Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,117 --> 00:00:02,750
Previously on "The Blacklist"...
2
00:00:02,797 --> 00:00:03,797
Enter the code!
3
00:00:03,914 --> 00:00:06,608
And Reddington is suddenly looking
for a mysterious blood doctor
4
00:00:06,633 --> 00:00:09,117
who's doing cutting-edge
research into gene sequencing.
5
00:00:09,133 --> 00:00:11,800
- You're Raymond Reddington.
- And you're in my debt.
6
00:00:11,825 --> 00:00:13,725
Red: The plan is already in motion.
7
00:00:13,750 --> 00:00:15,593
Men are coming, Elizabeth.
8
00:00:15,595 --> 00:00:19,330
Men who kill every living
thing who gets in their way.
9
00:00:19,332 --> 00:00:22,939
Tell Harold and then you
get out of that hospital.
10
00:00:23,603 --> 00:00:25,637
Massive Attack & Young Fathers:
♪ Voodoo in my blood is living ♪
11
00:00:25,662 --> 00:00:27,983
♪ Blood take I'm chillin' ♪
12
00:00:28,008 --> 00:00:29,841
♪ Chill me got the soul of a mimic ♪
13
00:00:29,843 --> 00:00:32,243
♪ It's not quite right,
you must be silly ♪
14
00:00:32,245 --> 00:00:33,511
♪ Sign of the wars is my grinning ♪
15
00:00:33,513 --> 00:00:34,726
Okay, cameras up.
16
00:00:34,751 --> 00:00:38,492
When you engage, you have a
4-minute window for extraction.
17
00:00:40,599 --> 00:00:41,920
♪ I'm yours, I'm yours ♪
18
00:00:41,922 --> 00:00:43,788
Colonel Wright ordered a dialysis.
19
00:00:43,790 --> 00:00:46,224
Can't let you in without a scan.
20
00:00:46,226 --> 00:00:47,859
Odette: Okay, Viktor, someone's coming.
21
00:00:47,861 --> 00:00:49,997
Can I help you?
22
00:00:50,493 --> 00:00:52,063
[Silenced gunshots]
23
00:00:55,901 --> 00:00:59,092
[Drill whirring]
24
00:01:00,158 --> 00:01:02,173
Four minutes and counting.
25
00:01:03,442 --> 00:01:05,877
Is it true? The DNA test?
You're not Kirk's daughter.
26
00:01:05,879 --> 00:01:08,351
Tell your team to expect
a full military assault.
27
00:01:08,376 --> 00:01:09,380
What are you talking about?
28
00:01:09,382 --> 00:01:10,882
I just got off the
phone with Reddington.
29
00:01:10,884 --> 00:01:13,818
He has reason to believe Kirk's
men are coming to break him out.
30
00:01:13,843 --> 00:01:15,558
Call it off.
31
00:01:16,256 --> 00:01:17,655
You talked to Reddington.
32
00:01:17,657 --> 00:01:19,838
He's the only one who gets
you worked up like this.
33
00:01:19,863 --> 00:01:22,948
If you try to escape,
innocent people will die.
34
00:01:23,688 --> 00:01:27,031
[Typing]
35
00:01:27,400 --> 00:01:29,180
Secure area on the left.
36
00:01:30,202 --> 00:01:34,105
♪ Keep the front door open ♪
37
00:01:34,503 --> 00:01:40,191
♪ Wipe that cheeky
grin and come on down ♪
38
00:01:40,803 --> 00:01:43,304
[Objects thud]
39
00:01:45,551 --> 00:01:47,551
Incendiaries are live.
40
00:01:49,201 --> 00:01:52,603
♪
41
00:01:55,628 --> 00:01:58,229
Even if you could get out,
what's the point? You are sick.
42
00:01:58,231 --> 00:01:59,631
You can help me, Masha.
43
00:01:59,633 --> 00:02:01,599
I know you don't wanna believe this,
44
00:02:01,601 --> 00:02:04,002
- but those test results...
- They were altered by Reddington.
45
00:02:04,133 --> 00:02:07,372
No, they're real. I'm not your daughter.
46
00:02:07,566 --> 00:02:09,941
Reddington wants me dead, Masha.
47
00:02:09,943 --> 00:02:12,103
- He always has.
- Maybe. I don't know.
48
00:02:12,128 --> 00:02:16,247
But I do know that I can't save your
life. And you aren't going anywhere.
49
00:02:16,249 --> 00:02:18,249
[Faint hissing]
50
00:02:18,251 --> 00:02:21,252
You're wrong. We're leaving
here together, solnishko.
51
00:02:21,254 --> 00:02:22,654
No arguments.
52
00:02:22,656 --> 00:02:24,389
- ♪ Mama, stop giving me grief ♪
- [Alarm ringing]
53
00:02:24,391 --> 00:02:26,190
♪ Why does the blood always stick... ♪
54
00:02:26,192 --> 00:02:27,253
- Woman over P.A.: May I have
- Agent Keen.
55
00:02:27,278 --> 00:02:28,259
... your attention, please?
56
00:02:28,261 --> 00:02:31,896
There has been a fire emergency
reported in the building.
57
00:02:31,898 --> 00:02:34,565
[Speaking indistinctly]
58
00:02:34,567 --> 00:02:37,402
[Coughing]
59
00:02:37,404 --> 00:02:39,437
- Our people are inside.
- Man: Copy that.
60
00:02:39,439 --> 00:02:40,905
♪ Wipe that cheeky... ♪
61
00:02:40,907 --> 00:02:43,408
May I have your attention,
please? There has been...
62
00:02:43,410 --> 00:02:45,810
We believe the fire's a false
flag to help Kirk break out.
63
00:02:45,812 --> 00:02:48,279
Tell your people no one in or out
of this room until I say otherwise.
64
00:02:48,281 --> 00:02:51,215
- What's hospital protocol?
- Evacuation and/or containment.
65
00:02:51,217 --> 00:02:54,074
This ward is specifically designed
to go into emergency lockdown.
66
00:02:54,099 --> 00:02:55,286
Has anyone seen Tom?
67
00:02:55,288 --> 00:02:57,088
Come on, man. Let me
in. My wife's in there.
68
00:02:57,090 --> 00:02:58,457
- Can't do it.
- You know me.
69
00:02:58,482 --> 00:03:00,725
I've been in and out all day. I
just went to get a cup of coffee.
70
00:03:00,727 --> 00:03:02,487
Sorry, we have orders.
71
00:03:03,988 --> 00:03:06,764
Well, you're letting
these guys in, right?
72
00:03:06,766 --> 00:03:09,300
[Alarm ringing]
73
00:03:09,302 --> 00:03:12,036
May I have your attention,
please? There has been...
74
00:03:12,038 --> 00:03:14,354
- Doesn't make sense.
- What doesn't?
75
00:03:14,379 --> 00:03:16,510
Why start a fire? It only
initiates hospital protocol,
76
00:03:16,535 --> 00:03:18,009
making it even harder to get inside.
77
00:03:18,011 --> 00:03:19,317
[Cellphone vibrates]
78
00:03:19,342 --> 00:03:21,346
- Reddington.
- You're still at the hospital.
79
00:03:21,348 --> 00:03:23,314
I told you, you need to get out now.
80
00:03:23,316 --> 00:03:25,190
They're already inside.
81
00:03:25,370 --> 00:03:27,762
Blow it. Now. Go.
82
00:03:28,293 --> 00:03:30,668
- Get down!
- [Explosion]
83
00:03:31,758 --> 00:03:33,591
♪ Uh-huh ♪
84
00:03:33,593 --> 00:03:35,827
♪ Uh-huh ♪
85
00:03:35,852 --> 00:03:39,895
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
86
00:03:43,202 --> 00:03:46,637
[Continuous ringing
tone, echoing footsteps]
87
00:03:52,011 --> 00:03:55,680
♪
88
00:04:03,330 --> 00:04:06,766
Ready? One, two, three.
89
00:04:08,394 --> 00:04:10,628
[Explosions]
90
00:04:10,630 --> 00:04:13,731
- [Screams, clamoring]
- [Gunfire]
91
00:04:18,828 --> 00:04:20,329
[Silenced gunshots]
92
00:04:21,246 --> 00:04:24,137
- Move, move, down!
- Out, out. Come on!
93
00:04:24,162 --> 00:04:25,934
- [Grunting]
- Go!
94
00:04:27,356 --> 00:04:29,184
[Gunfire]
95
00:04:32,217 --> 00:04:33,718
Get Kirk out.
96
00:04:33,720 --> 00:04:35,294
Go now.
97
00:04:36,527 --> 00:04:39,115
[Grunting]
98
00:04:43,638 --> 00:04:45,373
- Drop your weapon. Put it down.
- You put it down.
99
00:04:45,398 --> 00:04:46,653
Drop...
100
00:04:47,385 --> 00:04:50,075
Leave him. We're only here for Masha.
101
00:04:52,671 --> 00:04:55,273
- Liz!
- Tom!
102
00:04:55,275 --> 00:04:56,940
- Liz.
- Tom!
103
00:04:56,965 --> 00:04:58,376
[Tom grunting]
104
00:04:58,378 --> 00:05:00,778
She cannot hear you, my friend!
105
00:05:00,780 --> 00:05:03,781
[Groaning]
106
00:05:04,072 --> 00:05:06,075
Are you saying something?
107
00:05:06,453 --> 00:05:08,719
I still cannot hear you!
108
00:05:08,721 --> 00:05:10,788
- [Grunts]
- [Gunshot]
109
00:05:11,343 --> 00:05:14,030
[Coughing, gasping]
110
00:05:15,568 --> 00:05:17,468
Odette: Keep moving, keep moving.
111
00:05:19,687 --> 00:05:22,772
Inside. Go, go, go. Go.
112
00:05:22,797 --> 00:05:25,831
[Gunfire]
113
00:05:28,768 --> 00:05:31,170
Odette: Leave him. Go now.
114
00:05:31,198 --> 00:05:34,250
- [Siren wailing]
- [Car alarm chirps]
115
00:05:34,275 --> 00:05:36,919
Hey, hey. Give me the
keys. Give me the keys.
116
00:05:38,127 --> 00:05:40,393
- Sorry.
- [Siren continues wailing]
117
00:05:42,305 --> 00:05:45,106
[Tires peal]
118
00:05:49,649 --> 00:05:51,717
Red: You've told me
you've always wanted a...
119
00:05:51,742 --> 00:05:55,990
pristine, unspoiled place to
live out your days in peace.
120
00:05:56,203 --> 00:05:59,137
So the acre is yours for all eternity.
121
00:05:59,139 --> 00:06:00,238
[Gunshot]
122
00:06:00,240 --> 00:06:02,076
- Raymond.
- [Gasps]
123
00:06:03,053 --> 00:06:04,990
Fever broke.
124
00:06:05,881 --> 00:06:08,326
Think we beat that infection.
125
00:06:08,982 --> 00:06:11,912
So, who's Raymond?
126
00:06:12,152 --> 00:06:15,653
He the one that shot
you? Or the other guy?
127
00:06:21,894 --> 00:06:23,675
[Object clatters]
128
00:06:24,464 --> 00:06:26,064
Which one?
129
00:06:30,202 --> 00:06:33,552
I don't know why you're
protecting these people.
130
00:06:35,708 --> 00:06:38,560
Truth is, I don't care.
131
00:06:38,919 --> 00:06:41,846
You're not leaving me a lot
of options here, sweetheart.
132
00:06:42,224 --> 00:06:44,654
Can't hold you prisoner forever.
133
00:06:44,985 --> 00:06:46,684
So let me go.
134
00:06:46,686 --> 00:06:48,849
This here is a squat.
135
00:06:49,022 --> 00:06:50,355
Public land.
136
00:06:50,357 --> 00:06:52,957
Rangers would run me off if they knew.
137
00:06:52,959 --> 00:06:56,529
Nobody knows I'm here but you.
138
00:06:57,044 --> 00:06:58,863
You don't trust me.
139
00:06:58,865 --> 00:07:02,100
So how am I supposed to
trust you with my whole world?
140
00:07:04,303 --> 00:07:07,130
This would've been a whole lot easier
141
00:07:07,574 --> 00:07:11,810
if you had been considerate
enough to die on your own.
142
00:07:18,451 --> 00:07:19,918
♪
143
00:07:19,943 --> 00:07:21,237
[Door opens]
144
00:07:22,756 --> 00:07:24,189
[Door closes]
145
00:07:33,054 --> 00:07:34,875
Ressler: We're 10 minutes
out. You got eyes on Kirk?
146
00:07:34,900 --> 00:07:36,601
Cooper: Aram's trying to
locate the escape vehicle.
147
00:07:36,603 --> 00:07:39,337
- Where are you on Dr. Shaw?
- Nowhere. Reddington got to her.
148
00:07:39,339 --> 00:07:41,272
If we're right and Shaw
knows how to cure Kirk,
149
00:07:41,274 --> 00:07:43,374
Reddington has just made sure
that's not going to happen.
150
00:07:43,376 --> 00:07:45,210
Which means Liz is his only hope.
151
00:07:45,212 --> 00:07:48,167
Kirk's not gonna hurt her as long as
he needs her stem cells to survive.
152
00:07:48,192 --> 00:07:51,643
But he doesn't. The hospital ran
DNA tests. They're not related.
153
00:07:56,422 --> 00:07:58,556
It was Kirk's men at the hospital.
154
00:07:58,558 --> 00:08:01,740
- Did Elizabeth get out?
- She was taken by Kirk.
155
00:08:01,858 --> 00:08:03,382
Well, she'll be safe with him
156
00:08:03,407 --> 00:08:05,687
until Kirk's doctors confirm
she's not his daughter,
157
00:08:05,711 --> 00:08:06,965
but we don't have much time.
158
00:08:06,967 --> 00:08:10,068
We need to find patient
zero. How long, Dr. Shaw?
159
00:08:10,070 --> 00:08:12,470
It might help if I knew what
you needed the patient for.
160
00:08:12,472 --> 00:08:14,572
My agenda has no bearing on your task.
161
00:08:14,574 --> 00:08:16,841
You know what you're
looking for. I need it now.
162
00:08:16,843 --> 00:08:19,144
I've treated hundreds of
patients over the years.
163
00:08:19,146 --> 00:08:20,545
This is going to take some time.
164
00:08:20,547 --> 00:08:24,048
I'm out of time, Doctor,
which means you're out of time.
165
00:08:25,651 --> 00:08:27,548
Find the patient.
166
00:08:28,295 --> 00:08:30,529
[Siren wailing]
167
00:08:32,725 --> 00:08:34,626
You're angry, and I accept that.
168
00:08:34,628 --> 00:08:36,194
Tom better not be dead.
169
00:08:36,196 --> 00:08:39,764
In time, you'll understand I did
this to hold my family together.
170
00:08:39,766 --> 00:08:41,432
He better not be dead.
171
00:08:41,434 --> 00:08:43,633
The test... Reddington falsified it.
172
00:08:43,658 --> 00:08:46,001
He'll do anything to keep us apart.
173
00:08:48,660 --> 00:08:51,652
We're approaching the switch site.
Medical teams are prepped and waiting.
174
00:08:51,677 --> 00:08:53,611
Tom Keen, make sure he's not hurt.
175
00:08:53,613 --> 00:08:56,548
- I'm not giving you my blood.
- You will help me, Masha,
176
00:08:56,550 --> 00:08:57,997
one way or another.
177
00:08:58,022 --> 00:09:00,084
[Siren wailing]
178
00:09:00,086 --> 00:09:02,554
[Tires squeal]
179
00:09:02,556 --> 00:09:04,255
[Engine roaring]
180
00:09:07,993 --> 00:09:10,995
[Horns blare]
181
00:09:12,932 --> 00:09:14,399
[Phone rings]
182
00:09:14,401 --> 00:09:16,901
- Agent Mojtabai.
- Aram! I'm following Liz.
183
00:09:16,903 --> 00:09:19,170
She's in an ambulance
heading north on Bristoll.
184
00:09:19,414 --> 00:09:20,775
Hang on!
185
00:09:21,815 --> 00:09:23,165
[Honk blares]
186
00:09:27,590 --> 00:09:29,966
- Aram, the ambulance.
- I'm tracking it now.
187
00:09:29,991 --> 00:09:32,850
Agents Ressler and Navabi
are closing in from the west.
188
00:09:32,852 --> 00:09:34,552
I'm vectoring you in.
189
00:09:34,554 --> 00:09:37,455
[Siren continues wailing]
190
00:09:37,457 --> 00:09:39,107
- Why are we slowing?
- You can't stop
191
00:09:39,132 --> 00:09:40,291
You need to get to the switch car.
192
00:09:40,293 --> 00:09:41,359
Hold on.
193
00:09:41,361 --> 00:09:43,428
[Horn honking]
194
00:09:49,039 --> 00:09:50,539
[Tires screech]
195
00:09:50,579 --> 00:09:52,047
Everybody out!
196
00:09:53,065 --> 00:09:54,565
Let's go!
197
00:09:54,590 --> 00:09:55,853
[Gunfire]
198
00:09:55,878 --> 00:09:56,981
Out!
199
00:09:58,954 --> 00:10:00,016
Get out of the way!
200
00:10:00,041 --> 00:10:02,242
[Gunfire continues]
201
00:10:04,826 --> 00:10:06,627
[Tires peal]
202
00:10:14,235 --> 00:10:15,569
[Gun cocks]
203
00:10:15,743 --> 00:10:17,039
[Grunts]
204
00:10:18,305 --> 00:10:20,074
[Gun cocks]
205
00:10:20,414 --> 00:10:23,210
Hey. How's it going under there?
206
00:10:23,212 --> 00:10:25,264
My boss ordered me not to kill you,
207
00:10:25,289 --> 00:10:28,359
but he didn't say anything about
messing up that pretty face.
208
00:10:28,789 --> 00:10:30,261
- Whoo!
- Okay, okay, okay.
209
00:10:30,286 --> 00:10:31,685
[Tires squeal, Car doors open]
210
00:10:31,687 --> 00:10:34,453
[Gunfire]
211
00:10:35,049 --> 00:10:36,494
[Thud]
212
00:10:36,808 --> 00:10:38,853
[Footsteps approach]
213
00:10:42,193 --> 00:10:43,427
You owe me.
214
00:10:49,514 --> 00:10:52,716
♪
215
00:10:56,781 --> 00:10:59,649
[Clinking]
216
00:11:03,637 --> 00:11:05,818
- [Gasps]
- What are you doing?
217
00:11:07,216 --> 00:11:09,052
Can't keep you.
218
00:11:09,648 --> 00:11:11,548
Can't kill you.
219
00:11:13,435 --> 00:11:15,185
I was gonna cut you loose and...
220
00:11:15,279 --> 00:11:17,808
pray you don't tell anybody I'm up here.
221
00:11:21,162 --> 00:11:23,787
You could've left me in the woods.
222
00:11:24,154 --> 00:11:26,849
No, I couldn't do that.
223
00:11:37,159 --> 00:11:38,908
[Door closes]
224
00:11:41,362 --> 00:11:45,377
Police found the sedan abandoned
under a bridge about a mile away.
225
00:11:45,427 --> 00:11:48,252
- Where is this place?
- That bridge was well chosen.
226
00:11:48,276 --> 00:11:50,510
No surveillance cameras,
a complete dead zone.
227
00:11:50,511 --> 00:11:52,111
You had a switch vehicle stashed there.
228
00:11:52,113 --> 00:11:53,779
You were supposed to be in it.
229
00:11:53,781 --> 00:11:55,401
We need a make and tag number.
230
00:11:55,426 --> 00:11:56,658
Where were they headed?
231
00:11:56,683 --> 00:11:59,477
Prisoners are legally
guaranteed medical care.
232
00:11:59,502 --> 00:12:01,820
And... [Huffs] I've been shot.
233
00:12:01,822 --> 00:12:04,389
- You were treated by paramedics.
- I need a doctor.
234
00:12:04,391 --> 00:12:06,692
You are showing deliberate
indifference to my injuries,
235
00:12:06,694 --> 00:12:08,494
and that is against the law.
236
00:12:08,496 --> 00:12:09,862
Hmm.
237
00:12:10,964 --> 00:12:14,205
So... this where the bullet went in?
238
00:12:15,168 --> 00:12:16,877
[Inhales sharply]
239
00:12:18,118 --> 00:12:19,684
[Groans]
240
00:12:19,709 --> 00:12:21,340
This building doesn't exist.
241
00:12:21,342 --> 00:12:23,842
That means you're not
here and you never were.
242
00:12:23,844 --> 00:12:25,892
Where is Alexander Kirk?
243
00:12:25,981 --> 00:12:28,482
[Grunts]
244
00:12:29,291 --> 00:12:30,716
[Groans]
245
00:12:30,718 --> 00:12:32,551
[Strained voice] They had a
van waiting under the bridge.
246
00:12:32,553 --> 00:12:34,553
[Inhales sharply] A silver panel van.
247
00:12:34,555 --> 00:12:36,488
The safe house was 10 minutes away,
248
00:12:36,490 --> 00:12:39,358
but they hadn't told me where
in case of something like this.
249
00:12:39,360 --> 00:12:41,627
I don't believe you. You're lying.
250
00:12:41,629 --> 00:12:43,495
- I'm not!
- Tell me.
251
00:12:43,497 --> 00:12:45,552
I don't...
252
00:12:45,577 --> 00:12:48,634
know... where.
253
00:12:53,740 --> 00:12:56,642
Keen was taken from the drop
site in a silver panel van.
254
00:12:56,644 --> 00:12:58,477
Safe house is less than 10 minutes away.
255
00:12:58,479 --> 00:12:59,845
Contact Montgomery County Police.
256
00:12:59,847 --> 00:13:02,253
Tell them to pull all surveillance
from in and around that area...
257
00:13:02,278 --> 00:13:03,806
local businesses, traffic cams.
258
00:13:03,831 --> 00:13:05,517
I'll start a search for
properties in the area
259
00:13:05,519 --> 00:13:07,319
associated with Kirk
or his shell companies.
260
00:13:07,321 --> 00:13:09,955
Knock on doors,
interview street vendors.
261
00:13:09,957 --> 00:13:11,823
Talk to anyone who
might've seen that van.
262
00:13:11,825 --> 00:13:13,698
Let's find Agent Keen.
263
00:13:13,723 --> 00:13:15,562
- Tom: I talked to Ressler.
- Tell me everything.
264
00:13:15,563 --> 00:13:16,977
They think they've nailed a location
265
00:13:17,002 --> 00:13:19,131
where she's being held,
somewhere in Silver Spring.
266
00:13:19,133 --> 00:13:21,867
- I think I found something.
- Hey. Hello, did you hear me?
267
00:13:21,869 --> 00:13:23,835
I need to find her,
and I need your help.
268
00:13:23,837 --> 00:13:25,604
No. The FBI needs to find her.
269
00:13:25,606 --> 00:13:28,640
We need to focus on keeping
Elizabeth alive once they do.
270
00:13:28,642 --> 00:13:29,975
What are you talking about?
271
00:13:29,977 --> 00:13:32,077
I'll call you on this
number when I know more.
272
00:13:32,102 --> 00:13:33,719
- [Cellphone closes]
- I found patient zero.
273
00:13:33,805 --> 00:13:36,172
Call Baz. Tell him to get
Dr. Reifler here right away.
274
00:13:36,174 --> 00:13:37,507
Go on.
275
00:13:37,509 --> 00:13:39,776
Mr. Reddington, I was
on the verge of patenting
276
00:13:39,778 --> 00:13:43,079
cutting-edge research that
would've saved countless lives.
277
00:13:43,081 --> 00:13:45,281
I had to restore my
credentials as a doctor,
278
00:13:45,283 --> 00:13:48,051
and thanks to you,
I've lost it all again.
279
00:13:48,053 --> 00:13:50,737
Patient zero. I need a name.
280
00:13:50,856 --> 00:13:55,391
I want you to bankroll my
work. I want my future back.
281
00:13:55,393 --> 00:13:58,328
My research is illegal, not immoral.
282
00:13:58,330 --> 00:14:00,563
A distinction I'm comfortable drawing.
283
00:14:00,565 --> 00:14:03,600
But human experimentation
in the hull of a ship
284
00:14:03,602 --> 00:14:06,603
is a bit too Draconian even for me.
285
00:14:06,605 --> 00:14:09,672
I need your word that
you will not kill her.
286
00:14:10,397 --> 00:14:11,905
Her name.
287
00:14:12,978 --> 00:14:15,061
The HLA proteins aren't a match.
288
00:14:15,086 --> 00:14:16,928
We're not meeting the criteria.
289
00:14:17,670 --> 00:14:20,850
- You're a liar.
- I've reviewed the results three times.
290
00:14:21,125 --> 00:14:23,092
How much did he pay you?
291
00:14:25,789 --> 00:14:27,357
How much did he pay you?
292
00:14:27,359 --> 00:14:28,935
Sir, please.
293
00:14:29,427 --> 00:14:32,795
It... it's not a match.
294
00:14:34,114 --> 00:14:35,331
[Gun cocks]
295
00:14:35,864 --> 00:14:40,458
You look into my eyes and you tell
me Elizabeth Keen is not my daughter.
296
00:14:42,673 --> 00:14:45,458
♪
297
00:14:47,062 --> 00:14:48,763
She's not.
298
00:14:53,224 --> 00:14:54,984
Dr. Reifler, I don't know about you,
299
00:14:54,986 --> 00:14:58,136
but I'm experiencing the
strongest sense of déjà vu.
300
00:14:58,161 --> 00:15:00,557
Why are you doing this? I've told
you everything I know about Kirk,
301
00:15:00,559 --> 00:15:02,292
and I have been locked
in a sweaty motel room
302
00:15:02,294 --> 00:15:04,961
- with your goons for weeks.
- Goons. That... that's not fair.
303
00:15:04,963 --> 00:15:06,896
Well, Carlton is a bit goonish,
304
00:15:06,898 --> 00:15:08,731
but Matthew is actually quite erudite
305
00:15:08,733 --> 00:15:11,201
and a world-class chess player to boot.
306
00:15:11,203 --> 00:15:13,570
In any case, there's someone
I'd like to introduce you to.
307
00:15:13,572 --> 00:15:17,073
Dr. Adrian Shaw, meet
Dr. Sebastian Reifler.
308
00:15:17,075 --> 00:15:19,175
Dr. Reifler is a hematologist.
309
00:15:19,177 --> 00:15:22,378
Dr. Shaw is a research scientist
who worked with a patient
310
00:15:22,380 --> 00:15:25,000
you also treated, Lucille Bockes.
311
00:15:25,328 --> 00:15:26,991
Lucille Bockes is dead.
312
00:15:27,016 --> 00:15:28,218
Actually, she's not.
313
00:15:28,220 --> 00:15:30,920
No, I-I put her into hospice
care over four years ago.
314
00:15:30,922 --> 00:15:33,690
I won't pretend to
understand how it all works,
315
00:15:33,692 --> 00:15:37,760
but I must say, Dr. Shaw
really is something of a wizard.
316
00:15:37,762 --> 00:15:40,063
Lucille responded to my treatment
317
00:15:40,065 --> 00:15:41,631
and went into full remission.
318
00:15:41,633 --> 00:15:43,499
It's... it's not possible.
319
00:15:43,501 --> 00:15:45,969
- Lucille Bockes is alive and well...
- [Cellphone rings]
320
00:15:45,971 --> 00:15:48,413
and working as a prosecuting attorney.
321
00:15:48,440 --> 00:15:49,939
It's Kirk.
322
00:15:57,071 --> 00:15:58,390
Constantin.
323
00:15:58,415 --> 00:15:59,682
She's not my daughter.
324
00:15:59,684 --> 00:16:01,451
No, she's not.
325
00:16:01,453 --> 00:16:02,919
And yet, she's here.
326
00:16:02,921 --> 00:16:06,453
She's nothing to you. A
distant, confused memory.
327
00:16:06,478 --> 00:16:07,824
I'm the one you want.
328
00:16:07,826 --> 00:16:11,828
What I want is to put a bullet
in your head before I die.
329
00:16:11,830 --> 00:16:14,364
Then do that. An even trade.
330
00:16:14,366 --> 00:16:18,268
With the FBI wanting to ambush
me the moment I give her up,
331
00:16:18,270 --> 00:16:19,636
I don't think so.
332
00:16:19,638 --> 00:16:22,205
You set the terms. However
you want, I'll do it.
333
00:16:22,207 --> 00:16:24,173
My life for hers.
334
00:16:26,076 --> 00:16:28,711
Rollins Park. 20 minutes.
335
00:16:28,713 --> 00:16:30,613
I'll send a car.
336
00:16:31,396 --> 00:16:32,490
[Cellphone closes]
337
00:16:34,218 --> 00:16:36,052
We can find her.
338
00:16:37,825 --> 00:16:39,122
There's no more time.
339
00:16:39,147 --> 00:16:42,310
He'll kill you, no
matter what you do or say.
340
00:16:42,661 --> 00:16:44,360
You can't go.
341
00:16:49,033 --> 00:16:50,934
It's Elizabeth.
342
00:16:55,922 --> 00:16:58,924
[Elliott Smith's "Between
the Bars" playing]
343
00:17:05,195 --> 00:17:07,515
If we can get the woman...
344
00:17:08,166 --> 00:17:10,640
It's too late for her to save Elizabeth.
345
00:17:12,003 --> 00:17:14,702
But perhaps she can save you.
346
00:17:16,007 --> 00:17:18,515
♪ The potential you'll be ♪
347
00:17:18,540 --> 00:17:21,240
♪ That you'll never see ♪
348
00:17:21,265 --> 00:17:25,401
♪ The promises you'll only make ♪
349
00:17:25,811 --> 00:17:29,079
♪ Drink up with me now ♪
350
00:17:29,104 --> 00:17:31,780
♪ And forget all about ♪
351
00:17:31,870 --> 00:17:36,940
♪ The pressure of days, do what I say ♪
352
00:17:36,965 --> 00:17:42,296
♪ And I'll make you okay
and drive them away ♪
353
00:17:42,505 --> 00:17:47,307
♪ People you've been before that you ♪
354
00:17:47,872 --> 00:17:49,710
Forgive me.
355
00:17:50,593 --> 00:17:51,843
For Kate.
356
00:17:53,062 --> 00:17:54,491
For everything.
357
00:17:55,947 --> 00:17:59,468
♪ And won't bend to your will ♪
358
00:18:00,359 --> 00:18:04,718
♪ Drink up, baby, look at the stars ♪
359
00:18:04,743 --> 00:18:09,712
♪ I'll kiss you again,
between the bars ♪
360
00:18:09,737 --> 00:18:12,538
♪ Where I'm seeing you there ♪
361
00:18:12,563 --> 00:18:15,597
♪ With your hands in the air ♪
362
00:18:15,622 --> 00:18:20,171
♪ Waiting to finally be caught ♪
363
00:18:20,323 --> 00:18:22,590
♪ Drink up one more time ♪
364
00:18:23,452 --> 00:18:26,350
- [Door closes]
- ♪ And I'll make you mine ♪
365
00:18:26,375 --> 00:18:29,030
♪ Keep you apart ♪
366
00:18:30,139 --> 00:18:33,303
The man you saw in the
picture was my employer.
367
00:18:33,771 --> 00:18:35,409
He lost his way.
368
00:18:35,411 --> 00:18:37,611
At least, that's how I saw it.
369
00:18:37,613 --> 00:18:39,613
♪ And keep the things ♪
370
00:18:39,615 --> 00:18:43,951
He placed a lovely young woman and
her baby girl in terrible danger...
371
00:18:44,129 --> 00:18:47,451
not deliberately, mind
you. He loves them deeply.
372
00:18:47,810 --> 00:18:50,317
Enough to blind him to the reality
373
00:18:50,342 --> 00:18:54,123
that his very presence in their
lives constitutes a threat.
374
00:18:55,490 --> 00:18:58,925
Not just to them, but
to himself as well.
375
00:19:00,412 --> 00:19:01,969
I tried to help her.
376
00:19:01,971 --> 00:19:06,107
All I managed to do was to place her
and the child in even greater danger.
377
00:19:06,475 --> 00:19:09,240
My efforts earned me
a bullet in the head.
378
00:19:11,479 --> 00:19:14,147
This man, he is very dangerous
379
00:19:14,149 --> 00:19:16,383
and absolutely relentless.
380
00:19:16,385 --> 00:19:19,115
If he even suspects I survived,
381
00:19:19,170 --> 00:19:21,888
there will be no place I can be safe.
382
00:19:22,756 --> 00:19:25,334
The reason I didn't tell you
the truth was not to protect him,
383
00:19:25,359 --> 00:19:27,351
but to protect you.
384
00:19:31,574 --> 00:19:33,935
It's a shame you have no crackers.
385
00:19:49,175 --> 00:19:51,042
I'm not ready to die...
386
00:19:51,823 --> 00:19:53,422
just yet.
387
00:20:02,263 --> 00:20:03,932
Reddington.
388
00:20:04,099 --> 00:20:05,565
He's arriving.
389
00:20:26,647 --> 00:20:28,355
You shouldn't have come.
390
00:20:28,357 --> 00:20:30,690
The ripe apple falls.
391
00:20:30,692 --> 00:20:32,859
Doesn't know what else to do.
392
00:20:34,108 --> 00:20:35,896
So here I am.
393
00:20:35,898 --> 00:20:37,731
Time to let her go.
394
00:20:37,733 --> 00:20:39,800
I bear Masha no grudges.
395
00:20:40,223 --> 00:20:42,389
I promise her safe passage.
396
00:20:47,376 --> 00:20:50,367
I understand now how you see me...
397
00:20:50,392 --> 00:20:52,245
dangerous man...
398
00:20:52,247 --> 00:20:54,047
dying,
399
00:20:54,049 --> 00:20:56,016
polluted by his money.
400
00:20:56,018 --> 00:20:57,250
Let him go.
401
00:20:57,252 --> 00:20:59,853
Love did it, if you can believe it.
402
00:21:00,155 --> 00:21:01,555
It doesn't make much sense,
403
00:21:01,557 --> 00:21:04,025
but sometimes you can feel too much,
404
00:21:04,142 --> 00:21:06,720
hold on too long... it poisons you.
405
00:21:07,446 --> 00:21:10,798
I should have let go
of you... years ago,
406
00:21:10,993 --> 00:21:13,867
but you were my child.
407
00:21:14,923 --> 00:21:18,259
I'm gonna be dead soon, and
my biggest regret is that...
408
00:21:18,603 --> 00:21:20,807
you will remember me like this
409
00:21:20,809 --> 00:21:24,845
and not the young father
who cradled you in his arms.
410
00:21:25,203 --> 00:21:28,111
A lifetime in front of us.
411
00:21:28,142 --> 00:21:30,868
You want me to remember you that way?
412
00:21:31,681 --> 00:21:34,015
Let Reddington go.
413
00:21:36,580 --> 00:21:38,868
Hold her for an hour.
414
00:21:38,893 --> 00:21:41,918
Take her somewhere
remote. Leave her safe.
415
00:21:41,920 --> 00:21:44,587
Safe, Odette.
416
00:21:47,527 --> 00:21:49,792
I'll come for you.
417
00:21:49,794 --> 00:21:51,060
I'll come for you.
418
00:21:51,062 --> 00:21:53,796
You and I have much to talk about.
419
00:21:57,734 --> 00:21:59,502
Excuse me, what are you doing?
420
00:21:59,504 --> 00:22:01,204
I locked my keys in
the car, you believe it?
421
00:22:01,206 --> 00:22:03,940
Yeah, I stopped to get
something and then... never mind.
422
00:22:03,942 --> 00:22:06,008
- You're blocking my car.
- Yeah, I took care of it.
423
00:22:06,010 --> 00:22:07,877
There's a locksmith...
be here in 45 minutes.
424
00:22:07,879 --> 00:22:10,048
I'm late for court.
This can't be happening!
425
00:22:10,073 --> 00:22:12,982
I called a, uh, car service.
Yeah, they're almost here.
426
00:22:12,984 --> 00:22:14,484
So I'm gonna have my
assistant come down and deal...
427
00:22:14,486 --> 00:22:15,751
You can't just leave.
428
00:22:15,753 --> 00:22:18,481
I am a lawyer. I have a trial.
429
00:22:18,506 --> 00:22:20,848
Why don't we do this? Why
don't you just take my ride?
430
00:22:21,598 --> 00:22:24,126
That, uh, would be very helpful.
431
00:22:24,128 --> 00:22:25,137
- Great.
- Thank you.
432
00:22:25,162 --> 00:22:26,216
Sure, no problem.
433
00:22:26,241 --> 00:22:29,565
Yeah, I'll just, um...
it's a black Town Car.
434
00:22:29,567 --> 00:22:33,336
And, uh, the driver's
name is unpronounceable.
435
00:22:33,338 --> 00:22:35,184
Ha! I can't even say...
436
00:22:35,186 --> 00:22:37,150
- Hey, you called for a ride?
- Yes, thank you.
437
00:22:37,175 --> 00:22:39,144
Would you be so kind as
to drive this young woman
438
00:22:39,169 --> 00:22:40,610
wherever she would like to go?
439
00:22:40,612 --> 00:22:42,845
I'm going to the county courthouse.
440
00:22:42,847 --> 00:22:44,714
Chestnut and Jefferson.
441
00:22:47,192 --> 00:22:48,926
I'm not gonna hurt you.
442
00:22:52,587 --> 00:22:55,697
I don't really know how
we got here, Raymond.
443
00:22:56,327 --> 00:22:59,228
I remember being an honest
businessman in a happy marriage
444
00:22:59,230 --> 00:23:00,664
until you came along.
445
00:23:00,689 --> 00:23:02,494
Constantin, I can save your life.
446
00:23:02,519 --> 00:23:03,861
Seduced my wife.
447
00:23:03,886 --> 00:23:05,701
To her credit, Katarina broke it off,
448
00:23:05,703 --> 00:23:07,415
- but you couldn't let go.
- I have a cure.
449
00:23:07,440 --> 00:23:09,672
I came home one night
and they were gone...
450
00:23:09,674 --> 00:23:11,993
my wife, my child.
451
00:23:12,018 --> 00:23:16,251
202-555-0198.
452
00:23:16,276 --> 00:23:19,556
- My girl who's not even my girl.
- If you wanna live, call the number.
453
00:23:19,564 --> 00:23:21,164
As you can imagine,
I have many questions.
454
00:23:21,166 --> 00:23:23,766
There's a science.
Some sort of genetics.
455
00:23:23,768 --> 00:23:26,150
- It's called CRISPR.
- [Chuckles]
456
00:23:27,025 --> 00:23:29,105
Your magic bullet to save my life
457
00:23:29,107 --> 00:23:30,937
is some experimental treatment
458
00:23:30,962 --> 00:23:32,452
they're not even testing on humans.
459
00:23:32,477 --> 00:23:34,177
CRISPR is not just experimental.
460
00:23:34,179 --> 00:23:36,613
Gene re-sequencing may work someday,
461
00:23:36,937 --> 00:23:38,336
but I won't live that long.
462
00:23:38,361 --> 00:23:40,950
There was a breakthrough 19 years ago
463
00:23:40,952 --> 00:23:42,819
by a scientist who was murdered.
464
00:23:42,821 --> 00:23:46,889
His partner carried on his
work on humans, not animals,
465
00:23:46,891 --> 00:23:48,958
with remarkable success.
466
00:23:48,960 --> 00:23:52,187
I have a doctor who can
apply that science today.
467
00:23:52,212 --> 00:23:54,597
I can make her available to you.
468
00:23:54,837 --> 00:23:57,125
And why would you save my life?
469
00:23:57,150 --> 00:23:59,502
Because I want you to save mine.
470
00:24:00,098 --> 00:24:02,031
Call the number.
471
00:24:05,381 --> 00:24:06,909
Because of my chronic illness,
472
00:24:06,911 --> 00:24:09,345
I've become something of an expert
473
00:24:09,347 --> 00:24:11,951
in pain management... what causes it,
474
00:24:11,976 --> 00:24:14,017
and what prevents it.
475
00:24:14,248 --> 00:24:18,490
Naturally occurring
toxins, bacterial proteins,
476
00:24:18,515 --> 00:24:20,504
mutagens.
477
00:24:21,605 --> 00:24:25,128
I'm confident Mr.
Kleeb can encourage you
478
00:24:25,130 --> 00:24:27,830
to answer some of my questions, Raymond.
479
00:24:27,832 --> 00:24:30,366
As I said, I have many.
480
00:24:39,769 --> 00:24:42,855
Now, let's start at the beginning.
481
00:24:42,981 --> 00:24:46,916
♪
482
00:24:50,748 --> 00:24:52,115
We'll deliver them in one hour.
483
00:24:52,813 --> 00:24:54,312
[Cellphone beeps]
484
00:24:54,314 --> 00:24:57,196
The meeting is set. The same bus stop.
485
00:24:57,618 --> 00:24:59,899
Just the doctor and Miss Bockes.
486
00:25:01,008 --> 00:25:02,579
Where are you taking me?
487
00:25:02,767 --> 00:25:04,711
Just need a little blood work.
488
00:25:07,094 --> 00:25:08,661
Okay. All right.
489
00:25:08,663 --> 00:25:10,529
That was Aram. No dice.
490
00:25:10,531 --> 00:25:13,466
There's no business, no shell
companies, nothing that links to Kirk.
491
00:25:13,468 --> 00:25:15,167
Anything on that silver panel van?
492
00:25:15,169 --> 00:25:16,602
No, we gotta keep knocking.
493
00:25:16,604 --> 00:25:19,454
We're never gonna find
Kirk's safe house this way.
494
00:25:30,075 --> 00:25:31,621
They've been driving a silver panel van.
495
00:25:31,646 --> 00:25:33,246
You see anything like
that around here today?
496
00:25:33,271 --> 00:25:34,646
No. Who are they?
497
00:25:34,671 --> 00:25:37,323
Did anyone enter the club
in the last hour or so?
498
00:25:37,325 --> 00:25:39,904
Sure, but I wouldn't have let them
inside without a membership card.
499
00:25:39,929 --> 00:25:41,129
You mind if we take a
look around just in case?
500
00:25:41,154 --> 00:25:43,021
- [Cellphone rings]
- No, fine with me.
501
00:25:43,023 --> 00:25:44,544
Excuse me.
502
00:25:45,028 --> 00:25:46,042
Ressler.
503
00:25:46,067 --> 00:25:49,152
All right, I'm looking at CCTV
feeds of a silver panel van
504
00:25:49,177 --> 00:25:50,461
that crossed through the intersection
505
00:25:50,463 --> 00:25:52,872
of Newmarket and Maiden
less than five minutes ago.
506
00:25:53,036 --> 00:25:54,943
Aram's got eyes on the van.
507
00:25:54,968 --> 00:25:56,668
All right, talk to me.
508
00:25:59,341 --> 00:26:01,272
[Beep, speed-dialing]
509
00:26:01,274 --> 00:26:04,167
- What is it?
- Two cops asking questions.
510
00:26:04,192 --> 00:26:06,833
They're gone now, but I can't
say they won't be coming back.
511
00:26:07,093 --> 00:26:08,415
[Cellphone beeps]
512
00:26:12,361 --> 00:26:15,063
I had proof that she was my daughter.
513
00:26:15,065 --> 00:26:16,765
A DNA test.
514
00:26:18,568 --> 00:26:23,071
You saw what Katarina wanted you to see.
515
00:26:23,073 --> 00:26:25,307
She lied to you
516
00:26:25,309 --> 00:26:27,442
about everything.
517
00:26:27,939 --> 00:26:31,681
KGB trained her to seduce...
518
00:26:32,883 --> 00:26:36,051
foreign diplomats, intel... intelligence
519
00:26:36,053 --> 00:26:37,798
personnel...
520
00:26:38,346 --> 00:26:39,587
into...
521
00:26:41,525 --> 00:26:44,159
believ... revealing secrets.
522
00:26:44,579 --> 00:26:47,908
You always thought I was the interloper.
523
00:26:47,998 --> 00:26:52,134
The truth is that I was an assignment.
524
00:26:52,569 --> 00:26:54,436
I'm... I'm sure you were, too.
525
00:26:54,438 --> 00:26:55,904
That's a lie.
526
00:26:56,306 --> 00:26:58,728
A cover then.
527
00:26:58,753 --> 00:27:01,354
You were wealthy and powerful.
528
00:27:01,379 --> 00:27:02,533
[Breathes sharply]
529
00:27:02,558 --> 00:27:04,112
Gave her access.
530
00:27:04,114 --> 00:27:06,815
All that matters is
that we had a family,
531
00:27:06,817 --> 00:27:08,517
and you destroyed it.
532
00:27:08,519 --> 00:27:10,385
We had a daughter, and
you took her from us.
533
00:27:10,387 --> 00:27:11,686
Why?
534
00:27:15,056 --> 00:27:19,017
If I dose him again, it could
induce an Adrenergic storm.
535
00:27:19,229 --> 00:27:20,862
We could lose him.
536
00:27:22,720 --> 00:27:24,900
Are you her father?
537
00:27:43,781 --> 00:27:46,058
Are you her father?
538
00:27:49,120 --> 00:27:50,855
Answer me.
539
00:27:54,868 --> 00:27:56,172
Odette: Let's go.
540
00:27:56,197 --> 00:27:57,828
What good is killing me gonna do?
541
00:27:57,853 --> 00:27:59,227
It won't bring him back.
542
00:27:59,266 --> 00:28:01,432
He's gonna die. He can't be saved.
543
00:28:01,434 --> 00:28:04,302
Well, he wouldn't need to be
saved if it wasn't for you.
544
00:28:04,304 --> 00:28:06,204
Come on. Up, up.
545
00:28:06,206 --> 00:28:07,805
He's dying because he's sick.
546
00:28:07,807 --> 00:28:10,675
I'm not talking about his
death. That was inevitable.
547
00:28:10,677 --> 00:28:13,211
I'm talking about who he's become
548
00:28:13,213 --> 00:28:16,014
because of his obsession with you.
549
00:28:16,016 --> 00:28:18,716
He was a good man when I met him.
550
00:28:19,422 --> 00:28:22,787
And then he saw you, a
fugitive on television.
551
00:28:22,789 --> 00:28:25,750
Finding you, that changed him.
552
00:28:25,775 --> 00:28:29,328
He did things that I didn't
think he was capable of.
553
00:28:29,766 --> 00:28:33,164
Terrible things. Awful.
554
00:28:33,166 --> 00:28:35,667
I blame you for that.
555
00:28:40,330 --> 00:28:41,980
[Grunting]
556
00:28:43,827 --> 00:28:45,379
[Gunfire]
557
00:28:56,471 --> 00:28:58,035
You're going to jail.
558
00:29:02,613 --> 00:29:04,153
No.
559
00:29:04,464 --> 00:29:06,130
I'm not.
560
00:29:06,552 --> 00:29:07,685
[Grunts]
561
00:29:15,207 --> 00:29:17,183
His heart rate is 122.
562
00:29:17,208 --> 00:29:19,454
BP is 180 over 110.
563
00:29:19,479 --> 00:29:21,379
We've made him tachycardic.
564
00:29:21,381 --> 00:29:23,114
The antidote.
565
00:29:27,052 --> 00:29:28,553
[Ragged breathing]
566
00:29:31,439 --> 00:29:32,639
Pain.
567
00:29:34,021 --> 00:29:35,493
Relief.
568
00:29:35,495 --> 00:29:38,796
Which I administer next
is completely up to you.
569
00:29:41,499 --> 00:29:43,133
So be it.
570
00:29:44,107 --> 00:29:45,294
[Tires squeal]
571
00:29:52,620 --> 00:29:54,941
I don't know what this is.
I don't know why I'm here,
572
00:29:54,966 --> 00:29:56,532
but I am a district attorney
573
00:29:56,557 --> 00:29:58,040
and people will be looking for me.
574
00:29:58,065 --> 00:30:01,219
- Who is she?
- She is a miracle.
575
00:30:01,221 --> 00:30:03,298
Lucille was a patient of mine.
576
00:30:03,323 --> 00:30:05,628
Lucille Bockes. That's not possible.
577
00:30:05,698 --> 00:30:06,885
I know.
578
00:30:08,120 --> 00:30:09,894
What trick are you playing?
579
00:30:09,896 --> 00:30:11,237
It's not a trick.
580
00:30:13,842 --> 00:30:15,948
It's proof of concept.
581
00:30:17,981 --> 00:30:19,437
CRISPR?
582
00:30:19,439 --> 00:30:22,173
It can save you.
583
00:30:25,106 --> 00:30:26,744
If I let you go.
584
00:30:27,176 --> 00:30:29,122
We both die...
585
00:30:30,082 --> 00:30:32,016
or we both live.
586
00:30:34,606 --> 00:30:36,574
It's up to you.
587
00:30:41,263 --> 00:30:43,294
Run every test on her you can think of.
588
00:30:43,296 --> 00:30:45,263
I don't believe in miracles.
589
00:30:45,497 --> 00:30:48,099
You're telling me that
Reddington was there with Kirk.
590
00:30:48,101 --> 00:30:50,234
Yeah. He traded himself for me.
591
00:30:50,236 --> 00:30:52,036
They were in some kind of
an underground parking lot?
592
00:30:52,038 --> 00:30:53,805
There were no signs, no markers.
593
00:30:53,807 --> 00:30:55,373
They had my head
covered going in and out.
594
00:30:55,375 --> 00:30:56,808
Any idea how close it is?
595
00:30:56,810 --> 00:30:59,777
I'd say we drove 15, maybe 20 minutes.
596
00:30:59,779 --> 00:31:02,870
10 mile radius to search. We're
right back to where we started.
597
00:31:02,920 --> 00:31:05,116
No, we're not. I have an idea.
598
00:31:05,118 --> 00:31:06,284
[Phone rings]
599
00:31:06,286 --> 00:31:08,152
- Yeah.
- Aram, I have a question.
600
00:31:08,154 --> 00:31:11,789
If the van Kirk's guys
were using has a GPS system,
601
00:31:11,847 --> 00:31:14,135
could you use that to
retrace where it's been?
602
00:31:14,160 --> 00:31:16,525
If the van has a telematics system,
603
00:31:16,527 --> 00:31:20,408
it may have a two-way link to a
service provider that relays GPS data.
604
00:31:20,433 --> 00:31:23,301
Okay, I'm standing at the van. What
do you need to make that happen?
605
00:31:23,303 --> 00:31:26,838
Maybe she's a miracle.
Maybe she's not a miracle.
606
00:31:27,129 --> 00:31:30,263
Either way, you're gonna
have to answer my question.
607
00:31:31,176 --> 00:31:33,845
- No.
- You're not her father?
608
00:31:33,847 --> 00:31:36,013
No, I'm not gonna answer your question.
609
00:31:36,015 --> 00:31:37,815
[Ragged breathing]
610
00:31:37,817 --> 00:31:39,737
It doesn't matter.
611
00:31:40,487 --> 00:31:44,230
She lived at... at your house
612
00:31:44,255 --> 00:31:46,401
as your daughter...
613
00:31:48,461 --> 00:31:52,222
on and off for... four years.
614
00:31:53,171 --> 00:31:56,175
Sometimes you were there,
sometimes you weren't.
615
00:31:57,536 --> 00:31:59,270
What difference does it make?
616
00:31:59,272 --> 00:32:01,091
Are you her father?
617
00:32:02,162 --> 00:32:04,308
Sam Milhoan raised her after that.
618
00:32:04,310 --> 00:32:06,248
Are you her father?
619
00:32:06,453 --> 00:32:08,060
It doesn't matter.
620
00:32:10,724 --> 00:32:12,250
I can't.
621
00:32:12,651 --> 00:32:14,684
If I inject him again...
622
00:32:15,954 --> 00:32:18,357
I'm gonna ask you one more time.
623
00:32:19,302 --> 00:32:21,726
Is Masha your daughter?
624
00:32:21,728 --> 00:32:25,177
[Breathing heavily]
625
00:32:30,732 --> 00:32:33,100
[Murmurs indistinctly]
626
00:32:33,125 --> 00:32:35,159
What do you want me to say?
627
00:32:36,958 --> 00:32:38,770
Yes... [Murmurs indistinctly]
628
00:32:40,146 --> 00:32:42,443
Is that what you want me to say?
629
00:32:47,636 --> 00:32:50,136
Yes, Elizabeth is my daughter.
630
00:33:02,531 --> 00:33:05,933
- It's true?
- Yes. I did a full work up.
631
00:33:06,327 --> 00:33:08,302
Red: She's cured.
632
00:33:08,702 --> 00:33:11,421
My proposition still stands.
633
00:33:12,208 --> 00:33:14,709
- How?
- What does it matter how?
634
00:33:14,711 --> 00:33:17,327
Dr. Shaw saved my life.
635
00:33:17,399 --> 00:33:22,259
Dr. Shaw is standing by in a fully
assembled lab waiting for you.
636
00:33:31,022 --> 00:33:33,528
I want everybody out. Clear the area.
637
00:33:33,530 --> 00:33:35,496
Miss Bockes, you're free to go.
638
00:33:35,498 --> 00:33:37,749
All of you, go.
639
00:33:38,001 --> 00:33:39,167
Out!
640
00:33:40,129 --> 00:33:41,679
[Tires squeal]
641
00:33:48,710 --> 00:33:50,255
So...
642
00:33:50,880 --> 00:33:52,661
you can cure me.
643
00:33:53,364 --> 00:33:56,661
How ironic. You, of all people.
644
00:33:57,419 --> 00:34:01,645
But if the price for my life
is sharing the Earth with you,
645
00:34:03,044 --> 00:34:05,505
I'm gonna have to turn you down.
646
00:34:09,298 --> 00:34:12,610
All right, stay on Hampden unless you
cross 188, then take your next right.
647
00:34:12,635 --> 00:34:14,869
Aram, we don't have time
to retrace the entire route.
648
00:34:14,871 --> 00:34:16,938
The site had an underground
parking structure.
649
00:34:16,940 --> 00:34:18,239
Does that help you filter the search?
650
00:34:18,241 --> 00:34:21,709
Yeah, well, it would, except that van
covered over 40 miles of road today.
651
00:34:21,711 --> 00:34:24,712
Aram, Keen said she was on the
road for 15, maybe 20 minutes.
652
00:34:24,737 --> 00:34:27,381
Can you narrow the route pattern
to a specific window of time?
653
00:34:27,383 --> 00:34:30,151
Determine the speed
and the number of stops.
654
00:34:30,153 --> 00:34:32,887
The van made eight stops
in the last 96 minutes.
655
00:34:32,889 --> 00:34:35,040
An apartment complex
in Friendship Heights,
656
00:34:35,065 --> 00:34:36,306
a gym in Bethesda,
657
00:34:36,331 --> 00:34:39,427
- what looks like a strip mall...
- Wait, wait. Did you say gym?
658
00:34:39,429 --> 00:34:41,329
Uh, right. Bodhi Fitness.
659
00:34:41,331 --> 00:34:43,364
That's the place.
660
00:34:43,657 --> 00:34:45,759
Since we have a history together,
661
00:34:47,403 --> 00:34:49,524
I'll give you the choice.
662
00:34:50,384 --> 00:34:52,227
Would you prefer
663
00:34:52,252 --> 00:34:54,102
to suffocate
664
00:34:54,347 --> 00:34:56,246
or to have a heart attack?
665
00:34:56,876 --> 00:34:58,779
You're not gonna kill me.
666
00:34:58,781 --> 00:35:02,368
And why is that? Because
that means I'll die, too?
667
00:35:02,752 --> 00:35:04,681
Dying isn't so bad.
668
00:35:06,267 --> 00:35:08,322
I did it once in Marrakesh.
669
00:35:08,324 --> 00:35:11,470
Suffocation. You talk too much.
670
00:35:12,954 --> 00:35:15,463
Perhaps I should listen more.
671
00:35:19,116 --> 00:35:21,421
Tell me about Katarina.
672
00:35:22,272 --> 00:35:24,241
And why would I do that?
673
00:35:24,360 --> 00:35:27,227
Because we both miss her.
674
00:35:29,778 --> 00:35:31,296
Because...
675
00:35:33,005 --> 00:35:35,358
after all these years...
676
00:35:37,953 --> 00:35:40,574
I have forgotten what she was...
677
00:35:40,870 --> 00:35:42,470
really like.
678
00:35:43,859 --> 00:35:46,449
You remember what she did,
679
00:35:46,863 --> 00:35:49,263
and not who she was.
680
00:35:51,466 --> 00:35:53,100
Remind me.
681
00:35:56,104 --> 00:35:58,372
When... when we...
682
00:35:58,397 --> 00:36:00,011
when we first met,
683
00:36:02,345 --> 00:36:04,300
there was this house
684
00:36:04,480 --> 00:36:07,848
near where she lived, a case study house
685
00:36:07,850 --> 00:36:13,464
built by this famous
mid-century architect.
686
00:36:13,800 --> 00:36:17,658
Over dinner one night, she
said she wanted to look at it.
687
00:36:18,081 --> 00:36:20,738
I thought she meant
look from the street.
688
00:36:21,269 --> 00:36:23,245
But when we got there,
689
00:36:24,434 --> 00:36:26,394
she jumped the fence.
690
00:36:27,105 --> 00:36:29,303
The lights were on.
691
00:36:29,305 --> 00:36:31,238
People lived there.
692
00:36:31,240 --> 00:36:32,640
She didn't care.
693
00:36:33,042 --> 00:36:34,855
I stood there...
694
00:36:35,318 --> 00:36:39,652
frozen, angry, nervous.
695
00:36:40,488 --> 00:36:42,488
Then I felt...
696
00:36:42,923 --> 00:36:46,024
this rush of exhilaration.
697
00:36:46,394 --> 00:36:48,292
I climbed up,
698
00:36:49,225 --> 00:36:51,613
looked into the yard...
699
00:36:54,296 --> 00:36:56,130
and she was just...
700
00:36:56,132 --> 00:36:57,777
... Dancing.
701
00:36:59,047 --> 00:37:00,909
... unafraid.
702
00:37:01,437 --> 00:37:04,538
Daring. Being.
703
00:37:06,808 --> 00:37:09,276
I'd never seen anything like it.
704
00:37:12,047 --> 00:37:13,533
She had...
705
00:37:14,150 --> 00:37:16,283
... A joy for living.
706
00:37:17,186 --> 00:37:20,357
She was more alive than anyone I knew.
707
00:37:22,958 --> 00:37:25,091
When I heard she killed herself...
708
00:37:29,031 --> 00:37:30,642
I didn't believe it.
709
00:37:31,294 --> 00:37:33,205
I still don't.
710
00:37:34,330 --> 00:37:36,041
You're wrong.
711
00:37:36,139 --> 00:37:39,314
I didn't see what she
wanted me to see of her,
712
00:37:40,243 --> 00:37:41,900
I saw her.
713
00:37:44,443 --> 00:37:46,552
And despite what happened,
714
00:37:47,715 --> 00:37:49,599
I know she loved me.
715
00:38:05,033 --> 00:38:07,157
You don't have to do this.
716
00:38:07,537 --> 00:38:09,009
Raymond,
717
00:38:09,524 --> 00:38:14,208
there's nothing in this world
you can tell me to change my mind.
718
00:38:20,082 --> 00:38:25,052
[Whispering indistinctly]
719
00:38:26,043 --> 00:38:27,878
Beck: ♪ See the sleet ♪
720
00:38:27,903 --> 00:38:29,402
- ♪ That rests upon ♪
- [Breathing unevenly]
721
00:38:29,427 --> 00:38:33,029
♪ The quiet street we're standing on ♪
722
00:38:33,196 --> 00:38:36,797
♪ Is it time to go away ♪
723
00:38:36,799 --> 00:38:40,108
♪ And try again some other day? ♪
724
00:38:40,133 --> 00:38:45,397
♪ 'Cause these are words we use ♪
725
00:38:45,487 --> 00:38:48,622
♪ To say goodbye ♪
726
00:38:54,362 --> 00:38:57,564
♪ Bones crack, curtains drawn ♪
727
00:38:57,653 --> 00:39:01,178
♪ On my back and she is gone ♪
728
00:39:01,203 --> 00:39:04,271
♪ Somewhere else I do not know ♪
729
00:39:04,694 --> 00:39:08,123
♪ Time will tell and I will go ♪
730
00:39:08,417 --> 00:39:10,979
- ♪ These are the words ♪
- Cooper: Reddington did what?
731
00:39:11,004 --> 00:39:14,206
Ressler: We thought he kidnapped Dr.
Shaw in order to make sure that Kirk died.
732
00:39:14,231 --> 00:39:17,081
But the truth is, he kidnapped her
733
00:39:17,106 --> 00:39:18,839
hoping to keep Kirk alive.
734
00:39:18,841 --> 00:39:20,741
The data recovered from
Kirk's lab indicates
735
00:39:20,743 --> 00:39:22,576
that Reddington was
trying to prove to Kirk
736
00:39:22,578 --> 00:39:23,995
that Shaw could save him.
737
00:39:24,020 --> 00:39:25,424
Why the hell would he do that?
738
00:39:25,449 --> 00:39:27,627
Why does Reddington do
any of the things he does?
739
00:39:27,652 --> 00:39:29,650
- And where's Kirk?
- We don't know.
740
00:39:30,026 --> 00:39:32,493
We're sure as hell gonna find out.
741
00:39:34,988 --> 00:39:37,990
♪
742
00:39:47,360 --> 00:39:48,794
[Wood thuds]
743
00:39:50,705 --> 00:39:53,911
♪ I will wait and take a turn ♪
744
00:39:53,936 --> 00:39:55,735
- [Blows air]
- ♪ Sort it out ♪
745
00:39:55,806 --> 00:39:57,552
♪ Let it burn ♪
746
00:39:57,577 --> 00:40:00,878
♪ Empty out empty drawer ♪
747
00:40:01,151 --> 00:40:04,719
♪ In my pockets, there's nothing more ♪
748
00:40:04,744 --> 00:40:09,688
♪ These are the words you use ♪
749
00:40:10,827 --> 00:40:14,641
♪ To say goodbye ♪
750
00:40:18,841 --> 00:40:22,043
- ♪ These are the words ♪
- [Knock on door]
751
00:40:22,171 --> 00:40:24,345
♪ We use ♪
752
00:40:25,007 --> 00:40:26,373
So it worked?
753
00:40:27,658 --> 00:40:29,062
Yes.
754
00:40:34,516 --> 00:40:36,360
I'll take that as a thank you.
755
00:40:38,687 --> 00:40:39,891
[Door closes]
756
00:40:40,890 --> 00:40:43,891
♪
757
00:40:49,798 --> 00:40:51,541
Oh, my God.
758
00:40:53,534 --> 00:40:55,064
How did you...
759
00:41:08,555 --> 00:41:09,755
Kirk?
760
00:41:11,319 --> 00:41:13,062
- Gone.
- Dead?
761
00:41:13,087 --> 00:41:14,610
Gone.
762
00:41:15,091 --> 00:41:17,141
I don't... I don't
understand. How did you...
763
00:41:17,166 --> 00:41:18,532
It's over.
764
00:41:23,063 --> 00:41:24,680
- May I?
- Mm.
765
00:41:28,270 --> 00:41:31,696
Come here. Come here. Yes.
766
00:41:31,938 --> 00:41:33,304
[Sighs]
767
00:41:34,743 --> 00:41:36,176
Here you go.
768
00:41:38,079 --> 00:41:40,514
[Cooing]
769
00:41:41,298 --> 00:41:43,813
[Both laugh]
770
00:41:44,687 --> 00:41:47,054
[Chuckles]
771
00:41:48,970 --> 00:41:51,892
You know, I really
believed he was my father.
772
00:41:53,061 --> 00:41:55,029
You had every reason to.
773
00:41:55,031 --> 00:41:56,696
Except for one.
774
00:41:57,317 --> 00:41:58,617
You.
775
00:41:58,642 --> 00:42:02,954
You told me my father died when
I was a little girl. I just...
776
00:42:05,391 --> 00:42:08,008
I guess I didn't want to believe it.
777
00:42:10,009 --> 00:42:13,290
I really wanted my dad
here to see her grow up.
778
00:42:14,977 --> 00:42:17,384
He would've wanted that, too.
779
00:42:17,386 --> 00:42:20,387
♪
780
00:42:26,899 --> 00:42:30,977
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
55932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.