All language subtitles for The Guest 2025 S01E03 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,599 It's high-end furniture, light fittings. That sort of stuff. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,359 So this is like a party? 3 00:00:06,360 --> 00:00:09,079 Launch. Stress-inducing nightmare. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,679 Take one of these before bed. 5 00:00:10,680 --> 00:00:12,319 It's going to help you sleep. 6 00:00:12,320 --> 00:00:14,759 You're Ria, aren't you? 7 00:00:14,760 --> 00:00:15,959 I'm getting evicted. 8 00:00:15,960 --> 00:00:18,399 I didn't do anything. Yes, you did. You're the only person who knows. 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,279 I'm having a chat with Anna. 10 00:00:20,280 --> 00:00:21,760 Anna was the old cleaner, remember? 11 00:00:22,760 --> 00:00:26,279 You have no idea what happens in this house. 12 00:00:26,280 --> 00:00:27,999 Ria, don't trust this woman! 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,199 I was the one who encouraged you to meet him, 14 00:00:30,200 --> 00:00:33,400 which is why you'll come and stay with me in the guest house. 15 00:00:35,360 --> 00:00:36,440 BIRD CAWS 16 00:00:40,680 --> 00:00:41,840 Fran? 17 00:00:45,160 --> 00:00:46,200 Fran? 18 00:00:47,320 --> 00:00:48,800 What is it? What's happened? 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,360 What am I looking at? 20 00:00:52,720 --> 00:00:54,599 Mike. 21 00:00:54,600 --> 00:00:55,919 What?! 22 00:00:55,920 --> 00:00:58,120 It's a photo of you and Mike. You posted it. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,559 Are you sure that's him? Yeah, it's him. 24 00:01:04,560 --> 00:01:05,920 Oh, my God. 25 00:01:07,040 --> 00:01:09,200 Why is he there? Er... 26 00:01:11,320 --> 00:01:12,360 I have no idea. 27 00:01:13,480 --> 00:01:15,359 He's walking past us...? 28 00:01:15,360 --> 00:01:17,999 Er, I don't know. 29 00:01:18,000 --> 00:01:19,359 He's a guest? 30 00:01:19,360 --> 00:01:21,359 He's the...bloody second cousin of the guy standing there, 31 00:01:21,360 --> 00:01:23,599 for all I know. 32 00:01:23,600 --> 00:01:25,319 Um... 33 00:01:25,320 --> 00:01:27,280 This...this is a... 34 00:01:28,840 --> 00:01:32,799 ..a business awards, maybe, years ago. 35 00:01:32,800 --> 00:01:33,840 Where? 36 00:01:35,160 --> 00:01:38,199 The Satellite, is it? The Saturn? That hotel that's on...? 37 00:01:38,200 --> 00:01:40,079 Don't know. It doesn't matter. 38 00:01:40,080 --> 00:01:41,999 Is he a waiter? 39 00:01:42,000 --> 00:01:43,559 No, he told me he was a plumber. 40 00:01:43,560 --> 00:01:45,879 Well, maybe he was a waiter before he was a plumber. 41 00:01:45,880 --> 00:01:49,959 Maybe he was just a... a lying piece of shit, Ria? 42 00:01:49,960 --> 00:01:51,879 This is... Well, what is it? 43 00:01:51,880 --> 00:01:52,920 Well... 44 00:01:54,800 --> 00:01:55,840 What? 45 00:01:58,720 --> 00:02:00,600 Cardiff is a small place, Ria. 46 00:02:01,840 --> 00:02:03,679 Wow. 47 00:02:03,680 --> 00:02:06,480 Do you have any idea how many of these events I've got to go to? 48 00:02:10,200 --> 00:02:11,400 FRAN SCOFFS 49 00:02:12,440 --> 00:02:13,559 Where'd you find it? 50 00:02:13,560 --> 00:02:15,799 You posted it, last year. 51 00:02:15,800 --> 00:02:17,360 You think, what...? 52 00:02:18,480 --> 00:02:20,680 That I knew him or something? 53 00:02:25,200 --> 00:02:26,679 Ria, if I had anything to hide, 54 00:02:26,680 --> 00:02:28,799 do you honestly think that I would put that online 55 00:02:28,800 --> 00:02:30,520 for the whole world to see? 56 00:02:36,560 --> 00:02:38,400 No... No. 57 00:02:39,520 --> 00:02:41,919 I've done everything to try and keep you safe. 58 00:02:41,920 --> 00:02:44,160 Half of which you don't even know about. 59 00:02:45,440 --> 00:02:47,040 What? What does that mean? 60 00:02:51,120 --> 00:02:52,639 OK, listen to me. 61 00:02:52,640 --> 00:02:57,519 And, please, please, don't be mad, OK? 62 00:02:57,520 --> 00:02:59,479 But after you were attacked, 63 00:02:59,480 --> 00:03:01,360 I was really, really worried about you. 64 00:03:02,640 --> 00:03:05,599 I went to university with this...guy. 65 00:03:05,600 --> 00:03:07,519 He's a police officer, detective... 66 00:03:07,520 --> 00:03:10,119 I told you I didn't want... He's not in the police any more. 67 00:03:10,120 --> 00:03:11,639 He does private work now. 68 00:03:11,640 --> 00:03:14,320 I asked him to look into everything, OK? 69 00:03:16,080 --> 00:03:18,920 He's come back to me first thing this morning. 70 00:03:20,040 --> 00:03:21,160 He's found her. 71 00:03:27,480 --> 00:03:28,879 Who is she? 72 00:03:28,880 --> 00:03:31,320 Gemma Rice. Mike's sister. 73 00:03:33,480 --> 00:03:35,200 What? No. Yeah. 74 00:03:36,560 --> 00:03:38,559 ECHOING: My friend's going to warn her off. 75 00:03:38,560 --> 00:03:42,439 GEMMA: I know who you fucking are! I know who you are! 76 00:03:42,440 --> 00:03:44,279 ..it's enough to scare her, keep her away. 77 00:03:44,280 --> 00:03:48,799 Um, it's...it's definitely his sister, yeah? It is. It is. 78 00:03:48,800 --> 00:03:50,759 Hey. Hey, hey. Hey. 79 00:03:50,760 --> 00:03:52,359 Hey. Listen to me. 80 00:03:52,360 --> 00:03:54,240 Don't let this woman... 81 00:03:55,400 --> 00:03:59,159 ..don't let this man, this dead man, 82 00:03:59,160 --> 00:04:01,240 ruin your life, Ria. 83 00:04:02,600 --> 00:04:04,240 Don't let that happen. 84 00:04:05,920 --> 00:04:08,680 Yeah? It's time to move on and it's time to live now, Ria. 85 00:04:10,920 --> 00:04:12,079 All right? 86 00:04:12,080 --> 00:04:14,200 Yeah. Come here. 87 00:04:17,960 --> 00:04:19,600 We're going to do this together. 88 00:04:36,800 --> 00:04:39,000 BIRDS CHIRP 89 00:04:43,640 --> 00:04:45,159 WATER LAPS SOFTLY 90 00:04:45,160 --> 00:04:46,800 SOFT MUSIC PLAYS 91 00:04:57,080 --> 00:04:58,520 FOOTSTEPS 92 00:05:02,120 --> 00:05:04,480 FOOTSTEPS APPROACH 93 00:05:06,800 --> 00:05:07,880 Hello? 94 00:05:09,280 --> 00:05:11,560 FOOTSTEPS CONTINUE 95 00:05:16,840 --> 00:05:18,319 BREATHES RAGGEDLY 96 00:05:18,320 --> 00:05:20,920 DOOR HANDLE RATTLES 97 00:05:33,000 --> 00:05:34,160 Fran? 98 00:05:41,120 --> 00:05:43,040 MUSIC PLAYS 99 00:05:56,800 --> 00:05:58,599 MUGS CLINK 100 00:05:58,600 --> 00:05:59,640 Hello! 101 00:06:00,920 --> 00:06:02,359 Tea time. 102 00:06:02,360 --> 00:06:03,760 Ah! Oh... 103 00:06:05,480 --> 00:06:07,680 This came for you. Oh! Thank you. 104 00:06:09,000 --> 00:06:10,240 Right. 105 00:06:11,520 --> 00:06:13,040 PEACOCK CALLS 106 00:06:16,920 --> 00:06:18,559 Who's it from? 107 00:06:18,560 --> 00:06:20,399 My friend, Sharla. 108 00:06:20,400 --> 00:06:21,799 Aw! 109 00:06:21,800 --> 00:06:23,719 Very thoughtful friend. 110 00:06:23,720 --> 00:06:25,039 Yeah. 111 00:06:25,040 --> 00:06:27,239 Most people don't send cards any more. 112 00:06:27,240 --> 00:06:28,599 I do, of course, 113 00:06:28,600 --> 00:06:30,200 old fart that I am. 114 00:06:31,200 --> 00:06:35,919 I jot down...every birthday, 115 00:06:35,920 --> 00:06:39,879 every address, and put it in my wee black book. 116 00:06:39,880 --> 00:06:44,640 But it's all text and emails and "me-mes" nowadays. 117 00:06:45,640 --> 00:06:47,200 RIA LAUGHS 118 00:06:48,920 --> 00:06:51,079 What have I said now? 119 00:06:51,080 --> 00:06:54,439 Sorry. Um, I think you mean memes. 120 00:06:54,440 --> 00:06:56,800 Oh! Is that what I mean?! 121 00:07:00,760 --> 00:07:04,039 So, are you all settled in? 122 00:07:04,040 --> 00:07:06,519 Um, yeah, I think so. 123 00:07:06,520 --> 00:07:09,120 Bit different to my old place. Mm. 124 00:07:14,920 --> 00:07:15,960 It's just... 125 00:07:17,440 --> 00:07:18,480 What? 126 00:07:21,280 --> 00:07:22,760 Anna? 127 00:07:26,120 --> 00:07:28,520 You keep doing that - calling me Anna. 128 00:07:29,600 --> 00:07:30,720 Oh... 129 00:07:31,880 --> 00:07:33,359 Do I? 130 00:07:33,360 --> 00:07:35,560 Yeah. I don't...I don't mind, though. 131 00:07:39,360 --> 00:07:42,159 Anna was Fran's old cleaner, wasn't she? 132 00:07:42,160 --> 00:07:43,920 Wouldn't know anything about that. 133 00:07:45,200 --> 00:07:47,999 No, um, Fran mentioned her when we first met, 134 00:07:48,000 --> 00:07:49,840 and you've mentioned her before. 135 00:07:51,520 --> 00:07:52,800 Were you close? 136 00:07:57,160 --> 00:07:58,560 Do you know why she left? 137 00:08:00,000 --> 00:08:01,200 Derek...? 138 00:08:04,080 --> 00:08:06,200 I... I... 139 00:08:07,480 --> 00:08:09,319 OK. OK. OK. 140 00:08:09,320 --> 00:08:11,320 I'm sorry. No. 141 00:08:13,080 --> 00:08:14,600 Sometimes... 142 00:08:15,720 --> 00:08:18,199 ..I get confused. No, it's OK. 143 00:08:18,200 --> 00:08:19,999 It's OK. 144 00:08:20,000 --> 00:08:21,960 I forget things all the time. Yeah. 145 00:08:23,320 --> 00:08:24,680 You're OK. 146 00:08:25,800 --> 00:08:27,719 You're OK! 147 00:08:27,720 --> 00:08:29,000 OK! 148 00:08:32,160 --> 00:08:35,039 Have you seen this? Yeah. 149 00:08:35,040 --> 00:08:37,920 They've been thick as thieves for weeks now. 150 00:08:40,120 --> 00:08:41,160 HE SCOFFS 151 00:08:42,280 --> 00:08:43,800 Don't look at me - he's your father. 152 00:08:45,800 --> 00:08:48,199 PHONE RINGS Oh, it's Simon. 153 00:08:48,200 --> 00:08:49,240 Answer it. 154 00:08:50,920 --> 00:08:52,320 Answer it! 155 00:08:55,000 --> 00:08:56,439 Hello? 156 00:08:56,440 --> 00:08:57,759 Hi. 157 00:08:57,760 --> 00:08:59,200 Yeah, what time is it there? 158 00:09:00,360 --> 00:09:02,119 Ah... 159 00:09:02,120 --> 00:09:03,320 Er... 160 00:09:04,680 --> 00:09:05,760 Are they? 161 00:09:07,200 --> 00:09:11,400 Er, well, I'll go and check and then I'll call you back, yeah? 162 00:09:12,720 --> 00:09:13,839 Mm-hm. 163 00:09:13,840 --> 00:09:15,760 Yeah. I love you, too. Bye. 164 00:09:18,960 --> 00:09:21,800 He wants to know why the cameras are off again. 165 00:09:23,120 --> 00:09:26,999 Just tell him they're not working - you have to call someone out. 166 00:09:27,000 --> 00:09:28,239 HE CHUCKLES 167 00:09:28,240 --> 00:09:29,840 What's he going to do, fly home? 168 00:09:32,080 --> 00:09:33,360 Listen, stop worrying. 169 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 You can turn them back on when I leave. 170 00:09:43,560 --> 00:09:46,240 MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES 171 00:10:09,760 --> 00:10:11,200 RATTLING 172 00:10:19,440 --> 00:10:21,200 BREATHES SHAKILY 173 00:10:49,240 --> 00:10:50,519 BELL RINGS 174 00:10:50,520 --> 00:10:52,119 FRAN: Ria? WHISPERS: Shit. 175 00:10:52,120 --> 00:10:53,759 Yeah? Was that the door? 176 00:10:53,760 --> 00:10:54,919 Yeah, yeah. I'll go get it now. 177 00:10:54,920 --> 00:10:56,639 Oh, I'll get it, but I'd love a coffee. 178 00:10:56,640 --> 00:10:59,639 Yeah. Did you come into the guest house earlier? 179 00:10:59,640 --> 00:11:01,319 Excuse me? 180 00:11:01,320 --> 00:11:04,959 Um, ju... Sorry, I thought I heard someone coming in. 181 00:11:04,960 --> 00:11:06,199 Oh, it's probably Derek. 182 00:11:06,200 --> 00:11:07,879 He's always fixing something or other. 183 00:11:07,880 --> 00:11:10,519 Either that or he was in your knicker drawer. 184 00:11:10,520 --> 00:11:11,760 Ah... 185 00:11:15,680 --> 00:11:17,000 Oh, wow! 186 00:11:18,480 --> 00:11:20,039 Good morning. Good morning! 187 00:11:20,040 --> 00:11:22,680 Flower delivery. Oh! Oh, thank you! 188 00:11:23,680 --> 00:11:24,879 Ria, I need a word. 189 00:11:24,880 --> 00:11:27,320 FLORIST: Enjoy! I will. Thank you so much. 190 00:11:29,200 --> 00:11:31,199 Oh, my God, they're huge! 191 00:11:31,200 --> 00:11:33,000 An apology, from Simon. 192 00:11:35,040 --> 00:11:37,479 He'll miss the opening. 193 00:11:37,480 --> 00:11:39,160 He won't be back till next week. 194 00:11:40,160 --> 00:11:41,520 So there is that. 195 00:11:43,120 --> 00:11:44,159 Going to be OK? 196 00:11:44,160 --> 00:11:45,679 Do you know where my charger is? 197 00:11:45,680 --> 00:11:47,279 Yeah, it's on your desk. 198 00:11:47,280 --> 00:11:48,919 God, I'm going to be so late. 199 00:11:48,920 --> 00:11:51,039 Will you need me to move out? 200 00:11:51,040 --> 00:11:52,960 Pardon? When Simon's back. 201 00:11:54,000 --> 00:11:55,559 No, of course not. 202 00:11:55,560 --> 00:11:58,599 No, I told you, you could stay for as long as you needed. 203 00:11:58,600 --> 00:12:00,319 And I mean it. 204 00:12:00,320 --> 00:12:01,759 What you CAN do is get rid of them. 205 00:12:01,760 --> 00:12:03,560 Yeah, I'll chuck them out. 206 00:12:04,760 --> 00:12:06,959 Oh, you wanted a coffee. Sorry, I'll go... 207 00:12:06,960 --> 00:12:08,999 No, it's fine. I'll get one when I'm out. 208 00:12:09,000 --> 00:12:10,639 Actually, I was going to ask... Yeah? 209 00:12:10,640 --> 00:12:13,560 ..if you fancied giving me a hand today, at the studio? 210 00:12:16,160 --> 00:12:17,399 Er, what about the cleaning? 211 00:12:17,400 --> 00:12:18,800 Cleaning can wait. 212 00:12:20,600 --> 00:12:22,759 Yeah. Yeah, of course I will. Yeah. 213 00:12:22,760 --> 00:12:25,559 Um, just, uh, need to put the sheets in dryer. 214 00:12:25,560 --> 00:12:27,000 I'll be in the car. 215 00:12:58,880 --> 00:13:00,839 I'm getting emails every ten minutes. 216 00:13:00,840 --> 00:13:02,679 She's driving me nuts. 217 00:13:02,680 --> 00:13:04,799 Guest lists, catering, music. 218 00:13:04,800 --> 00:13:05,919 Isn't that her job? 219 00:13:05,920 --> 00:13:07,799 It isn't a real job, is it? Events? 220 00:13:07,800 --> 00:13:09,879 PHONE RINGS I'd love to get rid of her, 221 00:13:09,880 --> 00:13:12,359 but she's a friend's daughter and a good client. 222 00:13:12,360 --> 00:13:13,759 Oh... 223 00:13:13,760 --> 00:13:15,719 There she is. The drip that never dropped. 224 00:13:15,720 --> 00:13:16,759 Hello. Hi. 225 00:13:16,760 --> 00:13:18,039 Hi. 226 00:13:18,040 --> 00:13:20,439 Hey, Sharl. I'm at work. I can't really talk right now. 227 00:13:20,440 --> 00:13:22,199 Are you coming Thursday, yeah? 228 00:13:22,200 --> 00:13:24,599 Yeah, yeah, I'll be there. Yeah. OK. Bye-bye. 229 00:13:24,600 --> 00:13:28,199 ..DJ over here, and then drink station here. 230 00:13:28,200 --> 00:13:30,959 OK. Uh, when you say DJ, what do you mean by DJ? 231 00:13:30,960 --> 00:13:34,759 Oh, very, like, chilled out, low-key, 232 00:13:34,760 --> 00:13:38,879 more, you know, Lana Del Rey, less YMCA. 233 00:13:38,880 --> 00:13:40,319 OK, fine, whatever, just make sure, they're... 234 00:13:40,320 --> 00:13:41,839 You know, put them over there, out of the way. 235 00:13:41,840 --> 00:13:43,479 Shouldn't they be further back? 236 00:13:43,480 --> 00:13:45,760 Just cos you don't want, like, traffic by the door. 237 00:13:49,720 --> 00:13:50,800 She's not wrong. 238 00:13:51,960 --> 00:13:52,999 OK. 239 00:13:53,000 --> 00:13:55,439 That is... Fran. 240 00:13:55,440 --> 00:13:57,719 I've got to take this. I've got to take this. OK. 241 00:13:57,720 --> 00:14:00,039 Sorry, I shouldn't have said anything about the DJ. 242 00:14:00,040 --> 00:14:01,319 It wasn't my place. 243 00:14:01,320 --> 00:14:03,039 Oh... 244 00:14:03,040 --> 00:14:04,480 It wasn't a bad idea. 245 00:14:05,680 --> 00:14:06,720 Um... 246 00:14:08,480 --> 00:14:11,479 Ria, listen, how would you feel about... 247 00:14:11,480 --> 00:14:14,040 ..taking on some extra responsibilities? 248 00:14:15,200 --> 00:14:16,679 Like...? 249 00:14:16,680 --> 00:14:17,799 Er, what do you mean, sorry? 250 00:14:17,800 --> 00:14:19,280 Be my assistant? 251 00:14:21,400 --> 00:14:22,559 THEY LAUGH 252 00:14:22,560 --> 00:14:24,919 It, er... It would be part-time at first. 253 00:14:24,920 --> 00:14:25,999 You'd still need to clean, 254 00:14:26,000 --> 00:14:28,239 you know, until I could make other arrangements 255 00:14:28,240 --> 00:14:31,239 but you'd have more money coming in. Career path. 256 00:14:31,240 --> 00:14:35,119 Maybe some... travel in the future, maybe. 257 00:14:35,120 --> 00:14:37,559 Probably not Positano. 258 00:14:37,560 --> 00:14:39,080 But what do you think? 259 00:14:41,320 --> 00:14:42,359 Yeah. Yes? 260 00:14:42,360 --> 00:14:44,519 Definitely, yeah. OK. 261 00:14:44,520 --> 00:14:45,719 Er, when do you want me to start? 262 00:14:45,720 --> 00:14:46,919 Yesterday. OK. 263 00:14:46,920 --> 00:14:50,119 Yeah. I need all hands on deck for that launch on Thursday 264 00:14:50,120 --> 00:14:52,239 cos I don't trust that shower of shit in there. 265 00:14:52,240 --> 00:14:54,919 Oh, um, I've... It's Annette's drinks on Thursday. 266 00:14:54,920 --> 00:14:57,119 Annette? Sharla's mum, she's retiring. 267 00:14:57,120 --> 00:15:00,440 Pretty much raised me after my mum, so it's really important that I go. 268 00:15:02,480 --> 00:15:04,319 Mm. 269 00:15:04,320 --> 00:15:05,440 But I can make it work. 270 00:15:07,360 --> 00:15:09,039 OK, great. 271 00:15:09,040 --> 00:15:11,959 Send me your bank details and a copy of your passport 272 00:15:11,960 --> 00:15:13,520 and we'll get you on the payroll. 273 00:15:15,040 --> 00:15:16,160 Great. OK. 274 00:15:18,720 --> 00:15:19,920 What do you want me to do? 275 00:15:22,200 --> 00:15:23,920 Yep. Appreciate it. Thank you. 276 00:15:33,440 --> 00:15:35,799 RIA, FAINT: I shouldn't have said anything. It wasn't my place. 277 00:15:35,800 --> 00:15:36,840 INDISTINCT CHAT 278 00:15:42,920 --> 00:15:44,079 Hello. 279 00:15:44,080 --> 00:15:46,159 The wanderer returns. 280 00:15:46,160 --> 00:15:49,639 I was all set to split a flapjack with you this afternoon. Oh. 281 00:15:49,640 --> 00:15:52,279 No. Just been in the studio with Fran. 282 00:15:52,280 --> 00:15:53,359 Very swish. 283 00:15:53,360 --> 00:15:56,239 Well, she's offered me a job as her assistant. 284 00:15:56,240 --> 00:15:57,280 Going to be a PA. 285 00:15:59,560 --> 00:16:02,199 That's, er, wonderful news. Yeah. 286 00:16:02,200 --> 00:16:05,479 Almost out of my overdraft for the first time in forever. 287 00:16:05,480 --> 00:16:07,200 Maybe I can start saving now. 288 00:16:14,560 --> 00:16:16,520 What, you're not happy for me, are you? 289 00:16:18,640 --> 00:16:19,720 Delighted. 290 00:16:33,680 --> 00:16:35,560 KNOCK ON DOOR 291 00:16:50,800 --> 00:16:52,279 How much longer for all this? 292 00:16:52,280 --> 00:16:53,519 Not long. 293 00:16:53,520 --> 00:16:55,639 There's too much here, I know that. 294 00:16:55,640 --> 00:16:57,800 Just takes time, that's all. I'm on it. 295 00:16:59,240 --> 00:17:01,480 SAFE BEEPS 296 00:17:04,960 --> 00:17:06,799 Fancy a curry later? 297 00:17:06,800 --> 00:17:09,199 Er, yeah, yeah, maybe. 298 00:17:09,200 --> 00:17:11,279 We could get a takeaway, if you don't want to go out. 299 00:17:11,280 --> 00:17:12,320 Er... 300 00:17:13,440 --> 00:17:15,880 Or I could just sit in the corner and fuck myself. 301 00:17:18,120 --> 00:17:19,839 Eleri and the kids are back tomorrow. 302 00:17:19,840 --> 00:17:21,319 Two weeks, you said they were away. 303 00:17:21,320 --> 00:17:23,079 She's had another falling out with her mum, 304 00:17:23,080 --> 00:17:25,480 changed her flights, so I'm picking them up in the morning. 305 00:17:26,720 --> 00:17:28,719 Thank you for telling me. I'm telling you now. 306 00:17:28,720 --> 00:17:30,719 I only found out myself last night. 307 00:17:30,720 --> 00:17:32,799 So you won't be coming on Thursday, then? 308 00:17:32,800 --> 00:17:34,599 It's a work event. I'll be there. 309 00:17:34,600 --> 00:17:36,120 Mm. 310 00:17:39,320 --> 00:17:40,560 Oh, come on, don't... 311 00:17:41,720 --> 00:17:44,599 Don't be like that. Don't ruin it now. 312 00:17:44,600 --> 00:17:46,759 These past few days have been bliss, haven't they? 313 00:17:46,760 --> 00:17:48,000 Please don't do that. 314 00:17:49,760 --> 00:17:51,720 Why won't you tell her about us? 315 00:17:57,080 --> 00:17:58,120 HE EXHALES 316 00:17:59,280 --> 00:18:00,760 I can't do that to the kids. 317 00:18:02,240 --> 00:18:03,879 Not yet. 318 00:18:03,880 --> 00:18:05,000 People separate. 319 00:18:06,760 --> 00:18:09,159 People with kids. Happens all the time. 320 00:18:09,160 --> 00:18:11,479 Yeah, and it ruins families. 321 00:18:11,480 --> 00:18:13,559 It destroyed mine. 322 00:18:13,560 --> 00:18:15,399 You know, when my dad found out about my mum... 323 00:18:15,400 --> 00:18:18,200 Christ's sake, I can't listen to this again. Yeah. 324 00:18:26,520 --> 00:18:27,560 Hey... 325 00:18:32,240 --> 00:18:33,960 We've got it good, haven't we? 326 00:18:36,600 --> 00:18:38,400 Maybe when the kids are older... 327 00:18:41,360 --> 00:18:43,159 He talked about it again. 328 00:18:43,160 --> 00:18:45,680 Taking early retirement and slowing down. 329 00:18:50,280 --> 00:18:51,959 I could just about manage 330 00:18:51,960 --> 00:18:55,319 when he's on another continent every other week. 331 00:18:55,320 --> 00:18:57,999 I can't have him in this house, Richard, 24/7. I can't. 332 00:18:58,000 --> 00:18:59,720 You know what he's capable of. 333 00:19:01,760 --> 00:19:02,800 Please. 334 00:19:09,720 --> 00:19:10,760 If... 335 00:19:11,880 --> 00:19:13,439 ..there was something I could do... 336 00:19:13,440 --> 00:19:14,480 There is. 337 00:19:17,120 --> 00:19:18,240 There really is. 338 00:19:25,320 --> 00:19:26,360 PHONE BEEPS 339 00:19:38,960 --> 00:19:40,160 PHONE RINGS 340 00:19:47,040 --> 00:19:48,199 Hello? 341 00:19:48,200 --> 00:19:49,440 WOMAN: Don't hang up. 342 00:19:52,240 --> 00:19:53,280 Who's this? 343 00:19:55,440 --> 00:19:56,480 Hello? 344 00:19:59,160 --> 00:20:00,279 Who's this? 345 00:20:00,280 --> 00:20:02,199 It's Gemma. 346 00:20:02,200 --> 00:20:03,280 Mike's sister. 347 00:20:32,680 --> 00:20:34,160 BIRDS CHIRP 348 00:20:36,520 --> 00:20:38,000 MUSIC PLAYS SOFTLY 349 00:20:43,720 --> 00:20:44,760 Shit. 350 00:20:46,160 --> 00:20:47,200 Still live here. 351 00:20:49,840 --> 00:20:51,760 Oh, my God, you look incredible, Fran. 352 00:20:52,800 --> 00:20:54,839 Do you want to travel together? 353 00:20:54,840 --> 00:20:56,719 I don't want to lie or be dishonest or anything, 354 00:20:56,720 --> 00:21:00,319 but I was going to pop in to Annette's drinks quickly. 355 00:21:00,320 --> 00:21:03,759 On the way, just to pop in a card for, like, ten minutes. 356 00:21:03,760 --> 00:21:04,800 Yeah. 357 00:21:05,800 --> 00:21:07,040 You should show your face. 358 00:21:08,520 --> 00:21:09,560 Almost forgot. 359 00:21:13,680 --> 00:21:15,559 Is that for me? Yes. 360 00:21:15,560 --> 00:21:18,240 I wouldn't get too excited but, go on, open it up. 361 00:21:35,560 --> 00:21:36,600 Don't you like it? 362 00:21:38,040 --> 00:21:39,799 I love it. Thank you. 363 00:21:39,800 --> 00:21:41,320 It's for your assisting duties. 364 00:21:42,560 --> 00:21:45,039 Now, I really am leaving. 365 00:21:45,040 --> 00:21:46,360 I won't be late. 366 00:21:47,440 --> 00:21:48,480 Good. 367 00:22:45,200 --> 00:22:46,440 PHONE RINGS 368 00:22:49,000 --> 00:22:51,239 SHARLA: Ria, where are you? Yeah, yeah, yeah. I'm on my way. 369 00:22:51,240 --> 00:22:52,680 You're late. Yeah. Bye. 370 00:23:43,200 --> 00:23:44,240 Derek? 371 00:23:46,880 --> 00:23:49,080 Derek? What are you doing down here? 372 00:23:52,520 --> 00:23:54,799 She was right there. 373 00:23:54,800 --> 00:23:56,239 Who was? 374 00:23:56,240 --> 00:23:57,720 That poor girl. 375 00:24:00,160 --> 00:24:01,480 Derek, who are you talking about? 376 00:24:04,360 --> 00:24:06,280 Are you talking about Anna? Is that it? 377 00:24:08,520 --> 00:24:09,920 Derek, where is she? 378 00:24:15,000 --> 00:24:17,919 I don't want to go into a home. 379 00:24:17,920 --> 00:24:19,519 Nobody's saying that, are they? 380 00:24:19,520 --> 00:24:22,879 Please, don't let them take me away. 381 00:24:22,880 --> 00:24:24,599 No. No, no, no, no, no. Nobody's taking you away. 382 00:24:24,600 --> 00:24:25,759 PHONE BEEPS 383 00:24:25,760 --> 00:24:26,839 SOFTLY: Oh, shit. 384 00:24:26,840 --> 00:24:27,880 Um... 385 00:24:30,040 --> 00:24:31,839 Why don't you go upstairs and have a sit down? 386 00:24:31,840 --> 00:24:34,359 Um, I've got to go, but we can talk about this in the morning. 387 00:24:34,360 --> 00:24:35,480 OK? Come on. 388 00:24:46,200 --> 00:24:47,639 What's all this chitchat? 389 00:24:47,640 --> 00:24:49,840 There's bubbles and glasses over here. 390 00:25:03,280 --> 00:25:04,759 Franny babes, can I borrow you for a second? 391 00:25:04,760 --> 00:25:08,159 Don't call me babes, and definitely don't call me Franny. 392 00:25:08,160 --> 00:25:09,559 Sorry. Um, soz. 393 00:25:09,560 --> 00:25:11,000 Sh. It's just too much. 394 00:25:35,240 --> 00:25:36,720 UPBEAT POP MUSIC 395 00:25:39,880 --> 00:25:41,719 Whoo! Oh, my gosh, you look amazing. 396 00:25:41,720 --> 00:25:43,279 Oh, shut up. 397 00:25:43,280 --> 00:25:44,320 Hello. 398 00:25:45,520 --> 00:25:47,199 They're all wrecked. Came straight from work, 399 00:25:47,200 --> 00:25:48,399 And I can't stay for long. OK? 400 00:25:48,400 --> 00:25:50,759 You literally just got here. Come say hello. 401 00:25:50,760 --> 00:25:51,839 Mum, look who it is. 402 00:25:51,840 --> 00:25:54,759 Ria! Hello, my love. 403 00:25:54,760 --> 00:25:58,159 Look at me - I'm retired! 404 00:25:58,160 --> 00:26:00,199 CHEERING I know what you're thinking. 405 00:26:00,200 --> 00:26:02,119 "She don't look a day over 30." 406 00:26:02,120 --> 00:26:04,279 Here you are. Dream on, dreamer. 407 00:26:04,280 --> 00:26:06,759 You all remember Ria from school. 408 00:26:06,760 --> 00:26:08,639 Jacket potato, cheese and beans. 409 00:26:08,640 --> 00:26:11,439 And a dandelion and burdock. Every day, without fail. 410 00:26:11,440 --> 00:26:12,879 Yeah. You boring sod. 411 00:26:12,880 --> 00:26:14,919 Yeah, that's me. Annette, can I get you a drink? 412 00:26:14,920 --> 00:26:16,399 Bacardi and Coke. Cheers, lovely. 413 00:26:16,400 --> 00:26:18,759 OK, yeah. I'll come with you. 414 00:26:18,760 --> 00:26:20,120 Bit overdressed, isn't she? 415 00:26:28,200 --> 00:26:29,519 What? 416 00:26:29,520 --> 00:26:32,200 Look at you. New job, new house. 417 00:26:33,200 --> 00:26:35,319 Face like a slapped arse. 418 00:26:35,320 --> 00:26:37,439 Yeah, I think I'm going to quit. You what? 419 00:26:37,440 --> 00:26:38,919 Yeah, it's just not working out. 420 00:26:38,920 --> 00:26:42,279 What, you been sniffing glue? You're not quitting. 421 00:26:42,280 --> 00:26:44,359 What you going to do, go back to cleaning some bogging hotel? 422 00:26:44,360 --> 00:26:46,840 Where you going to live? On Annette's sofa again? 423 00:26:48,720 --> 00:26:49,759 Something happened? 424 00:26:49,760 --> 00:26:51,479 Boats, your round. Wahey! 425 00:26:51,480 --> 00:26:53,640 What? No. Oh, for fuck's sake. 426 00:26:57,600 --> 00:26:58,840 Ugh. Just ignore him. 427 00:27:00,320 --> 00:27:02,359 BARTENDER: All right, girls? What are we having? 428 00:27:02,360 --> 00:27:03,760 Bacardi and Coke. 429 00:27:05,120 --> 00:27:06,639 Uh, yeah. Three, please. 430 00:27:06,640 --> 00:27:09,160 AUDIO DISTORTS 431 00:27:30,400 --> 00:27:31,440 Ria! 432 00:27:42,840 --> 00:27:44,439 Ria! 433 00:27:44,440 --> 00:27:45,480 Wait! 434 00:27:47,040 --> 00:27:48,999 Ria, stop! 435 00:27:49,000 --> 00:27:50,160 Wait! Ria! 436 00:27:55,320 --> 00:27:57,199 Ria, I need to talk to you. ENGINE STARTS 437 00:27:57,200 --> 00:27:58,959 Open the door. 438 00:27:58,960 --> 00:28:00,000 Ria! 439 00:28:18,120 --> 00:28:21,000 CHILLED ELECTRONIC MUSIC 440 00:28:39,120 --> 00:28:40,639 Hi. OK? 441 00:28:40,640 --> 00:28:42,199 You remember my sister, Helen? 442 00:28:42,200 --> 00:28:43,519 Yeah. 443 00:28:43,520 --> 00:28:45,399 Rare night off for Mum. 444 00:28:45,400 --> 00:28:47,519 Cheeky. I'll regret it in the morning. 445 00:28:47,520 --> 00:28:48,559 HELEN CHUCKLES 446 00:28:48,560 --> 00:28:51,039 Sorry, this is my husband, Marc. 447 00:28:51,040 --> 00:28:52,879 Yeah, nice to meet you. Rhian, was it? 448 00:28:52,880 --> 00:28:54,359 Er, no, Ria. Ria. 449 00:28:54,360 --> 00:28:55,719 Marc works in finance. 450 00:28:55,720 --> 00:28:57,319 Yeah, CFO. Boring as it sounds. 451 00:28:57,320 --> 00:28:58,799 Of course, I do all the real work. 452 00:28:58,800 --> 00:29:01,879 CEO of the house. No days off for Mum. 453 00:29:01,880 --> 00:29:03,279 What is it you do? 454 00:29:03,280 --> 00:29:05,399 Oh, Ria is Fran's cleaner. 455 00:29:05,400 --> 00:29:07,040 Eh, no. Assistant now, actually. 456 00:29:08,080 --> 00:29:10,200 Oh. I thought you were the cleaner. 457 00:29:11,840 --> 00:29:13,639 You do go through them, Fran. 458 00:29:13,640 --> 00:29:15,079 Oh, excuse me. 459 00:29:15,080 --> 00:29:16,120 Hi. 460 00:29:18,280 --> 00:29:19,679 You OK? 461 00:29:19,680 --> 00:29:21,199 Hi. How are you? 462 00:29:21,200 --> 00:29:22,680 INDISTINCT CHAT 463 00:29:25,360 --> 00:29:27,479 So did you know Fran's old cleaner? 464 00:29:27,480 --> 00:29:30,199 Oh! Which one? Yeah. 465 00:29:30,200 --> 00:29:32,239 Anna, is it? Anna? Oh, yeah. We liked her, didn't we? 466 00:29:32,240 --> 00:29:33,679 She had a bit of something about her. 467 00:29:33,680 --> 00:29:34,999 Oh, yeah. A bit of spunk. 468 00:29:35,000 --> 00:29:37,599 Do you know why she left? Oh, no idea, no. 469 00:29:37,600 --> 00:29:39,839 One day she was there, next she was gone. 470 00:29:39,840 --> 00:29:41,839 My sister-in-law, we love her dearly, 471 00:29:41,840 --> 00:29:44,760 but she does tend to blow hot and cold. Yeah, yeah. 472 00:29:46,080 --> 00:29:48,919 Um, do you have a number for her? 473 00:29:48,920 --> 00:29:51,239 For Anna? Yeah, just because, um, 474 00:29:51,240 --> 00:29:52,759 she's just got some stuff at the house, 475 00:29:52,760 --> 00:29:53,999 I just need to return it to her. 476 00:29:54,000 --> 00:29:57,959 No, I don't tend to stay in contact with my sister's old cleaners. 477 00:29:57,960 --> 00:30:00,039 CHUCKLING 478 00:30:00,040 --> 00:30:01,479 No, of course you don't. Um... 479 00:30:01,480 --> 00:30:03,720 See you. I'm going to just go to the bathroom. 480 00:30:05,320 --> 00:30:06,359 She was nice. 481 00:30:06,360 --> 00:30:08,319 You thought Anna was spunky, did you? 482 00:30:08,320 --> 00:30:09,359 What? Hm? 483 00:30:09,360 --> 00:30:10,840 Hi. Thank you so much for coming. 484 00:30:15,440 --> 00:30:17,000 Hello. Hello. 485 00:30:18,560 --> 00:30:20,079 You could have told me. 486 00:30:20,080 --> 00:30:21,759 Your wife. 487 00:30:21,760 --> 00:30:24,119 She said she wanted to come last-minute. I couldn't say no. 488 00:30:24,120 --> 00:30:25,279 Well, you could have called. 489 00:30:25,280 --> 00:30:26,639 I didn't know if we were still talking, Fran. 490 00:30:26,640 --> 00:30:27,960 Well, we're talking now, aren't we? 491 00:30:28,960 --> 00:30:30,200 HE SIGHS 492 00:30:31,720 --> 00:30:33,919 Your father's been down the cellar again. 493 00:30:33,920 --> 00:30:34,960 With Ria. 494 00:30:36,560 --> 00:30:37,600 Look... 495 00:30:38,800 --> 00:30:40,719 She's been a nightmare since day one. 496 00:30:40,720 --> 00:30:41,759 I've told you that. 497 00:30:41,760 --> 00:30:43,759 Look, I don't know. What do you want me to do? 498 00:30:43,760 --> 00:30:45,760 Just put her on a plane. 499 00:30:50,000 --> 00:30:52,439 Listen, it'll be OK. 500 00:30:52,440 --> 00:30:53,920 All right? It will. 501 00:31:03,040 --> 00:31:04,279 Hiya. Hello. 502 00:31:04,280 --> 00:31:06,679 Seems to be going well. Yeah. 503 00:31:06,680 --> 00:31:07,919 I just got a bollocking 504 00:31:07,920 --> 00:31:10,399 cos, apparently, it's not the wine she signed off on, 505 00:31:10,400 --> 00:31:12,519 even though it absolutely is. 506 00:31:12,520 --> 00:31:15,599 How you can handle being her assistant, honestly, I could never. 507 00:31:15,600 --> 00:31:17,959 Yeah, it's a bit like managing a teenager sometimes. 508 00:31:17,960 --> 00:31:19,879 Yeah, no shit, babes. The mood swings? 509 00:31:19,880 --> 00:31:21,720 Well, that'll be all the pills. 510 00:31:23,280 --> 00:31:24,320 What? 511 00:31:25,400 --> 00:31:28,480 Oh, come on, she's always on something. She has to be. 512 00:31:30,360 --> 00:31:31,559 Are you talking about Fran? 513 00:31:31,560 --> 00:31:34,399 LAUGHING: What? Right, OK, the other day, 514 00:31:34,400 --> 00:31:37,519 I had a headache, and she was like, "Here's some co-codamol." 515 00:31:37,520 --> 00:31:39,919 And Mum, she hates flying, she's terrified of it, 516 00:31:39,920 --> 00:31:41,679 and the doctor wouldn't prescribe her anything. 517 00:31:41,680 --> 00:31:45,200 Anyway, Fran was like, "Here's 20 Valium." 518 00:31:46,840 --> 00:31:48,839 Is she serious? CHUCKLES 519 00:31:48,840 --> 00:31:52,399 Yeah, well, she did give me diazepam this one time... 520 00:31:52,400 --> 00:31:54,560 See? Mm. Mm. 521 00:31:55,800 --> 00:31:56,879 Um, can I ask you something? 522 00:31:56,880 --> 00:31:58,719 Mm-hm. Um... 523 00:31:58,720 --> 00:32:00,239 Do you know what this means? 524 00:32:00,240 --> 00:32:01,759 What is it? 525 00:32:01,760 --> 00:32:03,640 I think it's like a code or something. 526 00:32:06,120 --> 00:32:07,720 "Lonely girl lost." 527 00:32:08,840 --> 00:32:10,839 Ooh! No, you know what it could be? 528 00:32:10,840 --> 00:32:12,319 Mm? Um... 529 00:32:12,320 --> 00:32:13,519 What3words. 530 00:32:13,520 --> 00:32:15,879 You know, it, like, links to your location. 531 00:32:15,880 --> 00:32:17,399 Hold that. Yeah. Oh, yeah. 532 00:32:17,400 --> 00:32:18,999 Yes, um... Show me it again, babe. 533 00:32:19,000 --> 00:32:20,440 Yeah, What3words, of course it is. 534 00:32:22,000 --> 00:32:24,039 "Lonely girl lost." 535 00:32:24,040 --> 00:32:27,119 "Lonely...girl..." 536 00:32:27,120 --> 00:32:28,759 Oh, yeah. 537 00:32:28,760 --> 00:32:31,719 Oh, it looks like a train station 538 00:32:31,720 --> 00:32:33,760 in Antwerp. 539 00:32:34,880 --> 00:32:37,679 Isn't that in Spain? Is it in Spain? 540 00:32:37,680 --> 00:32:38,719 PHONE RINGS 541 00:32:38,720 --> 00:32:40,199 Um, we've got to go back. Why? 542 00:32:40,200 --> 00:32:42,479 Fran. Fran. Oh, go on. 543 00:32:42,480 --> 00:32:44,520 Her Majesty calls! THEY LAUGH 544 00:33:11,120 --> 00:33:12,519 I should have let him go years ago. 545 00:33:12,520 --> 00:33:14,440 I...didn't have the heart. 546 00:33:15,760 --> 00:33:17,879 You know, I thought it would help to keep him busy 547 00:33:17,880 --> 00:33:20,120 but, what with all the falls and... 548 00:33:21,360 --> 00:33:22,399 ..you know. 549 00:33:22,400 --> 00:33:24,919 If it makes you feel better, it's a really nice place, 550 00:33:24,920 --> 00:33:26,319 Richard said. 551 00:33:26,320 --> 00:33:28,680 Mm. Costs a fortune, I know that. 552 00:33:30,480 --> 00:33:32,080 What's it called, the home? 553 00:33:34,160 --> 00:33:35,440 No idea. 554 00:33:37,720 --> 00:33:39,119 Where is it? 555 00:33:39,120 --> 00:33:42,679 It's one in...Lisvane? 556 00:33:42,680 --> 00:33:45,719 It was the old teaching hospital. 557 00:33:45,720 --> 00:33:47,360 I think. Right. 558 00:33:53,600 --> 00:33:55,439 Any plans for your day off? 559 00:33:55,440 --> 00:33:57,759 Um, seeing Sharla. 560 00:33:57,760 --> 00:33:59,919 Well, I thought we could pop into town, 561 00:33:59,920 --> 00:34:01,120 do a little bit of shopping. 562 00:34:02,440 --> 00:34:04,719 Um...I've really got to see Sharla. 563 00:34:04,720 --> 00:34:07,200 She's having trouble...in work. 564 00:34:10,000 --> 00:34:11,480 I'm so sorry. 565 00:34:14,200 --> 00:34:16,680 Can you make sure you clear this up, please? 566 00:34:19,720 --> 00:34:21,120 Sure. 567 00:34:37,440 --> 00:34:38,920 PHONE RINGS 568 00:34:46,440 --> 00:34:47,479 Hello? 569 00:34:47,480 --> 00:34:50,759 Oh, hi. Um, I was looking for Richard. 570 00:34:50,760 --> 00:34:52,319 It's Eleri, Fran. 571 00:34:52,320 --> 00:34:54,479 Oh, hi, Eleri. How are you? 572 00:34:54,480 --> 00:34:56,519 Thank you so much for coming last night. 573 00:34:56,520 --> 00:34:58,199 Is Richard available, please? 574 00:34:58,200 --> 00:34:59,679 He left his phone at home. 575 00:34:59,680 --> 00:35:01,559 He's busy taking care of his dad. 576 00:35:01,560 --> 00:35:02,679 Of course, yes. 577 00:35:02,680 --> 00:35:04,840 Could you ask him to give me a call? It's a work thing. 578 00:35:07,920 --> 00:35:09,759 Is it? 579 00:35:09,760 --> 00:35:11,320 A work thing? 580 00:35:12,320 --> 00:35:13,360 Really? 581 00:35:14,600 --> 00:35:16,840 I want you to stay away from my husband. 582 00:35:18,120 --> 00:35:19,240 Do you understand? 583 00:35:21,080 --> 00:35:22,559 Eleri, we work together. 584 00:35:22,560 --> 00:35:23,840 Do you think I'm stupid? 585 00:35:25,160 --> 00:35:26,479 No. 586 00:35:26,480 --> 00:35:28,199 Now that Derek no longer works at the house, 587 00:35:28,200 --> 00:35:30,000 there's no reason for him to be there every day. 588 00:35:31,120 --> 00:35:32,200 Is there? 589 00:35:46,000 --> 00:35:48,440 INDISTINCT CHAT 590 00:36:29,120 --> 00:36:30,160 Derek. 591 00:36:31,400 --> 00:36:32,440 Hiya. 592 00:36:33,520 --> 00:36:35,400 It's me. Ria. 593 00:36:37,280 --> 00:36:38,320 Are you OK? 594 00:36:41,800 --> 00:36:43,240 I want to go home. 595 00:36:45,680 --> 00:36:46,720 I know. 596 00:36:49,200 --> 00:36:51,239 Derek, I'm going to help you, I promise you, OK? 597 00:36:51,240 --> 00:36:54,639 But I just need to show you something first. 598 00:36:54,640 --> 00:36:55,680 Um... 599 00:36:57,920 --> 00:36:59,399 Does this mean anything to you? 600 00:36:59,400 --> 00:37:01,080 It's a train station in Belgium. 601 00:37:03,320 --> 00:37:06,759 Do you remember Fran and Richard ever talking about it or...? 602 00:37:06,760 --> 00:37:07,800 HE MUTTERS 603 00:37:09,160 --> 00:37:10,959 I want to go home. 604 00:37:10,960 --> 00:37:13,040 I know, I know. It's OK. You're OK. You're OK. 605 00:37:14,800 --> 00:37:15,840 Come on. 606 00:37:18,920 --> 00:37:21,800 Yeah? Yes, I thought you'd appreciate that. 607 00:37:23,360 --> 00:37:25,439 Listen, um... 608 00:37:25,440 --> 00:37:29,079 ..there's a room upstairs in Fran's house. 609 00:37:29,080 --> 00:37:31,479 She said it was Simon's office, but I don't know. 610 00:37:31,480 --> 00:37:32,520 What? 611 00:37:34,440 --> 00:37:35,520 That poor woman. 612 00:37:36,920 --> 00:37:38,359 Who? 613 00:37:38,360 --> 00:37:40,479 You keep saying this, and I... 614 00:37:40,480 --> 00:37:43,119 Are you talking about Anna? 615 00:37:43,120 --> 00:37:44,320 It's OK. You're OK. 616 00:37:45,320 --> 00:37:48,039 Just... Sorry, I've just got one more question, OK? I'm sorry, but, 617 00:37:48,040 --> 00:37:49,719 um, did you ever send Anna a card? 618 00:37:49,720 --> 00:37:51,679 Like a Christmas card or a birthday card? 619 00:37:51,680 --> 00:37:54,200 Cos you told me that you do that, that you send cards. 620 00:37:56,680 --> 00:37:57,920 It's here somewhere. 621 00:38:00,040 --> 00:38:01,559 There you are. 622 00:38:01,560 --> 00:38:04,600 OK, I'm just going to... take a photo of that. 623 00:38:06,680 --> 00:38:07,719 Thank you. 624 00:38:07,720 --> 00:38:09,519 WOMAN OUTSIDE: ..and we have a full schedule 625 00:38:09,520 --> 00:38:11,959 of activities every day. 626 00:38:11,960 --> 00:38:13,599 Ah, here you are. 627 00:38:13,600 --> 00:38:16,159 We'll keep you busy, won't we, Derek? 628 00:38:16,160 --> 00:38:19,720 What do you think, Dad? It's, er...it's nice, aye? 629 00:38:20,840 --> 00:38:21,960 You've tricked me. 630 00:38:23,360 --> 00:38:26,519 No, this is a really nice place, Dad. 631 00:38:26,520 --> 00:38:28,159 This isn't my home. 632 00:38:28,160 --> 00:38:29,639 I want to go home! 633 00:38:29,640 --> 00:38:31,239 Dad, come here. So take me home. 634 00:38:31,240 --> 00:38:33,319 Come here. Just calm down. Just take me home. 635 00:38:33,320 --> 00:38:35,399 I need to go home. I don't want to be here! 636 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 TEARFUL: Take me home, please, take me home! 637 00:38:42,080 --> 00:38:43,120 BELL CHIMES 638 00:38:55,640 --> 00:38:56,839 We're closed, love. 639 00:38:56,840 --> 00:38:58,680 I'm looking for Anna. 640 00:39:02,400 --> 00:39:03,479 Who are you? 641 00:39:03,480 --> 00:39:05,879 Um, I'm Ria. Just a friend from school. 642 00:39:05,880 --> 00:39:07,359 Just looking to get back in touch. 643 00:39:07,360 --> 00:39:08,840 Do you know where I can find her? 644 00:39:09,880 --> 00:39:12,399 I haven't seen my daughter in almost ten months. 645 00:39:12,400 --> 00:39:13,640 Nobody has. 646 00:39:15,000 --> 00:39:19,359 OK, just... Well, I'm... I'm working with her old boss, Fran. 647 00:39:19,360 --> 00:39:20,800 Francesca Sharp. 648 00:39:22,240 --> 00:39:23,840 You'd better come in. Thank you. 649 00:39:28,000 --> 00:39:31,079 When she first started, everything was great. 650 00:39:31,080 --> 00:39:34,319 It was towards the end of lockdown, 651 00:39:34,320 --> 00:39:36,959 and she'd had financial trouble. 652 00:39:36,960 --> 00:39:38,159 Well, we both had. 653 00:39:38,160 --> 00:39:40,199 This place closed overnight. 654 00:39:40,200 --> 00:39:42,239 She's a beautician by trade, see? 655 00:39:42,240 --> 00:39:44,320 She's got her own space downstairs. 656 00:39:46,240 --> 00:39:48,600 Anyway, that all went away, didn't it? 657 00:39:49,800 --> 00:39:52,360 And Fran really helped her out. 658 00:39:53,520 --> 00:39:54,759 How? 659 00:39:54,760 --> 00:39:57,279 Well, gave her a job, for starters. 660 00:39:57,280 --> 00:39:58,919 Cleaning at first. 661 00:39:58,920 --> 00:40:00,879 And then she started doing odds and ends, you know, 662 00:40:00,880 --> 00:40:02,599 admin stuff, that kind of thing. 663 00:40:02,600 --> 00:40:05,959 And it weren't long before she ended up moving in with Fran. 664 00:40:05,960 --> 00:40:08,520 She had a little guesthouse, I think. 665 00:40:09,880 --> 00:40:12,920 She even went on holiday to Dubai. 666 00:40:14,520 --> 00:40:17,999 And I thought, "Yeah, good on you." You know, "You deserve that." 667 00:40:18,000 --> 00:40:19,719 But a month later, she went again. 668 00:40:19,720 --> 00:40:21,679 Three months after that, she went again, 669 00:40:21,680 --> 00:40:25,639 and I said to her, "Where's the money coming from?" You know? 670 00:40:25,640 --> 00:40:29,599 Eventually she told me Fran was paying for everything. 671 00:40:29,600 --> 00:40:32,079 Flights, accommodation, spending money. 672 00:40:32,080 --> 00:40:33,679 What? Why would she do that? 673 00:40:33,680 --> 00:40:35,079 That's what I wanted to know. 674 00:40:35,080 --> 00:40:36,880 I couldn't get a straight answer. 675 00:40:39,560 --> 00:40:41,479 Anyway... 676 00:40:41,480 --> 00:40:42,800 ..soon after that... 677 00:40:43,840 --> 00:40:45,080 ..they fell out. 678 00:40:46,560 --> 00:40:49,959 And about the same time, she broke up with that guy she was seeing, 679 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 and it all went to shit. 680 00:40:53,520 --> 00:40:56,879 About a week later, she went for a walk. 681 00:40:56,880 --> 00:40:58,040 And, er... 682 00:41:00,360 --> 00:41:01,680 ..she never came back. 683 00:41:03,560 --> 00:41:05,599 I went to the police, 684 00:41:05,600 --> 00:41:08,239 you know, filed a missing persons report, 685 00:41:08,240 --> 00:41:09,879 and I'm doing everything I can, 686 00:41:09,880 --> 00:41:13,479 but nobody's heard from her or seen her. 687 00:41:13,480 --> 00:41:16,920 It's like she vanished off the face of the Earth. 688 00:41:18,360 --> 00:41:20,199 And my world stopped. 689 00:41:20,200 --> 00:41:22,799 Her phone's not been used. 690 00:41:22,800 --> 00:41:25,119 And her credit cards. 691 00:41:25,120 --> 00:41:28,239 And about three weeks ago, it was her birthday, and... 692 00:41:28,240 --> 00:41:29,479 ..nothing. 693 00:41:29,480 --> 00:41:30,879 Did you speak to Fran? 694 00:41:30,880 --> 00:41:32,199 HE SCOFFS 695 00:41:32,200 --> 00:41:35,760 She said she'd do everything she could to help but, er... 696 00:41:36,920 --> 00:41:38,120 ..they're just words. 697 00:41:39,560 --> 00:41:40,840 You want my advice? 698 00:41:42,280 --> 00:41:43,959 Run. 699 00:41:43,960 --> 00:41:45,479 Get out. 700 00:41:45,480 --> 00:41:47,919 Get as far away from that woman as you can. 701 00:41:47,920 --> 00:41:49,120 Do it now. 702 00:41:55,720 --> 00:41:57,840 Oh... Um, sorry, have you got sugar? 703 00:42:00,680 --> 00:42:01,720 Yeah. 704 00:42:24,600 --> 00:42:26,079 LINE RINGS 705 00:42:26,080 --> 00:42:28,439 Hi, this is Ria. Please leave a message. 706 00:42:28,440 --> 00:42:29,719 PHONE BEEPS 707 00:42:29,720 --> 00:42:31,080 Hi. It's me. 708 00:42:32,480 --> 00:42:34,480 Er, I'm going to order some food in a bit. 709 00:42:35,640 --> 00:42:37,439 Let me know if you want anything. 710 00:42:37,440 --> 00:42:38,759 You've been gone a while. 711 00:42:38,760 --> 00:42:40,000 Hope everything's OK. 712 00:42:41,240 --> 00:42:42,800 OK, bye-bye! 713 00:42:54,440 --> 00:42:55,920 KNOCKS 714 00:42:57,680 --> 00:42:59,439 INDISTINCT CHAT 715 00:42:59,440 --> 00:43:02,040 DOOR OPENS Oh. Hiya. 716 00:43:04,400 --> 00:43:06,400 I thought you were going to be Domino's. 717 00:43:10,280 --> 00:43:13,719 You definitely didn't say anything to the council about the flat? 718 00:43:13,720 --> 00:43:14,840 I already told you. 719 00:43:18,240 --> 00:43:20,319 OK, well, tell me again. 720 00:43:20,320 --> 00:43:22,600 And whatever you say, I'll believe you. 721 00:43:25,000 --> 00:43:27,480 I didn't say anything to anyone. 722 00:43:29,800 --> 00:43:30,880 Why would I? 723 00:43:32,160 --> 00:43:33,480 I think it was Fran. 724 00:43:34,560 --> 00:43:37,200 There's this room in the house. This... 725 00:43:38,520 --> 00:43:41,040 This weird room and... 726 00:43:42,920 --> 00:43:45,879 ..it's all got something to do with a train station in Antwerp. 727 00:43:45,880 --> 00:43:47,599 Ria, you actually sound insane. 728 00:43:47,600 --> 00:43:49,319 Yeah, I know, but... 729 00:43:49,320 --> 00:43:50,919 All right, listen to me, right? 730 00:43:50,920 --> 00:43:53,599 The cleaner before me, Anna, she's gone. 731 00:43:53,600 --> 00:43:54,920 What do you mean, gone? 732 00:43:55,920 --> 00:43:57,959 Look at that. That's Anna and that's Mike. 733 00:43:57,960 --> 00:44:00,399 I don't want to see it. I know, but why are they together? 734 00:44:00,400 --> 00:44:02,799 And then look at the back. It's a crypto key. 735 00:44:02,800 --> 00:44:04,199 How do you know that? 736 00:44:04,200 --> 00:44:05,919 I just googled it and it just came up. 737 00:44:05,920 --> 00:44:09,079 But Anna's dad was saying that, um, she was always back and forth 738 00:44:09,080 --> 00:44:10,999 to Dubai and that Fran was paying for everything. 739 00:44:11,000 --> 00:44:12,960 Why would she do that? PHONE RINGS 740 00:44:14,720 --> 00:44:15,999 Is that her? 741 00:44:16,000 --> 00:44:18,239 No, I think it's the police. Can I, um...? 742 00:44:18,240 --> 00:44:19,959 Yeah, use the bedroom. 743 00:44:19,960 --> 00:44:21,000 Thank you. 744 00:44:27,040 --> 00:44:28,080 KNOCKING 745 00:44:37,360 --> 00:44:38,440 Er... 746 00:44:42,040 --> 00:44:43,800 Yeah, they said that, um... 747 00:44:45,200 --> 00:44:47,160 ..they closed the investigation. 748 00:44:48,760 --> 00:44:51,840 And that there's a... a coroner's inquest next year. 749 00:44:53,120 --> 00:44:55,239 OK, so...what does that mean? 750 00:44:55,240 --> 00:44:57,440 They're definitely not going to charge me with anything. 751 00:44:58,720 --> 00:45:00,719 Fran was right. 752 00:45:00,720 --> 00:45:01,880 So, like, that's it? 753 00:45:02,960 --> 00:45:04,000 Yeah, for now. 754 00:45:05,960 --> 00:45:08,560 See, I told you, everything's going to be all right. 755 00:45:10,680 --> 00:45:12,280 EXHALES Yeah. 756 00:45:14,320 --> 00:45:15,720 Who was the girl in the pub? 757 00:45:17,880 --> 00:45:18,920 Er... 758 00:45:20,720 --> 00:45:21,760 No-one. 759 00:45:23,320 --> 00:45:24,400 Just a girl. 760 00:45:25,720 --> 00:45:27,280 I was trying to make you jealous. 761 00:45:31,200 --> 00:45:32,600 Did it work? 762 00:45:34,280 --> 00:45:35,999 Yeah, it did. 763 00:45:36,000 --> 00:45:37,599 Yeah. Yeah. 764 00:45:37,600 --> 00:45:38,640 THEY LAUGH 765 00:45:42,320 --> 00:45:44,919 Pizza's arrived. I got one of them big dips... 766 00:45:44,920 --> 00:45:46,920 I can't go back to that woman, Lee. 767 00:45:50,640 --> 00:45:51,680 Stay here. 768 00:45:52,840 --> 00:45:53,880 Stay. 769 00:45:56,160 --> 00:45:57,240 Stay with me. 770 00:46:30,360 --> 00:46:31,400 What? 771 00:46:33,640 --> 00:46:35,000 Whose necklace is that? 772 00:46:40,160 --> 00:46:43,479 Sharla's necklace. Why's... Why's Sharla's necklace here? 773 00:46:43,480 --> 00:46:45,440 Oh, we was just hanging out. 774 00:46:49,480 --> 00:46:50,999 Are you sleeping with her? 775 00:46:51,000 --> 00:46:52,960 HE LAUGHS What? No. 776 00:46:55,200 --> 00:46:56,319 No, we didn't. Yeah, you are. 777 00:46:56,320 --> 00:46:58,679 Ria, we didn't... She's my best friend. 778 00:46:58,680 --> 00:47:01,079 Yeah, I know. We haven't... We didn't sleep together. 779 00:47:01,080 --> 00:47:03,359 She's my best friend. Honestly, I swear, like... 780 00:47:03,360 --> 00:47:05,600 Ria, I didn't. Leave me alone. Please leave me alone! 781 00:47:33,320 --> 00:47:34,800 SHE SOBS 782 00:47:42,280 --> 00:47:43,360 SIMON: Ria! 783 00:47:45,160 --> 00:47:48,399 Will you come and join us for a glass of wine? 784 00:47:48,400 --> 00:47:50,079 Simon. Um... 785 00:47:50,080 --> 00:47:52,119 I thought you weren't back till next week. 786 00:47:52,120 --> 00:47:54,959 Oh, I managed to move some things around. 787 00:47:54,960 --> 00:47:57,239 I've been away far too long. 788 00:47:57,240 --> 00:47:59,839 Um, sorry, I'm really tired. 789 00:47:59,840 --> 00:48:01,399 Come on. 790 00:48:01,400 --> 00:48:04,960 You can't say no to some duty-free wine and a big Toblerone. 791 00:48:09,440 --> 00:48:10,880 I won't take no for an answer. 792 00:48:13,960 --> 00:48:15,000 Great. 793 00:48:22,000 --> 00:48:23,040 Sit down. 794 00:48:24,080 --> 00:48:25,120 Go on. 795 00:48:28,600 --> 00:48:29,640 So, Ria... 796 00:48:30,840 --> 00:48:34,759 ..Fran tells me that, er, you've been squatting. 797 00:48:34,760 --> 00:48:38,239 Can't get rid of you for love nor money. 798 00:48:38,240 --> 00:48:39,280 Mm? 799 00:48:40,880 --> 00:48:42,360 HE LAUGHS 800 00:48:44,080 --> 00:48:45,840 I'm pulling your leg! 801 00:48:49,000 --> 00:48:50,559 Ah. 802 00:48:50,560 --> 00:48:51,879 Good surprise? 803 00:48:51,880 --> 00:48:53,919 Good surprise. 804 00:48:53,920 --> 00:48:55,440 Hmm! Cheers. 805 00:48:56,920 --> 00:48:58,400 Cheers. Mm. 806 00:49:02,880 --> 00:49:04,360 HE LAUGHS 807 00:49:05,800 --> 00:49:07,759 Have you noticed... 808 00:49:07,760 --> 00:49:10,399 ..how loud this one is when she drinks? 809 00:49:10,400 --> 00:49:13,119 Oh, it drives me stir crazy. 810 00:49:13,120 --> 00:49:14,599 Ha! 811 00:49:14,600 --> 00:49:17,439 My little camel, aren't you? Glugging away. 812 00:49:17,440 --> 00:49:19,280 Glug, glug, glug, glug, glug! 813 00:49:21,200 --> 00:49:22,600 PHONE RINGS 814 00:49:26,840 --> 00:49:28,879 Oh, I didn't tell you about the flight, did I? 815 00:49:28,880 --> 00:49:30,559 Oh! 816 00:49:30,560 --> 00:49:33,039 There was this child, this ogre, 817 00:49:33,040 --> 00:49:35,399 didn't stop screaming the whole bloody way. 818 00:49:35,400 --> 00:49:37,879 You know, kids shouldn't be allowed in business. 819 00:49:37,880 --> 00:49:39,679 If I had children, 820 00:49:39,680 --> 00:49:41,519 I'd stick them all at the back of the plane 821 00:49:41,520 --> 00:49:43,119 and be happy about it. 822 00:49:43,120 --> 00:49:45,920 Welcome to the real world, I say. PHONE BEEPS 823 00:49:49,680 --> 00:49:51,800 What, am I being unreasonable? 824 00:49:54,560 --> 00:49:56,040 HE CHUCKLES 825 00:49:58,840 --> 00:50:02,360 Do you remember that time we flew to South Africa for Helen's wedding? 826 00:50:03,360 --> 00:50:06,199 We had this, um, little shit opposite. 827 00:50:06,200 --> 00:50:08,279 What was he, four, five? 828 00:50:08,280 --> 00:50:09,959 Er...I remember. 829 00:50:09,960 --> 00:50:13,519 Oh! I can't begin to tell you, Ria, 830 00:50:13,520 --> 00:50:15,479 that between that little twat 831 00:50:15,480 --> 00:50:18,039 and Fran's glugging, 832 00:50:18,040 --> 00:50:19,680 it's a wonder anyone made it out alive. 833 00:50:20,960 --> 00:50:22,520 Glug, glug, glug, glug, glug! 834 00:50:25,080 --> 00:50:26,120 Need the loo. 835 00:50:27,680 --> 00:50:30,439 Huh. Wine's not that bad, is it? 836 00:50:30,440 --> 00:50:31,960 No. Huh. 837 00:51:03,280 --> 00:51:04,799 What are you doing? 838 00:51:04,800 --> 00:51:06,479 Leave me alone! 839 00:51:06,480 --> 00:51:08,319 Come back in the house. 840 00:51:08,320 --> 00:51:10,280 I met Anna's dad. 841 00:51:11,600 --> 00:51:14,079 Why don't you come back inside and we can talk everything through? 842 00:51:14,080 --> 00:51:16,159 No, I'm not going back in there. 843 00:51:16,160 --> 00:51:17,279 Simon's gone to bed. 844 00:51:17,280 --> 00:51:18,559 I don't care. 845 00:51:18,560 --> 00:51:20,079 I don't trust you. 846 00:51:20,080 --> 00:51:22,999 I'm not asking you to trust me, Ria. I'm asking you to come back inside. 847 00:51:23,000 --> 00:51:24,040 KEYS JINGLE 848 00:51:25,280 --> 00:51:26,760 You took my car keys. 849 00:51:29,680 --> 00:51:30,720 Please. 850 00:51:38,320 --> 00:51:39,400 Go on. 851 00:51:43,040 --> 00:51:44,280 Come and sit down. 852 00:51:53,520 --> 00:51:55,200 I really wanted to believe you. 853 00:51:57,120 --> 00:52:00,199 That that photo with Mike was what you said it was - 854 00:52:00,200 --> 00:52:01,320 a coincidence. 855 00:52:03,240 --> 00:52:04,919 But just... 856 00:52:04,920 --> 00:52:07,319 I just knew deep down it couldn't be. 857 00:52:07,320 --> 00:52:08,640 Now I know it wasn't. 858 00:52:10,400 --> 00:52:11,880 LONG EXHALE 859 00:52:15,320 --> 00:52:17,480 Did you report me to the council? 860 00:52:19,640 --> 00:52:21,079 Report you for what? 861 00:52:21,080 --> 00:52:22,160 You know what. 862 00:52:24,200 --> 00:52:25,280 Was it you? 863 00:52:26,600 --> 00:52:28,960 I have no idea what you're talking about. 864 00:52:30,080 --> 00:52:31,120 OK. 865 00:52:33,160 --> 00:52:34,720 I really trusted you. 866 00:52:36,640 --> 00:52:38,159 You just... You used me. 867 00:52:38,160 --> 00:52:39,640 Nobody used you. 868 00:52:45,680 --> 00:52:48,200 What happened...to Anna? 869 00:52:50,240 --> 00:52:51,280 Where is she? 870 00:52:54,360 --> 00:52:56,399 Did you keep her in that room? 871 00:52:56,400 --> 00:52:57,600 Simon's office. 872 00:52:59,280 --> 00:53:01,400 Why did you keep sending her to Dubai? 873 00:53:03,920 --> 00:53:05,040 Where is she, Fran? 874 00:53:06,280 --> 00:53:08,320 I think you're getting a little carried away. 875 00:53:10,400 --> 00:53:13,280 And...I think... 876 00:53:14,960 --> 00:53:17,360 ..you collect broken young women... 877 00:53:18,560 --> 00:53:20,719 ..and you make them need you, 878 00:53:20,720 --> 00:53:22,360 and then you use them. 879 00:53:25,520 --> 00:53:27,719 And Mike was in on it, too, 880 00:53:27,720 --> 00:53:30,079 only I don't know how, but he was. I know he was. 881 00:53:30,080 --> 00:53:31,320 This is all in your head, Ria. 882 00:53:33,080 --> 00:53:36,079 I've done everything in my power to help you 883 00:53:36,080 --> 00:53:39,560 and there's not an ounce of gratitude, is there? 884 00:53:41,520 --> 00:53:42,839 What do you want? 885 00:53:42,840 --> 00:53:44,479 I want the truth. 886 00:53:44,480 --> 00:53:45,520 OK. 887 00:53:49,480 --> 00:53:52,719 I think that you've had too much wine, and I think you're upset. 888 00:53:52,720 --> 00:53:55,760 No, don't... Don't... Don't do that. Don't. 889 00:53:59,000 --> 00:54:03,719 I want you to tell me about Mike... 890 00:54:03,720 --> 00:54:05,919 ..and Anna... 891 00:54:05,920 --> 00:54:09,319 ..and the prescription drugs and, er... 892 00:54:09,320 --> 00:54:11,759 ..whatever the fuck it is you've got going on. 893 00:54:11,760 --> 00:54:14,039 You're scaring me. Stop lying! 894 00:54:14,040 --> 00:54:16,559 About what? Why would I lie? Because you can. 895 00:54:16,560 --> 00:54:20,959 Because you've got money and power 896 00:54:20,960 --> 00:54:23,360 and I'm just a cleaner. 897 00:54:25,520 --> 00:54:28,120 DISTORTED: And you... You're...fucked. 898 00:54:30,800 --> 00:54:33,319 I don't know, I don't know. Just tell me the truth. 899 00:54:33,320 --> 00:54:34,839 Tell me the truth. 900 00:54:34,840 --> 00:54:36,759 What truth, Ria? There is no truth. 901 00:54:36,760 --> 00:54:39,160 OK... OK, the truth is that you're not very well. 902 00:54:40,480 --> 00:54:42,199 You've become obsessed with me, my life... 903 00:54:42,200 --> 00:54:43,479 DISTORTED: ..everything I have. 904 00:54:43,480 --> 00:54:45,719 No, no, don't. No! No! 905 00:54:45,720 --> 00:54:47,719 No! Just tell me. Please! 906 00:54:47,720 --> 00:54:49,200 DISTORTED: Please! Please! 907 00:54:50,960 --> 00:54:53,599 Simon! Simon, please come down! 908 00:54:53,600 --> 00:54:56,280 DISTORTED: Please help me... 909 00:55:19,240 --> 00:55:20,720 BIRDS TWEET 910 00:55:47,880 --> 00:55:49,200 CAT MEOWS 911 00:56:51,320 --> 00:56:52,360 Fran? 912 00:56:56,640 --> 00:56:57,680 Are you there?61571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.