All language subtitles for That.70s.Show.S01E01.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,190 --> 00:00:10,307 h 2 00:00:10,308 --> 00:00:10,424 ht 3 00:00:10,425 --> 00:00:10,542 htt 4 00:00:10,543 --> 00:00:10,660 http 5 00:00:10,661 --> 00:00:10,777 http: 6 00:00:10,778 --> 00:00:10,895 http:/ 7 00:00:10,896 --> 00:00:11,013 http:// 8 00:00:11,014 --> 00:00:11,130 http://h 9 00:00:11,131 --> 00:00:11,248 http://hi 10 00:00:11,249 --> 00:00:11,365 http://hiq 11 00:00:11,366 --> 00:00:11,483 http://hiqv 12 00:00:11,484 --> 00:00:11,601 http://hiqve 13 00:00:11,602 --> 00:00:11,718 http://hiqve. 14 00:00:11,719 --> 00:00:11,836 http://hiqve.c 15 00:00:11,837 --> 00:00:11,954 http://hiqve.co 16 00:00:11,955 --> 00:00:12,071 http://hiqve.com 17 00:00:12,072 --> 00:00:12,189 http://hiqve.com/ 18 00:00:12,190 --> 00:00:15,190 http://hiqve.com/ 19 00:00:19,143 --> 00:00:20,311 Eric, it is time. 20 00:00:20,478 --> 00:00:21,187 Why don't you do it? 21 00:00:21,354 --> 00:00:22,021 It's your house. 22 00:00:22,188 --> 00:00:22,730 Your house. 23 00:00:22,897 --> 00:00:24,315 Listen to them up there. 24 00:00:24,482 --> 00:00:25,816 The party has reached critical mass. 25 00:00:25,983 --> 00:00:31,405 In 10 minutes, there will be no more beer opportunities. 26 00:00:31,572 --> 00:00:34,242 If my dad catches me copping beers, he'll kill me. 27 00:00:34,408 --> 00:00:37,495 I'm willing to take that risk. 28 00:00:37,662 --> 00:00:38,663 Don't worry about it. 29 00:00:38,829 --> 00:00:39,956 Just remain calm, 30 00:00:40,122 --> 00:00:40,915 keep moving... 31 00:00:41,082 --> 00:00:41,791 And above all, 32 00:00:41,958 --> 00:00:45,336 don't get sucked into my dad's hair. 33 00:00:45,503 --> 00:00:46,754 What's wrong with your dad's hair? 34 00:00:46,921 --> 00:00:49,465 Just don't look at it. 35 00:00:49,632 --> 00:00:50,967 And, Eric... 36 00:00:51,133 --> 00:00:52,176 Cold. 37 00:00:52,343 --> 00:00:54,303 Definitely cold. 38 00:00:59,350 --> 00:01:00,726 [Captain and tenille's love will keep us together] 39 00:01:00,893 --> 00:01:03,646 ♪ Young and beautiful ♪ 40 00:01:03,813 --> 00:01:06,274 ♪ someday your looks will be gone ♪ 41 00:01:06,440 --> 00:01:08,526 Oh! Oh! Watch it, Eric. Hot pizza rolls. 42 00:01:08,693 --> 00:01:10,152 Coming through. Hot. Hot. 43 00:01:10,319 --> 00:01:11,821 Kitty, where are you? 44 00:01:11,988 --> 00:01:14,782 Ok. Take two. There's plenty. There's plenty coming. 45 00:01:14,949 --> 00:01:15,950 Is everybody good? 46 00:01:16,117 --> 00:01:17,285 I know. I know. 47 00:01:17,451 --> 00:01:19,412 Vienna sausages are so versatile. 48 00:01:22,123 --> 00:01:23,874 ♪ Love will keep us together ♪ 49 00:01:24,041 --> 00:01:25,876 Hi there, Eric. Ha ha ha ha ha! 50 00:01:26,043 --> 00:01:27,336 Eric: Mr. Pinciottl. 51 00:01:27,503 --> 00:01:29,922 So, Eric, how do you like Bob's new hair? 52 00:01:30,089 --> 00:01:31,382 Isn't it groovy? 53 00:01:31,549 --> 00:01:35,011 It's incredibly groovy, Mrs. Pinciottl. 54 00:01:35,177 --> 00:01:36,095 Ah, yeah. 55 00:01:36,262 --> 00:01:37,680 It was midge's idea. 56 00:01:37,847 --> 00:01:39,432 It's a perm. 57 00:01:41,267 --> 00:01:42,935 Eric. 58 00:01:43,102 --> 00:01:44,520 Hi, dad. 59 00:01:44,687 --> 00:01:48,065 What the hell happened to Bob's hair? 60 00:01:48,232 --> 00:01:49,400 Beats me. 61 00:01:49,567 --> 00:01:52,903 His head looks like a poodle's ass. 62 00:01:53,571 --> 00:01:55,823 Boy, just when you think you've seen everything... 63 00:01:55,990 --> 00:01:57,450 A poodle's ass walks into your party. 64 00:01:57,617 --> 00:01:59,285 Eric, don't use the "ass" word. 65 00:01:59,452 --> 00:02:01,370 You're still in high school. 66 00:02:01,537 --> 00:02:02,288 Yes, sir. 67 00:02:02,455 --> 00:02:05,625 Ok. Pigs in a blanket. Hot. Hot. 68 00:02:05,791 --> 00:02:08,210 Kitty, is that your Toyota in the drive? 69 00:02:08,377 --> 00:02:09,170 Red... 70 00:02:09,337 --> 00:02:10,546 A Toyota? 71 00:02:10,713 --> 00:02:12,298 Yeah, it's mine. 72 00:02:12,465 --> 00:02:13,132 I'll tell ya, the last time 73 00:02:13,299 --> 00:02:14,592 I was that close to a Japanese machine, 74 00:02:14,759 --> 00:02:17,345 it was shooting at me. 75 00:02:17,511 --> 00:02:20,723 Well, honey, it is the gas crisis. What can you do? 76 00:02:20,890 --> 00:02:21,766 And you know, Bob, 77 00:02:21,932 --> 00:02:23,142 those s.O.B.S at the dealership 78 00:02:23,309 --> 00:02:26,771 offered me a lousy $400 trade-in on the vista cruiser. 79 00:02:26,937 --> 00:02:28,856 Ah, what you gonna do? 80 00:02:29,023 --> 00:02:32,068 It'll rust in the driveway before I trade lt in. 81 00:02:32,234 --> 00:02:35,029 Honey, it is rusting in the driveway. 82 00:02:35,196 --> 00:02:36,656 Hey, pop, I'll take the cruiser off your hands. 83 00:02:36,822 --> 00:02:39,367 I don't care if it's a pump sucker. 84 00:02:39,533 --> 00:02:40,660 What you got there, Eric? 85 00:02:40,826 --> 00:02:43,371 Beer. 86 00:02:43,537 --> 00:02:46,123 I found it just sitting... 87 00:02:46,290 --> 00:02:47,875 You know... 88 00:02:48,042 --> 00:02:49,710 Around. 89 00:02:49,877 --> 00:02:51,921 Well, put 'em away, son. 90 00:02:52,088 --> 00:02:54,048 Why, I intend to, sir. 91 00:02:55,049 --> 00:02:57,426 Oh, honey, honey, on your way to the basement, 92 00:02:57,593 --> 00:02:58,928 could you pop these in the fridge? 93 00:02:59,095 --> 00:02:59,845 They're warm. 94 00:03:00,012 --> 00:03:01,972 Ha ha ha ha! 95 00:03:03,057 --> 00:03:07,395 [Music playing] 96 00:03:07,561 --> 00:03:09,522 Check that out. 97 00:03:11,816 --> 00:03:13,776 I see that every day. 98 00:03:17,196 --> 00:03:19,657 He's alive! 99 00:03:19,824 --> 00:03:20,825 Good news. 100 00:03:20,991 --> 00:03:21,951 My dad... 101 00:03:22,118 --> 00:03:24,286 Is thinking of giving me... 102 00:03:24,453 --> 00:03:25,663 The vista cruiser. 103 00:03:25,830 --> 00:03:27,039 You're getting a car? 104 00:03:27,206 --> 00:03:28,833 Ooh. Have I told you how 105 00:03:28,999 --> 00:03:30,835 incredibly attractive you are, Eric? 106 00:03:31,001 --> 00:03:32,461 No. 107 00:03:32,628 --> 00:03:34,422 Michael: You told me he was cute. 108 00:03:34,588 --> 00:03:35,381 No, I didn't. 109 00:03:35,548 --> 00:03:36,173 I remember, 'cause you said 110 00:03:36,340 --> 00:03:39,635 not to say anything in front of Eric. 111 00:03:39,802 --> 00:03:41,846 Let's focus on what's important here, people. 112 00:03:42,012 --> 00:03:43,055 Forman stole something. 113 00:03:43,222 --> 00:03:43,889 To forman! 114 00:03:44,056 --> 00:03:46,726 'All right!! 115 00:03:46,892 --> 00:03:48,602 You know what's sad? 116 00:03:48,769 --> 00:03:52,189 This is the proudest day of my life. 117 00:03:54,066 --> 00:03:57,403 ♪ Hanging out ♪ 118 00:03:57,570 --> 00:04:01,157 ♪ down the street ♪ 119 00:04:01,323 --> 00:04:04,827 ♪ the same old thing ♪ 120 00:04:04,994 --> 00:04:08,247 ♪ we did last week ♪ 121 00:04:08,414 --> 00:04:12,334 ♪ not a thing to do ♪ 122 00:04:12,501 --> 00:04:15,755 ♪ but talk to you ♪ 123 00:04:15,921 --> 00:04:18,883 ♪ whoa, yeah ♪♪ 124 00:04:20,342 --> 00:04:23,888 Hello, Wisconsin! 125 00:04:25,639 --> 00:04:27,516 Wow, marcia. A football in the face. 126 00:04:27,683 --> 00:04:28,642 That's gotta hurt. 127 00:04:28,809 --> 00:04:30,603 Ouch! My nose! 128 00:04:30,770 --> 00:04:32,188 That's gonna be huge in the morning. 129 00:04:32,354 --> 00:04:33,355 Huger than my boobs? 130 00:04:33,522 --> 00:04:36,108 Well, bigger than the left one. 131 00:04:36,275 --> 00:04:38,068 Why are we watching this without the sound? 132 00:04:38,235 --> 00:04:41,363 I am totally confused. 133 00:04:41,530 --> 00:04:43,491 Here. Use the earphone. 134 00:04:45,701 --> 00:04:47,244 So... 135 00:04:47,411 --> 00:04:48,954 What's the deal with the vista cruiser? 136 00:04:49,121 --> 00:04:50,581 The deal is, there is no deal yet. 137 00:04:50,748 --> 00:04:52,333 Shh! 138 00:04:55,377 --> 00:04:56,504 How are we gonna get to the concert? 139 00:04:56,670 --> 00:04:57,755 Shh! Shut up. 140 00:04:57,922 --> 00:04:59,173 What concert? 141 00:04:59,340 --> 00:05:00,633 Uh... 142 00:05:00,800 --> 00:05:01,842 Todd rundgren. 143 00:05:02,009 --> 00:05:03,219 When? 144 00:05:03,385 --> 00:05:04,553 This weekend. 145 00:05:04,720 --> 00:05:06,305 Oh, who's going? 146 00:05:07,973 --> 00:05:09,683 Uh... 147 00:05:09,850 --> 00:05:11,685 Eric and Donna and me and Hyde 148 00:05:11,852 --> 00:05:13,604 and the foreign kid, Fez. 149 00:05:13,771 --> 00:05:16,649 Pretty much everybody. 150 00:05:16,816 --> 00:05:17,983 And you. 151 00:05:18,150 --> 00:05:18,901 Oh. 152 00:05:19,068 --> 00:05:20,528 Good. Good. Good. Good. 153 00:05:20,694 --> 00:05:23,572 Thank you for telling me, Michael! 154 00:05:23,739 --> 00:05:24,532 Well, i'm getting a soda. 155 00:05:24,698 --> 00:05:25,449 Yep. Me too. 156 00:05:25,616 --> 00:05:27,201 Sit down. 157 00:05:32,081 --> 00:05:35,042 You don't want me to go to the concert, is that it? 158 00:05:35,209 --> 00:05:37,837 I didn't know if you liked music. 159 00:05:38,003 --> 00:05:39,463 Michael! 160 00:05:39,630 --> 00:05:40,840 I didn't invite you to the concert 161 00:05:41,006 --> 00:05:44,301 because I know you really don't like my friends. 162 00:05:44,468 --> 00:05:45,553 Did you tell them that? 163 00:05:45,719 --> 00:05:46,345 No. 164 00:05:46,512 --> 00:05:48,514 Michael, don't tell our private conversations 165 00:05:48,681 --> 00:05:49,807 to other people, Michael. 166 00:05:49,974 --> 00:05:54,144 We have to have our own private conversations. 167 00:05:54,311 --> 00:05:57,106 Also, I didn't think you'd be interested in Todd rundgren. 168 00:05:57,273 --> 00:05:59,859 I mean, like you said, he's no frampton. 169 00:06:00,025 --> 00:06:02,278 I love Todd rundgren. 170 00:06:02,444 --> 00:06:06,824 I have the 45 of hello, it's me. 171 00:06:06,991 --> 00:06:08,450 Remember the night we listened to it? 172 00:06:08,617 --> 00:06:10,035 We can have fun at the concert, 173 00:06:10,202 --> 00:06:11,996 especially in the car on the way back. 174 00:06:12,162 --> 00:06:14,373 Ok, you can go. 175 00:06:14,540 --> 00:06:15,958 Only if you want me to. 176 00:06:16,125 --> 00:06:17,710 Oh, I want you to. 177 00:06:20,421 --> 00:06:21,463 Jackie... 178 00:06:21,630 --> 00:06:23,340 I guess you're going to the concert with us. 179 00:06:23,507 --> 00:06:25,634 Yeah! 180 00:06:25,801 --> 00:06:28,345 Mm-hmm. I can't wait. 181 00:06:28,512 --> 00:06:29,889 So, Michael, 182 00:06:30,055 --> 00:06:31,557 you want to go back to my house 183 00:06:31,724 --> 00:06:33,601 and listen to Todd rundgren records? 184 00:06:33,767 --> 00:06:35,352 Yeah. Sure. 185 00:06:35,519 --> 00:06:37,104 Ok. Bye. 186 00:06:38,814 --> 00:06:40,107 You kids have fun! Bye! 187 00:06:40,274 --> 00:06:41,775 Bye-bye now! 188 00:06:41,942 --> 00:06:43,027 Oh, they're so darn cute. 189 00:06:43,193 --> 00:06:43,944 The minute you turn your back, 190 00:06:44,111 --> 00:06:45,279 they go at it like dogs. 191 00:06:45,446 --> 00:06:46,906 Ooh, they're frisky. 192 00:06:47,072 --> 00:06:47,823 You can't leave them alone. 193 00:06:47,990 --> 00:06:50,075 No. 194 00:06:50,242 --> 00:06:51,785 You know... 195 00:06:51,952 --> 00:06:53,704 My sister thinks that we... 196 00:06:53,871 --> 00:06:55,873 Shouldn't be left alone. 197 00:06:56,040 --> 00:06:57,249 Us? 198 00:06:57,416 --> 00:06:59,001 Yes. 199 00:07:01,462 --> 00:07:05,215 We're alone now. 200 00:07:05,382 --> 00:07:07,343 Well... 201 00:07:07,509 --> 00:07:09,094 Yeah. 202 00:07:12,348 --> 00:07:13,057 Eric... 203 00:07:13,223 --> 00:07:14,099 Relax. 204 00:07:14,266 --> 00:07:15,476 We've lived next door to each other forever. 205 00:07:15,643 --> 00:07:19,647 You could have had me when I was 4. 206 00:07:19,813 --> 00:07:21,607 Really? 207 00:07:21,774 --> 00:07:25,277 And there I was all day long on the hippity-hop. 208 00:07:25,444 --> 00:07:28,030 Stupid! Stupid! Stupid! 209 00:07:28,197 --> 00:07:30,032 Stupid! 210 00:07:30,199 --> 00:07:31,784 Stupid. 211 00:07:38,374 --> 00:07:39,375 Ever since yesterday, 212 00:07:39,541 --> 00:07:42,378 I can't stop thinking about you. 213 00:07:42,544 --> 00:07:43,879 I mean, 214 00:07:44,046 --> 00:07:47,549 I've known you practically my whole life. 215 00:07:47,716 --> 00:07:50,427 I want you. 216 00:07:50,594 --> 00:07:53,555 I want you so bad. 217 00:07:55,349 --> 00:07:57,309 Eric, it's a car. 218 00:08:00,854 --> 00:08:02,523 Let's just leave these two kids alone. 219 00:08:02,690 --> 00:08:04,316 Yeah. 220 00:08:05,192 --> 00:08:06,235 Say, hey there, Donna. 221 00:08:06,402 --> 00:08:08,070 Hey, dad. 222 00:08:08,237 --> 00:08:09,446 Ah, you kids. 223 00:08:09,613 --> 00:08:12,282 Standing around the driveway. 224 00:08:12,449 --> 00:08:15,411 It's so darn cute. 225 00:08:15,577 --> 00:08:17,162 You know, you may not realize it, 226 00:08:17,329 --> 00:08:22,584 but this is the most fun you're ever gonna have. 227 00:08:22,751 --> 00:08:25,004 So it's all downhill from here, sir? 228 00:08:25,170 --> 00:08:26,755 Yeah. 229 00:08:32,886 --> 00:08:34,722 What happened to your dad's hair? 230 00:08:34,888 --> 00:08:37,850 He got a permanent. 231 00:08:39,184 --> 00:08:41,729 So that's permanent? 232 00:08:43,272 --> 00:08:47,192 ♪ Baby, baby, baby, baby, baby, oh ♪ 233 00:08:49,445 --> 00:08:53,866 I may not say this right because I am new to English... 234 00:08:54,033 --> 00:08:57,327 But she has tremendous breasts, yes? 235 00:08:59,038 --> 00:09:02,082 Michael, who is this guy? 236 00:09:02,249 --> 00:09:03,250 Oh, that's Fez. 237 00:09:03,417 --> 00:09:05,377 He's a foreign exchange student. 238 00:09:05,544 --> 00:09:07,504 Who do we exchange for him? 239 00:09:09,715 --> 00:09:12,342 Donna, I have to go to the ladies' room. 240 00:09:12,509 --> 00:09:14,470 Donna! 241 00:09:18,474 --> 00:09:20,517 I, too, must go to the bathroom. 242 00:09:20,684 --> 00:09:24,354 Eric? 243 00:09:24,521 --> 00:09:27,483 No, it...Doesn't work that way with guys. 244 00:09:31,403 --> 00:09:32,738 Kelso, how much longer 245 00:09:32,905 --> 00:09:34,656 are we gonna have to deal with the whole 246 00:09:34,823 --> 00:09:36,408 Jackie experience? 247 00:09:36,575 --> 00:09:37,785 Don't worry. 248 00:09:37,951 --> 00:09:38,869 I'm breaking up with her. 249 00:09:39,036 --> 00:09:39,703 Never gonna happen. 250 00:09:39,870 --> 00:09:41,580 It's over. 251 00:09:41,747 --> 00:09:43,332 She's cuttin' in to my free time. 252 00:09:46,752 --> 00:09:49,630 [High-pitched voices] ♪ I... ♪ 253 00:09:49,797 --> 00:09:53,300 ♪ Am hooked on a feeling ♪ 254 00:09:53,467 --> 00:09:56,637 ♪ I'm high on believing ♪♪ 255 00:09:59,181 --> 00:10:01,475 So, is red still thinking about giving you the car maybe? 256 00:10:01,642 --> 00:10:03,227 [Snort snort] 257 00:10:05,020 --> 00:10:06,438 Ha ha. 258 00:10:06,605 --> 00:10:07,648 Even if we do get it, 259 00:10:07,815 --> 00:10:10,109 we're gonna need some serious gas money, 260 00:10:10,275 --> 00:10:13,445 'cause the cruiser's a boat. 261 00:10:15,030 --> 00:10:16,657 I know it's a boat. 262 00:10:16,824 --> 00:10:19,618 This whole gas shortage bites. 263 00:10:21,161 --> 00:10:23,580 Who's getting a boat? 264 00:10:25,457 --> 00:10:26,792 There is no gas shortage, man. 265 00:10:26,959 --> 00:10:28,836 It's all fake. 266 00:10:29,002 --> 00:10:31,588 The oil companies control everything. 267 00:10:31,755 --> 00:10:34,466 Like, there's this guy who invented this car... 268 00:10:34,633 --> 00:10:36,593 That runs on water, man. 269 00:10:36,760 --> 00:10:38,595 It's got a fiberglass, air-cooled engine 270 00:10:38,762 --> 00:10:41,431 and it runs on water. 271 00:10:42,850 --> 00:10:44,726 So it is a boat. 272 00:10:49,481 --> 00:10:52,234 No, it's a car. 273 00:10:52,401 --> 00:10:55,904 Only you put water in the gas tank instead of gas. 274 00:10:56,071 --> 00:10:57,865 Ha ha ha ha. 275 00:10:58,031 --> 00:11:00,784 And it runs on water, man! 276 00:11:06,957 --> 00:11:10,335 I never heard of this car. 277 00:11:10,502 --> 00:11:13,088 Hey, Jackie's good for gas money. 278 00:11:14,631 --> 00:11:17,342 You are such a whore. 279 00:11:19,011 --> 00:11:21,555 When does the boat get here, whore? 280 00:11:24,725 --> 00:11:25,851 Eric! 281 00:11:26,018 --> 00:11:26,810 Yeah, dad? 282 00:11:26,977 --> 00:11:28,562 I need to talk to you! 283 00:11:29,438 --> 00:11:31,398 Eric... 284 00:11:31,565 --> 00:11:34,610 Your mother and I have been talking. 285 00:11:34,776 --> 00:11:39,031 Since I've been cut back to part-time at the plant... 286 00:11:39,198 --> 00:11:41,783 And the, uh, the hospital is so close, 287 00:11:41,950 --> 00:11:43,285 I can take the Toyota to work, 288 00:11:43,452 --> 00:11:46,997 and your mom can take the bus. 289 00:11:49,249 --> 00:11:50,667 Honey... 290 00:11:50,834 --> 00:11:52,377 Honey, really, I'd rather walk. 291 00:11:52,544 --> 00:11:54,338 When I ride the bus in my nurse's uniform, 292 00:11:54,504 --> 00:11:57,549 people always show me their scars. 293 00:11:57,716 --> 00:11:59,218 Then I'll drop you off on my way to the plant. 294 00:11:59,384 --> 00:12:01,011 Well, no. I don't want to be any trouble. 295 00:12:01,178 --> 00:12:01,887 Then Eric can drop you off. 296 00:12:02,054 --> 00:12:02,888 Oh honey, he's a teenager. 297 00:12:03,055 --> 00:12:03,722 He doesn't want to drop off- 298 00:12:03,889 --> 00:12:05,849 well, if he can't drop his own mother off at work, 299 00:12:06,016 --> 00:12:07,851 well then, I'll be damned if he's getting a car. 300 00:12:08,018 --> 00:12:08,727 Ok. 301 00:12:08,894 --> 00:12:10,062 Excuse me. 302 00:12:10,229 --> 00:12:11,521 Am I getting the car? 303 00:12:11,688 --> 00:12:14,399 We didn't say that. 304 00:12:14,566 --> 00:12:17,569 Things don't just drop into your lap, Eric. 305 00:12:17,736 --> 00:12:19,863 Not in this life. 306 00:12:20,030 --> 00:12:24,034 A car is a responsibility. 307 00:12:24,201 --> 00:12:25,160 You'll need insurance. 308 00:12:25,327 --> 00:12:28,288 Do you have any idea how much insurance is? 309 00:12:28,455 --> 00:12:30,082 A car is a privilege. 310 00:12:30,249 --> 00:12:33,210 Oil changes, road flares... 311 00:12:33,377 --> 00:12:36,505 Fluids. That's your job! 312 00:12:36,672 --> 00:12:40,634 A car is not a bedroom on wheels. 313 00:12:40,801 --> 00:12:43,345 Always yield. Always. 314 00:12:43,512 --> 00:12:48,767 Laurie's friend got pregnant in a car. Don't let that happen. 315 00:12:48,934 --> 00:12:52,813 If I find one beer can in that car, it's over. 316 00:12:52,980 --> 00:12:57,693 And no doughnuts, either. 317 00:12:57,859 --> 00:12:59,444 Ants. 318 00:13:01,113 --> 00:13:03,031 So... 319 00:13:03,198 --> 00:13:05,325 Do I get the car? 320 00:13:14,543 --> 00:13:15,085 Bitching! 321 00:13:15,252 --> 00:13:16,795 Eric. 322 00:13:16,962 --> 00:13:19,506 Not in front of your mother. 323 00:13:19,673 --> 00:13:21,675 Thank you, pop... 324 00:13:21,842 --> 00:13:22,968 Sir. 325 00:13:23,135 --> 00:13:25,929 Yeah. Well... 326 00:13:26,096 --> 00:13:28,390 Clean the attic. 327 00:13:36,189 --> 00:13:37,232 Kelso, that's sweet. 328 00:13:37,399 --> 00:13:38,900 Actually, I'm riding shotgun. 329 00:13:39,067 --> 00:13:40,068 No, you're not. 330 00:13:40,235 --> 00:13:41,862 Well, I'm not riding in the back. 331 00:13:42,029 --> 00:13:43,905 Why don't we let Eric decide? 332 00:13:44,072 --> 00:13:45,073 Eric? 333 00:13:45,240 --> 00:13:46,491 Kelso... 334 00:13:46,658 --> 00:13:48,618 Get in the back. 335 00:13:52,122 --> 00:13:53,415 Taking it for a spin, eh? 336 00:13:53,582 --> 00:13:54,374 Yes, sir. 337 00:13:54,541 --> 00:13:56,543 Well, have a good time. 338 00:13:56,710 --> 00:13:57,836 Oh, uh... 339 00:13:58,003 --> 00:13:58,712 One more thing. 340 00:13:58,879 --> 00:14:01,214 Very important. About the car. 341 00:14:01,381 --> 00:14:03,717 She's old, so... 342 00:14:03,884 --> 00:14:05,427 No trips out of town. 343 00:14:05,594 --> 00:14:07,346 Ever. 344 00:14:07,512 --> 00:14:08,889 Understood? 345 00:14:09,056 --> 00:14:10,349 Well... 346 00:14:10,515 --> 00:14:14,686 Have fun. 347 00:14:14,853 --> 00:14:17,564 Well, I guess that's that. We're not going. 348 00:14:17,731 --> 00:14:19,316 Eric, do you want to go? 349 00:14:19,483 --> 00:14:20,776 He said no trips out of town. 350 00:14:20,942 --> 00:14:23,111 It's your car. Do you want to go? 351 00:14:23,278 --> 00:14:25,280 He's god. 352 00:14:25,447 --> 00:14:29,076 I think god would want us to go to Milwaukee. 353 00:14:29,242 --> 00:14:32,496 Eric, you are a 17-year-old man. 354 00:14:32,662 --> 00:14:34,331 I'm gonna go with whatever you say. 355 00:14:34,498 --> 00:14:37,459 It's your decision. 356 00:14:37,626 --> 00:14:39,920 It ls my decision. 357 00:14:40,087 --> 00:14:42,798 And my decision is... 358 00:14:42,964 --> 00:14:43,799 We're going to a concert. 359 00:14:43,965 --> 00:14:45,550 Yeah! 360 00:14:47,010 --> 00:14:48,220 [Car leaving] 361 00:14:48,387 --> 00:14:49,679 Oh. 362 00:14:49,846 --> 00:14:51,181 The kids are off. 363 00:14:51,348 --> 00:14:53,058 I wonder where they're going. 364 00:14:53,225 --> 00:14:57,396 Out of town. 365 00:14:57,562 --> 00:14:58,897 Are you sure? 366 00:14:59,064 --> 00:15:00,440 Of course. 367 00:15:00,607 --> 00:15:02,567 I told them not to. 368 00:15:07,155 --> 00:15:10,409 So I guess they'll be gone for a while. 369 00:15:10,575 --> 00:15:12,160 Yeah. 370 00:15:15,789 --> 00:15:17,749 Let's go. 371 00:15:26,091 --> 00:15:27,884 I'm telling you, we're out of gas. 372 00:15:28,051 --> 00:15:29,261 We're not out of gas. 373 00:15:29,428 --> 00:15:31,638 It's the battery. 374 00:15:31,805 --> 00:15:33,557 It's 6 years old and shot to hell. 375 00:15:33,723 --> 00:15:35,183 I know what. 376 00:15:35,350 --> 00:15:36,268 I'll just call my dad. 377 00:15:36,435 --> 00:15:38,478 Kelso, tell her. 378 00:15:38,645 --> 00:15:40,188 He can't take the car out of town. 379 00:15:40,355 --> 00:15:42,023 I'm not calling his dad. 380 00:15:42,190 --> 00:15:43,442 Jackie... 381 00:15:43,608 --> 00:15:44,985 Parents talk to each other 382 00:15:45,152 --> 00:15:48,989 about how we screw up. 383 00:15:49,156 --> 00:15:50,740 Why would they talk about that? 384 00:15:50,907 --> 00:15:51,867 They can't help it. 385 00:15:52,033 --> 00:15:53,785 Look, say there's a party, see. 386 00:15:53,952 --> 00:15:56,371 And all of our parents are there. Together. 387 00:15:56,538 --> 00:15:58,123 Hi, red. Say, isn't it great 388 00:15:58,290 --> 00:16:02,002 all our kids are such good friends? 389 00:16:02,169 --> 00:16:04,045 Yes, Jackie's dad. 390 00:16:04,212 --> 00:16:08,633 They're quite the gang of young people. Ha ha ha ha! 391 00:16:08,800 --> 00:16:11,928 [High-pitched] Kitty, I love what you've done with the kitchen! 392 00:16:12,095 --> 00:16:15,974 Yes. Aqua and yellow. Blah, blah, blah. 393 00:16:16,141 --> 00:16:18,852 Yak, yak, yak. 394 00:16:19,019 --> 00:16:19,811 Speaking of kids, 395 00:16:19,978 --> 00:16:22,981 wasn't it lucky AAA pulled Eric's butt out of the fire 396 00:16:23,148 --> 00:16:24,357 when he took the car to Milwaukee 397 00:16:24,524 --> 00:16:27,360 without your permission? 398 00:16:27,527 --> 00:16:28,361 What? 399 00:16:28,528 --> 00:16:30,113 Why, that twisted little monkey. 400 00:16:30,280 --> 00:16:32,699 I'm grounding him for 10 years. 401 00:16:32,866 --> 00:16:35,118 Kids. What are you gonna do? 402 00:16:35,285 --> 00:16:36,203 I say we torture them 403 00:16:36,369 --> 00:16:41,249 with plenty of pointless rules and advice. 404 00:16:41,416 --> 00:16:42,417 Hey, everybody, 405 00:16:42,584 --> 00:16:44,961 let's hustle. 406 00:16:45,128 --> 00:16:56,097 [All humming from song do the hustle] 407 00:16:56,264 --> 00:16:58,433 Now...we are in the middle of nowhere, 408 00:16:58,600 --> 00:17:02,270 and I have to go to the ladies' room. 409 00:17:02,437 --> 00:17:04,397 Donna? 410 00:17:05,774 --> 00:17:06,983 So... 411 00:17:07,150 --> 00:17:08,610 Where you going? 412 00:17:08,777 --> 00:17:09,861 Rundgren concert. 413 00:17:10,028 --> 00:17:11,446 Cool. 414 00:17:11,613 --> 00:17:13,490 So...what, do you want a battery? 415 00:17:13,657 --> 00:17:15,116 'Cause I can get you a battery. 416 00:17:15,283 --> 00:17:16,743 Are they cheap? 417 00:17:16,910 --> 00:17:19,037 Or possibly free? 418 00:17:19,204 --> 00:17:20,997 32 bucks. Minimum. 419 00:17:21,164 --> 00:17:22,457 All right. I tell you what. 420 00:17:22,624 --> 00:17:23,750 We'll trade you our battery, 421 00:17:23,917 --> 00:17:27,629 plus 5 bucks for one of your batteries. 422 00:17:27,796 --> 00:17:30,715 Well, that's a really sweet deal, my friend... 423 00:17:30,882 --> 00:17:32,133 But how about this? 424 00:17:32,300 --> 00:17:35,887 How about one battery for two concert tickets? 425 00:17:36,054 --> 00:17:38,014 No, we can't give up two tickets. 426 00:17:39,933 --> 00:17:41,977 Ok. 427 00:17:42,143 --> 00:17:44,062 It's either that or none of us go. 428 00:17:44,229 --> 00:17:45,188 So who's out? 429 00:17:45,355 --> 00:17:47,399 Well, there's always Jackie. 430 00:17:47,566 --> 00:17:50,610 Of course Jackie. I mean, Jackie's gone. 431 00:17:50,777 --> 00:17:52,487 But who else? 432 00:17:52,654 --> 00:17:53,863 Oh, I don't know. 433 00:17:54,030 --> 00:17:57,784 Jackie's date? 434 00:17:57,951 --> 00:18:01,121 Come on. You know I'm breaking up with her. 435 00:18:01,288 --> 00:18:02,956 You guys are chopping me out! 436 00:18:03,123 --> 00:18:04,916 I've had to listen to her for a good hour. 437 00:18:05,083 --> 00:18:07,043 A really long hour. 438 00:18:09,170 --> 00:18:11,131 God hates me. 439 00:18:14,301 --> 00:18:15,844 How can you say god hates you? 440 00:18:16,011 --> 00:18:19,097 At least you have a woman's love. 441 00:18:19,264 --> 00:18:20,265 Be happy... 442 00:18:20,432 --> 00:18:22,267 Whore. 443 00:18:25,186 --> 00:18:27,230 This suit is for leisure. 444 00:18:27,397 --> 00:18:31,359 But many times I wear it to get down to business. 445 00:18:39,242 --> 00:18:40,285 Hey, guys, 446 00:18:40,452 --> 00:18:42,746 his date is a man. 447 00:18:42,912 --> 00:18:44,497 I'm ok with it. 448 00:18:44,664 --> 00:18:48,084 We are so cool to be ok with it. 449 00:18:48,251 --> 00:18:51,004 I have to go to the bathroom. 450 00:18:52,505 --> 00:18:54,924 Kevin. 451 00:18:58,762 --> 00:19:00,722 I'll explain later. 452 00:19:07,562 --> 00:19:09,898 This isn't working. 453 00:19:10,065 --> 00:19:11,733 No. It's a boy scout belt. 454 00:19:11,900 --> 00:19:13,485 The buckle's got a big-- 455 00:19:14,069 --> 00:19:16,988 no. Michael, before you speak, please hear my words. 456 00:19:17,155 --> 00:19:20,533 I think we should break up. 457 00:19:20,700 --> 00:19:21,618 Now? 458 00:19:21,785 --> 00:19:23,995 You're not having a good time. 459 00:19:24,162 --> 00:19:26,164 I'm having a good time. 460 00:19:26,331 --> 00:19:27,082 Really? 461 00:19:27,248 --> 00:19:28,458 Yeah! 462 00:19:28,625 --> 00:19:31,795 Oh, Michael, I am so glad you don't want to break up. 463 00:19:31,961 --> 00:19:33,129 You were so nice to give your ticket away 464 00:19:33,296 --> 00:19:34,714 so you could be with me. 465 00:19:34,881 --> 00:19:36,383 Well... 466 00:19:36,549 --> 00:19:37,967 Yeah. 467 00:19:38,134 --> 00:19:41,137 That says you don't need music, 468 00:19:41,304 --> 00:19:42,722 concerts, 469 00:19:42,889 --> 00:19:44,933 friends... 470 00:19:45,100 --> 00:19:47,686 You know what you need, Michael? 471 00:19:50,772 --> 00:19:51,606 I don't know. 472 00:19:51,773 --> 00:19:54,526 Me. You need me! M-e, Michael! 473 00:19:54,693 --> 00:19:55,527 Yeah. 474 00:19:55,694 --> 00:19:57,195 I--i guess. 475 00:19:57,362 --> 00:19:59,614 Yeah. You're just too shy to say that... 476 00:19:59,781 --> 00:20:03,493 Lover. 477 00:20:03,660 --> 00:20:04,703 So... 478 00:20:04,869 --> 00:20:06,621 When were you a boy scout? 479 00:20:14,045 --> 00:20:16,673 ♪ Hello, it's me ♪ 480 00:20:16,840 --> 00:20:18,925 What a great night. 481 00:20:19,092 --> 00:20:20,176 You know, it's amazing 482 00:20:20,343 --> 00:20:24,139 what one act of civil disobedience can do for you. 483 00:20:24,305 --> 00:20:26,266 I mean, there's a whole world that's waiting to be driven to. 484 00:20:26,433 --> 00:20:27,851 We could go to... 485 00:20:28,017 --> 00:20:30,019 Canada. 486 00:20:30,186 --> 00:20:33,148 We got a new battery. What's stopping us? 487 00:20:33,314 --> 00:20:35,483 You know, I think Canada closes at 9:30. 488 00:20:35,650 --> 00:20:37,235 Yeah. 489 00:20:40,238 --> 00:20:40,739 You know, I never would have done this 490 00:20:40,905 --> 00:20:43,283 if you hadn't talked me into it. 491 00:20:43,450 --> 00:20:47,871 I didn't talk you into anything. 492 00:20:48,037 --> 00:20:49,748 Well... 493 00:20:49,914 --> 00:20:52,834 I'm gonna call it a day. 494 00:20:53,001 --> 00:20:54,377 Good night. 495 00:20:54,836 --> 00:20:56,212 Good night. 496 00:21:02,969 --> 00:21:04,512 By the way... 497 00:21:04,679 --> 00:21:06,639 Thanks for the ride. 498 00:21:15,565 --> 00:21:16,733 What was that for? 499 00:21:16,900 --> 00:21:21,279 I just...Wanted to see what it was like. 500 00:21:21,446 --> 00:21:24,491 What was it like? 501 00:21:24,657 --> 00:21:27,619 You were there. 502 00:21:27,786 --> 00:21:30,079 Yeah, i--i wasn't ready for it. 503 00:21:30,246 --> 00:21:32,123 What would you have done differently? 504 00:21:32,290 --> 00:21:33,291 I don't know. 505 00:21:33,458 --> 00:21:36,461 Something with my lips. 506 00:21:36,628 --> 00:21:37,879 Sounds good. 507 00:21:38,046 --> 00:21:41,299 Let's try that next time. 508 00:21:41,466 --> 00:21:45,220 When exactly is next time? 509 00:21:45,386 --> 00:21:46,971 Good night. 510 00:21:48,014 --> 00:21:51,726 Yeah, I'm really gonna sleep after that. 511 00:21:57,232 --> 00:22:01,069 Captioning made possible by carsey Werner productions and fox broadcasting company 512 00:22:01,236 --> 00:22:05,073 captioning performed by the national captioning institute, inc. 513 00:22:05,240 --> 00:22:10,537 Public performance of captions prohibited without permission of national captioning institute 514 00:22:10,703 --> 00:22:15,500 ♪ that you got to have free... ♪ 515 00:22:15,667 --> 00:22:16,626 ♪ Freedom ♪ 516 00:22:16,793 --> 00:22:21,798 ♪ 'cause I never want to make you change ♪ 517 00:22:21,965 --> 00:22:25,218 ♪ for me ♪ 518 00:22:25,385 --> 00:22:27,011 Boy, we're good! Ha ha! 519 00:22:27,178 --> 00:22:28,555 We are really good! 520 00:22:28,579 --> 00:22:33,579 http://hiqve.com/ 33321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.