Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,944 --> 00:00:05,061
h
2
00:00:05,062 --> 00:00:05,178
ht
3
00:00:05,179 --> 00:00:05,296
htt
4
00:00:05,297 --> 00:00:05,414
http
5
00:00:05,415 --> 00:00:05,531
http:
6
00:00:05,532 --> 00:00:05,649
http:/
7
00:00:05,650 --> 00:00:05,767
http://
8
00:00:05,768 --> 00:00:05,884
http://h
9
00:00:05,885 --> 00:00:06,002
http://hi
10
00:00:06,003 --> 00:00:06,119
http://hiq
11
00:00:06,120 --> 00:00:06,237
http://hiqv
12
00:00:06,238 --> 00:00:06,355
http://hiqve
13
00:00:06,356 --> 00:00:06,472
http://hiqve.
14
00:00:06,473 --> 00:00:06,590
http://hiqve.c
15
00:00:06,591 --> 00:00:06,708
http://hiqve.co
16
00:00:06,709 --> 00:00:06,825
http://hiqve.com
17
00:00:06,826 --> 00:00:06,943
http://hiqve.com/
18
00:00:06,944 --> 00:00:09,944
http://hiqve.com/
19
00:00:10,968 --> 00:00:12,512
the game is anaconda.
20
00:00:12,678 --> 00:00:16,224
Big ace, 8 ball, red lady,
Jackson, fiver, wild man.
21
00:00:16,390 --> 00:00:18,809
Oh, my god. Michael,
they opened up a disco.
22
00:00:18,976 --> 00:00:19,685
Where at?
23
00:00:19,852 --> 00:00:21,395
In kenosha.
24
00:00:21,562 --> 00:00:26,108
You could wear your
David bowie butt-huggers.
25
00:00:28,110 --> 00:00:30,780
Michael,
that would be super.
26
00:00:30,947 --> 00:00:31,656
Laugh if you want, man,
27
00:00:31,822 --> 00:00:34,575
but my butt looks
pretty good in those.
28
00:00:34,742 --> 00:00:35,660
Come on,
are you guys crazy?
29
00:00:35,826 --> 00:00:37,537
I mean, a disco?
No way.
30
00:00:37,703 --> 00:00:39,413
I don't know, it might be
kind of fun to go dancing.
31
00:00:39,580 --> 00:00:40,790
Or we could go.
32
00:00:40,957 --> 00:00:42,416
I got nothing.
I fold.
33
00:00:42,583 --> 00:00:46,754
Well, man, if you're out,
go make some popcorn.
34
00:00:46,921 --> 00:00:49,882
Take her with you.
35
00:00:50,049 --> 00:00:52,843
What is disco?
36
00:00:53,010 --> 00:00:55,304
Disco is from hell, ok,
37
00:00:55,471 --> 00:00:57,682
and not the cool part of
hell,with all the murderers,
38
00:00:57,848 --> 00:01:01,352
but the lame-ass part where
the really bad accountants live.
39
00:01:01,519 --> 00:01:03,104
Excuse me,
what are you doing?
40
00:01:03,271 --> 00:01:04,647
Looking at
kelso's cards.
41
00:01:04,814 --> 00:01:05,273
That's cheating.
42
00:01:05,439 --> 00:01:07,441
Jackie: Eric, I can't
find the popcorn.
43
00:01:07,608 --> 00:01:09,777
Hey, um,
44
00:01:09,944 --> 00:01:11,779
Donna, why don't you take
a little look at my cards?
45
00:01:11,946 --> 00:01:13,322
Then you won't have
to wait for me to leave.
46
00:01:13,489 --> 00:01:14,490
No, come on.
Take a look.
47
00:01:14,657 --> 00:01:18,327
Take a look. Tell me what
I have, you cheater.
48
00:01:18,494 --> 00:01:19,453
You got nothing.
49
00:01:19,620 --> 00:01:22,498
Yeah, and I'm going to bluff,
so watch out.
50
00:01:25,084 --> 00:01:27,378
Donna has stuff
for Eric, yes?
51
00:01:27,545 --> 00:01:30,506
Not stuff, thing.
52
00:01:30,673 --> 00:01:33,134
Donna has a thing
for Eric.
53
00:01:33,301 --> 00:01:35,928
Ha ha. Why do you
have a thing for Eric?
54
00:01:36,095 --> 00:01:39,932
He makes me laugh, he doesn't
ask me stupid questions,
55
00:01:40,099 --> 00:01:42,226
he's smart,
and, you know...
56
00:01:42,393 --> 00:01:43,436
No, I don't know.
57
00:01:43,603 --> 00:01:46,105
I know.
58
00:01:48,316 --> 00:01:49,734
It is because Eric is noble,
59
00:01:49,900 --> 00:01:51,319
and a woman wants
her first lovemaking
60
00:01:51,485 --> 00:01:55,615
to be in the arms
of a man she can trust.
61
00:01:58,492 --> 00:01:59,619
Fez?
Yes.
62
00:01:59,785 --> 00:02:01,454
Go make popcorn.
63
00:02:04,290 --> 00:02:07,627
♪ Hangin' out ♪
64
00:02:07,793 --> 00:02:11,339
♪ down the street ♪
65
00:02:11,505 --> 00:02:15,009
♪ the same old thing ♪
66
00:02:15,176 --> 00:02:18,471
♪ we did last week ♪
67
00:02:18,638 --> 00:02:22,516
♪ not a thing to do ♪
68
00:02:22,683 --> 00:02:25,853
♪ but talk to you ♪
69
00:02:26,020 --> 00:02:28,356
♪ whoa, yeah ♪♪
70
00:02:30,441 --> 00:02:33,319
Hello, Wisconsin!
71
00:02:34,987 --> 00:02:36,572
Dad, I want to talk to you
about my curfew on Saturday.
72
00:02:36,739 --> 00:02:38,491
We're going to
a disco in kenosha.
73
00:02:38,658 --> 00:02:39,867
Oh, dancing
in kenosha.
74
00:02:40,034 --> 00:02:43,412
That's quite a drive.
Ha ha ha.
75
00:02:43,579 --> 00:02:44,413
Can I push
my curfew to 2?
76
00:02:44,580 --> 00:02:45,373
Mm.
77
00:02:45,539 --> 00:02:46,207
Or 1 :30?
78
00:02:46,374 --> 00:02:46,874
Mm.
79
00:02:47,041 --> 00:02:47,500
Or 1?
80
00:02:47,667 --> 00:02:49,585
Done!. Ha ha ha.
81
00:02:49,752 --> 00:02:52,213
So, who's going?
82
00:02:52,380 --> 00:02:53,172
Oh, Donna, I'm sure.
83
00:02:53,339 --> 00:02:54,715
They're practically
dating.
84
00:02:54,882 --> 00:02:55,925
Can I have
some gas money?
85
00:02:56,092 --> 00:02:57,385
Dating? Since when?
86
00:02:57,551 --> 00:02:58,719
Mom,
we're not dating.
87
00:02:58,886 --> 00:03:00,179
Why not?
She likes you.
88
00:03:00,346 --> 00:03:02,848
Thanks, mom.
About that gas money--
89
00:03:03,015 --> 00:03:03,849
well, now,
she is interested.
90
00:03:04,016 --> 00:03:05,768
I can tell.
91
00:03:05,935 --> 00:03:08,688
And dancing is the
quickest way to a gal's heart.
92
00:03:08,854 --> 00:03:10,147
Remember, red,
when we used to go dancing
93
00:03:10,314 --> 00:03:12,400
at the avalon
on mackinaw island?
94
00:03:12,566 --> 00:03:13,859
Oh, mackinaw.
Now, that's quite a drive.
95
00:03:14,026 --> 00:03:15,653
I'll bet
the mileage is--
96
00:03:16,821 --> 00:03:19,281
♪ volare ♪
97
00:03:19,448 --> 00:03:21,409
♪ oh, oh... ♪
98
00:03:23,244 --> 00:03:25,788
You see what you did?
99
00:03:25,955 --> 00:03:29,083
You got your
mother started.
100
00:03:31,544 --> 00:03:33,045
Man, I can't believe
you and Jackie
101
00:03:33,212 --> 00:03:35,589
are dragging everybody
to that disco.
102
00:03:35,756 --> 00:03:37,133
It's so sad.
103
00:03:37,299 --> 00:03:40,302
No, I'm just going
to meet kenosha chicks.
104
00:03:40,469 --> 00:03:41,762
I'm breaking up
with Jackie.
105
00:03:41,929 --> 00:03:43,222
Oh, get a tall chick,
106
00:03:43,389 --> 00:03:47,101
because you and Jackie
look so silly together.
107
00:03:47,268 --> 00:03:49,478
Ok, that's all the deposit
bottles and the aluminum cans.
108
00:03:49,645 --> 00:03:55,901
We've got have at least
$1 .15 worth of gas.
109
00:03:56,068 --> 00:03:58,279
Come on.
My dad's got a ton of empties.
110
00:04:00,030 --> 00:04:01,240
[Sighs]
111
00:04:01,407 --> 00:04:03,033
Man, I can't believe they're
going to waste all their money
112
00:04:03,200 --> 00:04:07,496
on a stupid disco when they
could buy a really big bag...
113
00:04:07,663 --> 00:04:10,583
Of caramels.
114
00:04:10,750 --> 00:04:12,918
Not going to
that disco, huh?
115
00:04:13,085 --> 00:04:13,753
No.
116
00:04:13,919 --> 00:04:15,588
Phony people listening
to crappy music
117
00:04:15,755 --> 00:04:17,840
does not sound like
my kind of time.
118
00:04:18,007 --> 00:04:22,011
You can't dance,
can you?
119
00:04:22,178 --> 00:04:23,512
I can dance.
120
00:04:23,679 --> 00:04:26,849
Oh, I don't
think so, pal.
121
00:04:27,016 --> 00:04:29,685
I can dance.
122
00:04:29,852 --> 00:04:33,773
Not one step.
123
00:04:33,939 --> 00:04:36,484
You're right.
Not one step.
124
00:04:36,650 --> 00:04:40,529
Well, then you
got a problem, son,
125
00:04:40,696 --> 00:04:42,448
'cause women
want to dance.
126
00:04:42,615 --> 00:04:44,825
They always
want to dance.
127
00:04:44,992 --> 00:04:47,369
Always.
128
00:04:47,536 --> 00:04:49,497
Why?
129
00:04:49,663 --> 00:04:51,791
Because they
can get close
130
00:04:51,957 --> 00:04:54,710
and wiggle their bodies
around in front of a man
131
00:04:54,877 --> 00:04:57,254
in a safe
atmosphere.
132
00:04:57,421 --> 00:05:00,132
See, I don't really want
to wiggle around in public.
133
00:05:00,299 --> 00:05:01,509
Well, of course not.
You're a man.
134
00:05:01,675 --> 00:05:04,595
My point is you're
going to have to learn.
135
00:05:04,762 --> 00:05:06,889
Otherwise,
later on in life,
136
00:05:07,056 --> 00:05:11,560
you're going to be
wiggling all by yourself.
137
00:05:11,727 --> 00:05:16,524
Now, if you want,
I can help you out.
138
00:05:20,694 --> 00:05:21,904
Ok, now.
That was good.
139
00:05:22,071 --> 00:05:23,239
Ok, let's try it again.
140
00:05:23,405 --> 00:05:24,573
Ok? Now,
141
00:05:24,740 --> 00:05:28,994
left, right, left,
turn and step.
142
00:05:29,161 --> 00:05:29,703
Ahh.
143
00:05:29,870 --> 00:05:31,914
I can't keep up with music,
Mrs. Forman.
144
00:05:32,081 --> 00:05:33,457
Now, let's not
get discouraged.
145
00:05:33,624 --> 00:05:36,293
All right, I'm just gonna
turn this music off.
146
00:05:36,460 --> 00:05:37,586
Ha ha. Now,
147
00:05:37,753 --> 00:05:40,422
you follow me.
Ok. You can do this.
148
00:05:40,589 --> 00:05:45,427
Ok.
Left, right, left...
149
00:05:45,594 --> 00:05:48,180
Turn, and step.
150
00:05:48,347 --> 00:05:49,515
Ah-ha ha. Ooh. Ok.
151
00:05:49,682 --> 00:05:52,059
No. No. You're looking at me,
not at your feet.
152
00:05:52,226 --> 00:05:53,143
Ha ha ha ha.
153
00:05:53,310 --> 00:05:56,689
Ok, you know what now,
now put your arm around me.
154
00:05:56,856 --> 00:05:57,523
Yeah. A little
bit lower.
155
00:05:57,690 --> 00:05:58,899
Put your hand
in the small of my back.
156
00:05:59,066 --> 00:06:00,818
You feel
how you can guide me?
157
00:06:00,985 --> 00:06:01,569
Oh, yeah.
158
00:06:01,735 --> 00:06:03,195
Ok. Ok.
159
00:06:03,362 --> 00:06:05,406
Left, r--
160
00:06:05,573 --> 00:06:06,949
you're leading.
161
00:06:07,116 --> 00:06:09,326
Oh. Ha ha ha.
162
00:06:09,493 --> 00:06:13,581
Ok, now, tell me where
to move with your hands.
163
00:06:13,747 --> 00:06:14,373
Uh-huh.
164
00:06:14,540 --> 00:06:18,377
Left, right, left,
165
00:06:18,544 --> 00:06:19,795
turn...
166
00:06:19,962 --> 00:06:22,756
Uh-huh, ok, eye contact
in the turn. Ok. Ok.
167
00:06:22,923 --> 00:06:24,550
And...dip.
168
00:06:28,846 --> 00:06:30,264
Ok.
169
00:06:30,431 --> 00:06:33,225
Well, now, let's
just do it again.
170
00:06:34,101 --> 00:06:35,811
Hello. Anybody home?
171
00:06:35,978 --> 00:06:37,813
I'm bringing back
your thermos.
172
00:06:37,980 --> 00:06:39,481
Ooh, put your hand there.
173
00:06:39,648 --> 00:06:42,985
Oh, that is perfect!
174
00:06:43,152 --> 00:06:47,031
You are better
than red. Ha ha.
175
00:06:48,616 --> 00:06:50,534
Oh, I am exhausted.
176
00:06:50,701 --> 00:06:54,872
That is sweaty work.
177
00:06:55,039 --> 00:06:56,373
Mrs. Forman,
I'd really appreciate it
178
00:06:56,540 --> 00:07:00,294
if maybe we didn't tell anybody
what we were doing here.
179
00:07:01,503 --> 00:07:02,880
Oh, mum is the word.
180
00:07:03,047 --> 00:07:04,882
Mmm-mmm. Ha ha.
181
00:07:05,049 --> 00:07:07,092
Tomorrow
after school, ok?
182
00:07:07,259 --> 00:07:10,220
Thanks.
183
00:07:10,387 --> 00:07:12,431
And Steven...
184
00:07:12,598 --> 00:07:14,767
You were good.
185
00:07:21,649 --> 00:07:22,816
♪ Caballo de la sabana ♪
186
00:07:22,983 --> 00:07:25,569
♪ ¿porqué está
viejo y cansado? ♪
187
00:07:25,736 --> 00:07:26,904
♪ Pero no
se Dan de cuenta ♪
188
00:07:27,071 --> 00:07:28,656
♪ que UN corazon
amarado ♪♪
189
00:07:30,032 --> 00:07:31,659
Ok, I thought
about it,
190
00:07:31,825 --> 00:07:34,995
and I'm going
to the disco.
191
00:07:35,162 --> 00:07:36,330
Just on the off chance
that they might
192
00:07:36,497 --> 00:07:39,875
mix up a little
rock 'n' roll, man.
193
00:07:40,042 --> 00:07:41,085
Yeah.
194
00:07:41,251 --> 00:07:43,712
Well, I have
something to say.
195
00:07:43,879 --> 00:07:47,132
I went
to the mall today,
196
00:07:47,299 --> 00:07:52,513
and I bought a pair
of new shoes...
197
00:07:52,680 --> 00:07:56,934
And they're the coolest
kicks in the cave.
198
00:07:57,101 --> 00:07:59,603
So, no more for kelso.
He's toasted.
199
00:08:01,647 --> 00:08:04,608
I would like some toast
if you are making some,
200
00:08:04,775 --> 00:08:06,568
or food of any kind
would be good.
201
00:08:06,735 --> 00:08:09,488
I am starving.
202
00:08:09,655 --> 00:08:11,865
Oh, I read somewhere there
are these people in India
203
00:08:12,032 --> 00:08:13,993
who fast, man.
204
00:08:14,159 --> 00:08:15,661
Yeah.
205
00:08:17,496 --> 00:08:19,123
And their minds
are so advanced,
206
00:08:19,289 --> 00:08:22,793
they can actually
think themselves to death, man.
207
00:08:27,047 --> 00:08:32,970
I hope I'm not
doing that right now...
208
00:08:33,137 --> 00:08:34,304
'Cause my mind's
always doing things
209
00:08:34,471 --> 00:08:37,016
that I don't even
know about.
210
00:08:38,267 --> 00:08:41,770
Man, we always think of so many
brilliant things down here,
211
00:08:41,937 --> 00:08:44,356
but then later I can't
remember any of them,
212
00:08:44,523 --> 00:08:46,483
and, I mean,
they're brilliant, man.
213
00:08:48,610 --> 00:08:52,781
Someone go make toast
right now.
214
00:08:53,991 --> 00:08:56,744
Hey, we should record
our conversation, man.
215
00:08:56,910 --> 00:09:00,205
Yeah, then we could
play it back and write it down.
216
00:09:00,372 --> 00:09:04,710
I'll bet that's how the writers
at national lampoon do it.
217
00:09:04,877 --> 00:09:06,420
Yeah, well,
I read somewhere
218
00:09:06,587 --> 00:09:11,467
that there's these
people in France.
219
00:09:11,633 --> 00:09:13,218
What do they do?
220
00:09:13,385 --> 00:09:16,263
You see,
they're incredibly...
221
00:09:16,430 --> 00:09:18,974
French.
222
00:09:19,141 --> 00:09:19,975
See, that's
brilliant, man.
223
00:09:20,142 --> 00:09:22,102
I'm getting
a tape recorder.
224
00:09:23,937 --> 00:09:28,108
Where's my toast,
you idiots?
225
00:09:30,903 --> 00:09:31,820
Eric.
226
00:09:31,987 --> 00:09:32,946
Yeah, dad?
227
00:09:33,113 --> 00:09:35,074
Listen, I know you need
gas money for Saturday night,
228
00:09:35,240 --> 00:09:36,909
so if you're willing
to do a few extra chores,
229
00:09:37,076 --> 00:09:40,954
I'll, uh, pay you $10.
230
00:09:41,121 --> 00:09:43,290
Sure, I can do that.
231
00:09:43,457 --> 00:09:44,458
Now, I need you
to sweep the garage,
232
00:09:44,625 --> 00:09:45,793
clean the leaves out
of the gutters,
233
00:09:45,959 --> 00:09:47,002
pick up
the dry cleaning,
234
00:09:47,169 --> 00:09:48,962
and, uh, fix that shelf
in the pantry.
235
00:09:49,129 --> 00:09:50,297
Now run that back to me.
236
00:09:50,464 --> 00:09:51,632
Ok.
237
00:09:51,799 --> 00:09:54,343
Fix the shelf, sweep the garage,
pick up the leaves--
238
00:09:54,510 --> 00:09:55,844
dry cleaning.
239
00:09:56,011 --> 00:09:59,014
Yeah.
240
00:09:59,181 --> 00:10:00,265
The gutters...
241
00:10:00,432 --> 00:10:01,100
Fix the gutters.
242
00:10:01,266 --> 00:10:03,393
Clean--
clean the gutters.
243
00:10:03,560 --> 00:10:06,105
Clean out the gutters,
fix the shelf, sweep the leaves.
244
00:10:06,271 --> 00:10:07,564
The garage.
245
00:10:07,731 --> 00:10:08,398
Fix the garage.
246
00:10:08,565 --> 00:10:09,024
Sweep it.
247
00:10:09,191 --> 00:10:10,025
Sweep.
248
00:10:10,192 --> 00:10:12,528
Listen, I'm not gonna
pay you $10 for nothing.
249
00:10:12,694 --> 00:10:14,530
Sweep the garage,
pick up the cleaning,
250
00:10:14,696 --> 00:10:16,615
clean up the gutters,
fix the shelf.
251
00:10:16,782 --> 00:10:19,827
Do that, and you
got yourself gas money.
252
00:10:19,993 --> 00:10:24,498
Didn't you say
something about leaves?
253
00:10:24,665 --> 00:10:26,542
They're
in the gutters.
254
00:10:26,708 --> 00:10:28,043
Right. Pick them up.
255
00:10:28,210 --> 00:10:28,836
Clean them up. I--
256
00:10:29,002 --> 00:10:31,380
got to make toast.
257
00:10:38,554 --> 00:10:43,851
[Big band swing music plays]
258
00:10:44,017 --> 00:10:51,233
[Calypso music plays]
259
00:10:51,400 --> 00:11:02,911
[Disco plays]
260
00:11:03,078 --> 00:11:13,422
[Conga plays]
261
00:11:15,924 --> 00:11:17,551
Oh, jeez, midge.
262
00:11:17,718 --> 00:11:21,221
Kitty and that boy
are at it again.
263
00:11:33,942 --> 00:11:35,903
You smell great.
What did you do?
264
00:11:36,069 --> 00:11:38,113
I took a bath.
265
00:11:38,280 --> 00:11:41,658
I was...
Thinking of you the whole time.
266
00:11:41,825 --> 00:11:43,452
Yeah, you know, I do
the same thing in the shower.
267
00:11:43,619 --> 00:11:45,329
What?
Nothing.
268
00:11:45,495 --> 00:11:47,247
Let's take some pictures.
I'm ready.
269
00:11:47,414 --> 00:11:48,790
Steven,
get in closer.
270
00:11:48,957 --> 00:11:51,043
Ok, let's all
shmush together.
271
00:11:51,210 --> 00:11:52,586
Ok, big smiles.
272
00:11:52,753 --> 00:11:55,505
Nice. Ok.
Now the girls.
273
00:11:55,672 --> 00:11:57,257
Look how pretty.
Smile.
274
00:11:57,424 --> 00:11:59,092
Nice. Now the boys.
275
00:11:59,259 --> 00:12:00,844
Oh, so handsome.
276
00:12:02,846 --> 00:12:03,889
Ok, now, 1, 2--
277
00:12:04,056 --> 00:12:06,308
hey, mom, why don't
I take a picture of you?
278
00:12:06,475 --> 00:12:07,226
No, no, no, no.
279
00:12:07,392 --> 00:12:10,562
Ok. You'll be late.
Bye, now.
280
00:12:12,898 --> 00:12:13,899
You're the best.
281
00:12:14,066 --> 00:12:16,985
Oh, you go get 'em,
tiger.
282
00:12:20,530 --> 00:12:22,241
Kitty, I need
your advice.
283
00:12:22,407 --> 00:12:23,700
Well, sure.
What is it?
284
00:12:23,867 --> 00:12:25,702
I have this
married friend,
285
00:12:25,869 --> 00:12:27,287
and she's about
to throw everything away
286
00:12:27,454 --> 00:12:30,290
because she's attracted
to a much younger man.
287
00:12:30,457 --> 00:12:31,625
It's Stella.
288
00:12:31,792 --> 00:12:32,376
No.
289
00:12:32,542 --> 00:12:36,546
Oh, I knew that Stella
was open for business.
290
00:12:36,713 --> 00:12:38,924
It's not Stella.
291
00:12:39,091 --> 00:12:40,092
Well, do I know her?
292
00:12:40,259 --> 00:12:42,219
Yes. Very well.
293
00:12:45,555 --> 00:12:48,433
Oh, midge.
294
00:12:48,600 --> 00:12:50,644
Does Bob know?
295
00:12:50,811 --> 00:12:52,604
Yeah, and he doesn't
know what to do.
296
00:12:52,771 --> 00:12:54,314
Kitty, I don't know
what to do.
297
00:12:54,481 --> 00:12:56,483
Midge, listen.
298
00:12:56,650 --> 00:12:58,193
I think your friend
should think about
299
00:12:58,360 --> 00:13:00,904
all the people
she's gonna hurt
300
00:13:01,071 --> 00:13:02,281
and tell
this younger man--
301
00:13:02,447 --> 00:13:06,034
whoever he is,
I don't want to know--
302
00:13:06,201 --> 00:13:08,453
that it has to stop.
303
00:13:08,620 --> 00:13:10,122
Thank you.
304
00:13:10,289 --> 00:13:14,751
I just hope my friend
takes your advice.
305
00:13:14,918 --> 00:13:17,921
I'm sure
your friend will.
306
00:13:18,088 --> 00:13:20,632
Ha ha ha.
307
00:13:20,799 --> 00:13:23,593
B°th, thinking:
Hmm...Younger man.
308
00:13:23,760 --> 00:13:26,013
Wonder what
that's like.
309
00:13:29,516 --> 00:13:46,533
[Bee Gees'
you should be dancin' plays]
310
00:13:46,700 --> 00:13:47,826
Jackie,
where'd you go?
311
00:13:47,993 --> 00:13:50,495
I had to get something
for you to bite on,
312
00:13:50,662 --> 00:13:54,333
'cause I told everyone
you were having a seizure.
313
00:13:54,499 --> 00:13:56,793
When do they play
the disco music?
314
00:13:56,960 --> 00:13:58,837
This is disco music.
315
00:13:59,004 --> 00:14:02,424
No, no. This is samba.
316
00:14:02,591 --> 00:14:05,802
Fez, it's disco, man.
It's crap.
317
00:14:05,969 --> 00:14:09,222
Oh, I think
I like this crap.
318
00:14:09,389 --> 00:14:11,058
Come, Jackie.
Let's get down.
319
00:14:11,224 --> 00:14:14,561
No, I think
I'm a little tired.
320
00:14:14,728 --> 00:14:17,439
Don't resist me, mama.
321
00:14:17,606 --> 00:14:20,484
It's boogie time.
322
00:14:20,650 --> 00:14:22,444
I think you just
lost your date.
323
00:14:22,611 --> 00:14:23,570
Yeah, well,
it's cool,
324
00:14:23,737 --> 00:14:27,491
'cause Jackie and I
are history!
325
00:14:27,657 --> 00:14:31,578
♪ Dancin', yeah ♪
326
00:15:00,065 --> 00:15:02,609
She must not
weigh that much.
327
00:15:02,776 --> 00:15:05,737
♪ Dancin', yeah ♪
328
00:15:06,822 --> 00:15:10,992
♪ dancin', yeah ♪
329
00:15:11,159 --> 00:15:16,498
Is she touching
his ass?
330
00:15:16,665 --> 00:15:19,709
♪ They were shining
there for you and me ♪
331
00:15:19,876 --> 00:15:20,877
Listen, merengue.
332
00:15:21,044 --> 00:15:23,880
Whoo!
Fez, you're crazy.
333
00:15:24,047 --> 00:15:25,298
Wow, they are
really good.
334
00:15:25,465 --> 00:15:27,384
Yeah, if you want
to dance that way.
335
00:15:27,551 --> 00:15:29,094
I would love
to dance that way.
336
00:15:29,261 --> 00:15:31,304
You want to dance?
337
00:15:31,471 --> 00:15:32,514
Sure.
338
00:15:32,681 --> 00:15:34,307
♪ If I had to do
the same again ♪
339
00:15:34,474 --> 00:15:36,476
♪ I would, my friend ♪
340
00:15:36,643 --> 00:15:39,563
♪ Fernando ♪
341
00:15:39,729 --> 00:15:42,858
♪ there was something
in the air that night ♪
342
00:15:43,024 --> 00:15:44,943
♪ the stars were bright ♪
343
00:15:45,110 --> 00:15:48,113
♪ Fernando ♪
344
00:15:48,280 --> 00:15:50,407
You dance?
345
00:15:50,574 --> 00:15:53,577
This is a side of you
I've never seen.
346
00:15:53,743 --> 00:15:54,828
Yeah.
347
00:15:54,995 --> 00:15:58,915
Actually,
you're my first dance.
348
00:15:59,082 --> 00:16:01,251
I'm your first?
349
00:16:01,418 --> 00:16:05,630
I'm honored.
350
00:16:05,797 --> 00:16:07,549
This is nice.
351
00:16:07,716 --> 00:16:09,551
Mm-hmm.
352
00:16:14,514 --> 00:16:17,476
Donna, man,
I feel like I want to kiss you.
353
00:16:20,937 --> 00:16:25,525
You don't have to
kiss me back if you don't want.
354
00:16:25,692 --> 00:16:27,652
I'm not kidding.
355
00:16:29,029 --> 00:16:31,990
Shut up and dance.
356
00:16:32,157 --> 00:16:35,327
♪ There's no regret ♪
357
00:16:35,494 --> 00:16:38,580
♪ if I had to do
the same again ♪
358
00:16:38,747 --> 00:16:40,624
♪ I would my friend ♪
359
00:16:40,790 --> 00:16:42,250
♪ Fernando ♪
360
00:16:42,417 --> 00:16:45,712
Fez, you are
an amazing dancer.
361
00:16:45,879 --> 00:16:47,088
Actually, Jackie,
362
00:16:47,255 --> 00:16:48,590
you are the reason
363
00:16:48,757 --> 00:16:51,551
I am amazing.
364
00:16:51,718 --> 00:16:54,387
You see,
when a man dances,
365
00:16:54,554 --> 00:16:56,389
he should display
the woman to the room
366
00:16:56,556 --> 00:17:00,060
like a
beautiful flower.
367
00:17:00,227 --> 00:17:02,479
Oh, Fez!
368
00:17:04,606 --> 00:17:05,273
Michael!
369
00:17:05,440 --> 00:17:06,274
All right, pal,
that's it!
370
00:17:06,441 --> 00:17:08,068
It's you and me.
Right here, right now!
371
00:17:08,235 --> 00:17:09,778
Why did you
interrupt us?
372
00:17:09,945 --> 00:17:11,613
Jackie is my girl, Fez.
373
00:17:11,780 --> 00:17:15,116
But you were
breaking up with her.
374
00:17:15,283 --> 00:17:17,619
Where do you even
get that stuff?
375
00:17:17,786 --> 00:17:19,829
Ok, I'll be
running away now.
376
00:17:19,996 --> 00:17:23,833
Michael. Michael.
377
00:17:24,000 --> 00:17:25,710
Michael,
it is not his fault.
378
00:17:25,877 --> 00:17:27,295
You just don't know
how to dance with me.
379
00:17:27,462 --> 00:17:28,171
I don't know how
to dance with you,
380
00:17:28,338 --> 00:17:30,215
so you just take off
with some other guy?
381
00:17:30,382 --> 00:17:32,634
I know, Michael.
I'm sorry. I was wrong,
382
00:17:32,801 --> 00:17:38,306
but all I wanted to be was
displayed like a...Flower.
383
00:17:38,473 --> 00:17:42,185
You know that you
are my flower.
384
00:17:42,352 --> 00:17:46,815
That is so beautiful.
385
00:17:46,982 --> 00:17:50,485
Put me down.
386
00:17:50,652 --> 00:17:52,862
Ok, I'm passing out now.
387
00:17:56,283 --> 00:18:00,453
Uh--heh...
388
00:18:00,620 --> 00:18:03,123
Ok, Bob. What is it?
389
00:18:03,290 --> 00:18:05,250
Oh, just, uh, curious.
390
00:18:05,417 --> 00:18:07,168
What's the word
on that Hyde kid?
391
00:18:07,335 --> 00:18:08,587
Steven?
392
00:18:08,753 --> 00:18:10,213
Ah, he's a little
rebellious.
393
00:18:10,380 --> 00:18:11,881
Just needs
some direction.
394
00:18:12,048 --> 00:18:15,176
Apparently
he's getting it, red.
395
00:18:15,343 --> 00:18:17,929
I, uh, I kind of walked
lnto your living room,
396
00:18:18,096 --> 00:18:21,016
and he and kitty
were in...
397
00:18:21,182 --> 00:18:25,562
Some sort
of provocative embrace.
398
00:18:25,729 --> 00:18:28,148
I think he's putting
the moves on your wife.
399
00:18:28,315 --> 00:18:31,401
Oh, my god.
400
00:18:31,568 --> 00:18:35,614
Now I've got
to kill him.
401
00:18:35,780 --> 00:18:40,994
Get your deer rifle, Bob.
402
00:18:41,161 --> 00:18:43,580
Hold on, red.
I--i--i could've been mistaken.
403
00:18:43,747 --> 00:18:47,626
You know what you saw.
Get the damn gun!
404
00:18:47,792 --> 00:18:49,169
Maybe she was choking,
you know,
405
00:18:49,336 --> 00:18:50,503
on some food
or something.
406
00:18:50,670 --> 00:18:52,047
I can't take
that chance.
407
00:18:52,213 --> 00:18:55,675
What choice
do I have as a man?
408
00:18:55,842 --> 00:18:59,095
Come on, red.
They could've been dancing.
409
00:18:59,262 --> 00:19:01,389
Geez, I'm sure she was
teaching him dancin',
410
00:19:01,556 --> 00:19:03,224
'cause they're all
going to that disco.
411
00:19:03,391 --> 00:19:05,769
Ha ha. Ohh.
412
00:19:05,935 --> 00:19:06,561
Dancing, huh?
413
00:19:06,728 --> 00:19:07,812
Yeah.
414
00:19:07,979 --> 00:19:09,939
Geez, Bob,
415
00:19:10,106 --> 00:19:11,983
that would be
downright...
416
00:19:12,150 --> 00:19:16,446
Logical.
417
00:19:16,613 --> 00:19:20,158
Good thing I didn't
shoot him.
418
00:19:31,628 --> 00:19:34,381
Hyde, you were right
about disco music.
419
00:19:34,547 --> 00:19:38,218
It is evil.
420
00:19:38,385 --> 00:19:43,848
Its pulsing rhythm
made me do a bad thing.
421
00:19:44,015 --> 00:19:47,060
Yeah well, me too.
422
00:19:47,227 --> 00:19:51,398
Kelso is my friend.
I cannot take his woman.
423
00:19:51,564 --> 00:19:54,609
You're a good guy,
Fez.
424
00:19:54,776 --> 00:19:58,947
Actually, I could
take his woman, but I won't.
425
00:20:00,657 --> 00:20:02,867
Come on,
I'll walk you home.
426
00:20:03,034 --> 00:20:03,785
See ya, guys.
427
00:20:03,952 --> 00:20:04,536
See ya.
428
00:20:04,703 --> 00:20:07,664
Good night.
429
00:20:07,831 --> 00:20:09,916
Hey, uh, Hyde dancing.
What a surprise.
430
00:20:10,083 --> 00:20:11,501
Yeah. Who knew?
431
00:20:11,668 --> 00:20:13,336
Yeah. You looked like you were
having a pretty good time.
432
00:20:13,503 --> 00:20:14,796
Yeah, well,
you know, disco fever.
433
00:20:14,963 --> 00:20:18,007
You catch it,
but I'm better now.
434
00:20:18,174 --> 00:20:20,343
Wow, what a--
what a weird night.
435
00:20:20,510 --> 00:20:21,469
Hey, did you see
kelso's shoes?
436
00:20:21,636 --> 00:20:24,597
Yeah. Remember when he saw that
girl wearing the same shoes?
437
00:20:24,764 --> 00:20:25,890
That was funny.
438
00:20:26,057 --> 00:20:27,684
That was-- actually,
that was pretty sad.
439
00:20:27,851 --> 00:20:29,269
Yeah. Sad.
440
00:20:29,436 --> 00:20:33,106
Hey, um, do you recall that
night we crossed the rio grande?
441
00:20:33,273 --> 00:20:34,149
What?
442
00:20:34,315 --> 00:20:35,233
I can see it in your eyes.
443
00:20:35,400 --> 00:20:36,651
What are you
talking about?
444
00:20:36,818 --> 00:20:37,861
How proud you were
to fight for
445
00:20:38,027 --> 00:20:39,112
♪ freedom
in this land ♪
446
00:20:39,279 --> 00:20:40,113
Shut up. Don't.
447
00:20:40,280 --> 00:20:42,198
♪ There was something
in the air that night ♪
448
00:20:42,365 --> 00:20:43,408
Don't. Shh.
449
00:20:43,575 --> 00:20:44,951
♪ The stars were bright ♪
450
00:20:45,118 --> 00:20:48,496
♪ Fernando ♪
451
00:20:48,663 --> 00:20:49,873
Ahem.
452
00:20:50,039 --> 00:20:52,459
I'm sorry.
I hate dance music.
453
00:20:52,625 --> 00:20:54,127
Why'd you go?
454
00:20:54,294 --> 00:20:57,714
I like you.
455
00:20:57,881 --> 00:21:02,844
So, you're in like
with me?
456
00:21:03,011 --> 00:21:06,681
Donna, I'm in--
457
00:21:12,437 --> 00:21:15,356
I can't dance.
458
00:21:15,523 --> 00:21:18,151
You'll learn.
459
00:21:19,110 --> 00:21:23,031
♪ There was something
in the air that night ♪
460
00:21:23,198 --> 00:21:24,532
Donna, I really want
to kiss you again.
461
00:21:24,699 --> 00:21:27,202
♪ Fernando ♪
shut up and dance.
462
00:21:27,368 --> 00:21:30,205
♪ They were shining there
for you and me ♪
463
00:21:30,371 --> 00:21:32,373
Both:
♪ and Liberty ♪
464
00:21:32,540 --> 00:21:34,626
♪ Fernando ♪
465
00:21:34,793 --> 00:21:38,171
♪ though I never thought
that we could lose ♪
466
00:21:38,338 --> 00:21:41,549
♪ there's no regret ♪
467
00:21:41,716 --> 00:21:44,511
♪ if I had to do
the same again ♪
468
00:21:44,677 --> 00:21:46,471
♪ I would my friend ♪
469
00:21:46,638 --> 00:21:49,641
♪ Fernando ♪
470
00:21:49,808 --> 00:21:51,893
♪ if I had to do
the same again ♪
471
00:21:52,060 --> 00:21:54,062
♪ I would my friend ♪♪
472
00:21:54,229 --> 00:21:55,396
Captioning made possible by
carsey-Werner and fox broadcasting
473
00:21:55,563 --> 00:21:56,397
captioning performed by the
national captioning institute, inc.
474
00:21:56,564 --> 00:21:58,525
Steven's voice recorded: I'm
saying the earth is a farm.
475
00:21:58,691 --> 00:22:00,735
Eric: That's brilliant.
476
00:22:00,902 --> 00:22:03,696
Steven: A farm put here by
aliens, man, and we're the cattle.
477
00:22:03,863 --> 00:22:05,865
Kelso:
We're cattle, huh?
478
00:22:06,032 --> 00:22:08,451
Steven: And the government
knows it. It's out there, man.
479
00:22:08,618 --> 00:22:09,327
Eric: What is?
480
00:22:09,494 --> 00:22:12,038
Steven:
The truth.
481
00:22:12,205 --> 00:22:13,289
Eric:
What are you saying?
482
00:22:13,456 --> 00:22:16,042
Steven:
Out there is the truth.
483
00:22:16,209 --> 00:22:18,795
Kelso:
The truth is out there, man.
484
00:22:18,962 --> 00:22:20,922
Eric:
That's seriously brilliant.
485
00:22:23,842 --> 00:22:26,469
See? You are all stupid.
486
00:22:26,493 --> 00:22:31,493
http://hiqve.com/
32608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.