Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,599
It's high-end furniture,
light fittings. That sort of stuff.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,359
So this is like a party?
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,079
Launch. Stress-inducing nightmare.
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,679
Take one of these before bed.
5
00:00:10,680 --> 00:00:12,319
It's going to help you sleep.
6
00:00:12,320 --> 00:00:14,759
You're Ria, aren't you?
7
00:00:14,760 --> 00:00:15,959
I'm getting evicted.
8
00:00:15,960 --> 00:00:18,399
I didn't do anything. Yes, you did.
You're the only person who knows.
9
00:00:18,400 --> 00:00:20,279
I'm having a chat with Anna.
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,760
Anna was the old cleaner, remember?
11
00:00:22,760 --> 00:00:26,279
You have no idea what
happens in this house.
12
00:00:26,280 --> 00:00:27,999
Ria, don't trust this woman!
13
00:00:28,000 --> 00:00:30,199
I was the one who
encouraged you to meet him,
14
00:00:30,200 --> 00:00:33,400
which is why you'll come and
stay with me in the guest house.
15
00:00:35,360 --> 00:00:36,440
BIRD CAWS
16
00:00:40,680 --> 00:00:41,840
Fran?
17
00:00:45,160 --> 00:00:46,200
Fran?
18
00:00:47,320 --> 00:00:48,800
What is it? What's happened?
19
00:00:50,200 --> 00:00:51,360
What am I looking at?
20
00:00:52,720 --> 00:00:54,599
Mike.
21
00:00:54,600 --> 00:00:55,919
What?!
22
00:00:55,920 --> 00:00:58,120
It's a photo of you and Mike.
You posted it.
23
00:01:02,080 --> 00:01:04,559
Are you sure that's him?
Yeah, it's him.
24
00:01:04,560 --> 00:01:05,920
Oh, my God.
25
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
Why is he there?
Er...
26
00:01:11,320 --> 00:01:12,360
I have no idea.
27
00:01:13,480 --> 00:01:15,359
He's walking past us...?
28
00:01:15,360 --> 00:01:17,999
Er, I don't know.
29
00:01:18,000 --> 00:01:19,359
He's a guest?
30
00:01:19,360 --> 00:01:21,359
He's the...bloody second cousin
of the guy standing there,
31
00:01:21,360 --> 00:01:23,599
for all I know.
32
00:01:23,600 --> 00:01:25,319
Um...
33
00:01:25,320 --> 00:01:27,280
This...this is a...
34
00:01:28,840 --> 00:01:32,799
..a business awards,
maybe, years ago.
35
00:01:32,800 --> 00:01:33,840
Where?
36
00:01:35,160 --> 00:01:38,199
The Satellite, is it? The Saturn?
That hotel that's on...?
37
00:01:38,200 --> 00:01:40,079
Don't know.
It doesn't matter.
38
00:01:40,080 --> 00:01:41,999
Is he a waiter?
39
00:01:42,000 --> 00:01:43,559
No, he told me he was a plumber.
40
00:01:43,560 --> 00:01:45,879
Well, maybe he was a waiter
before he was a plumber.
41
00:01:45,880 --> 00:01:49,959
Maybe he was just a...
a lying piece of shit, Ria?
42
00:01:49,960 --> 00:01:51,879
This is...
Well, what is it?
43
00:01:51,880 --> 00:01:52,920
Well...
44
00:01:54,800 --> 00:01:55,840
What?
45
00:01:58,720 --> 00:02:00,600
Cardiff is a small place, Ria.
46
00:02:01,840 --> 00:02:03,679
Wow.
47
00:02:03,680 --> 00:02:06,480
Do you have any idea how many of
these events I've got to go to?
48
00:02:10,200 --> 00:02:11,400
FRAN SCOFFS
49
00:02:12,440 --> 00:02:13,559
Where'd you find it?
50
00:02:13,560 --> 00:02:15,799
You posted it, last year.
51
00:02:15,800 --> 00:02:17,360
You think, what...?
52
00:02:18,480 --> 00:02:20,680
That I knew him or something?
53
00:02:25,200 --> 00:02:26,679
Ria, if I had anything to hide,
54
00:02:26,680 --> 00:02:28,799
do you honestly think
that I would put that online
55
00:02:28,800 --> 00:02:30,520
for the whole world to see?
56
00:02:36,560 --> 00:02:38,400
No...
No.
57
00:02:39,520 --> 00:02:41,919
I've done everything
to try and keep you safe.
58
00:02:41,920 --> 00:02:44,160
Half of which
you don't even know about.
59
00:02:45,440 --> 00:02:47,040
What? What does that mean?
60
00:02:51,120 --> 00:02:52,639
OK, listen to me.
61
00:02:52,640 --> 00:02:57,519
And, please, please,
don't be mad, OK?
62
00:02:57,520 --> 00:02:59,479
But after you were attacked,
63
00:02:59,480 --> 00:03:01,360
I was really, really
worried about you.
64
00:03:02,640 --> 00:03:05,599
I went to university
with this...guy.
65
00:03:05,600 --> 00:03:07,519
He's a police officer,
detective...
66
00:03:07,520 --> 00:03:10,119
I told you I didn't want...
He's not in the police any more.
67
00:03:10,120 --> 00:03:11,639
He does private work now.
68
00:03:11,640 --> 00:03:14,320
I asked him to
look into everything, OK?
69
00:03:16,080 --> 00:03:18,920
He's come back to me
first thing this morning.
70
00:03:20,040 --> 00:03:21,160
He's found her.
71
00:03:27,480 --> 00:03:28,879
Who is she?
72
00:03:28,880 --> 00:03:31,320
Gemma Rice. Mike's sister.
73
00:03:33,480 --> 00:03:35,200
What? No.
Yeah.
74
00:03:36,560 --> 00:03:38,559
ECHOING: My friend's
going to warn her off.
75
00:03:38,560 --> 00:03:42,439
GEMMA: I know who you fucking are!
I know who you are!
76
00:03:42,440 --> 00:03:44,279
..it's enough to scare her,
keep her away.
77
00:03:44,280 --> 00:03:48,799
Um, it's...it's definitely
his sister, yeah? It is. It is.
78
00:03:48,800 --> 00:03:50,759
Hey. Hey, hey. Hey.
79
00:03:50,760 --> 00:03:52,359
Hey. Listen to me.
80
00:03:52,360 --> 00:03:54,240
Don't let this woman...
81
00:03:55,400 --> 00:03:59,159
..don't let this man,
this dead man,
82
00:03:59,160 --> 00:04:01,240
ruin your life, Ria.
83
00:04:02,600 --> 00:04:04,240
Don't let that happen.
84
00:04:05,920 --> 00:04:08,680
Yeah? It's time to move on
and it's time to live now, Ria.
85
00:04:10,920 --> 00:04:12,079
All right?
86
00:04:12,080 --> 00:04:14,200
Yeah.
Come here.
87
00:04:17,960 --> 00:04:19,600
We're going to do this together.
88
00:04:36,800 --> 00:04:39,000
BIRDS CHIRP
89
00:04:43,640 --> 00:04:45,159
WATER LAPS SOFTLY
90
00:04:45,160 --> 00:04:46,800
SOFT MUSIC PLAYS
91
00:04:57,080 --> 00:04:58,520
FOOTSTEPS
92
00:05:02,120 --> 00:05:04,480
FOOTSTEPS APPROACH
93
00:05:06,800 --> 00:05:07,880
Hello?
94
00:05:09,280 --> 00:05:11,560
FOOTSTEPS CONTINUE
95
00:05:16,840 --> 00:05:18,319
BREATHES RAGGEDLY
96
00:05:18,320 --> 00:05:20,920
DOOR HANDLE RATTLES
97
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
Fran?
98
00:05:41,120 --> 00:05:43,040
MUSIC PLAYS
99
00:05:56,800 --> 00:05:58,599
MUGS CLINK
100
00:05:58,600 --> 00:05:59,640
Hello!
101
00:06:00,920 --> 00:06:02,359
Tea time.
102
00:06:02,360 --> 00:06:03,760
Ah! Oh...
103
00:06:05,480 --> 00:06:07,680
This came for you.
Oh! Thank you.
104
00:06:09,000 --> 00:06:10,240
Right.
105
00:06:11,520 --> 00:06:13,040
PEACOCK CALLS
106
00:06:16,920 --> 00:06:18,559
Who's it from?
107
00:06:18,560 --> 00:06:20,399
My friend, Sharla.
108
00:06:20,400 --> 00:06:21,799
Aw!
109
00:06:21,800 --> 00:06:23,719
Very thoughtful friend.
110
00:06:23,720 --> 00:06:25,039
Yeah.
111
00:06:25,040 --> 00:06:27,239
Most people don't
send cards any more.
112
00:06:27,240 --> 00:06:28,599
I do, of course,
113
00:06:28,600 --> 00:06:30,200
old fart that I am.
114
00:06:31,200 --> 00:06:35,919
I jot down...every birthday,
115
00:06:35,920 --> 00:06:39,879
every address, and put it
in my wee black book.
116
00:06:39,880 --> 00:06:44,640
But it's all text and emails
and "me-mes" nowadays.
117
00:06:45,640 --> 00:06:47,200
RIA LAUGHS
118
00:06:48,920 --> 00:06:51,079
What have I said now?
119
00:06:51,080 --> 00:06:54,439
Sorry. Um, I think you mean memes.
120
00:06:54,440 --> 00:06:56,800
Oh! Is that what I mean?!
121
00:07:00,760 --> 00:07:04,039
So, are you all settled in?
122
00:07:04,040 --> 00:07:06,519
Um, yeah, I think so.
123
00:07:06,520 --> 00:07:09,120
Bit different to my old place.
Mm.
124
00:07:14,920 --> 00:07:15,960
It's just...
125
00:07:17,440 --> 00:07:18,480
What?
126
00:07:21,280 --> 00:07:22,760
Anna?
127
00:07:26,120 --> 00:07:28,520
You keep doing that -
calling me Anna.
128
00:07:29,600 --> 00:07:30,720
Oh...
129
00:07:31,880 --> 00:07:33,359
Do I?
130
00:07:33,360 --> 00:07:35,560
Yeah.
I don't...I don't mind, though.
131
00:07:39,360 --> 00:07:42,159
Anna was Fran's
old cleaner, wasn't she?
132
00:07:42,160 --> 00:07:43,920
Wouldn't know
anything about that.
133
00:07:45,200 --> 00:07:47,999
No, um, Fran mentioned her
when we first met,
134
00:07:48,000 --> 00:07:49,840
and you've mentioned her before.
135
00:07:51,520 --> 00:07:52,800
Were you close?
136
00:07:57,160 --> 00:07:58,560
Do you know why she left?
137
00:08:00,000 --> 00:08:01,200
Derek...?
138
00:08:04,080 --> 00:08:06,200
I... I...
139
00:08:07,480 --> 00:08:09,319
OK. OK. OK.
140
00:08:09,320 --> 00:08:11,320
I'm sorry.
No.
141
00:08:13,080 --> 00:08:14,600
Sometimes...
142
00:08:15,720 --> 00:08:18,199
..I get confused.
No, it's OK.
143
00:08:18,200 --> 00:08:19,999
It's OK.
144
00:08:20,000 --> 00:08:21,960
I forget things all the time.
Yeah.
145
00:08:23,320 --> 00:08:24,680
You're OK.
146
00:08:25,800 --> 00:08:27,719
You're OK!
147
00:08:27,720 --> 00:08:29,000
OK!
148
00:08:32,160 --> 00:08:35,039
Have you seen this?
Yeah.
149
00:08:35,040 --> 00:08:37,920
They've been thick as thieves
for weeks now.
150
00:08:40,120 --> 00:08:41,160
HE SCOFFS
151
00:08:42,280 --> 00:08:43,800
Don't look at me -
he's your father.
152
00:08:45,800 --> 00:08:48,199
PHONE RINGS
Oh, it's Simon.
153
00:08:48,200 --> 00:08:49,240
Answer it.
154
00:08:50,920 --> 00:08:52,320
Answer it!
155
00:08:55,000 --> 00:08:56,439
Hello?
156
00:08:56,440 --> 00:08:57,759
Hi.
157
00:08:57,760 --> 00:08:59,200
Yeah, what time is it there?
158
00:09:00,360 --> 00:09:02,119
Ah...
159
00:09:02,120 --> 00:09:03,320
Er...
160
00:09:04,680 --> 00:09:05,760
Are they?
161
00:09:07,200 --> 00:09:11,400
Er, well, I'll go and check and
then I'll call you back, yeah?
162
00:09:12,720 --> 00:09:13,839
Mm-hm.
163
00:09:13,840 --> 00:09:15,760
Yeah. I love you, too. Bye.
164
00:09:18,960 --> 00:09:21,800
He wants to know why
the cameras are off again.
165
00:09:23,120 --> 00:09:26,999
Just tell him they're not working -
you have to call someone out.
166
00:09:27,000 --> 00:09:28,239
HE CHUCKLES
167
00:09:28,240 --> 00:09:29,840
What's he going to do, fly home?
168
00:09:32,080 --> 00:09:33,360
Listen, stop worrying.
169
00:09:34,640 --> 00:09:36,400
You can turn them back on
when I leave.
170
00:09:43,560 --> 00:09:46,240
MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES
171
00:10:09,760 --> 00:10:11,200
RATTLING
172
00:10:19,440 --> 00:10:21,200
BREATHES SHAKILY
173
00:10:49,240 --> 00:10:50,519
BELL RINGS
174
00:10:50,520 --> 00:10:52,119
FRAN: Ria?
WHISPERS: Shit.
175
00:10:52,120 --> 00:10:53,759
Yeah?
Was that the door?
176
00:10:53,760 --> 00:10:54,919
Yeah, yeah. I'll go get it now.
177
00:10:54,920 --> 00:10:56,639
Oh, I'll get it,
but I'd love a coffee.
178
00:10:56,640 --> 00:10:59,639
Yeah. Did you come into
the guest house earlier?
179
00:10:59,640 --> 00:11:01,319
Excuse me?
180
00:11:01,320 --> 00:11:04,959
Um, ju... Sorry, I thought
I heard someone coming in.
181
00:11:04,960 --> 00:11:06,199
Oh, it's probably Derek.
182
00:11:06,200 --> 00:11:07,879
He's always fixing
something or other.
183
00:11:07,880 --> 00:11:10,519
Either that or he was
in your knicker drawer.
184
00:11:10,520 --> 00:11:11,760
Ah...
185
00:11:15,680 --> 00:11:17,000
Oh, wow!
186
00:11:18,480 --> 00:11:20,039
Good morning. Good morning!
187
00:11:20,040 --> 00:11:22,680
Flower delivery.
Oh! Oh, thank you!
188
00:11:23,680 --> 00:11:24,879
Ria, I need a word.
189
00:11:24,880 --> 00:11:27,320
FLORIST: Enjoy!
I will. Thank you so much.
190
00:11:29,200 --> 00:11:31,199
Oh, my God, they're huge!
191
00:11:31,200 --> 00:11:33,000
An apology, from Simon.
192
00:11:35,040 --> 00:11:37,479
He'll miss the opening.
193
00:11:37,480 --> 00:11:39,160
He won't be back till next week.
194
00:11:40,160 --> 00:11:41,520
So there is that.
195
00:11:43,120 --> 00:11:44,159
Going to be OK?
196
00:11:44,160 --> 00:11:45,679
Do you know where my charger is?
197
00:11:45,680 --> 00:11:47,279
Yeah, it's on your desk.
198
00:11:47,280 --> 00:11:48,919
God, I'm going to be so late.
199
00:11:48,920 --> 00:11:51,039
Will you need me to move out?
200
00:11:51,040 --> 00:11:52,960
Pardon? When Simon's back.
201
00:11:54,000 --> 00:11:55,559
No, of course not.
202
00:11:55,560 --> 00:11:58,599
No, I told you, you could stay
for as long as you needed.
203
00:11:58,600 --> 00:12:00,319
And I mean it.
204
00:12:00,320 --> 00:12:01,759
What you CAN do is get rid of them.
205
00:12:01,760 --> 00:12:03,560
Yeah, I'll chuck them out.
206
00:12:04,760 --> 00:12:06,959
Oh, you wanted a coffee.
Sorry, I'll go...
207
00:12:06,960 --> 00:12:08,999
No, it's fine.
I'll get one when I'm out.
208
00:12:09,000 --> 00:12:10,639
Actually, I was going to ask...
Yeah?
209
00:12:10,640 --> 00:12:13,560
..if you fancied giving me
a hand today, at the studio?
210
00:12:16,160 --> 00:12:17,399
Er, what about the cleaning?
211
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
Cleaning can wait.
212
00:12:20,600 --> 00:12:22,759
Yeah. Yeah, of course I will. Yeah.
213
00:12:22,760 --> 00:12:25,559
Um, just, uh, need to put
the sheets in dryer.
214
00:12:25,560 --> 00:12:27,000
I'll be in the car.
215
00:12:58,880 --> 00:13:00,839
I'm getting emails
every ten minutes.
216
00:13:00,840 --> 00:13:02,679
She's driving me nuts.
217
00:13:02,680 --> 00:13:04,799
Guest lists, catering, music.
218
00:13:04,800 --> 00:13:05,919
Isn't that her job?
219
00:13:05,920 --> 00:13:07,799
It isn't a real job, is it? Events?
220
00:13:07,800 --> 00:13:09,879
PHONE RINGS
I'd love to get rid of her,
221
00:13:09,880 --> 00:13:12,359
but she's a friend's daughter
and a good client.
222
00:13:12,360 --> 00:13:13,759
Oh...
223
00:13:13,760 --> 00:13:15,719
There she is.
The drip that never dropped.
224
00:13:15,720 --> 00:13:16,759
Hello. Hi.
225
00:13:16,760 --> 00:13:18,039
Hi.
226
00:13:18,040 --> 00:13:20,439
Hey, Sharl. I'm at work.
I can't really talk right now.
227
00:13:20,440 --> 00:13:22,199
Are you coming Thursday, yeah?
228
00:13:22,200 --> 00:13:24,599
Yeah, yeah, I'll be there.
Yeah. OK. Bye-bye.
229
00:13:24,600 --> 00:13:28,199
..DJ over here,
and then drink station here.
230
00:13:28,200 --> 00:13:30,959
OK. Uh, when you say DJ,
what do you mean by DJ?
231
00:13:30,960 --> 00:13:34,759
Oh, very, like,
chilled out, low-key,
232
00:13:34,760 --> 00:13:38,879
more, you know, Lana Del Rey,
less YMCA.
233
00:13:38,880 --> 00:13:40,319
OK, fine, whatever,
just make sure, they're...
234
00:13:40,320 --> 00:13:41,839
You know, put them over there,
out of the way.
235
00:13:41,840 --> 00:13:43,479
Shouldn't they be further back?
236
00:13:43,480 --> 00:13:45,760
Just cos you don't want,
like, traffic by the door.
237
00:13:49,720 --> 00:13:50,800
She's not wrong.
238
00:13:51,960 --> 00:13:52,999
OK.
239
00:13:53,000 --> 00:13:55,439
That is... Fran.
240
00:13:55,440 --> 00:13:57,719
I've got to take this.
I've got to take this. OK.
241
00:13:57,720 --> 00:14:00,039
Sorry, I shouldn't have
said anything about the DJ.
242
00:14:00,040 --> 00:14:01,319
It wasn't my place.
243
00:14:01,320 --> 00:14:03,039
Oh...
244
00:14:03,040 --> 00:14:04,480
It wasn't a bad idea.
245
00:14:05,680 --> 00:14:06,720
Um...
246
00:14:08,480 --> 00:14:11,479
Ria, listen,
how would you feel about...
247
00:14:11,480 --> 00:14:14,040
..taking on some
extra responsibilities?
248
00:14:15,200 --> 00:14:16,679
Like...?
249
00:14:16,680 --> 00:14:17,799
Er, what do you mean, sorry?
250
00:14:17,800 --> 00:14:19,280
Be my assistant?
251
00:14:21,400 --> 00:14:22,559
THEY LAUGH
252
00:14:22,560 --> 00:14:24,919
It, er...
It would be part-time at first.
253
00:14:24,920 --> 00:14:25,999
You'd still need to clean,
254
00:14:26,000 --> 00:14:28,239
you know, until I could
make other arrangements
255
00:14:28,240 --> 00:14:31,239
but you'd have more money
coming in. Career path.
256
00:14:31,240 --> 00:14:35,119
Maybe some...
travel in the future, maybe.
257
00:14:35,120 --> 00:14:37,559
Probably not Positano.
258
00:14:37,560 --> 00:14:39,080
But what do you think?
259
00:14:41,320 --> 00:14:42,359
Yeah.
Yes?
260
00:14:42,360 --> 00:14:44,519
Definitely, yeah.
OK.
261
00:14:44,520 --> 00:14:45,719
Er, when do you want me to start?
262
00:14:45,720 --> 00:14:46,919
Yesterday.
OK.
263
00:14:46,920 --> 00:14:50,119
Yeah. I need all hands on deck
for that launch on Thursday
264
00:14:50,120 --> 00:14:52,239
cos I don't trust
that shower of shit in there.
265
00:14:52,240 --> 00:14:54,919
Oh, um, I've...
It's Annette's drinks on Thursday.
266
00:14:54,920 --> 00:14:57,119
Annette?
Sharla's mum, she's retiring.
267
00:14:57,120 --> 00:15:00,440
Pretty much raised me after my mum,
so it's really important that I go.
268
00:15:02,480 --> 00:15:04,319
Mm.
269
00:15:04,320 --> 00:15:05,440
But I can make it work.
270
00:15:07,360 --> 00:15:09,039
OK, great.
271
00:15:09,040 --> 00:15:11,959
Send me your bank details
and a copy of your passport
272
00:15:11,960 --> 00:15:13,520
and we'll get you on the payroll.
273
00:15:15,040 --> 00:15:16,160
Great.
OK.
274
00:15:18,720 --> 00:15:19,920
What do you want me to do?
275
00:15:22,200 --> 00:15:23,920
Yep.
Appreciate it. Thank you.
276
00:15:33,440 --> 00:15:35,799
RIA, FAINT: I shouldn't have
said anything. It wasn't my place.
277
00:15:35,800 --> 00:15:36,840
INDISTINCT CHAT
278
00:15:42,920 --> 00:15:44,079
Hello.
279
00:15:44,080 --> 00:15:46,159
The wanderer returns.
280
00:15:46,160 --> 00:15:49,639
I was all set to split a flapjack
with you this afternoon. Oh.
281
00:15:49,640 --> 00:15:52,279
No. Just been
in the studio with Fran.
282
00:15:52,280 --> 00:15:53,359
Very swish.
283
00:15:53,360 --> 00:15:56,239
Well, she's offered me
a job as her assistant.
284
00:15:56,240 --> 00:15:57,280
Going to be a PA.
285
00:15:59,560 --> 00:16:02,199
That's, er, wonderful news.
Yeah.
286
00:16:02,200 --> 00:16:05,479
Almost out of my overdraft
for the first time in forever.
287
00:16:05,480 --> 00:16:07,200
Maybe I can start saving now.
288
00:16:14,560 --> 00:16:16,520
What, you're not happy
for me, are you?
289
00:16:18,640 --> 00:16:19,720
Delighted.
290
00:16:33,680 --> 00:16:35,560
KNOCK ON DOOR
291
00:16:50,800 --> 00:16:52,279
How much longer for all this?
292
00:16:52,280 --> 00:16:53,519
Not long.
293
00:16:53,520 --> 00:16:55,639
There's too much here, I know that.
294
00:16:55,640 --> 00:16:57,800
Just takes time, that's all.
I'm on it.
295
00:16:59,240 --> 00:17:01,480
SAFE BEEPS
296
00:17:04,960 --> 00:17:06,799
Fancy a curry later?
297
00:17:06,800 --> 00:17:09,199
Er, yeah, yeah, maybe.
298
00:17:09,200 --> 00:17:11,279
We could get a takeaway,
if you don't want to go out.
299
00:17:11,280 --> 00:17:12,320
Er...
300
00:17:13,440 --> 00:17:15,880
Or I could just sit
in the corner and fuck myself.
301
00:17:18,120 --> 00:17:19,839
Eleri and the kids
are back tomorrow.
302
00:17:19,840 --> 00:17:21,319
Two weeks, you said they were away.
303
00:17:21,320 --> 00:17:23,079
She's had another
falling out with her mum,
304
00:17:23,080 --> 00:17:25,480
changed her flights, so I'm
picking them up in the morning.
305
00:17:26,720 --> 00:17:28,719
Thank you for telling me.
I'm telling you now.
306
00:17:28,720 --> 00:17:30,719
I only found out myself last night.
307
00:17:30,720 --> 00:17:32,799
So you won't be coming
on Thursday, then?
308
00:17:32,800 --> 00:17:34,599
It's a work event. I'll be there.
309
00:17:34,600 --> 00:17:36,120
Mm.
310
00:17:39,320 --> 00:17:40,560
Oh, come on, don't...
311
00:17:41,720 --> 00:17:44,599
Don't be like that.
Don't ruin it now.
312
00:17:44,600 --> 00:17:46,759
These past few days have
been bliss, haven't they?
313
00:17:46,760 --> 00:17:48,000
Please don't do that.
314
00:17:49,760 --> 00:17:51,720
Why won't you tell her about us?
315
00:17:57,080 --> 00:17:58,120
HE EXHALES
316
00:17:59,280 --> 00:18:00,760
I can't do that to the kids.
317
00:18:02,240 --> 00:18:03,879
Not yet.
318
00:18:03,880 --> 00:18:05,000
People separate.
319
00:18:06,760 --> 00:18:09,159
People with kids.
Happens all the time.
320
00:18:09,160 --> 00:18:11,479
Yeah, and it ruins families.
321
00:18:11,480 --> 00:18:13,559
It destroyed mine.
322
00:18:13,560 --> 00:18:15,399
You know, when my dad
found out about my mum...
323
00:18:15,400 --> 00:18:18,200
Christ's sake, I can't
listen to this again. Yeah.
324
00:18:26,520 --> 00:18:27,560
Hey...
325
00:18:32,240 --> 00:18:33,960
We've got it good, haven't we?
326
00:18:36,600 --> 00:18:38,400
Maybe when the kids are older...
327
00:18:41,360 --> 00:18:43,159
He talked about it again.
328
00:18:43,160 --> 00:18:45,680
Taking early retirement
and slowing down.
329
00:18:50,280 --> 00:18:51,959
I could just about manage
330
00:18:51,960 --> 00:18:55,319
when he's on another continent
every other week.
331
00:18:55,320 --> 00:18:57,999
I can't have him in this house,
Richard, 24/7. I can't.
332
00:18:58,000 --> 00:18:59,720
You know what he's capable of.
333
00:19:01,760 --> 00:19:02,800
Please.
334
00:19:09,720 --> 00:19:10,760
If...
335
00:19:11,880 --> 00:19:13,439
..there was something I could do...
336
00:19:13,440 --> 00:19:14,480
There is.
337
00:19:17,120 --> 00:19:18,240
There really is.
338
00:19:25,320 --> 00:19:26,360
PHONE BEEPS
339
00:19:38,960 --> 00:19:40,160
PHONE RINGS
340
00:19:47,040 --> 00:19:48,199
Hello?
341
00:19:48,200 --> 00:19:49,440
WOMAN: Don't hang up.
342
00:19:52,240 --> 00:19:53,280
Who's this?
343
00:19:55,440 --> 00:19:56,480
Hello?
344
00:19:59,160 --> 00:20:00,279
Who's this?
345
00:20:00,280 --> 00:20:02,199
It's Gemma.
346
00:20:02,200 --> 00:20:03,280
Mike's sister.
347
00:20:32,680 --> 00:20:34,160
BIRDS CHIRP
348
00:20:36,520 --> 00:20:38,000
MUSIC PLAYS SOFTLY
349
00:20:43,720 --> 00:20:44,760
Shit.
350
00:20:46,160 --> 00:20:47,200
Still live here.
351
00:20:49,840 --> 00:20:51,760
Oh, my God,
you look incredible, Fran.
352
00:20:52,800 --> 00:20:54,839
Do you want to travel together?
353
00:20:54,840 --> 00:20:56,719
I don't want to lie
or be dishonest or anything,
354
00:20:56,720 --> 00:21:00,319
but I was going to pop in
to Annette's drinks quickly.
355
00:21:00,320 --> 00:21:03,759
On the way, just to pop in
a card for, like, ten minutes.
356
00:21:03,760 --> 00:21:04,800
Yeah.
357
00:21:05,800 --> 00:21:07,040
You should show your face.
358
00:21:08,520 --> 00:21:09,560
Almost forgot.
359
00:21:13,680 --> 00:21:15,559
Is that for me?
Yes.
360
00:21:15,560 --> 00:21:18,240
I wouldn't get too excited
but, go on, open it up.
361
00:21:35,560 --> 00:21:36,600
Don't you like it?
362
00:21:38,040 --> 00:21:39,799
I love it. Thank you.
363
00:21:39,800 --> 00:21:41,320
It's for your assisting duties.
364
00:21:42,560 --> 00:21:45,039
Now, I really am leaving.
365
00:21:45,040 --> 00:21:46,360
I won't be late.
366
00:21:47,440 --> 00:21:48,480
Good.
367
00:22:45,200 --> 00:22:46,440
PHONE RINGS
368
00:22:49,000 --> 00:22:51,239
SHARLA: Ria, where are you?
Yeah, yeah, yeah. I'm on my way.
369
00:22:51,240 --> 00:22:52,680
You're late.
Yeah. Bye.
370
00:23:43,200 --> 00:23:44,240
Derek?
371
00:23:46,880 --> 00:23:49,080
Derek?
What are you doing down here?
372
00:23:52,520 --> 00:23:54,799
She was right there.
373
00:23:54,800 --> 00:23:56,239
Who was?
374
00:23:56,240 --> 00:23:57,720
That poor girl.
375
00:24:00,160 --> 00:24:01,480
Derek, who are you talking about?
376
00:24:04,360 --> 00:24:06,280
Are you talking about Anna?
Is that it?
377
00:24:08,520 --> 00:24:09,920
Derek, where is she?
378
00:24:15,000 --> 00:24:17,919
I don't want to go into a home.
379
00:24:17,920 --> 00:24:19,519
Nobody's saying that, are they?
380
00:24:19,520 --> 00:24:22,879
Please, don't let them take me away.
381
00:24:22,880 --> 00:24:24,599
No. No, no, no, no, no.
Nobody's taking you away.
382
00:24:24,600 --> 00:24:25,759
PHONE BEEPS
383
00:24:25,760 --> 00:24:26,839
SOFTLY: Oh, shit.
384
00:24:26,840 --> 00:24:27,880
Um...
385
00:24:30,040 --> 00:24:31,839
Why don't you go upstairs
and have a sit down?
386
00:24:31,840 --> 00:24:34,359
Um, I've got to go, but we can
talk about this in the morning.
387
00:24:34,360 --> 00:24:35,480
OK? Come on.
388
00:24:46,200 --> 00:24:47,639
What's all this chitchat?
389
00:24:47,640 --> 00:24:49,840
There's bubbles
and glasses over here.
390
00:25:03,280 --> 00:25:04,759
Franny babes,
can I borrow you for a second?
391
00:25:04,760 --> 00:25:08,159
Don't call me babes,
and definitely don't call me Franny.
392
00:25:08,160 --> 00:25:09,559
Sorry. Um, soz.
393
00:25:09,560 --> 00:25:11,000
Sh. It's just too much.
394
00:25:35,240 --> 00:25:36,720
UPBEAT POP MUSIC
395
00:25:39,880 --> 00:25:41,719
Whoo! Oh, my gosh,
you look amazing.
396
00:25:41,720 --> 00:25:43,279
Oh, shut up.
397
00:25:43,280 --> 00:25:44,320
Hello.
398
00:25:45,520 --> 00:25:47,199
They're all wrecked.
Came straight from work,
399
00:25:47,200 --> 00:25:48,399
And I can't stay for long. OK?
400
00:25:48,400 --> 00:25:50,759
You literally just got here.
Come say hello.
401
00:25:50,760 --> 00:25:51,839
Mum, look who it is.
402
00:25:51,840 --> 00:25:54,759
Ria! Hello, my love.
403
00:25:54,760 --> 00:25:58,159
Look at me - I'm retired!
404
00:25:58,160 --> 00:26:00,199
CHEERING
I know what you're thinking.
405
00:26:00,200 --> 00:26:02,119
"She don't look a day over 30."
406
00:26:02,120 --> 00:26:04,279
Here you are.
Dream on, dreamer.
407
00:26:04,280 --> 00:26:06,759
You all remember Ria from school.
408
00:26:06,760 --> 00:26:08,639
Jacket potato, cheese and beans.
409
00:26:08,640 --> 00:26:11,439
And a dandelion and burdock.
Every day, without fail.
410
00:26:11,440 --> 00:26:12,879
Yeah.
You boring sod.
411
00:26:12,880 --> 00:26:14,919
Yeah, that's me.
Annette, can I get you a drink?
412
00:26:14,920 --> 00:26:16,399
Bacardi and Coke. Cheers, lovely.
413
00:26:16,400 --> 00:26:18,759
OK, yeah. I'll come with you.
414
00:26:18,760 --> 00:26:20,120
Bit overdressed, isn't she?
415
00:26:28,200 --> 00:26:29,519
What?
416
00:26:29,520 --> 00:26:32,200
Look at you. New job, new house.
417
00:26:33,200 --> 00:26:35,319
Face like a slapped arse.
418
00:26:35,320 --> 00:26:37,439
Yeah, I think I'm going to quit.
You what?
419
00:26:37,440 --> 00:26:38,919
Yeah, it's just not working out.
420
00:26:38,920 --> 00:26:42,279
What, you been sniffing glue?
You're not quitting.
421
00:26:42,280 --> 00:26:44,359
What you going to do, go back to
cleaning some bogging hotel?
422
00:26:44,360 --> 00:26:46,840
Where you going to live?
On Annette's sofa again?
423
00:26:48,720 --> 00:26:49,759
Something happened?
424
00:26:49,760 --> 00:26:51,479
Boats, your round. Wahey!
425
00:26:51,480 --> 00:26:53,640
What? No. Oh, for fuck's sake.
426
00:26:57,600 --> 00:26:58,840
Ugh. Just ignore him.
427
00:27:00,320 --> 00:27:02,359
BARTENDER: All right, girls?
What are we having?
428
00:27:02,360 --> 00:27:03,760
Bacardi and Coke.
429
00:27:05,120 --> 00:27:06,639
Uh, yeah. Three, please.
430
00:27:06,640 --> 00:27:09,160
AUDIO DISTORTS
431
00:27:30,400 --> 00:27:31,440
Ria!
432
00:27:42,840 --> 00:27:44,439
Ria!
433
00:27:44,440 --> 00:27:45,480
Wait!
434
00:27:47,040 --> 00:27:48,999
Ria, stop!
435
00:27:49,000 --> 00:27:50,160
Wait! Ria!
436
00:27:55,320 --> 00:27:57,199
Ria, I need to talk to you.
ENGINE STARTS
437
00:27:57,200 --> 00:27:58,959
Open the door.
438
00:27:58,960 --> 00:28:00,000
Ria!
439
00:28:18,120 --> 00:28:21,000
CHILLED ELECTRONIC MUSIC
440
00:28:39,120 --> 00:28:40,639
Hi.
OK?
441
00:28:40,640 --> 00:28:42,199
You remember my sister, Helen?
442
00:28:42,200 --> 00:28:43,519
Yeah.
443
00:28:43,520 --> 00:28:45,399
Rare night off for Mum.
444
00:28:45,400 --> 00:28:47,519
Cheeky.
I'll regret it in the morning.
445
00:28:47,520 --> 00:28:48,559
HELEN CHUCKLES
446
00:28:48,560 --> 00:28:51,039
Sorry, this is my husband, Marc.
447
00:28:51,040 --> 00:28:52,879
Yeah, nice to meet you.
Rhian, was it?
448
00:28:52,880 --> 00:28:54,359
Er, no, Ria. Ria.
449
00:28:54,360 --> 00:28:55,719
Marc works in finance.
450
00:28:55,720 --> 00:28:57,319
Yeah, CFO. Boring as it sounds.
451
00:28:57,320 --> 00:28:58,799
Of course, I do all the real work.
452
00:28:58,800 --> 00:29:01,879
CEO of the house.
No days off for Mum.
453
00:29:01,880 --> 00:29:03,279
What is it you do?
454
00:29:03,280 --> 00:29:05,399
Oh, Ria is Fran's cleaner.
455
00:29:05,400 --> 00:29:07,040
Eh, no. Assistant now, actually.
456
00:29:08,080 --> 00:29:10,200
Oh. I thought you were the cleaner.
457
00:29:11,840 --> 00:29:13,639
You do go through them, Fran.
458
00:29:13,640 --> 00:29:15,079
Oh, excuse me.
459
00:29:15,080 --> 00:29:16,120
Hi.
460
00:29:18,280 --> 00:29:19,679
You OK?
461
00:29:19,680 --> 00:29:21,199
Hi. How are you?
462
00:29:21,200 --> 00:29:22,680
INDISTINCT CHAT
463
00:29:25,360 --> 00:29:27,479
So did you know Fran's old cleaner?
464
00:29:27,480 --> 00:29:30,199
Oh! Which one?
Yeah.
465
00:29:30,200 --> 00:29:32,239
Anna, is it? Anna?
Oh, yeah. We liked her, didn't we?
466
00:29:32,240 --> 00:29:33,679
She had a bit of
something about her.
467
00:29:33,680 --> 00:29:34,999
Oh, yeah.
A bit of spunk.
468
00:29:35,000 --> 00:29:37,599
Do you know why she left?
Oh, no idea, no.
469
00:29:37,600 --> 00:29:39,839
One day she was there,
next she was gone.
470
00:29:39,840 --> 00:29:41,839
My sister-in-law,
we love her dearly,
471
00:29:41,840 --> 00:29:44,760
but she does tend to blow
hot and cold. Yeah, yeah.
472
00:29:46,080 --> 00:29:48,919
Um, do you have a number for her?
473
00:29:48,920 --> 00:29:51,239
For Anna?
Yeah, just because, um,
474
00:29:51,240 --> 00:29:52,759
she's just got some stuff
at the house,
475
00:29:52,760 --> 00:29:53,999
I just need to return it to her.
476
00:29:54,000 --> 00:29:57,959
No, I don't tend to stay in contact
with my sister's old cleaners.
477
00:29:57,960 --> 00:30:00,039
CHUCKLING
478
00:30:00,040 --> 00:30:01,479
No, of course you don't. Um...
479
00:30:01,480 --> 00:30:03,720
See you. I'm going to
just go to the bathroom.
480
00:30:05,320 --> 00:30:06,359
She was nice.
481
00:30:06,360 --> 00:30:08,319
You thought Anna
was spunky, did you?
482
00:30:08,320 --> 00:30:09,359
What?
Hm?
483
00:30:09,360 --> 00:30:10,840
Hi. Thank you so much for coming.
484
00:30:15,440 --> 00:30:17,000
Hello.
Hello.
485
00:30:18,560 --> 00:30:20,079
You could have told me.
486
00:30:20,080 --> 00:30:21,759
Your wife.
487
00:30:21,760 --> 00:30:24,119
She said she wanted to come
last-minute. I couldn't say no.
488
00:30:24,120 --> 00:30:25,279
Well, you could have called.
489
00:30:25,280 --> 00:30:26,639
I didn't know
if we were still talking, Fran.
490
00:30:26,640 --> 00:30:27,960
Well, we're talking now, aren't we?
491
00:30:28,960 --> 00:30:30,200
HE SIGHS
492
00:30:31,720 --> 00:30:33,919
Your father's been
down the cellar again.
493
00:30:33,920 --> 00:30:34,960
With Ria.
494
00:30:36,560 --> 00:30:37,600
Look...
495
00:30:38,800 --> 00:30:40,719
She's been a nightmare
since day one.
496
00:30:40,720 --> 00:30:41,759
I've told you that.
497
00:30:41,760 --> 00:30:43,759
Look, I don't know.
What do you want me to do?
498
00:30:43,760 --> 00:30:45,760
Just put her on a plane.
499
00:30:50,000 --> 00:30:52,439
Listen, it'll be OK.
500
00:30:52,440 --> 00:30:53,920
All right? It will.
501
00:31:03,040 --> 00:31:04,279
Hiya.
Hello.
502
00:31:04,280 --> 00:31:06,679
Seems to be going well.
Yeah.
503
00:31:06,680 --> 00:31:07,919
I just got a bollocking
504
00:31:07,920 --> 00:31:10,399
cos, apparently, it's not
the wine she signed off on,
505
00:31:10,400 --> 00:31:12,519
even though it absolutely is.
506
00:31:12,520 --> 00:31:15,599
How you can handle being her
assistant, honestly, I could never.
507
00:31:15,600 --> 00:31:17,959
Yeah, it's a bit like
managing a teenager sometimes.
508
00:31:17,960 --> 00:31:19,879
Yeah, no shit, babes.
The mood swings?
509
00:31:19,880 --> 00:31:21,720
Well, that'll be all the pills.
510
00:31:23,280 --> 00:31:24,320
What?
511
00:31:25,400 --> 00:31:28,480
Oh, come on, she's always
on something. She has to be.
512
00:31:30,360 --> 00:31:31,559
Are you talking about Fran?
513
00:31:31,560 --> 00:31:34,399
LAUGHING: What?
Right, OK, the other day,
514
00:31:34,400 --> 00:31:37,519
I had a headache, and she was like,
"Here's some co-codamol."
515
00:31:37,520 --> 00:31:39,919
And Mum, she hates flying,
she's terrified of it,
516
00:31:39,920 --> 00:31:41,679
and the doctor wouldn't
prescribe her anything.
517
00:31:41,680 --> 00:31:45,200
Anyway, Fran was like,
"Here's 20 Valium."
518
00:31:46,840 --> 00:31:48,839
Is she serious?
CHUCKLES
519
00:31:48,840 --> 00:31:52,399
Yeah, well, she did give me
diazepam this one time...
520
00:31:52,400 --> 00:31:54,560
See? Mm. Mm.
521
00:31:55,800 --> 00:31:56,879
Um, can I ask you something?
522
00:31:56,880 --> 00:31:58,719
Mm-hm.
Um...
523
00:31:58,720 --> 00:32:00,239
Do you know what this means?
524
00:32:00,240 --> 00:32:01,759
What is it?
525
00:32:01,760 --> 00:32:03,640
I think it's like
a code or something.
526
00:32:06,120 --> 00:32:07,720
"Lonely girl lost."
527
00:32:08,840 --> 00:32:10,839
Ooh! No, you know what it could be?
528
00:32:10,840 --> 00:32:12,319
Mm?
Um...
529
00:32:12,320 --> 00:32:13,519
What3words.
530
00:32:13,520 --> 00:32:15,879
You know, it, like,
links to your location.
531
00:32:15,880 --> 00:32:17,399
Hold that.
Yeah. Oh, yeah.
532
00:32:17,400 --> 00:32:18,999
Yes, um...
Show me it again, babe.
533
00:32:19,000 --> 00:32:20,440
Yeah, What3words, of course it is.
534
00:32:22,000 --> 00:32:24,039
"Lonely girl lost."
535
00:32:24,040 --> 00:32:27,119
"Lonely...girl..."
536
00:32:27,120 --> 00:32:28,759
Oh, yeah.
537
00:32:28,760 --> 00:32:31,719
Oh, it looks like a train station
538
00:32:31,720 --> 00:32:33,760
in Antwerp.
539
00:32:34,880 --> 00:32:37,679
Isn't that in Spain?
Is it in Spain?
540
00:32:37,680 --> 00:32:38,719
PHONE RINGS
541
00:32:38,720 --> 00:32:40,199
Um, we've got to go back.
Why?
542
00:32:40,200 --> 00:32:42,479
Fran.
Fran. Oh, go on.
543
00:32:42,480 --> 00:32:44,520
Her Majesty calls!
THEY LAUGH
544
00:33:11,120 --> 00:33:12,519
I should have let him go years ago.
545
00:33:12,520 --> 00:33:14,440
I...didn't have the heart.
546
00:33:15,760 --> 00:33:17,879
You know, I thought it would help
to keep him busy
547
00:33:17,880 --> 00:33:20,120
but, what with all the falls and...
548
00:33:21,360 --> 00:33:22,399
..you know.
549
00:33:22,400 --> 00:33:24,919
If it makes you feel better,
it's a really nice place,
550
00:33:24,920 --> 00:33:26,319
Richard said.
551
00:33:26,320 --> 00:33:28,680
Mm.
Costs a fortune, I know that.
552
00:33:30,480 --> 00:33:32,080
What's it called, the home?
553
00:33:34,160 --> 00:33:35,440
No idea.
554
00:33:37,720 --> 00:33:39,119
Where is it?
555
00:33:39,120 --> 00:33:42,679
It's one in...Lisvane?
556
00:33:42,680 --> 00:33:45,719
It was the old teaching hospital.
557
00:33:45,720 --> 00:33:47,360
I think.
Right.
558
00:33:53,600 --> 00:33:55,439
Any plans for your day off?
559
00:33:55,440 --> 00:33:57,759
Um, seeing Sharla.
560
00:33:57,760 --> 00:33:59,919
Well, I thought
we could pop into town,
561
00:33:59,920 --> 00:34:01,120
do a little bit of shopping.
562
00:34:02,440 --> 00:34:04,719
Um...I've really got to see Sharla.
563
00:34:04,720 --> 00:34:07,200
She's having trouble...in work.
564
00:34:10,000 --> 00:34:11,480
I'm so sorry.
565
00:34:14,200 --> 00:34:16,680
Can you make sure
you clear this up, please?
566
00:34:19,720 --> 00:34:21,120
Sure.
567
00:34:37,440 --> 00:34:38,920
PHONE RINGS
568
00:34:46,440 --> 00:34:47,479
Hello?
569
00:34:47,480 --> 00:34:50,759
Oh, hi.
Um, I was looking for Richard.
570
00:34:50,760 --> 00:34:52,319
It's Eleri, Fran.
571
00:34:52,320 --> 00:34:54,479
Oh, hi, Eleri.
How are you?
572
00:34:54,480 --> 00:34:56,519
Thank you so much
for coming last night.
573
00:34:56,520 --> 00:34:58,199
Is Richard available, please?
574
00:34:58,200 --> 00:34:59,679
He left his phone at home.
575
00:34:59,680 --> 00:35:01,559
He's busy taking care of his dad.
576
00:35:01,560 --> 00:35:02,679
Of course, yes.
577
00:35:02,680 --> 00:35:04,840
Could you ask him to give me a call?
It's a work thing.
578
00:35:07,920 --> 00:35:09,759
Is it?
579
00:35:09,760 --> 00:35:11,320
A work thing?
580
00:35:12,320 --> 00:35:13,360
Really?
581
00:35:14,600 --> 00:35:16,840
I want you to stay away
from my husband.
582
00:35:18,120 --> 00:35:19,240
Do you understand?
583
00:35:21,080 --> 00:35:22,559
Eleri, we work together.
584
00:35:22,560 --> 00:35:23,840
Do you think I'm stupid?
585
00:35:25,160 --> 00:35:26,479
No.
586
00:35:26,480 --> 00:35:28,199
Now that Derek no longer
works at the house,
587
00:35:28,200 --> 00:35:30,000
there's no reason for him
to be there every day.
588
00:35:31,120 --> 00:35:32,200
Is there?
589
00:35:46,000 --> 00:35:48,440
INDISTINCT CHAT
590
00:36:29,120 --> 00:36:30,160
Derek.
591
00:36:31,400 --> 00:36:32,440
Hiya.
592
00:36:33,520 --> 00:36:35,400
It's me. Ria.
593
00:36:37,280 --> 00:36:38,320
Are you OK?
594
00:36:41,800 --> 00:36:43,240
I want to go home.
595
00:36:45,680 --> 00:36:46,720
I know.
596
00:36:49,200 --> 00:36:51,239
Derek, I'm going to help you,
I promise you, OK?
597
00:36:51,240 --> 00:36:54,639
But I just need to
show you something first.
598
00:36:54,640 --> 00:36:55,680
Um...
599
00:36:57,920 --> 00:36:59,399
Does this mean anything to you?
600
00:36:59,400 --> 00:37:01,080
It's a train station in Belgium.
601
00:37:03,320 --> 00:37:06,759
Do you remember Fran and Richard
ever talking about it or...?
602
00:37:06,760 --> 00:37:07,800
HE MUTTERS
603
00:37:09,160 --> 00:37:10,959
I want to go home.
604
00:37:10,960 --> 00:37:13,040
I know, I know. It's OK.
You're OK. You're OK.
605
00:37:14,800 --> 00:37:15,840
Come on.
606
00:37:18,920 --> 00:37:21,800
Yeah? Yes, I thought
you'd appreciate that.
607
00:37:23,360 --> 00:37:25,439
Listen, um...
608
00:37:25,440 --> 00:37:29,079
..there's a room
upstairs in Fran's house.
609
00:37:29,080 --> 00:37:31,479
She said it was Simon's office,
but I don't know.
610
00:37:31,480 --> 00:37:32,520
What?
611
00:37:34,440 --> 00:37:35,520
That poor woman.
612
00:37:36,920 --> 00:37:38,359
Who?
613
00:37:38,360 --> 00:37:40,479
You keep saying this, and I...
614
00:37:40,480 --> 00:37:43,119
Are you talking about Anna?
615
00:37:43,120 --> 00:37:44,320
It's OK. You're OK.
616
00:37:45,320 --> 00:37:48,039
Just... Sorry, I've just got one
more question, OK? I'm sorry, but,
617
00:37:48,040 --> 00:37:49,719
um, did you ever send Anna a card?
618
00:37:49,720 --> 00:37:51,679
Like a Christmas card
or a birthday card?
619
00:37:51,680 --> 00:37:54,200
Cos you told me that you do that,
that you send cards.
620
00:37:56,680 --> 00:37:57,920
It's here somewhere.
621
00:38:00,040 --> 00:38:01,559
There you are.
622
00:38:01,560 --> 00:38:04,600
OK, I'm just going to...
take a photo of that.
623
00:38:06,680 --> 00:38:07,719
Thank you.
624
00:38:07,720 --> 00:38:09,519
WOMAN OUTSIDE:
..and we have a full schedule
625
00:38:09,520 --> 00:38:11,959
of activities every day.
626
00:38:11,960 --> 00:38:13,599
Ah, here you are.
627
00:38:13,600 --> 00:38:16,159
We'll keep you busy,
won't we, Derek?
628
00:38:16,160 --> 00:38:19,720
What do you think, Dad?
It's, er...it's nice, aye?
629
00:38:20,840 --> 00:38:21,960
You've tricked me.
630
00:38:23,360 --> 00:38:26,519
No, this is
a really nice place, Dad.
631
00:38:26,520 --> 00:38:28,159
This isn't my home.
632
00:38:28,160 --> 00:38:29,639
I want to go home!
633
00:38:29,640 --> 00:38:31,239
Dad, come here. So take me home.
634
00:38:31,240 --> 00:38:33,319
Come here. Just calm down.
Just take me home.
635
00:38:33,320 --> 00:38:35,399
I need to go home.
I don't want to be here!
636
00:38:35,400 --> 00:38:37,200
TEARFUL: Take me home, please,
take me home!
637
00:38:42,080 --> 00:38:43,120
BELL CHIMES
638
00:38:55,640 --> 00:38:56,839
We're closed, love.
639
00:38:56,840 --> 00:38:58,680
I'm looking for Anna.
640
00:39:02,400 --> 00:39:03,479
Who are you?
641
00:39:03,480 --> 00:39:05,879
Um, I'm Ria.
Just a friend from school.
642
00:39:05,880 --> 00:39:07,359
Just looking to get back in touch.
643
00:39:07,360 --> 00:39:08,840
Do you know where I can find her?
644
00:39:09,880 --> 00:39:12,399
I haven't seen my daughter
in almost ten months.
645
00:39:12,400 --> 00:39:13,640
Nobody has.
646
00:39:15,000 --> 00:39:19,359
OK, just... Well, I'm...
I'm working with her old boss, Fran.
647
00:39:19,360 --> 00:39:20,800
Francesca Sharp.
648
00:39:22,240 --> 00:39:23,840
You'd better come in.
Thank you.
649
00:39:28,000 --> 00:39:31,079
When she first started,
everything was great.
650
00:39:31,080 --> 00:39:34,319
It was towards the end of lockdown,
651
00:39:34,320 --> 00:39:36,959
and she'd had financial trouble.
652
00:39:36,960 --> 00:39:38,159
Well, we both had.
653
00:39:38,160 --> 00:39:40,199
This place closed overnight.
654
00:39:40,200 --> 00:39:42,239
She's a beautician by trade, see?
655
00:39:42,240 --> 00:39:44,320
She's got her own space downstairs.
656
00:39:46,240 --> 00:39:48,600
Anyway, that all went away,
didn't it?
657
00:39:49,800 --> 00:39:52,360
And Fran really helped her out.
658
00:39:53,520 --> 00:39:54,759
How?
659
00:39:54,760 --> 00:39:57,279
Well, gave her a job, for starters.
660
00:39:57,280 --> 00:39:58,919
Cleaning at first.
661
00:39:58,920 --> 00:40:00,879
And then she started
doing odds and ends, you know,
662
00:40:00,880 --> 00:40:02,599
admin stuff, that kind of thing.
663
00:40:02,600 --> 00:40:05,959
And it weren't long before she
ended up moving in with Fran.
664
00:40:05,960 --> 00:40:08,520
She had a little guesthouse,
I think.
665
00:40:09,880 --> 00:40:12,920
She even went on holiday to Dubai.
666
00:40:14,520 --> 00:40:17,999
And I thought, "Yeah, good on you."
You know, "You deserve that."
667
00:40:18,000 --> 00:40:19,719
But a month later, she went again.
668
00:40:19,720 --> 00:40:21,679
Three months after that,
she went again,
669
00:40:21,680 --> 00:40:25,639
and I said to her, "Where's
the money coming from?" You know?
670
00:40:25,640 --> 00:40:29,599
Eventually she told me
Fran was paying for everything.
671
00:40:29,600 --> 00:40:32,079
Flights, accommodation,
spending money.
672
00:40:32,080 --> 00:40:33,679
What? Why would she do that?
673
00:40:33,680 --> 00:40:35,079
That's what I wanted to know.
674
00:40:35,080 --> 00:40:36,880
I couldn't get a straight answer.
675
00:40:39,560 --> 00:40:41,479
Anyway...
676
00:40:41,480 --> 00:40:42,800
..soon after that...
677
00:40:43,840 --> 00:40:45,080
..they fell out.
678
00:40:46,560 --> 00:40:49,959
And about the same time, she broke
up with that guy she was seeing,
679
00:40:49,960 --> 00:40:51,520
and it all went to shit.
680
00:40:53,520 --> 00:40:56,879
About a week later,
she went for a walk.
681
00:40:56,880 --> 00:40:58,040
And, er...
682
00:41:00,360 --> 00:41:01,680
..she never came back.
683
00:41:03,560 --> 00:41:05,599
I went to the police,
684
00:41:05,600 --> 00:41:08,239
you know,
filed a missing persons report,
685
00:41:08,240 --> 00:41:09,879
and I'm doing everything I can,
686
00:41:09,880 --> 00:41:13,479
but nobody's
heard from her or seen her.
687
00:41:13,480 --> 00:41:16,920
It's like she vanished
off the face of the Earth.
688
00:41:18,360 --> 00:41:20,199
And my world stopped.
689
00:41:20,200 --> 00:41:22,799
Her phone's not been used.
690
00:41:22,800 --> 00:41:25,119
And her credit cards.
691
00:41:25,120 --> 00:41:28,239
And about three weeks ago,
it was her birthday, and...
692
00:41:28,240 --> 00:41:29,479
..nothing.
693
00:41:29,480 --> 00:41:30,879
Did you speak to Fran?
694
00:41:30,880 --> 00:41:32,199
HE SCOFFS
695
00:41:32,200 --> 00:41:35,760
She said she'd do everything
she could to help but, er...
696
00:41:36,920 --> 00:41:38,120
..they're just words.
697
00:41:39,560 --> 00:41:40,840
You want my advice?
698
00:41:42,280 --> 00:41:43,959
Run.
699
00:41:43,960 --> 00:41:45,479
Get out.
700
00:41:45,480 --> 00:41:47,919
Get as far away from
that woman as you can.
701
00:41:47,920 --> 00:41:49,120
Do it now.
702
00:41:55,720 --> 00:41:57,840
Oh...
Um, sorry, have you got sugar?
703
00:42:00,680 --> 00:42:01,720
Yeah.
704
00:42:24,600 --> 00:42:26,079
LINE RINGS
705
00:42:26,080 --> 00:42:28,439
Hi, this is Ria.
Please leave a message.
706
00:42:28,440 --> 00:42:29,719
PHONE BEEPS
707
00:42:29,720 --> 00:42:31,080
Hi. It's me.
708
00:42:32,480 --> 00:42:34,480
Er, I'm going to order
some food in a bit.
709
00:42:35,640 --> 00:42:37,439
Let me know if you want anything.
710
00:42:37,440 --> 00:42:38,759
You've been gone a while.
711
00:42:38,760 --> 00:42:40,000
Hope everything's OK.
712
00:42:41,240 --> 00:42:42,800
OK, bye-bye!
713
00:42:54,440 --> 00:42:55,920
KNOCKS
714
00:42:57,680 --> 00:42:59,439
INDISTINCT CHAT
715
00:42:59,440 --> 00:43:02,040
DOOR OPENS
Oh. Hiya.
716
00:43:04,400 --> 00:43:06,400
I thought you were
going to be Domino's.
717
00:43:10,280 --> 00:43:13,719
You definitely didn't say anything
to the council about the flat?
718
00:43:13,720 --> 00:43:14,840
I already told you.
719
00:43:18,240 --> 00:43:20,319
OK, well, tell me again.
720
00:43:20,320 --> 00:43:22,600
And whatever you say,
I'll believe you.
721
00:43:25,000 --> 00:43:27,480
I didn't say anything to anyone.
722
00:43:29,800 --> 00:43:30,880
Why would I?
723
00:43:32,160 --> 00:43:33,480
I think it was Fran.
724
00:43:34,560 --> 00:43:37,200
There's this room in the house.
This...
725
00:43:38,520 --> 00:43:41,040
This weird room and...
726
00:43:42,920 --> 00:43:45,879
..it's all got something to do
with a train station in Antwerp.
727
00:43:45,880 --> 00:43:47,599
Ria, you actually sound insane.
728
00:43:47,600 --> 00:43:49,319
Yeah, I know, but...
729
00:43:49,320 --> 00:43:50,919
All right, listen to me, right?
730
00:43:50,920 --> 00:43:53,599
The cleaner before me, Anna,
she's gone.
731
00:43:53,600 --> 00:43:54,920
What do you mean, gone?
732
00:43:55,920 --> 00:43:57,959
Look at that.
That's Anna and that's Mike.
733
00:43:57,960 --> 00:44:00,399
I don't want to see it.
I know, but why are they together?
734
00:44:00,400 --> 00:44:02,799
And then look at the back.
It's a crypto key.
735
00:44:02,800 --> 00:44:04,199
How do you know that?
736
00:44:04,200 --> 00:44:05,919
I just googled it
and it just came up.
737
00:44:05,920 --> 00:44:09,079
But Anna's dad was saying that,
um, she was always back and forth
738
00:44:09,080 --> 00:44:10,999
to Dubai and that Fran
was paying for everything.
739
00:44:11,000 --> 00:44:12,960
Why would she do that?
PHONE RINGS
740
00:44:14,720 --> 00:44:15,999
Is that her?
741
00:44:16,000 --> 00:44:18,239
No, I think it's the police.
Can I, um...?
742
00:44:18,240 --> 00:44:19,959
Yeah, use the bedroom.
743
00:44:19,960 --> 00:44:21,000
Thank you.
744
00:44:27,040 --> 00:44:28,080
KNOCKING
745
00:44:37,360 --> 00:44:38,440
Er...
746
00:44:42,040 --> 00:44:43,800
Yeah, they said that, um...
747
00:44:45,200 --> 00:44:47,160
..they closed the investigation.
748
00:44:48,760 --> 00:44:51,840
And that there's a...
a coroner's inquest next year.
749
00:44:53,120 --> 00:44:55,239
OK, so...what does that mean?
750
00:44:55,240 --> 00:44:57,440
They're definitely not going
to charge me with anything.
751
00:44:58,720 --> 00:45:00,719
Fran was right.
752
00:45:00,720 --> 00:45:01,880
So, like, that's it?
753
00:45:02,960 --> 00:45:04,000
Yeah, for now.
754
00:45:05,960 --> 00:45:08,560
See, I told you, everything's
going to be all right.
755
00:45:10,680 --> 00:45:12,280
EXHALES
Yeah.
756
00:45:14,320 --> 00:45:15,720
Who was the girl in the pub?
757
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
Er...
758
00:45:20,720 --> 00:45:21,760
No-one.
759
00:45:23,320 --> 00:45:24,400
Just a girl.
760
00:45:25,720 --> 00:45:27,280
I was trying to make you jealous.
761
00:45:31,200 --> 00:45:32,600
Did it work?
762
00:45:34,280 --> 00:45:35,999
Yeah, it did.
763
00:45:36,000 --> 00:45:37,599
Yeah.
Yeah.
764
00:45:37,600 --> 00:45:38,640
THEY LAUGH
765
00:45:42,320 --> 00:45:44,919
Pizza's arrived.
I got one of them big dips...
766
00:45:44,920 --> 00:45:46,920
I can't go back to that woman, Lee.
767
00:45:50,640 --> 00:45:51,680
Stay here.
768
00:45:52,840 --> 00:45:53,880
Stay.
769
00:45:56,160 --> 00:45:57,240
Stay with me.
770
00:46:30,360 --> 00:46:31,400
What?
771
00:46:33,640 --> 00:46:35,000
Whose necklace is that?
772
00:46:40,160 --> 00:46:43,479
Sharla's necklace. Why's...
Why's Sharla's necklace here?
773
00:46:43,480 --> 00:46:45,440
Oh, we was just hanging out.
774
00:46:49,480 --> 00:46:50,999
Are you sleeping with her?
775
00:46:51,000 --> 00:46:52,960
HE LAUGHS
What? No.
776
00:46:55,200 --> 00:46:56,319
No, we didn't.
Yeah, you are.
777
00:46:56,320 --> 00:46:58,679
Ria, we didn't...
She's my best friend.
778
00:46:58,680 --> 00:47:01,079
Yeah, I know. We haven't...
We didn't sleep together.
779
00:47:01,080 --> 00:47:03,359
She's my best friend.
Honestly, I swear, like...
780
00:47:03,360 --> 00:47:05,600
Ria, I didn't. Leave me alone.
Please leave me alone!
781
00:47:33,320 --> 00:47:34,800
SHE SOBS
782
00:47:42,280 --> 00:47:43,360
SIMON: Ria!
783
00:47:45,160 --> 00:47:48,399
Will you come and join us
for a glass of wine?
784
00:47:48,400 --> 00:47:50,079
Simon. Um...
785
00:47:50,080 --> 00:47:52,119
I thought you weren't back
till next week.
786
00:47:52,120 --> 00:47:54,959
Oh, I managed to move
some things around.
787
00:47:54,960 --> 00:47:57,239
I've been away far too long.
788
00:47:57,240 --> 00:47:59,839
Um, sorry, I'm really tired.
789
00:47:59,840 --> 00:48:01,399
Come on.
790
00:48:01,400 --> 00:48:04,960
You can't say no to some duty-free
wine and a big Toblerone.
791
00:48:09,440 --> 00:48:10,880
I won't take no for an answer.
792
00:48:13,960 --> 00:48:15,000
Great.
793
00:48:22,000 --> 00:48:23,040
Sit down.
794
00:48:24,080 --> 00:48:25,120
Go on.
795
00:48:28,600 --> 00:48:29,640
So, Ria...
796
00:48:30,840 --> 00:48:34,759
..Fran tells me that, er,
you've been squatting.
797
00:48:34,760 --> 00:48:38,239
Can't get rid of you
for love nor money.
798
00:48:38,240 --> 00:48:39,280
Mm?
799
00:48:40,880 --> 00:48:42,360
HE LAUGHS
800
00:48:44,080 --> 00:48:45,840
I'm pulling your leg!
801
00:48:49,000 --> 00:48:50,559
Ah.
802
00:48:50,560 --> 00:48:51,879
Good surprise?
803
00:48:51,880 --> 00:48:53,919
Good surprise.
804
00:48:53,920 --> 00:48:55,440
Hmm! Cheers.
805
00:48:56,920 --> 00:48:58,400
Cheers. Mm.
806
00:49:02,880 --> 00:49:04,360
HE LAUGHS
807
00:49:05,800 --> 00:49:07,759
Have you noticed...
808
00:49:07,760 --> 00:49:10,399
..how loud this one
is when she drinks?
809
00:49:10,400 --> 00:49:13,119
Oh, it drives me stir crazy.
810
00:49:13,120 --> 00:49:14,599
Ha!
811
00:49:14,600 --> 00:49:17,439
My little camel, aren't you?
Glugging away.
812
00:49:17,440 --> 00:49:19,280
Glug, glug, glug, glug, glug!
813
00:49:21,200 --> 00:49:22,600
PHONE RINGS
814
00:49:26,840 --> 00:49:28,879
Oh, I didn't tell you
about the flight, did I?
815
00:49:28,880 --> 00:49:30,559
Oh!
816
00:49:30,560 --> 00:49:33,039
There was this child, this ogre,
817
00:49:33,040 --> 00:49:35,399
didn't stop screaming
the whole bloody way.
818
00:49:35,400 --> 00:49:37,879
You know, kids shouldn't
be allowed in business.
819
00:49:37,880 --> 00:49:39,679
If I had children,
820
00:49:39,680 --> 00:49:41,519
I'd stick them all
at the back of the plane
821
00:49:41,520 --> 00:49:43,119
and be happy about it.
822
00:49:43,120 --> 00:49:45,920
Welcome to the real world, I say.
PHONE BEEPS
823
00:49:49,680 --> 00:49:51,800
What, am I being unreasonable?
824
00:49:54,560 --> 00:49:56,040
HE CHUCKLES
825
00:49:58,840 --> 00:50:02,360
Do you remember that time we flew to
South Africa for Helen's wedding?
826
00:50:03,360 --> 00:50:06,199
We had this, um,
little shit opposite.
827
00:50:06,200 --> 00:50:08,279
What was he, four, five?
828
00:50:08,280 --> 00:50:09,959
Er...I remember.
829
00:50:09,960 --> 00:50:13,519
Oh! I can't begin to tell you, Ria,
830
00:50:13,520 --> 00:50:15,479
that between that little twat
831
00:50:15,480 --> 00:50:18,039
and Fran's glugging,
832
00:50:18,040 --> 00:50:19,680
it's a wonder anyone
made it out alive.
833
00:50:20,960 --> 00:50:22,520
Glug, glug, glug, glug, glug!
834
00:50:25,080 --> 00:50:26,120
Need the loo.
835
00:50:27,680 --> 00:50:30,439
Huh. Wine's not that bad, is it?
836
00:50:30,440 --> 00:50:31,960
No. Huh.
837
00:51:03,280 --> 00:51:04,799
What are you doing?
838
00:51:04,800 --> 00:51:06,479
Leave me alone!
839
00:51:06,480 --> 00:51:08,319
Come back in the house.
840
00:51:08,320 --> 00:51:10,280
I met Anna's dad.
841
00:51:11,600 --> 00:51:14,079
Why don't you come back inside
and we can talk everything through?
842
00:51:14,080 --> 00:51:16,159
No, I'm not going back in there.
843
00:51:16,160 --> 00:51:17,279
Simon's gone to bed.
844
00:51:17,280 --> 00:51:18,559
I don't care.
845
00:51:18,560 --> 00:51:20,079
I don't trust you.
846
00:51:20,080 --> 00:51:22,999
I'm not asking you to trust me, Ria.
I'm asking you to come back inside.
847
00:51:23,000 --> 00:51:24,040
KEYS JINGLE
848
00:51:25,280 --> 00:51:26,760
You took my car keys.
849
00:51:29,680 --> 00:51:30,720
Please.
850
00:51:38,320 --> 00:51:39,400
Go on.
851
00:51:43,040 --> 00:51:44,280
Come and sit down.
852
00:51:53,520 --> 00:51:55,200
I really wanted to believe you.
853
00:51:57,120 --> 00:52:00,199
That that photo with Mike
was what you said it was -
854
00:52:00,200 --> 00:52:01,320
a coincidence.
855
00:52:03,240 --> 00:52:04,919
But just...
856
00:52:04,920 --> 00:52:07,319
I just knew deep down
it couldn't be.
857
00:52:07,320 --> 00:52:08,640
Now I know it wasn't.
858
00:52:10,400 --> 00:52:11,880
LONG EXHALE
859
00:52:15,320 --> 00:52:17,480
Did you report me to the council?
860
00:52:19,640 --> 00:52:21,079
Report you for what?
861
00:52:21,080 --> 00:52:22,160
You know what.
862
00:52:24,200 --> 00:52:25,280
Was it you?
863
00:52:26,600 --> 00:52:28,960
I have no idea
what you're talking about.
864
00:52:30,080 --> 00:52:31,120
OK.
865
00:52:33,160 --> 00:52:34,720
I really trusted you.
866
00:52:36,640 --> 00:52:38,159
You just... You used me.
867
00:52:38,160 --> 00:52:39,640
Nobody used you.
868
00:52:45,680 --> 00:52:48,200
What happened...to Anna?
869
00:52:50,240 --> 00:52:51,280
Where is she?
870
00:52:54,360 --> 00:52:56,399
Did you keep her in that room?
871
00:52:56,400 --> 00:52:57,600
Simon's office.
872
00:52:59,280 --> 00:53:01,400
Why did you keep
sending her to Dubai?
873
00:53:03,920 --> 00:53:05,040
Where is she, Fran?
874
00:53:06,280 --> 00:53:08,320
I think you're getting
a little carried away.
875
00:53:10,400 --> 00:53:13,280
And...I think...
876
00:53:14,960 --> 00:53:17,360
..you collect broken young women...
877
00:53:18,560 --> 00:53:20,719
..and you make them need you,
878
00:53:20,720 --> 00:53:22,360
and then you use them.
879
00:53:25,520 --> 00:53:27,719
And Mike was in on it, too,
880
00:53:27,720 --> 00:53:30,079
only I don't know how, but he was.
I know he was.
881
00:53:30,080 --> 00:53:31,320
This is all in your head, Ria.
882
00:53:33,080 --> 00:53:36,079
I've done everything
in my power to help you
883
00:53:36,080 --> 00:53:39,560
and there's not an ounce
of gratitude, is there?
884
00:53:41,520 --> 00:53:42,839
What do you want?
885
00:53:42,840 --> 00:53:44,479
I want the truth.
886
00:53:44,480 --> 00:53:45,520
OK.
887
00:53:49,480 --> 00:53:52,719
I think that you've had too much
wine, and I think you're upset.
888
00:53:52,720 --> 00:53:55,760
No, don't... Don't...
Don't do that. Don't.
889
00:53:59,000 --> 00:54:03,719
I want you to tell me about Mike...
890
00:54:03,720 --> 00:54:05,919
..and Anna...
891
00:54:05,920 --> 00:54:09,319
..and the prescription drugs
and, er...
892
00:54:09,320 --> 00:54:11,759
..whatever the fuck it is
you've got going on.
893
00:54:11,760 --> 00:54:14,039
You're scaring me.
Stop lying!
894
00:54:14,040 --> 00:54:16,559
About what? Why would I lie?
Because you can.
895
00:54:16,560 --> 00:54:20,959
Because you've got money and power
896
00:54:20,960 --> 00:54:23,360
and I'm just a cleaner.
897
00:54:25,520 --> 00:54:28,120
DISTORTED: And you...
You're...fucked.
898
00:54:30,800 --> 00:54:33,319
I don't know, I don't know.
Just tell me the truth.
899
00:54:33,320 --> 00:54:34,839
Tell me the truth.
900
00:54:34,840 --> 00:54:36,759
What truth, Ria? There is no truth.
901
00:54:36,760 --> 00:54:39,160
OK... OK, the truth is
that you're not very well.
902
00:54:40,480 --> 00:54:42,199
You've become obsessed
with me, my life...
903
00:54:42,200 --> 00:54:43,479
DISTORTED:
..everything I have.
904
00:54:43,480 --> 00:54:45,719
No, no, don't. No! No!
905
00:54:45,720 --> 00:54:47,719
No! Just tell me. Please!
906
00:54:47,720 --> 00:54:49,200
DISTORTED: Please! Please!
907
00:54:50,960 --> 00:54:53,599
Simon! Simon, please come down!
908
00:54:53,600 --> 00:54:56,280
DISTORTED: Please help me...
909
00:55:19,240 --> 00:55:20,720
BIRDS TWEET
910
00:55:47,880 --> 00:55:49,200
CAT MEOWS
911
00:56:51,320 --> 00:56:52,360
Fran?
912
00:56:56,640 --> 00:56:57,680
Are you there?61571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.