --> 00:26:23,084
I hope he's a good one.
332
00:26:24,285 --> 00:26:25,386
He's good at his job.
333
00:26:26,187 --> 00:26:29,490
We have had our disagreements
over the years.
334
00:26:29,558 --> 00:26:31,058
Okay. Define disagreements.
335
00:26:31,325 --> 00:26:32,359
NELSON: Okay.
336
00:26:33,528 --> 00:26:35,696
So, the last time
that I saw him...
337
00:26:36,897 --> 00:26:37,965
he was trying to kill me.
338
00:26:38,065 --> 00:26:40,301
(QUIRKY, TENSE MUSIC PLAYS)
(CHUCKLES)
339
00:26:40,501 --> 00:26:41,735
Wonderful.
340
00:26:54,081 --> 00:26:55,517
(MUSIC CONCLUDES)
341
00:26:55,616 --> 00:26:58,619
(SILVERWARE CLINKING)
(INDISTINCT CHATTERING)
342
00:27:00,354 --> 00:27:02,690
(UNEASY DRONE MUSIC PLAYING)
343
00:27:10,164 --> 00:27:11,265
Mm.
344
00:27:15,336 --> 00:27:17,371
(SHARP EXHALE)
345
00:27:17,905 --> 00:27:22,042
Uri was wondering if you could
come back... tomorrow?
346
00:27:24,613 --> 00:27:26,347
(SIGHS, CHUCKLES)
347
00:27:28,949 --> 00:27:32,987
You better go.
He is very busy today.
348
00:27:36,525 --> 00:27:39,260
(CHATTERING INTENSIFIES)
349
00:27:42,863 --> 00:27:44,298
VLAD: I will see you now.
350
00:27:45,266 --> 00:27:46,300
All right, pick him up.
351
00:27:47,201 --> 00:27:48,702
(ARGUES IN RUSSIAN)
352
00:27:49,136 --> 00:27:50,271
(PHONE BUZZES)
353
00:27:50,437 --> 00:27:51,705
VLAD: Moment.
354
00:27:53,307 --> 00:27:54,108
Yes.
355
00:27:54,742 --> 00:27:58,479
LEBEDEV: (OVER PHONE)
Your oppositionis a young CIA analyst,
356
00:27:58,712 --> 00:27:59,813
Janice Dalton.
357
00:28:00,214 --> 00:28:06,453
She turned for help to a former
CIA operative, Nelson Beatty.
358
00:28:07,454 --> 00:28:09,658
She was once his lover.
359
00:28:09,723 --> 00:28:12,793
I know him. We have, uh...
360
00:28:14,161 --> 00:28:15,329
history.
361
00:28:15,597 --> 00:28:17,599
I know you do. You let him live.
362
00:28:17,798 --> 00:28:19,767
Because he does not die easily.
363
00:28:19,833 --> 00:28:21,869
Everybody dies easily.
364
00:28:22,469 --> 00:28:24,071
You didn't try hard enough.
365
00:28:24,573 --> 00:28:26,840
You just need
the right motivation.
366
00:28:27,074 --> 00:28:29,743
I'm sending youwith the coordinateswhere the intern,
367
00:28:29,843 --> 00:28:31,245
Catalyst, can be found.
368
00:28:31,513 --> 00:28:32,813
How do you know that?
369
00:28:32,880 --> 00:28:34,014
LEBEDEV: This is needs-to-know
370
00:28:34,181 --> 00:28:37,918
and I am the only one
who needs to know.
371
00:28:38,620 --> 00:28:41,288
Now, get on with your work.
372
00:28:42,890 --> 00:28:44,191
(PHONE DISCONNECTS)
373
00:28:48,829 --> 00:28:51,365
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
374
00:28:55,604 --> 00:28:57,871
(THUNDER RUMBLING)
375
00:29:19,728 --> 00:29:20,961
(DOOR CLOSES)
376
00:29:22,363 --> 00:29:24,064
Greetings and salutations.
377
00:29:24,498 --> 00:29:26,000
"Greeting and salutations"?
378
00:29:26,267 --> 00:29:27,901
It's from Charlotte's Web,
idiot.
379
00:29:28,369 --> 00:29:32,072
And you would know that, right?
Because you're what, 11?
380
00:29:32,139 --> 00:29:33,774
I don't know.
I think it was endearing.
381
00:29:33,841 --> 00:29:34,908
I like Charlotte's Web.
382
00:29:35,476 --> 00:29:37,545
CALIBER: I'm sorry,
I didn't know this was gonna be
the children's hour.
383
00:29:37,579 --> 00:29:38,580
APOTHECARY: I'm 18.
384
00:29:38,680 --> 00:29:40,548
And if you get shot, stabbed,
385
00:29:40,615 --> 00:29:42,249
or in any way mutilated
or spindled,
386
00:29:42,416 --> 00:29:44,785
I'm gonna be the best friend
you have, Grumpy.
387
00:29:45,019 --> 00:29:46,387
(SCOFFING) Oh my God.
388
00:29:46,887 --> 00:29:49,156
CATALYST: (CLEARS THROAT)
Hi, guys.
389
00:29:49,990 --> 00:29:52,293
Thank you for being here,
really.
390
00:29:52,359 --> 00:29:54,995
If you haven't already met her,
Apothecary, meet everyone.
391
00:29:55,162 --> 00:29:56,497
Everyone, meet Apothecary.
392
00:29:56,564 --> 00:29:58,600
What's up?
(CALIBER SCOFFS)
393
00:29:58,667 --> 00:30:00,034
So this is Rubicon.
394
00:30:00,234 --> 00:30:01,235
Cheers.
395
00:30:01,935 --> 00:30:03,304
Dagger.
Bonsoir.
396
00:30:03,370 --> 00:30:04,238
(CALIBER LAUGHS)
397
00:30:04,338 --> 00:30:06,840
Why'd you bring a knife
to a gun fight, girl?
398
00:30:06,907 --> 00:30:08,275
I have no problem with guns,
399
00:30:08,342 --> 00:30:10,210
but sometime, a knife
has an advantage.
400
00:30:10,944 --> 00:30:15,883
(THUNDER RUMBLES)
401
00:30:16,150 --> 00:30:18,419
Would you like to see that
again? (SMOOCHES)
402
00:30:19,253 --> 00:30:20,254
(FALTERS)
403
00:30:20,454 --> 00:30:21,656
(CHUCKLES)
404
00:30:21,723 --> 00:30:24,124
Nah, nah. I'm... I'm good.
405
00:30:26,460 --> 00:30:27,461
This is Analyst.
406
00:30:27,995 --> 00:30:29,229
Nice to meet you all.
407
00:30:30,397 --> 00:30:31,398
And I'm Renee.
408
00:30:31,599 --> 00:30:32,833
Who's the big guy?
409
00:30:34,335 --> 00:30:35,369
I'm Caliber...
410
00:30:36,270 --> 00:30:37,271
kid.
411
00:30:37,672 --> 00:30:38,707
Oh.
412
00:30:38,807 --> 00:30:40,542
No one here was ever a kid.
413
00:30:42,711 --> 00:30:44,546
They took away our childhoods.
414
00:30:45,045 --> 00:30:47,214
Remember what
they put us all through?
415
00:30:47,615 --> 00:30:50,518
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
416
00:31:01,663 --> 00:31:02,930
(EXHALES SHARPLY)
417
00:31:02,996 --> 00:31:04,799
Forced us to fight,
trained us to kill.
418
00:31:04,965 --> 00:31:06,433
It made us what we are today.
419
00:31:07,000 --> 00:31:08,936
So, you know,
we can choose to hide
420
00:31:09,002 --> 00:31:11,071
and mope and pretend
we're something that we're not,
421
00:31:11,138 --> 00:31:12,873
or we can embrace
what we've become
422
00:31:13,173 --> 00:31:15,075
and show the world
what we're capable of.
423
00:31:16,176 --> 00:31:19,279
You guys are like the closest
to a family I'm ever gonna have,
424
00:31:19,514 --> 00:31:22,116
and personally,
I'm really tired of hiding.
425
00:31:23,551 --> 00:31:24,586
What about you?
426
00:31:27,221 --> 00:31:29,323
You've really been practicing
that speech, haven't you?
427
00:31:30,090 --> 00:31:30,891
Yeah.
428
00:31:30,958 --> 00:31:32,159
(CHUCKLES)
429
00:31:32,359 --> 00:31:33,360
(SCOFFS)
430
00:31:35,429 --> 00:31:36,497
(CHUCKLES SOFTLY)
431
00:31:37,998 --> 00:31:41,569
(THUNDER CRACKS)
432
00:31:45,973 --> 00:31:47,241
My own blend, everyone.
433
00:31:47,908 --> 00:31:49,577
Enjoy.
That's delicious.
434
00:31:50,077 --> 00:31:51,979
Thank you.
Yeah, yeah, yeah.
435
00:31:53,380 --> 00:31:54,982
(LAUGHS)
436
00:31:55,482 --> 00:31:56,651
Nice slippers, man.
437
00:31:57,184 --> 00:31:59,186
(SCOFFS) They're comfy.
438
00:32:00,387 --> 00:32:01,488
You like anyone?
439
00:32:02,624 --> 00:32:03,625
No.
440
00:32:03,792 --> 00:32:05,058
RENEE: All right. Well, uh,
441
00:32:05,125 --> 00:32:06,828
you guys kind of know
a little bit about me
442
00:32:06,895 --> 00:32:09,096
from my email, so, why don't we
443
00:32:09,163 --> 00:32:11,231
just take this time
to go around the room,
444
00:32:11,298 --> 00:32:13,400
introduce ourselves,
uh, but sparingly,
445
00:32:13,467 --> 00:32:15,603
let's just keep it
to the greatest hits.
446
00:32:15,737 --> 00:32:16,771
Okay. Yeah. I'll go first.
447
00:32:16,838 --> 00:32:19,306
My name's Julie.
Code name, Apothecary.
448
00:32:19,674 --> 00:32:20,974
I grew up mostly in New York.
449
00:32:21,208 --> 00:32:22,376
I think I'm Jewish.
450
00:32:22,744 --> 00:32:25,212
I don't know how old I was when
I first entered the Internship.
451
00:32:26,046 --> 00:32:27,448
Before it went to hell,
I was working
452
00:32:27,515 --> 00:32:29,983
with the Israeli embassy,
photographing secret documents,
453
00:32:30,050 --> 00:32:33,020
and on their behalf,
I took out a number
of high-level insurgents
454
00:32:33,120 --> 00:32:35,523
using an untraceable herb
that I put in their tea.
455
00:32:40,595 --> 00:32:42,062
Oh, great.
456
00:32:42,296 --> 00:32:44,666
APOTHECARY: Relax.
It wasn't these herbs.
457
00:32:45,667 --> 00:32:47,902
Okay, that's enough of that.
458
00:32:47,968 --> 00:32:49,804
Okay. My name is Chloe,
459
00:32:49,871 --> 00:32:50,971
but I'm called Dagger.
460
00:32:51,606 --> 00:32:54,809
I think I'm French.
I don't know for sure.
461
00:32:55,142 --> 00:32:56,210
I sound like it.
462
00:32:56,276 --> 00:32:57,978
Yeah.
CHLOE: Anyway, after my early
463
00:32:58,045 --> 00:32:59,514
years in the Internship,
464
00:32:59,581 --> 00:33:00,915
I ended up in France,
465
00:33:01,181 --> 00:33:02,851
working for
a French cabinet member
466
00:33:03,183 --> 00:33:05,152
until I was ordered to kill him.
467
00:33:05,252 --> 00:33:06,053
Nice.
468
00:33:06,119 --> 00:33:07,755
Voila. C'est moi.
469
00:33:08,923 --> 00:33:11,358
Once upon a time
I was known as Elliot,
470
00:33:11,693 --> 00:33:13,761
but I've been Rubicon
for a long while now.
471
00:33:14,394 --> 00:33:16,063
My story's
not particularly romantic
472
00:33:16,129 --> 00:33:17,197
or interesting.
473
00:33:17,732 --> 00:33:19,734
Finished most of my training
in Northern Italy,
474
00:33:19,801 --> 00:33:20,802
hence the name Rubicon.
475
00:33:21,736 --> 00:33:25,138
After that, I was working
with a tech billionaire
in the UK.
476
00:33:25,205 --> 00:33:26,473
Taught me a hell of a lot.
477
00:33:26,908 --> 00:33:27,942
Very good man.
478
00:33:28,510 --> 00:33:31,746
Well, wasn't until
he committed suicide.
479
00:33:31,813 --> 00:33:33,013
(CHUCKLES SOFTLY)
480
00:33:34,314 --> 00:33:35,315
Apparently.
481
00:33:35,382 --> 00:33:36,183
Apparently?
482
00:33:36,483 --> 00:33:39,119
Well, let's just say
I didn't kill him.
483
00:33:39,253 --> 00:33:40,688
(SCOFFS) Yeah, right.
484
00:33:41,756 --> 00:33:42,757
(CHUCKLES SOFTLY)
485
00:33:43,725 --> 00:33:44,726
And come on, then.
486
00:33:45,560 --> 00:33:46,661
What's your story?
487
00:33:48,563 --> 00:33:49,496
(CLEARS THROAT)
488
00:33:50,464 --> 00:33:51,398
I'm Caliber.
489
00:33:52,667 --> 00:33:54,067
I'm just good at hurting people.
490
00:33:55,737 --> 00:33:56,638
That's all.
491
00:33:56,905 --> 00:33:58,706
(CHORTLES)
492
00:34:03,511 --> 00:34:04,512
Fair enough.
493
00:34:05,613 --> 00:34:06,614
(SIGHS)
494
00:34:06,814 --> 00:34:08,348
Last but not least, our, uh,
495
00:34:08,616 --> 00:34:09,784
fluffy-toed friend here.
496
00:34:09,984 --> 00:34:10,985
(CHUCKLES SOFTLY)
497
00:34:11,051 --> 00:34:13,120
Uh, I've got
the basic intern skills,
498
00:34:13,186 --> 00:34:14,589
uh, great night vision,
499
00:34:14,789 --> 00:34:15,823
acute hearing.
500
00:34:16,390 --> 00:34:18,458
What I'm really good at
is money.
501
00:34:19,159 --> 00:34:21,930
Making it,
understanding how it works.
502
00:34:22,329 --> 00:34:23,665
And they put me
with a Russian attachรฉ
503
00:34:23,731 --> 00:34:26,466
working in Philadelphia
who loved to gamble.
504
00:34:27,434 --> 00:34:29,202
I shut 'em out
to play the stock market.
505
00:34:30,070 --> 00:34:31,506
You worked for Russians?
506
00:34:31,873 --> 00:34:33,041
It's where they placed me.
507
00:34:33,240 --> 00:34:35,843
Uh, my handler said
I look Russian.
508
00:34:37,512 --> 00:34:40,380
You guys think I look Russian?
Not in those slippers.
509
00:34:40,447 --> 00:34:41,481
(CHUCKLES)
510
00:34:41,683 --> 00:34:42,717
You look stupid.
511
00:34:42,784 --> 00:34:45,385
(GIRLS CHUCKLE)
512
00:34:49,189 --> 00:34:51,726
(INDISTINCT CHATTER)
(TRAFFIC WHIZZING)
513
00:34:58,332 --> 00:35:01,301
(ACOUSTIC FOLK MUSIC
PLAYS IN DISTANCE)
514
00:35:06,206 --> 00:35:08,042
(INDISTINCT CHATTER)
515
00:35:08,108 --> 00:35:10,344
Hey big man. Let's see a menu.
516
00:35:12,080 --> 00:35:13,280
Ooh!
517
00:35:16,249 --> 00:35:17,685
How you doing, folks?
518
00:35:18,251 --> 00:35:20,354
(GROANS) There we go.
519
00:35:23,190 --> 00:35:24,291
(FOLK MUSIC STOPS PLAYING)
520
00:35:24,391 --> 00:35:26,426
Am I... sitting
in the wrong position?
521
00:35:26,728 --> 00:35:27,962
Kitchen is closed.
522
00:35:28,096 --> 00:35:29,897
(TENSE MUSIC PLAYING)
523
00:35:33,200 --> 00:35:35,003
It kind of looks open to me.
524
00:35:35,202 --> 00:35:37,471
Nah, it's close to you.
525
00:35:39,040 --> 00:35:41,776
Damn, that sucks.
526
00:35:41,943 --> 00:35:43,276
You know what? Fuck that.
527
00:35:44,177 --> 00:35:46,346
I'm actually here to see Vlad.
528
00:35:47,214 --> 00:35:48,783
There is no Vlad here.
529
00:35:50,417 --> 00:35:52,219
In a place like this...
530
00:35:55,188 --> 00:35:56,658
there's always a Vlad.
531
00:35:57,190 --> 00:35:58,626
And you know
who I'm talking about.
532
00:35:58,693 --> 00:36:00,728
Now go back
to where you came from.
533
00:36:01,029 --> 00:36:05,198
(GROANS, CHOKES)
534
00:36:05,667 --> 00:36:07,035
(COUGHS)
535
00:36:07,101 --> 00:36:09,971
Now, tell Vlad to call me,
all right?
536
00:36:10,038 --> 00:36:11,338
When you can talk again.
537
00:36:11,606 --> 00:36:14,408
I can guarantee you
he's gonna wanna talk to me.
538
00:36:14,474 --> 00:36:15,710
Bye.
539
00:36:16,544 --> 00:36:19,379
(COUGHS)
540
00:36:20,915 --> 00:36:22,016
NELSON: Oh, no,
541
00:36:22,449 --> 00:36:23,818
you guys keep eating.
542
00:36:23,885 --> 00:36:25,285
Sit down. I'm going.
543
00:36:29,356 --> 00:36:30,725
(CHOKING CONTINUES)
544
00:36:36,363 --> 00:36:38,599
Excuse me.
(WHISTLES) Hey, taxi!
545
00:36:39,967 --> 00:36:41,368
Taxi! I got it.
546
00:36:43,571 --> 00:36:44,539
Fuck.
547
00:36:45,707 --> 00:36:46,473
I'm going to--
548
00:36:46,541 --> 00:36:47,942
Cab's taken. What the--
549
00:36:48,109 --> 00:36:50,277
(GUN COCKS)
550
00:36:54,949 --> 00:36:56,416
ARMED MAN:
I have message for you.
551
00:36:56,851 --> 00:36:57,685
What's the message?
552
00:36:57,852 --> 00:37:00,054
Tonight is a good night
for you to curl up,
553
00:37:00,121 --> 00:37:01,723
with a good book
next to fireplace.
554
00:37:01,789 --> 00:37:03,758
I don't have a fireplace.
555
00:37:04,458 --> 00:37:07,494
Perhaps you should make pretend
to turn on the stove.
556
00:37:09,030 --> 00:37:09,997
Go home.
557
00:37:11,032 --> 00:37:12,232
(EXHALES SHARPLY)
558
00:37:14,267 --> 00:37:16,436
(GROANS)
(GRUNTS)
559
00:37:17,839 --> 00:37:18,806
(SCREAMS)
560
00:37:20,474 --> 00:37:21,374
(GRUNTS)
561
00:37:35,223 --> 00:37:36,524
Open the door!
562
00:37:36,591 --> 00:37:38,760
Open the door
and leave the keys. Get out.
563
00:37:42,764 --> 00:37:44,264
I said... "Get out!"
564
00:37:45,133 --> 00:37:46,299
Thank you.
565
00:37:53,406 --> 00:37:55,543
(PHONE BEEPS)
(LINE RINGING)
566
00:37:55,810 --> 00:37:58,513
(PHONE VIBRATES)
567
00:37:59,013 --> 00:37:59,781
Yes.
568
00:38:00,081 --> 00:38:01,616
Looks like Ms. Dalton
has brought Nelson Jameson in
569
00:38:01,682 --> 00:38:03,151
to help her.
Do you have a problem with that?
570
00:38:03,450 --> 00:38:06,220
The son of a bitch hit me.
Well, there are those
who might say you had it coming.
571
00:38:06,419 --> 00:38:07,955
I know you twodon't like each other.
572
00:38:08,022 --> 00:38:09,056
Play nice.
573
00:38:09,257 --> 00:38:10,591
We're on the same side, here.
574
00:38:11,259 --> 00:38:12,660
All right.
(PHONE BEEPS)
575
00:38:19,133 --> 00:38:22,036
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
576
00:38:50,397 --> 00:38:51,632
(ELECTRONIC BEEP)
577
00:38:53,034 --> 00:38:55,770
(BIRDS CHIRPING)
578
00:39:02,043 --> 00:39:03,044
Morning.
579
00:39:07,982 --> 00:39:08,983
Hi.
580
00:39:10,251 --> 00:39:11,484
RENEE: Hi.
581
00:39:12,485 --> 00:39:13,921
Morning. (CLEARS THROAT)
582
00:39:15,957 --> 00:39:16,958
How did you sleep?
583
00:39:17,024 --> 00:39:18,458
(SIGHS) Like I was drugged.
584
00:39:19,327 --> 00:39:20,895
ANALYST:
That tea knocked me out.
585
00:39:21,562 --> 00:39:23,496
I don't even remember
breathing last night.
586
00:39:23,698 --> 00:39:24,732
Yeah.
587
00:39:24,966 --> 00:39:25,833
We lucky we woke up.
588
00:39:25,900 --> 00:39:27,802
Thought everybody
could use some sleep.
589
00:39:28,703 --> 00:39:30,972
It was valerian root, guys,
not sleeping pills.
590
00:39:31,572 --> 00:39:33,541
It's totally natural
and harmless.
591
00:39:33,941 --> 00:39:35,276
Come on, y'all woke up.
592
00:39:35,643 --> 00:39:37,578
Little dramatic. No?
593
00:39:37,845 --> 00:39:40,681
All right. Um, listen,
the other day I stole this list
594
00:39:40,748 --> 00:39:42,984
from the FSB headquarters
in Moscow.
595
00:39:44,085 --> 00:39:45,519
It's a list of all the interns.
596
00:39:45,586 --> 00:39:47,622
You wouldn't believe
what I went through to get it.
597
00:39:48,155 --> 00:39:49,489
Where are the other interns?
598
00:39:49,590 --> 00:39:51,259
(PUFFING)
Don't know. Uh,
599
00:39:51,491 --> 00:39:54,427
I reached out to everybody else
on that list. You guys were
the only ones who showed up,
600
00:39:54,528 --> 00:39:57,698
so we might be all that's left
of the Internship.
601
00:40:02,603 --> 00:40:03,905
"Trafalgar nine."
602
00:40:05,339 --> 00:40:06,641
What the hell is that?
603
00:40:07,909 --> 00:40:09,010
What is any of this?
604
00:40:09,777 --> 00:40:11,812
That's what we're trying
to figure out.
605
00:40:20,121 --> 00:40:21,122
What?
606
00:40:21,188 --> 00:40:22,556
That number at the bottom...
607
00:40:22,890 --> 00:40:25,458
3-2-7-0-0-0-9-5-6,
608
00:40:26,060 --> 00:40:27,895
could be a routing number
for a bank.
609
00:40:28,296 --> 00:40:29,297
Okay.
610
00:40:29,429 --> 00:40:31,766
And how do you know that?
611
00:40:32,533 --> 00:40:34,467
Like I said, good with money.
612
00:40:35,369 --> 00:40:38,773
Plus, I know
seven different ways
to kill with my thumbs.
613
00:40:38,839 --> 00:40:40,708
APOTHECARY:
So, the dollar amount,
they could be going
614
00:40:40,775 --> 00:40:42,910
to some sort of slush fund
or something?
615
00:40:44,145 --> 00:40:46,446
Maybe? It's not that much money.
616
00:40:46,747 --> 00:40:48,616
In what world
is that not a lot of money?
617
00:40:48,849 --> 00:40:51,819
Yeah, man, that's more
than a million dollars.
618
00:40:51,953 --> 00:40:53,921
One million, two hundred
and seventy-seven thousand,
619
00:40:53,988 --> 00:40:55,890
one hundred
and eighty-eight dollars,
620
00:40:55,957 --> 00:40:57,825
to be exact.
But he's right, though.
621
00:40:57,892 --> 00:40:59,593
It's actually not
a lot of money,
622
00:40:59,660 --> 00:41:01,395
especially if you're the CIA
623
00:41:01,461 --> 00:41:02,964
and have access
to unlimited funds.
624
00:41:03,030 --> 00:41:03,831
Exactly.
625
00:41:03,931 --> 00:41:05,933
Can you check
the routing number, please?
626
00:41:06,267 --> 00:41:07,201
RUBICON: Sure.
627
00:41:09,971 --> 00:41:11,339
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
628
00:41:11,605 --> 00:41:14,474
RUBICON: 3-2-7-0-0-0-9-5-6.
629
00:41:20,414 --> 00:41:23,417
It's for United First Bank
in New York City.
630
00:41:23,483 --> 00:41:25,286
Yeah, New York.
631
00:41:25,353 --> 00:41:26,387
Then, that's where we're going.
632
00:41:26,520 --> 00:41:27,989
APOTHECARY: Let's go.
633
00:41:28,122 --> 00:41:30,157
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
634
00:41:40,768 --> 00:41:43,704
(ALARM BLARING OVER LAPTOP)
635
00:41:44,271 --> 00:41:45,272
Who do you think they are?
636
00:41:45,373 --> 00:41:46,607
They don't look friendly.
637
00:41:46,841 --> 00:41:47,842
SWAT team.
638
00:41:48,576 --> 00:41:50,211
I better put on some shoes.
639
00:41:58,452 --> 00:42:00,421
Mine's the biggest.
Of course it is.
640
00:42:00,488 --> 00:42:02,256
The bigger the gun,
the smaller the--
641
00:42:02,323 --> 00:42:03,324
Hey, come on.
642
00:42:03,824 --> 00:42:05,826
We have to be out front
in two minutes.
Meet me out there.
643
00:42:11,365 --> 00:42:13,134
(PHONE VIBRATES)
VLAD: Stop.
644
00:42:16,003 --> 00:42:17,671
(MUSIC FADES OUT)
645
00:42:19,373 --> 00:42:20,574
Nelson,
646
00:42:21,342 --> 00:42:22,543
my old friend.
647
00:42:23,044 --> 00:42:24,045
Vlad.
648
00:42:24,745 --> 00:42:27,081
So, we're friends now. Are we?
649
00:42:27,681 --> 00:42:29,884
The last time I saw you,
you had a knife on my throat
650
00:42:29,950 --> 00:42:32,086
and you were trying
to kill me. Remember?
651
00:42:32,219 --> 00:42:33,888
You were trying to kill me.
652
00:42:34,789 --> 00:42:35,956
I no take personal.
653
00:42:36,223 --> 00:42:38,259
Me neither.
VLAD: I thought you were out.
654
00:42:38,392 --> 00:42:39,560
NELSON:
Well, you know how it goes.
655
00:42:39,627 --> 00:42:41,128
You're never really out.
656
00:42:41,695 --> 00:42:43,197
Somebody asked me
to do them a favor,
657
00:42:43,264 --> 00:42:44,799
so here I am.
658
00:42:44,932 --> 00:42:47,868
Funny you should mention favor.
659
00:42:49,737 --> 00:42:51,272
I did you a favor.
660
00:42:51,972 --> 00:42:53,207
I let you live.
661
00:42:53,542 --> 00:42:55,743
Oh, you let me live?
662
00:42:56,243 --> 00:42:57,445
I remember it differently.
663
00:42:57,611 --> 00:42:59,780
VLAD:
Remember it however you want.
664
00:43:00,247 --> 00:43:01,315
No more favor.
665
00:43:02,950 --> 00:43:04,018
I have my order.
666
00:43:04,218 --> 00:43:06,987
Do what you gotta do, friend.
667
00:43:13,094 --> 00:43:15,896
(PHONE BEEPS)
668
00:43:16,230 --> 00:43:20,000
(GROANS, CHOKES)
669
00:43:20,301 --> 00:43:21,802
Tell Vlad to call me.
670
00:43:32,213 --> 00:43:33,647
(PHONE BEEPS)
671
00:43:33,948 --> 00:43:34,982
Game on.
672
00:43:37,586 --> 00:43:38,520
We split up.
673
00:43:38,786 --> 00:43:40,020
Attack from both side.
674
00:43:40,221 --> 00:43:41,689
Okay, go, go, go, go.
675
00:43:46,160 --> 00:43:47,795
I put our van
at the end of the trail,
676
00:43:47,862 --> 00:43:49,930
so if any of us get separated,
that's where we're meeting up.
677
00:43:50,231 --> 00:43:52,466
They're coming at us
from the east and the west,
678
00:43:52,534 --> 00:43:54,168
so obviously we're going north.
679
00:43:54,603 --> 00:43:56,036
This right here, this paint, uh,
680
00:43:56,103 --> 00:43:57,771
marks the trail
that's very difficult to follow.
681
00:43:57,838 --> 00:43:59,140
So, you're gonna take the lead.
682
00:43:59,206 --> 00:43:59,940
Yes, ma'am.
683
00:44:00,007 --> 00:44:01,775
CALIBER: Hey.
RENEE: What?
684
00:44:02,743 --> 00:44:04,178
How come he gets to take
the lead?
685
00:44:04,245 --> 00:44:06,747
Because I need you with me
in the back to take up the rear.
686
00:44:07,348 --> 00:44:08,482
Shit's about to get heavy.
687
00:44:08,550 --> 00:44:09,518
How heavy?
688
00:44:09,783 --> 00:44:11,652
Very.
I can do that.
689
00:44:11,986 --> 00:44:14,188
See, sometimes bigger is better.
690
00:44:14,255 --> 00:44:15,189
Like you would know.
691
00:44:24,599 --> 00:44:26,167
We head out to the snow.
692
00:44:26,467 --> 00:44:27,668
We flank them.
693
00:44:28,936 --> 00:44:29,870
Da.
694
00:45:15,249 --> 00:45:16,250
Get ready.
695
00:45:17,251 --> 00:45:18,185
Twelve o'clock.
696
00:45:19,588 --> 00:45:20,788
Got it.
697
00:45:43,177 --> 00:45:44,345
(GUNSHOT ECHOES)
698
00:45:46,347 --> 00:45:47,481
Who was that?
699
00:45:49,450 --> 00:45:50,351
I don't know.
700
00:45:51,252 --> 00:45:52,253
Come on.
701
00:45:54,522 --> 00:45:56,257
Okay.
Let's get this van cleared.
702
00:46:03,764 --> 00:46:04,898
(GRUNTS)
703
00:46:05,199 --> 00:46:07,401
(SUCCESSIVE GUNSHOTS)
(TENSE, UPBEAT MUSIC PLAYING)
704
00:46:19,380 --> 00:46:20,281
Hey.
705
00:46:24,451 --> 00:46:25,486
(GRUNTS)
706
00:46:31,593 --> 00:46:32,560
RENEE: Let's go.
707
00:46:36,330 --> 00:46:37,431
(GRUNTS)
708
00:46:45,607 --> 00:46:46,874
(GRUNTS) What the fuck?
709
00:46:47,107 --> 00:46:48,710
Keep pressure on that, big boy.
710
00:46:48,842 --> 00:46:50,210
Ah, karma. It's a funny thing.
711
00:46:50,277 --> 00:46:51,812
(CALIBER PANTS)
(CHUCKLES SOFTLY)
712
00:47:01,188 --> 00:47:02,557
(IN RUSSIAN)
713
00:47:16,470 --> 00:47:17,438
(IN ENGLISH) Time to go.
714
00:47:27,682 --> 00:47:30,585
How did the Americans
find us? (PANTS)
715
00:47:40,562 --> 00:47:41,563
Idiot.
716
00:47:50,938 --> 00:47:53,173
You couldn't leave
well enough alone,
717
00:47:53,708 --> 00:47:55,109
could you, Nelson?
718
00:48:05,553 --> 00:48:08,355
(INDISTINCT CHATTER)
719
00:48:11,925 --> 00:48:13,127
(SIGHS)
720
00:48:13,894 --> 00:48:17,297
(PHONE VIBRATES)
721
00:48:18,666 --> 00:48:20,602
Yeah.
CHIEF: Give me an update.
722
00:48:20,668 --> 00:48:22,169
Yeah, the whole place is a mess.
723
00:48:23,203 --> 00:48:25,640
Somehow the Russians got to
the interns before we did.
724
00:48:26,206 --> 00:48:27,941
Well, this confirmsyour mole theory.
725
00:48:28,075 --> 00:48:30,645
CHIEF: Back channel chatter
also confirms that.
726
00:48:30,712 --> 00:48:32,079
Supposedly code name, Phantom.
727
00:48:32,179 --> 00:48:34,549
And Catalyst, and the others
don't know they're compromised.
728
00:48:35,115 --> 00:48:36,885
They're walking right into
a shit show.
729
00:48:37,084 --> 00:48:38,952
Listen, you find Catalyst,
730
00:48:39,086 --> 00:48:41,556
you find the interns
and you find the mole.
731
00:48:41,823 --> 00:48:43,525
Unless the Russians
find them first.
732
00:48:44,659 --> 00:48:45,926
(PHONE BEEPS OFF)
733
00:48:50,364 --> 00:48:55,737
(PHONE VIBRATES)
734
00:48:55,969 --> 00:48:57,104
(PHONE BEEPS)
735
00:48:57,705 --> 00:48:58,706
Hey.
736
00:48:59,139 --> 00:49:01,576
The only thing I've got for her
is an address on the dark web.
737
00:49:01,743 --> 00:49:03,310
All the interns have them.
738
00:49:03,578 --> 00:49:04,646
I'm sending it to you now.
739
00:49:04,712 --> 00:49:05,713
I'll reach out.
740
00:49:06,413 --> 00:49:07,448
Bye.
741
00:49:08,449 --> 00:49:09,450
(PHONE BEEPS)
742
00:49:10,852 --> 00:49:12,720
(SOFT MUSIC PLAYING)
743
00:49:36,678 --> 00:49:37,478
CALIBER: What is that?
744
00:49:37,579 --> 00:49:39,614
Just enough Demerol
to take the edge off.
745
00:49:41,549 --> 00:49:42,550
(GRUNTS)
746
00:49:43,984 --> 00:49:45,419
(EXHALES DEEPLY)
747
00:49:45,854 --> 00:49:47,354
(CHUCKLES) I love you.
(SIGHS)
748
00:49:47,454 --> 00:49:49,289
I told you that would happen.
(PHONE VIBRATES)
749
00:49:54,428 --> 00:49:55,362
RUBICON: What is it?
750
00:49:56,430 --> 00:49:57,431
RENEE: "A friend."
751
00:49:58,265 --> 00:50:00,067
At least that's what
they're calling themselves.
752
00:50:00,133 --> 00:50:02,537
Hmm.
Any idea who it could be?
753
00:50:03,136 --> 00:50:06,340
No, but there was someone
on the ridge backing us up.
754
00:50:06,975 --> 00:50:08,408
Do you think he's a friend?
755
00:50:08,943 --> 00:50:10,377
I don't know what I think.
756
00:50:10,912 --> 00:50:12,179
Let's find out.
757
00:50:12,947 --> 00:50:16,283
(PHONE VIBRATES, BEEPS)
Ah.
758
00:50:17,552 --> 00:50:18,553
Hello.
759
00:50:18,653 --> 00:50:19,654
Who are you?
760
00:50:20,889 --> 00:50:22,222
I'm an ally.
761
00:50:23,525 --> 00:50:25,560
How can we trust you?
NELSON: Well,
762
00:50:25,827 --> 00:50:27,529
do you really have
any other options?
763
00:50:28,663 --> 00:50:30,063
(SOFT SIGH)
764
00:50:30,965 --> 00:50:33,701
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
765
00:51:05,198 --> 00:51:06,701
Hi.
What's your game?
766
00:51:07,267 --> 00:51:08,268
(CHUCKLES SOFTLY)
767
00:51:08,368 --> 00:51:10,838
My name is Nelson Beatty.
768
00:51:10,905 --> 00:51:12,105
You CIA?
769
00:51:12,740 --> 00:51:14,207
No, not anymore.
770
00:51:14,742 --> 00:51:17,545
Unceremoniously retired
several years ago.
771
00:51:18,078 --> 00:51:19,246
Why?
(NELSON GROANS)
772
00:51:19,313 --> 00:51:20,715
I knocked out my boss.
773
00:51:20,782 --> 00:51:21,950
(GRUNTS)
774
00:51:22,449 --> 00:51:24,284
Trust me. He deserved it.
775
00:51:25,419 --> 00:51:27,855
Great. Well, one point for you.
776
00:51:28,022 --> 00:51:29,057
NELSON: Thank you.
777
00:51:29,323 --> 00:51:31,458
But, um, I just don't get why,
778
00:51:31,659 --> 00:51:33,595
if you got kicked out,
why did they send you?
779
00:51:34,261 --> 00:51:35,563
They didn't send me.
780
00:51:37,999 --> 00:51:39,166
Your mother did.
781
00:51:40,001 --> 00:51:41,736
(CHUCKLES) Yeah.
782
00:51:42,070 --> 00:51:43,738
I don't have a mother.
783
00:51:43,938 --> 00:51:46,239
Why? Were you cloned in a lab?
784
00:51:47,709 --> 00:51:49,911
Every living being has a mother.
RENEE: Yeah. No.
785
00:51:49,978 --> 00:51:51,278
Obviously biologically,
786
00:51:51,345 --> 00:51:53,280
but whoever my mother was,
I never met her.
787
00:51:53,347 --> 00:51:54,782
I was raised by the Internship.
788
00:51:55,148 --> 00:51:57,250
(EXHALES SHARPLY) I was briefed.
789
00:51:58,987 --> 00:52:01,488
Your mother was 17
when she got pregnant,
790
00:52:02,322 --> 00:52:03,725
her family kicked her out.
791
00:52:04,157 --> 00:52:06,493
She had no home, no money.
792
00:52:07,595 --> 00:52:08,428
She was desperate.
793
00:52:08,796 --> 00:52:12,265
She gave you up for adoption
and she joined the military.
794
00:52:12,767 --> 00:52:14,736
She was guaranteed
somewhere to sleep,
795
00:52:14,802 --> 00:52:15,803
something to eat.
796
00:52:16,504 --> 00:52:18,205
She discovered
she was quite good at it.
797
00:52:18,606 --> 00:52:20,675
So, she was recruited
to the CIA.
798
00:52:21,676 --> 00:52:25,847
Now, her mission
is to bring you in.
799
00:52:25,913 --> 00:52:27,615
And she reached out to you why?
800
00:52:29,617 --> 00:52:31,653
Okay, yeah. Okay.
The two of you.
801
00:52:32,053 --> 00:52:33,921
Got it. I get it. (CHUCKLES)
802
00:52:35,690 --> 00:52:37,058
You don't get shit, kid.
803
00:52:37,558 --> 00:52:42,130
What you should get is the CIA
once you're brought in alive.
804
00:52:42,964 --> 00:52:47,568
The Russians want to kill you
as you've just witnessed.
805
00:52:47,869 --> 00:52:49,103
So, how'd you find me?
806
00:52:49,202 --> 00:52:51,304
I put a tracker
on one of the Russians.
807
00:52:52,205 --> 00:52:53,941
And to answer
your next question,
808
00:52:54,509 --> 00:52:56,343
I don't know how they found you.
809
00:52:56,878 --> 00:52:58,079
Is there a mole in my team?
810
00:52:58,146 --> 00:52:59,212
NELSON: There could be.
811
00:52:59,681 --> 00:53:01,949
Now the Russian
that is hunting you,
812
00:53:02,817 --> 00:53:04,451
his name is Vlad Korchenkov.
813
00:53:05,620 --> 00:53:06,621
He's very good.
814
00:53:07,454 --> 00:53:09,256
He would've found you
on his own.
815
00:53:12,259 --> 00:53:14,095
All right, great.
816
00:53:14,162 --> 00:53:17,364
So, uh, what do you think
I should do?
817
00:53:18,298 --> 00:53:21,268
I propose you're gonna meet
your mother.
818
00:53:22,402 --> 00:53:23,638
I'll take you to her.
819
00:53:25,439 --> 00:53:28,275
If you're uncomfortable,
then you walk away.
820
00:53:31,846 --> 00:53:33,881
All right. Set it up.
821
00:53:33,981 --> 00:53:34,982
Okay.
822
00:53:35,116 --> 00:53:36,851
But if you're lying to me,
you're a dead man.
823
00:53:37,451 --> 00:53:39,219
Let's try and avoid that,
shall we?
824
00:53:40,822 --> 00:53:42,023
Let's go meet your mom.
825
00:53:42,156 --> 00:53:44,559
RENEE: Great. Park your car.
We're taking ours.
826
00:53:46,694 --> 00:53:47,662
Yes, ma'am.
827
00:53:49,063 --> 00:53:51,799
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
828
00:53:56,838 --> 00:53:57,905
(CLEARS THROAT)
829
00:54:04,612 --> 00:54:05,580
Show him.
830
00:54:11,119 --> 00:54:12,285
(NELSON CHUCKLES SOFTLY)
831
00:54:12,385 --> 00:54:14,555
So, you're planning
to rob a bank?
832
00:54:15,123 --> 00:54:16,389
Not quite.
833
00:54:20,528 --> 00:54:21,495
Thank you.
834
00:54:22,230 --> 00:54:23,463
(CLEARS THROAT)
835
00:54:25,499 --> 00:54:26,567
So, that's the list I retrieved
836
00:54:26,634 --> 00:54:28,636
from the FSB headquarters
in Moscow.
837
00:54:30,303 --> 00:54:33,574
And that is a routing number
for the First Union Bank.
838
00:54:33,674 --> 00:54:36,144
We think they're the coordinates
to the New York City branch.
839
00:54:36,210 --> 00:54:37,678
Analyst figured it out.
840
00:54:38,813 --> 00:54:39,814
Nicely done.
841
00:54:40,214 --> 00:54:42,817
It was nothing. (CHUCKLES)
842
00:54:43,985 --> 00:54:46,319
That last bit, Trafalgar nine,
843
00:54:47,588 --> 00:54:48,388
what's that?
844
00:54:48,689 --> 00:54:51,025
We were hoping that you
could tell us that, actually.
845
00:54:52,693 --> 00:54:54,461
No, I can't.
846
00:54:55,263 --> 00:54:56,864
Your guess is as good as mine.
847
00:54:59,000 --> 00:55:00,935
(CHUCKLES) There you go.
848
00:55:02,837 --> 00:55:03,905
RUBICON: We're here.
849
00:56:04,364 --> 00:56:05,633
Hi, Mom.
850
00:56:07,400 --> 00:56:08,603
(EXHALES SHARPLY)
851
00:56:10,470 --> 00:56:12,740
How am I supposed to know
you are who you say you are.
852
00:56:14,374 --> 00:56:15,343
You don't.
853
00:56:16,043 --> 00:56:19,013
But whether I'm your mom or not,
I still gotta keep you safe.
854
00:56:19,981 --> 00:56:20,982
Safe?
855
00:56:21,381 --> 00:56:22,683
With all due respect, lady,
856
00:56:22,917 --> 00:56:24,919
you need to keep
the world safe from us.
857
00:56:25,253 --> 00:56:26,821
You think I don't know that.
858
00:56:29,323 --> 00:56:30,758
All right, so, what now?
859
00:56:40,101 --> 00:56:41,135
What's he doing here?
860
00:56:41,401 --> 00:56:42,770
I... I don't know.
861
00:56:43,070 --> 00:56:44,305
My name's Dick Jones.
862
00:56:44,572 --> 00:56:47,275
I'm deputy director
of operations, CIA.
863
00:56:47,508 --> 00:56:49,877
I have orders
to bring the assets in.
864
00:56:50,011 --> 00:56:51,045
Assets?
865
00:56:53,281 --> 00:56:54,548
We're not going anywhere.
866
00:56:54,882 --> 00:56:57,585
DICK: Get your people in line,
Catalyst.
We're here to help you.
867
00:56:57,952 --> 00:56:59,220
"My people," huh?
868
00:56:59,520 --> 00:57:01,055
Now get this, mister,
869
00:57:01,222 --> 00:57:03,224
we are nobody's people, okay?
870
00:57:03,524 --> 00:57:04,692
(CHUCKLES) Really?
871
00:57:04,959 --> 00:57:06,027
Then what are you?
872
00:57:09,931 --> 00:57:11,032
We're interns.
873
00:57:17,972 --> 00:57:19,106
(DAGGER GROANS)
874
00:57:24,278 --> 00:57:25,913
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
875
00:57:32,553 --> 00:57:33,721
RENEE: Cover me!
876
00:57:47,802 --> 00:57:48,836
Shit.
877
00:57:50,104 --> 00:57:52,940
Come on. Come on. Come on.
Go, go, go, go. Come on.
878
00:57:54,208 --> 00:57:55,710
Don't let them get away!
879
00:57:56,277 --> 00:57:57,311
RENEE: Drive!
880
00:57:57,378 --> 00:57:58,913
Get in the car! Get in!
881
00:58:01,148 --> 00:58:02,616
DICK: Do not let them get away.
882
00:58:21,635 --> 00:58:22,770
There! Look out.
883
00:58:23,004 --> 00:58:24,972
Watch out, watch out!
Coming through!
884
00:58:26,007 --> 00:58:26,941
Goddammit!
885
00:58:28,376 --> 00:58:29,910
What the bloody hell was that?
886
00:58:32,880 --> 00:58:34,281
(VLAD GROANS)
887
00:58:38,619 --> 00:58:39,820
NELSON: Uh-uh.
888
00:58:40,287 --> 00:58:41,822
You die before you touch that.
889
00:58:42,823 --> 00:58:44,291
Why are you hunting the interns?
890
00:58:45,493 --> 00:58:46,794
Question is,
891
00:58:47,762 --> 00:58:49,697
who can you trust, huh?
892
00:58:49,764 --> 00:58:51,032
Now my question is,
893
00:58:51,899 --> 00:58:53,834
how'd you know
where we were gonna meet?
894
00:58:57,338 --> 00:58:58,973
I'm calling this in!
895
00:59:00,574 --> 00:59:01,876
(PHONE RINGS)
(SIGHS)
896
00:59:02,009 --> 00:59:05,379
(PHONE VIBRATES)
897
00:59:05,446 --> 00:59:06,714
(PHONE BEEPS)
Yes.
898
00:59:06,847 --> 00:59:08,315
JANICE:
Your deputy director shows up
899
00:59:08,382 --> 00:59:09,784
and starts shooting at the kids.
900
00:59:09,850 --> 00:59:11,185
Who started the shooting?
901
00:59:11,685 --> 00:59:13,654
A sniper shot came from nearby.
902
00:59:13,788 --> 00:59:15,489
Was the shooter
working with Dick Jones?
903
00:59:15,689 --> 00:59:16,791
I don't think so.
904
00:59:16,857 --> 00:59:18,759
He seemed as surprised
as everyone else.
905
00:59:18,893 --> 00:59:20,628
And yet he was trying
to kill the interns?
906
00:59:20,694 --> 00:59:21,695
Definitely.
907
00:59:21,962 --> 00:59:24,231
I'm coming to your location.
Stay put.
908
00:59:24,598 --> 00:59:26,934
Someone set us up. Was it you?
909
00:59:27,134 --> 00:59:29,470
I'm not gonna dignify that
with an answer, agent.
910
00:59:30,004 --> 00:59:32,073
I can make this
real hard on you, Vlad.
911
00:59:32,239 --> 00:59:35,009
Answer me.
(VLAD CHUCKLES)
912
00:59:35,643 --> 00:59:37,111
You Americans,
913
00:59:37,878 --> 00:59:40,915
you have no idea what hard is.
914
00:59:41,682 --> 00:59:43,984
Constrained
by the legal niceties
915
00:59:44,051 --> 00:59:46,987
that you place
so much value upon.
916
00:59:52,960 --> 00:59:53,894
I wouldn't.
917
00:59:56,597 --> 00:59:57,598
(VLAD GROANS)
918
00:59:57,665 --> 00:59:58,866
(GASPS)
919
01:00:03,505 --> 01:00:04,705
(SHARP EXHALE)
920
01:00:16,050 --> 01:00:19,253
APOTHECARY:
Let me see your wound.
Get off! I'm fine.
921
01:00:21,556 --> 01:00:23,124
We can't trust anyone anymore.
922
01:00:24,859 --> 01:00:27,261
We need to get to the city
and we need to get to the bank.
923
01:00:27,962 --> 01:00:31,098
(SIGHS) But there's something
we ought to deal with first.
924
01:00:32,099 --> 01:00:33,033
What's that?
925
01:00:34,301 --> 01:00:35,402
Someone here is a mole.
926
01:00:37,371 --> 01:00:40,107
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
927
01:00:42,009 --> 01:00:44,211
That sniper shot
came from a Russian agent.
928
01:00:45,379 --> 01:00:46,947
Twice now, he's found us. Twice.
929
01:00:47,214 --> 01:00:50,084
Once. Yeah, sure.
Maybe the guy's good, but twice?
930
01:00:50,552 --> 01:00:52,953
Nobody's that good.
Exactly.
931
01:00:54,955 --> 01:00:56,357
Everyone, get out of the van.
932
01:01:01,829 --> 01:01:03,063
Could be any one of you.
933
01:01:03,998 --> 01:01:05,600
Rubicon, I think
it's really convenient
934
01:01:05,666 --> 01:01:07,801
your car explodes
right after you get out.
935
01:01:16,545 --> 01:01:18,145
Of all this lot,
you're accusing me?
936
01:01:18,212 --> 01:01:20,281
Have you fallen out
of your tree or something?
937
01:01:20,381 --> 01:01:22,750
Apothecary, you knocked
everyone out with your tea.
938
01:01:23,484 --> 01:01:24,985
My own blend, everyone.
939
01:01:25,753 --> 01:01:27,522
Who were you calling
that night?
940
01:01:27,988 --> 01:01:29,290
I got it. Yeah, I understand.
941
01:01:32,193 --> 01:01:34,428
What are you talking about?
I didn't call anyone.
942
01:01:34,596 --> 01:01:35,996
Dagger.
Why are you always texting?
943
01:01:43,572 --> 01:01:44,772
Hi.
944
01:01:46,707 --> 01:01:48,543
Who are you texting?
I'm not texting.
945
01:01:48,677 --> 01:01:49,678
I'm playing video games.
946
01:01:49,810 --> 01:01:51,779
Analyst, what about
your Russian connection?
947
01:01:53,147 --> 01:01:55,584
They put me with a Russian
attachรฉ working in Philadelphia
948
01:01:55,650 --> 01:01:57,184
who loved to gamble.
949
01:01:57,451 --> 01:01:58,452
(IN RUSSIAN)
950
01:01:58,986 --> 01:02:01,488
(IN ENGLISH) That is bullshit.
It wasn't my choice
where they place me--
951
01:02:01,623 --> 01:02:06,293
And Caliber... you seemed
real interested
in what was in my bag.
952
01:02:10,831 --> 01:02:13,434
I thought it was mine.
They are both identical.
953
01:02:13,500 --> 01:02:14,636
Renee, I saved your life.
954
01:02:14,969 --> 01:02:16,671
How could you even--
Identical?
They're completely different.
955
01:02:16,737 --> 01:02:17,771
How could you even accuse me...
956
01:02:17,905 --> 01:02:19,306
You know what...
I don't even...
957
01:02:19,373 --> 01:02:20,675
(INDISTINCT ARGUING)
958
01:02:20,741 --> 01:02:23,377
What the hell does drug dealing
have to do with being
a mole?
959
01:02:23,511 --> 01:02:25,112
(GUN CLICKS)
RENEE: (SCREAMS) Hey!
960
01:02:26,514 --> 01:02:27,582
(ARGUING STOPS)
961
01:02:28,415 --> 01:02:31,819
Take your phones out,
unlock them and give them to me.
962
01:02:32,253 --> 01:02:33,254
What?
963
01:02:34,054 --> 01:02:35,256
Do it now.
964
01:02:35,523 --> 01:02:38,058
RUBICON: It's bloody ridiculous.
RENEE: Come on, give 'em here.
965
01:02:42,863 --> 01:02:44,198
DAGGER: What's going on?
966
01:02:46,300 --> 01:02:48,335
Man, how you gonna
lock me up with him, man?
967
01:02:48,502 --> 01:02:50,471
(KEYPAD TONE CHIMES)
(SIGHS)
968
01:02:59,913 --> 01:03:02,651
"Meeting at an Airbnb
in upstate New York."
969
01:03:02,950 --> 01:03:05,119
"I'm here. "Blocking
these coordinates."
970
01:03:05,319 --> 01:03:08,022
"Meeting Catalyst's mom."
"Sending location."
971
01:03:10,491 --> 01:03:12,192
(TENSE MUSIC STARTS)
972
01:03:12,627 --> 01:03:13,894
Rubicon's the mole?
973
01:03:18,165 --> 01:03:19,166
Nope.
974
01:03:20,467 --> 01:03:21,468
It's yours.
975
01:03:22,069 --> 01:03:23,270
Those aren't my messages.
976
01:03:24,972 --> 01:03:28,610
(GRUNTS, WHIMPERS)
977
01:03:28,677 --> 01:03:29,943
Shut up.
978
01:03:30,477 --> 01:03:31,613
Where'd you grow up?
979
01:03:32,479 --> 01:03:34,948
And remember, I'm the one
who's seen your file.
980
01:03:36,050 --> 01:03:37,318
I grew up in Moscow.
981
01:03:37,985 --> 01:03:40,120
The attachรฉ I was assigned
took me to Russia.
982
01:03:40,321 --> 01:03:42,189
So how long you been working
for the Russians?
983
01:03:42,256 --> 01:03:44,358
I'm not.
The guy was a rat.
984
01:03:44,491 --> 01:03:45,359
How did Vlad find us?
985
01:03:45,593 --> 01:03:47,529
I never even heard
that guy's name till he said it.
986
01:03:47,629 --> 01:03:49,330
Stop lying!
I'm telling the truth.
987
01:03:50,197 --> 01:03:51,766
What do the Russians have
planned?
988
01:03:51,899 --> 01:03:52,900
I don't know.
989
01:03:53,400 --> 01:03:55,302
Maybe it was, uh--
CALIBER: It was you.
990
01:03:55,469 --> 01:03:58,506
I knew it. You are the traitor.
You're the mole!
991
01:03:59,073 --> 01:04:00,608
(GUN COCKS)
(GRUNTS)
992
01:04:00,709 --> 01:04:02,409
RENEE: What was that for?!
993
01:04:02,443 --> 01:04:03,645
(TENSE MUSIC STOPS)
994
01:04:03,712 --> 01:04:06,080
Guy's a fucking rat!
Oh my...
995
01:04:06,648 --> 01:04:07,948
CALIBER:
He was obviously lying.
996
01:04:08,182 --> 01:04:11,218
Yeah. We needed intel from him.
Renee, he ran.
997
01:04:11,786 --> 01:04:13,387
You idiot.
(CATALYST LAUGHS)
998
01:04:15,155 --> 01:04:17,391
He was still one of us. (SCOFFS)
999
01:04:17,625 --> 01:04:20,461
You know what? Now, he's not.
1000
01:04:21,061 --> 01:04:23,464
Well, let's get rid of him.
Great.
1001
01:04:24,465 --> 01:04:25,633
Come on.
1002
01:04:26,500 --> 01:04:27,535
Moron.
1003
01:04:30,572 --> 01:04:32,072
You're digging the hole.
1004
01:04:33,307 --> 01:04:34,375
DAGGER: Imbรฉcile.
1005
01:04:34,908 --> 01:04:37,177
(METAL SCRAPING)
1006
01:04:37,945 --> 01:04:41,516
RUBICON: So, what's next?
RENEE: Next?
1007
01:04:42,216 --> 01:04:43,852
Gonna take a family trip
to the bank.
1008
01:04:43,951 --> 01:04:46,387
Hmm.
(CONTINUOUS METAL SCRAPING)
1009
01:04:50,224 --> 01:04:52,660
(INDISTINCT CHATTER)
(TRAFFIC WHIZZING)
1010
01:04:53,160 --> 01:04:55,162
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1011
01:05:00,033 --> 01:05:02,102
RUBICON: This should be it.
DAGGER: Check it out.
1012
01:05:06,273 --> 01:05:08,576
Excuse me.
Um, did this used to be a bank?
1013
01:05:08,843 --> 01:05:10,812
I don't know about
any banks here, dude.
1014
01:05:10,978 --> 01:05:12,781
This place has been here
for a couple of years.
1015
01:05:12,881 --> 01:05:14,114
Okay. Are you sure, though?
1016
01:05:14,214 --> 01:05:16,150
I've been working here
since it started.
1017
01:05:16,785 --> 01:05:18,787
I think it was a bar
before this.
1018
01:05:18,952 --> 01:05:20,588
Hasn't been a bank
for several years.
1019
01:05:21,355 --> 01:05:23,190
I'll take a small black coffee.
1020
01:05:23,591 --> 01:05:26,360
You mean a short? (CHUCKLES)
I mean a small.
1021
01:05:29,096 --> 01:05:31,733
Thank you. Um, does the phrase
1022
01:05:31,800 --> 01:05:33,635
"Trafalgar nine"
mean anything to you?
1023
01:05:33,802 --> 01:05:36,136
Excuse me.
"Trafalgar nine," like,
1024
01:05:36,370 --> 01:05:39,173
I dunno maybe a store
on the street or something?
1025
01:05:39,273 --> 01:05:41,709
A store?
Not that I can remember.
1026
01:05:43,043 --> 01:05:45,012
Do you mean
the old phone exchange?
1027
01:05:46,246 --> 01:05:48,182
Although I don't know
what a phone exchange is.
1028
01:05:48,583 --> 01:05:50,317
God, am I really that old?
1029
01:05:50,951 --> 01:05:53,721
Once upon a time,
before area codes,
1030
01:05:54,021 --> 01:05:55,857
all phone numbers used words
1031
01:05:55,924 --> 01:05:57,692
to represent the first
two numbers on the dial.
1032
01:05:57,859 --> 01:06:01,361
So, Trafalgar stood for "TR."
1033
01:06:01,729 --> 01:06:05,700
BT was an eight,
and the R would've been seven.
1034
01:06:05,767 --> 01:06:10,471
So, Trafalgar nine
meant the prefix was 8, 7, 9.
1035
01:06:10,839 --> 01:06:13,173
But we didn't use that exchange
in this neighborhood.
1036
01:06:13,340 --> 01:06:15,042
Do you know where they did?
Not sure.
1037
01:06:15,409 --> 01:06:18,212
There was another branch of the
bank uptown, maybe that's it.
1038
01:06:18,746 --> 01:06:20,447
Okay. Thank you.
1039
01:06:33,327 --> 01:06:35,730
RENEE: Yeah.
This is where the other branch
of the bank was located.
1040
01:06:37,464 --> 01:06:40,000
Yeah, except it looks like
it's been closed for years.
1041
01:06:40,735 --> 01:06:41,736
How many?
1042
01:06:44,338 --> 01:06:45,874
Uh, ten years, to be exact.
1043
01:06:46,106 --> 01:06:48,643
Ten years and nobody
ain't been there since.
1044
01:06:49,978 --> 01:06:51,411
I'm not so sure about that.
1045
01:06:53,380 --> 01:06:55,115
It's a schematic drawing
of the city block.
1046
01:06:55,415 --> 01:06:57,351
Yeah. That's where
the travel agency was located.
1047
01:06:57,752 --> 01:07:00,655
And you found all that online.
Everything's online, bro.
1048
01:07:01,021 --> 01:07:02,456
What planet
have you been living on?
1049
01:07:03,056 --> 01:07:04,157
Okay, so let me guess.
1050
01:07:04,692 --> 01:07:07,427
There is like a secret basement
where they're doing
something terrible.
1051
01:07:07,494 --> 01:07:10,097
(CHUCKLES) Well, not according
to the schematic,
1052
01:07:10,197 --> 01:07:12,734
but what is interesting is...
1053
01:07:13,568 --> 01:07:14,401
(TENSE TONE)
1054
01:07:14,802 --> 01:07:18,138
...this building pays a massive
electricity bill every month.
1055
01:07:19,339 --> 01:07:21,174
Then we're in the right place.
1056
01:07:23,945 --> 01:07:26,079
Wait.
(TENSE MUSIC PLAYING)
1057
01:07:27,916 --> 01:07:29,149
Something's not right.
1058
01:07:33,888 --> 01:07:36,390
You guys feel that?
Yeah.
1059
01:07:37,859 --> 01:07:39,293
We're being watched.
1060
01:07:43,665 --> 01:07:46,166
(ELECTRONIC WHIRRING)
(KEYBOARD CLACKING)
1061
01:07:49,169 --> 01:07:50,605
All right. Well, um,
1062
01:07:50,805 --> 01:07:53,007
whatever's in there is probably
what we've been looking for.
1063
01:07:53,073 --> 01:07:55,009
So, I don't know about y'all,
but I'm going.
1064
01:07:55,442 --> 01:07:58,378
Well it's like you said,
"We're interns."
1065
01:07:58,880 --> 01:08:00,080
Hell, yeah.
1066
01:08:00,882 --> 01:08:01,983
(IMITATES CRASH)
1067
01:08:02,382 --> 01:08:04,251
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1068
01:08:10,892 --> 01:08:12,794
(ELECTRONIC WHIRRING)
1069
01:08:17,097 --> 01:08:18,533
(MUSIC STOPS)
1070
01:08:18,700 --> 01:08:19,701
RENEE: Thanks.
1071
01:08:31,045 --> 01:08:32,479
RENEE:
We're still being watched.
1072
01:08:32,981 --> 01:08:34,381
I've got an idea.
1073
01:08:34,983 --> 01:08:36,183
Do it.
1074
01:08:38,953 --> 01:08:42,289
(ELECTRONIC WHIRRING, CHIRPING)
(RAPID KEYBOARD CLACKING)
1075
01:08:44,993 --> 01:08:46,493
(CHUCKLES)
1076
01:08:47,595 --> 01:08:48,896
(SYSTEM POWERS DOWN)
1077
01:08:50,064 --> 01:08:52,834
What's happening?
All right, let's fix it.
1078
01:08:53,001 --> 01:08:56,269
(ELECTRONIC DISTORTION)
1079
01:09:01,141 --> 01:09:02,810
I don't think I'll ever
get bored of doing that.
1080
01:09:14,122 --> 01:09:16,223
According to this
old architect's drawing,
1081
01:09:16,323 --> 01:09:18,660
there should be
a staircase right...
1082
01:09:18,760 --> 01:09:19,861
(KNOCKING ON WALL)
1083
01:09:22,295 --> 01:09:24,498
...there.
Yo.
1084
01:09:29,771 --> 01:09:30,772
Suit up.
1085
01:09:33,141 --> 01:09:35,610
(BLADE CLINKS)
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1086
01:09:46,621 --> 01:09:48,221
(MUSIC STOPS)
1087
01:09:49,891 --> 01:09:50,858
(LOCK CLICKS)
1088
01:10:05,205 --> 01:10:07,909
(SUSPENSEFUL TONE)
1089
01:10:24,559 --> 01:10:25,626
Hey.
1090
01:10:37,839 --> 01:10:39,406
(FRANTIC KEYSTROKES)
1091
01:10:40,908 --> 01:10:41,909
(ELECTRONIC CHIMING)
1092
01:10:47,314 --> 01:10:49,550
They should really upgrade
that security system.
1093
01:10:59,927 --> 01:11:00,928
Here we go.
1094
01:11:03,296 --> 01:11:04,599
(SOFTLY BEEPS)
1095
01:11:16,544 --> 01:11:18,311
There's only one place
they can go.
1096
01:11:18,846 --> 01:11:20,648
Just let 'em find
what they're looking for.
1097
01:11:31,859 --> 01:11:32,860
Hmm.
1098
01:11:34,361 --> 01:11:36,197
They're not trying
to keep anybody out.
1099
01:11:36,296 --> 01:11:39,399
Yeah. No.
It's designed to keep people in.
1100
01:11:39,634 --> 01:11:40,868
(KNOCKS)
1101
01:11:48,408 --> 01:11:51,779
(EERIE MUSIC PLAYS)
(EXHALES SHARPLY)
1102
01:12:09,163 --> 01:12:10,363
Interns.
1103
01:12:13,768 --> 01:12:14,769
Motherfuckers.
1104
01:12:21,542 --> 01:12:22,810
You shouldn't have come.
1105
01:12:30,852 --> 01:12:31,986
Nap time.
1106
01:12:35,523 --> 01:12:37,558
RENEE: Hey, hey,
don't breathe!
1107
01:12:37,825 --> 01:12:38,860
Cover your mouths.
1108
01:12:39,459 --> 01:12:42,096
(ALL COUGHING)
1109
01:13:07,454 --> 01:13:09,590
(SUCTION FAN WHOOSHING)
1110
01:13:19,600 --> 01:13:21,434
(WHOOSHING SUBSIDES)
1111
01:13:33,480 --> 01:13:35,249
Well, that was--
1112
01:13:35,383 --> 01:13:37,051
(GUN COCKS)
1113
01:13:37,184 --> 01:13:38,185
Easy.
1114
01:13:47,628 --> 01:13:49,797
(APOTHECARY COUGHS)
1115
01:13:54,035 --> 01:13:55,069
(DAGGER GROANS)
1116
01:14:08,282 --> 01:14:11,018
I didn't know that that was
part of your training back then.
1117
01:14:11,619 --> 01:14:13,486
My handler thought
it'd come in handy one day.
1118
01:14:13,621 --> 01:14:16,123
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1119
01:14:18,526 --> 01:14:21,629
HANDLER: (ECHOING)
If you breathe, you die.
1120
01:14:25,166 --> 01:14:26,167
Who are you people?
1121
01:14:27,268 --> 01:14:29,270
We're CIA, just like you.
1122
01:14:29,403 --> 01:14:31,572
We're not CIA
and neither are you.
1123
01:14:32,807 --> 01:14:35,876
The company doesn't know
what you're doing now, does it?
1124
01:14:36,844 --> 01:14:38,179
No, not quite.
1125
01:14:39,580 --> 01:14:41,782
But I am making
this country a safer place.
1126
01:14:42,750 --> 01:14:44,819
You see, there's always
that one person
1127
01:14:44,885 --> 01:14:49,290
throughout history and time who
sees things that others don't.
1128
01:14:49,991 --> 01:14:51,926
We created
a new breed of intern.
1129
01:14:52,526 --> 01:14:54,428
It's infinitely better
than the old program.
1130
01:14:55,162 --> 01:14:57,732
Unlike you lot,
this batch is next generation
1131
01:14:58,299 --> 01:15:01,569
raised together,
not individually.
1132
01:15:02,536 --> 01:15:06,540
All of your strengths
and none of your... flaws.
1133
01:15:07,575 --> 01:15:08,676
Byrne was brilliant,
1134
01:15:09,143 --> 01:15:11,946
but we've taken his idea
to the next level
1135
01:15:12,446 --> 01:15:14,982
and they will protect
this country.
1136
01:15:29,663 --> 01:15:31,032
Tell 'em to drop their weapons.
1137
01:15:31,132 --> 01:15:34,068
No, no. I'm not just
handing over the assets.
1138
01:15:34,135 --> 01:15:35,036
They're children.
1139
01:15:35,269 --> 01:15:38,305
No, they're not. You of all
people should know that.
1140
01:15:38,572 --> 01:15:39,974
They're interns.
1141
01:15:40,541 --> 01:15:41,742
You're deranged.
1142
01:15:42,243 --> 01:15:43,144
Mm.
1143
01:15:45,112 --> 01:15:46,113
Be smart.
1144
01:15:54,523 --> 01:15:55,990
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1145
01:16:56,417 --> 01:16:57,985
(GRUNTS)
(BODY THUDS)
1146
01:17:02,490 --> 01:17:04,024
Thanks, Mom.
1147
01:17:05,092 --> 01:17:06,260
Don't mention it.
1148
01:17:06,561 --> 01:17:08,329
Aw.
Hmm.
1149
01:17:10,998 --> 01:17:11,999
Where's Dick?
1150
01:17:14,502 --> 01:17:15,703
Where's Nelson?
1151
01:17:19,440 --> 01:17:20,674
Stop.
1152
01:17:21,742 --> 01:17:24,678
Drop it, Dick. Drop it.
1153
01:17:24,745 --> 01:17:27,214
(DICK HUFFS, GROANS)
1154
01:17:28,382 --> 01:17:29,850
NELSON: Thank you.
1155
01:17:31,952 --> 01:17:34,054
D'you miss me?
DICK: So what?
1156
01:17:34,989 --> 01:17:36,790
Were you just gonna
shoot me now?
1157
01:17:40,194 --> 01:17:41,162
Okay.
1158
01:17:42,263 --> 01:17:43,264
(NELSON EXHALES SHARPLY)
1159
01:17:44,198 --> 01:17:45,933
Let's finish what we started.
Huh?
1160
01:17:48,102 --> 01:17:50,004
Let's go.
You're so fucking predicta--
1161
01:17:50,704 --> 01:17:52,773
(BOTH GROANING)
1162
01:17:54,576 --> 01:17:56,010
(GRUNTS)
(GUN THUDS)
1163
01:18:00,114 --> 01:18:01,415
(GRUNTS)
1164
01:18:04,185 --> 01:18:07,121
(BOTH GROANING)
1165
01:18:10,157 --> 01:18:11,725
(NELSON STRAINS)
1166
01:18:16,430 --> 01:18:17,431
(DICK PANTING)
1167
01:18:21,969 --> 01:18:23,871
(GROANING)
1168
01:18:24,506 --> 01:18:25,439
(SCREAMS)
1169
01:18:28,375 --> 01:18:31,712
(GRUNTING, PANTING)
1170
01:18:34,381 --> 01:18:36,317
You would just love
to kill me, wouldn't you?
1171
01:18:38,285 --> 01:18:40,888
(GROANING)
NELSON: No.
1172
01:18:41,623 --> 01:18:43,257
I'd rather you rot in prison.
1173
01:18:43,824 --> 01:18:45,459
Now, get up.
1174
01:18:50,532 --> 01:18:52,066
(CHUCKLES SOFTLY)
(GROANS)
1175
01:18:54,101 --> 01:18:55,402
(PANTS)
1176
01:19:01,342 --> 01:19:02,510
I guess you were right.
1177
01:19:03,678 --> 01:19:05,045
I did wanna kill you.
1178
01:19:06,213 --> 01:19:07,481
Dumb fuck.
1179
01:19:12,753 --> 01:19:14,088
(INDISTINCT CHATTER)
1180
01:19:15,222 --> 01:19:16,924
CRYSTAL: Yeah,
that's what I'm saying.
1181
01:19:16,991 --> 01:19:20,194
Yeah, that's what I'm saying.
None of these kids exist.
1182
01:19:21,161 --> 01:19:24,566
Agent Dalton, I'm putting you
in charge to clean this mess up.
1183
01:19:24,798 --> 01:19:25,833
Take care of the kids,
1184
01:19:26,200 --> 01:19:29,103
and see to it that our program
is kept under our supervision.
1185
01:19:30,070 --> 01:19:32,439
Then we'll see where
we go from here. Right?
1186
01:19:32,873 --> 01:19:35,109
I want Nelson
to work with me, sir.
1187
01:19:36,745 --> 01:19:38,045
If he wants to.
1188
01:19:40,447 --> 01:19:42,249
Yeah.
It's okay with me.
1189
01:19:42,717 --> 01:19:43,917
And my daughter.
1190
01:19:44,785 --> 01:19:46,621
I want her by my side
every step of the way
1191
01:19:46,721 --> 01:19:47,756
working with these kids.
1192
01:19:47,821 --> 01:19:48,856
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1193
01:19:49,256 --> 01:19:51,992
No one will understand
them better than she will.
1194
01:19:53,360 --> 01:19:54,361
(SIGHS)
1195
01:19:55,229 --> 01:19:56,363
Uh, yeah. Um...
1196
01:19:57,298 --> 01:19:59,466
If I'm gonna agree to this,
I have some demands of my own.
1197
01:20:00,834 --> 01:20:03,070
Firstly, they're gonna
live normal lives.
1198
01:20:03,137 --> 01:20:06,840
They're gonna have birthday
parties and watch TV.
1199
01:20:07,274 --> 01:20:10,411
Not get tortured.
No, no, no, no, no torture.
1200
01:20:11,312 --> 01:20:13,615
And I have no problem
with birthday parties
or TV. (CHUCKLES)
1201
01:20:13,682 --> 01:20:16,016
In fact, let 'em go
ahead on dates.
1202
01:20:16,618 --> 01:20:20,387
Well, we can save the dates
for when they're teenagers,
but yeah.
1203
01:20:20,722 --> 01:20:21,922
CHIEF: Fine.
1204
01:20:22,791 --> 01:20:23,991
Do we have a deal?
1205
01:20:28,596 --> 01:20:31,332
Yeah.
CHIEF: Great. So, Agent,
1206
01:20:31,899 --> 01:20:34,703
she reports into you
and you report to me.
1207
01:20:35,069 --> 01:20:37,037
Are we good on that?
Yes, sir. Thank you, sir.
1208
01:20:37,137 --> 01:20:38,372
CHIEF: Good, well done.
1209
01:20:38,906 --> 01:20:41,275
Okay, fellas, let's get
these bodies outta here.
1210
01:20:41,676 --> 01:20:43,444
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
Hey...
1211
01:20:44,345 --> 01:20:46,715
look, I know this isn't gonna
happen overnight.
1212
01:20:46,980 --> 01:20:49,016
We got a lot of years
to make up for, right?
1213
01:20:49,416 --> 01:20:52,353
But I just want you
to be patient and
1214
01:20:53,320 --> 01:20:54,355
give me a chance.
1215
01:20:55,557 --> 01:20:56,558
One step at a time.
1216
01:20:57,224 --> 01:21:00,127
And everything we do
with these kids, we do together
1217
01:21:01,061 --> 01:21:02,996
if... if you want.
1218
01:21:04,198 --> 01:21:05,199
I'd like that.
1219
01:21:09,503 --> 01:21:11,639
Hmm. What do we do next?
1220
01:21:13,107 --> 01:21:16,210
I mean, I'm sure there's
a position for everybody.
1221
01:21:18,580 --> 01:21:21,181
I mean, after all,
we're interns.
1222
01:21:21,616 --> 01:21:22,617
We're family.
1223
01:21:22,883 --> 01:21:24,552
Hell, yeah.
That's for sure.
1224
01:21:25,319 --> 01:21:27,121
APOTHECARY: Hands here.
Everybody, interns on three.
1225
01:21:27,187 --> 01:21:29,490
RENEE: Uh, no. Let's not.
APOTHECARY: One--
1226
01:21:29,858 --> 01:21:31,091
It could be
a cute moment, though.
1227
01:21:31,191 --> 01:21:32,192
Yeah.
I think we should...
1228
01:21:32,259 --> 01:21:34,361
It passed. The moment passed.
1229
01:21:34,461 --> 01:21:35,563
(MUSIC FADES OUT)
1230
01:21:53,815 --> 01:21:55,517
You did well, Phantom.
1231
01:21:57,017 --> 01:21:59,119
I knew we could rely on you.
1232
01:22:00,921 --> 01:22:05,426
Oh, some things
are a long time in the making,
1233
01:22:05,760 --> 01:22:08,863
but you showed great patience.
1234
01:22:09,296 --> 01:22:12,466
Let me tell you that
your country is proud of you.
1235
01:22:14,234 --> 01:22:16,871
I wish I could spend longer,
but we don't have time.
1236
01:22:17,137 --> 01:22:19,139
I just want to say now,
1237
01:22:19,574 --> 01:22:23,243
I wish you much success
in your new position.
1238
01:22:23,944 --> 01:22:25,179
(IN RUSSIAN)
1239
01:22:48,435 --> 01:22:49,436
(SIGHS)
1240
01:22:59,848 --> 01:23:01,448
JANICE:
1241
01:23:01,916 --> 01:23:04,084
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1242
01:23:17,064 --> 01:23:19,199
(IN ENGLISH) It's best
that you speak English.
1243
01:23:19,801 --> 01:23:21,301
Not Russian all the time.
1244
01:23:21,502 --> 01:23:25,005
I promise you, we will
take care of your daughter,
1245
01:23:25,072 --> 01:23:27,942
and enroll herin the Internship.
1246
01:23:28,208 --> 01:23:31,178
(BABY RENEE COOS)
1247
01:23:32,914 --> 01:23:36,618
Speak English.
Take her to the Internship.
1248
01:23:37,351 --> 01:23:40,254
They're waiting for her.
Yes, sir.
1249
01:23:48,161 --> 01:23:50,397
You will learn to feel no pain.
1250
01:23:52,000 --> 01:23:53,200
Tears are for the weak.
1251
01:23:54,836 --> 01:23:56,036
Two more minutes.
1252
01:24:03,645 --> 01:24:04,646
(IN RUSSIAN)
1253
01:24:11,251 --> 01:24:13,021
(IN ENGLISH) Never let them
see you feel pain.
1254
01:24:13,788 --> 01:24:16,490
Don't show them what
you're thinking or feeling.
1255
01:24:17,324 --> 01:24:21,563
Remember everything I told you.
You are strong.
1256
01:24:23,698 --> 01:24:26,634
And I promise that I will
always find a way to see you.
1257
01:24:28,770 --> 01:24:29,771
(IN RUSSIAN)
1258
01:24:29,971 --> 01:24:31,706
(WHIMPERS, SMOOCHES)
1259
01:24:31,906 --> 01:24:33,675
(IN ENGLISH)
Well done, daughter.
1260
01:24:34,274 --> 01:24:36,310
Well done. (SIGHS)
1261
01:24:48,656 --> 01:24:50,725
(MUSIC CONCLUDES)
1262
01:24:52,192 --> 01:24:53,628
(IN RUSSIAN)
1263
01:24:57,297 --> 01:25:00,300
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1264
01:25:43,811 --> 01:25:45,379
(GUNSHOT)
1265
01:26:13,206 --> 01:26:14,474
(MUSIC CONCLUDES)
1266
01:26:15,208 --> 01:26:17,812
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1267
01:26:18,478 --> 01:26:19,514
(INAUDIBLE)
1268
01:30:51,552 --> 01:30:53,154
(MUSIC CONCLUDES)
88274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.