All language subtitles for Taşacak Bu Deniz 9_ Bölüm @trt1 - Turkish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:06,639
İyi yemeğin adresi tavuk dünyası sunar.
2
00:00:15,759 --> 00:00:22,960
esti bir deli rüzgar yakti beni efkâ
3
00:00:27,199 --> 00:00:34,519
yarım senin huyların niye böyle uçarım
4
00:00:35,840 --> 00:00:43,200
yarım senin huylarım niye böyle
5
00:00:40,200 --> 00:00:43,200
Uçayım.
6
00:00:44,440 --> 00:00:49,360
Sen barutsun ben ateş.
7
00:00:50,280 --> 00:00:54,719
Bir kibrit mi çakalı?
8
00:00:56,160 --> 00:01:00,800
İki deli yan yana
9
00:01:01,800 --> 00:01:06,320
dünya yeme yakalara
10
00:01:06,439 --> 00:01:16,280
bulunutma şu dayı aşacak söylesem
11
00:01:12,119 --> 00:01:21,920
rumi amu deniz taşacak
12
00:01:16,280 --> 00:01:24,960
>> efkarım kara bulut karşı dayı aşacak
13
00:01:21,920 --> 00:01:27,840
söylesem sırlarımı
14
00:01:24,960 --> 00:01:29,360
Hab deniz taşacak.
15
00:01:27,840 --> 00:01:32,360
Habis
16
00:01:29,360 --> 00:01:32,360
taşacak.
17
00:02:38,519 --> 00:02:41,440
Adil
18
00:02:39,640 --> 00:02:43,319
Aleyna.
19
00:02:41,440 --> 00:02:45,080
>> Aleyna kimdi kız?
20
00:02:43,319 --> 00:02:48,400
>> Kızımız.
21
00:02:45,080 --> 00:02:48,400
Adil kızımız.
22
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Mezel.
23
00:03:01,319 --> 00:03:04,879
Mezel var mı?
24
00:03:05,519 --> 00:03:08,519
Ah.
25
00:03:42,680 --> 00:03:45,680
Oh
26
00:04:00,840 --> 00:04:03,840
Alena.
27
00:04:04,480 --> 00:04:07,480
Annem,
28
00:04:08,159 --> 00:04:10,879
baban geldi.
29
00:04:20,239 --> 00:04:23,239
of
30
00:05:04,960 --> 00:05:08,320
Tanış kızımla.
31
00:05:15,720 --> 00:05:18,720
Oh.
32
00:06:25,160 --> 00:06:28,639
Ne kadar yaşadı.
33
00:06:28,800 --> 00:06:35,520
>> 5 dakika yaşamış.
34
00:06:32,280 --> 00:06:38,160
Kalbi delikmiş.
35
00:06:35,520 --> 00:06:41,000
Kucağıma verdiklerinde
36
00:06:38,160 --> 00:06:44,720
cennetteydin.
37
00:06:41,000 --> 00:06:47,720
>> Hiç emziremedin yani.
38
00:06:44,720 --> 00:06:47,720
>> Hiç
39
00:06:49,800 --> 00:06:56,479
ama
40
00:06:51,919 --> 00:06:58,759
ana söylen bir bebeğe süt anılık ettim.
41
00:06:56,479 --> 00:06:59,520
Onun anası yoktu.
42
00:06:58,759 --> 00:07:01,520
Benim kızım
43
00:06:59,520 --> 00:07:04,800
>> Esmen'im. Bebek dünden beri ağlaymış.
44
00:07:01,520 --> 00:07:08,720
>> Uyumamış, mama da içmemiş. Eğer eğer
45
00:07:04,800 --> 00:07:12,000
anası emzirmezse bebek ölecekti.
46
00:07:08,720 --> 00:07:16,280
>> Yok olmaz öyle şey. Gönder geçsin.
47
00:07:12,000 --> 00:07:17,879
>> He he. Göndereyim. Melina tehdit etti.
48
00:07:16,280 --> 00:07:20,879
İzin vermezseniz doktorlara söylerim
49
00:07:17,879 --> 00:07:20,879
diye.
50
00:07:22,759 --> 00:07:25,759
Esme
51
00:07:25,879 --> 00:07:29,919
Esme.
52
00:07:27,960 --> 00:07:32,479
Abam
53
00:07:29,919 --> 00:07:36,280
bak ne diyeceğim sana.
54
00:07:32,479 --> 00:07:40,879
Bir tane bebek varmış.
55
00:07:36,280 --> 00:07:40,879
Allah rahmet eylesin. Anası ölmüş.
56
00:07:43,319 --> 00:07:46,800
Mama da yemiymiş.
57
00:07:48,319 --> 00:08:00,440
E senin sütün Taşay onun da anası yok.
58
00:07:54,199 --> 00:08:00,440
Diyeceğim o ki sen emzirir misin dede?
59
00:08:10,280 --> 00:08:15,879
Emir mi? He tamam tamam.
60
00:08:24,120 --> 00:08:31,319
Kızın yanına girmek yok, konuşmak yok.
61
00:08:27,000 --> 00:08:31,319
Kabul ediyorsan emzirecek.
62
00:08:36,519 --> 00:08:40,760
Aa aa
63
00:08:41,760 --> 00:08:45,360
sizin haber olmamışmış.
64
00:09:13,200 --> 00:09:19,519
Tamam tamam
65
00:09:16,519 --> 00:09:19,519
tamam.
66
00:09:24,440 --> 00:09:31,200
Ananın kucağını mı araysa sen?
67
00:09:28,839 --> 00:09:34,200
Benim kucağımda yavrumu arayabilir
68
00:09:31,200 --> 00:09:34,200
misin?
69
00:09:34,800 --> 00:09:41,079
Adın ne senin?
70
00:09:38,079 --> 00:09:41,079
Eğer
71
00:09:41,399 --> 00:09:45,640
benim evladım yaşasaydı
72
00:09:46,440 --> 00:09:50,880
o da alne olacaktı biliyimiz.
73
00:09:55,360 --> 00:10:00,000
Ale olacaktı değil mi annem?
74
00:10:08,120 --> 00:10:11,120
Haydi,
75
00:10:11,320 --> 00:10:14,320
haydi
76
00:10:18,519 --> 00:10:21,519
gel.
77
00:10:31,880 --> 00:10:38,639
Ananın helal sütü gibi. hem hem
78
00:10:35,639 --> 00:10:38,639
annem.
79
00:10:38,839 --> 00:10:45,959
Emne
80
00:10:41,320 --> 00:10:48,519
benim kızım karnımdayken
81
00:10:45,959 --> 00:10:51,200
ben ona türkü söylerdim.
82
00:10:48,519 --> 00:10:53,800
Emzirirken de
83
00:10:51,200 --> 00:10:56,800
kucağımda söyleyeceğimi hayal ederdim.
84
00:10:53,800 --> 00:10:56,800
Ama
85
00:11:00,880 --> 00:11:03,880
söyleyemedim.
86
00:11:05,519 --> 00:11:09,240
Sağ söyleyeyim mi?
87
00:11:15,880 --> 00:11:21,200
Sabırlar
88
00:11:18,160 --> 00:11:26,240
hızır affediyor.
89
00:11:21,200 --> 00:11:26,240
Esti bir deli rüzgar
90
00:11:26,959 --> 00:11:31,839
yaktı beni efkâi.
91
00:11:34,320 --> 00:11:42,720
Yarım senin huyları
92
00:11:38,079 --> 00:11:46,040
niye böyle uçarım?
93
00:11:42,720 --> 00:11:49,720
Yarım senin oylarım.
94
00:11:46,040 --> 00:11:55,000
Niye boyle çarp
95
00:11:49,720 --> 00:11:55,000
sen? Barutsun ben ateş.
96
00:11:55,079 --> 00:12:03,600
Bir kibrit mi çakalı?
97
00:11:59,440 --> 00:12:08,360
İki deli yan yana.
98
00:12:03,600 --> 00:12:08,360
Dünyayı bir yakalım.
99
00:12:10,399 --> 00:12:13,399
Sen
100
00:12:15,959 --> 00:12:19,839
sen 20 yıl boyunca
101
00:12:22,000 --> 00:12:25,720
bu aca nasıl dayandırı?
102
00:12:32,279 --> 00:12:38,760
Niye bana demedin?
103
00:12:35,519 --> 00:12:42,639
>> Sen de bu acıyı çekme diye.
104
00:12:38,760 --> 00:12:42,639
Dayan yapması çok zor.
105
00:12:46,320 --> 00:12:49,800
Sen nasıl dayandın?
106
00:12:59,000 --> 00:13:08,040
Esti bir deli rüzgar
107
00:13:03,240 --> 00:13:08,040
yaktı beni efkâ
108
00:13:08,199 --> 00:13:16,519
yarım sen oylarım
109
00:13:12,199 --> 00:13:20,480
niye böyle uçarı
110
00:13:16,519 --> 00:13:23,480
yarım senin oylarım
111
00:13:20,480 --> 00:13:23,480
niye böyle
112
00:13:36,800 --> 00:13:39,800
Kis
113
00:13:43,040 --> 00:13:46,040
baru
114
00:14:00,360 --> 00:14:04,120
senz B
115
00:15:26,279 --> 00:15:30,800
Mamayla vakit geçireyim biraz. Gelirsin.
116
00:15:29,079 --> 00:15:32,800
>> Anladım. Dur. ediyorsun.
117
00:15:30,800 --> 00:15:34,880
>> Türkiye'yi bıraktım
118
00:15:32,800 --> 00:15:38,160
ama Türkçeyi bırakmaya hazır değilim.
119
00:15:34,880 --> 00:15:40,040
>> Tamam. A nasıl söylüyor bu Türkler?
120
00:15:38,160 --> 00:15:41,399
Eyvallah.
121
00:15:40,040 --> 00:15:43,440
O zaman senin mamayla vakit
122
00:15:41,399 --> 00:15:45,319
getiriyorsun. Sonra hazırlanıyorsun.
123
00:15:43,440 --> 00:15:47,560
Havalına seni ben bırakacağım. Beraber
124
00:15:45,319 --> 00:15:48,079
demek gceğiz. Anlaştık.
125
00:15:47,560 --> 00:15:51,079
>> Tamam.
126
00:15:48,079 --> 00:15:51,079
>> Tamam.
127
00:16:24,959 --> 00:16:29,759
Hicran, ara artık beni. Koçerinin elinde
128
00:16:27,680 --> 00:16:31,800
beni hapse attıracak iki telefon var.
129
00:16:29,759 --> 00:16:35,160
Behçetle Çetin'in telefonları. Onları
130
00:16:31,800 --> 00:16:35,160
bulman lazım.
131
00:16:37,199 --> 00:16:41,839
Şı seni hapse attırırlar. Orada da
132
00:16:38,839 --> 00:16:41,839
şişletirler.
133
00:16:56,720 --> 00:17:01,319
Şerif abi odaya kilitlediler beni. Nasıl
134
00:16:59,000 --> 00:17:06,160
çıkıp telefon arayayım? Kapıda nöbetçi
135
00:17:01,319 --> 00:17:06,160
var. Sesimi duyarlar. Arayamam bile.
136
00:17:12,120 --> 00:17:15,600
>> Nereye?
137
00:17:13,839 --> 00:17:18,439
Saneye
138
00:17:15,600 --> 00:17:20,000
saat 8.
139
00:17:18,439 --> 00:17:24,319
Sen var
140
00:17:20,000 --> 00:17:24,319
>> mama. Ben bugün Amerika'ya gidiyorum.
141
00:17:24,640 --> 00:17:27,640
Amerika'ya.
142
00:17:28,319 --> 00:17:34,640
>> Biliyorum.
143
00:17:30,160 --> 00:17:36,799
Geleceğin için en doğru kararı verdin.
144
00:17:34,640 --> 00:17:38,880
Harvard'da gidiyorsun.
145
00:17:36,799 --> 00:17:42,080
Sen benim
146
00:17:38,880 --> 00:17:47,200
gurur duyduğum eserimsin.
147
00:17:42,080 --> 00:17:50,200
Eserin ama müthiş bir eser.
148
00:17:47,200 --> 00:17:50,200
Aferin.
149
00:18:03,200 --> 00:18:06,679
Eserim değil.
150
00:18:06,760 --> 00:18:11,240
Kızın olsaydım keşke. H
151
00:18:57,400 --> 00:19:04,320
Niko bana kuymak tarifi açar mısın?
152
00:18:59,559 --> 00:19:04,320
>> Tabii. Hemen kuymak tarifi açıyorum.
153
00:19:34,960 --> 00:19:37,960
Kimişan
154
00:19:39,039 --> 00:19:44,720
var yle
155
00:19:41,559 --> 00:19:47,919
ben ayrıldım yuvamdan
156
00:19:44,720 --> 00:19:54,280
garip bir kuşum
157
00:19:47,919 --> 00:19:57,520
uçtum dağlar ardına kayıt ettim yolumi.
158
00:19:54,280 --> 00:20:00,679
Gülmedim hep ağlarım
159
00:19:57,520 --> 00:20:05,520
delali başım
160
00:20:00,679 --> 00:20:08,520
çare suzum kaderim baba.
161
00:20:05,520 --> 00:20:08,520
kolum
162
00:20:10,320 --> 00:20:15,080
bul beni.
163
00:20:12,080 --> 00:20:17,840
>> Şimdi onu nasıl yiyeceğim biliyor musun?
164
00:20:15,080 --> 00:20:20,960
>> Böyle ekmekten bir parça alacağım. Sonra
165
00:20:17,840 --> 00:20:26,760
böyle önce bir yağına, ondan sonra böyle
166
00:20:20,960 --> 00:20:26,760
dibine güzelce bulun. Evet.
167
00:20:29,760 --> 00:20:33,240
>> Aç bakayım ağzını.
168
00:20:34,919 --> 00:20:44,440
Dauna duman olurum. Der terum
169
00:20:41,159 --> 00:20:46,120
aç bana yar gönl
170
00:20:44,440 --> 00:20:51,400
sevdalin
171
00:20:46,120 --> 00:20:57,120
olayım. Yoldaş olurum yoluna çiçek
172
00:20:51,400 --> 00:21:01,760
açarım dalına. Sakla beni koynuna.
173
00:20:57,120 --> 00:21:01,760
Ben senin olayım.
174
00:21:10,679 --> 00:21:14,000
Adeli görüntülü
175
00:21:16,440 --> 00:21:19,760
esme görüntüler.
176
00:21:39,480 --> 00:21:42,760
Elen
177
00:21:40,480 --> 00:21:46,120
>> kızım nasılsın?
178
00:21:42,760 --> 00:21:49,720
>> Elen kızın iyi.
179
00:21:46,120 --> 00:21:49,720
>> Seni çok özledi.
180
00:21:50,520 --> 00:21:54,880
Nasıl?
181
00:21:52,240 --> 00:21:54,880
>> Nerede?
182
00:22:01,320 --> 00:22:04,559
koynuna
183
00:22:02,919 --> 00:22:07,559
benun
184
00:22:04,559 --> 00:22:07,559
olayım.
185
00:22:09,360 --> 00:22:13,960
Babası kızımın toprağına yuva yapıyor.
186
00:23:04,240 --> 00:23:07,240
Senin olacağını bilsen daha mı az canlı
187
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
okurdun fabrikanın?
188
00:23:07,240 --> 00:23:09,799
>> Yo.
189
00:23:08,000 --> 00:23:11,200
>> E madem yo ne derdilerdin bakarsın
190
00:23:09,799 --> 00:23:14,159
fabrikaya.
191
00:23:11,200 --> 00:23:15,799
Keşke resmimi de çizseydim.
192
00:23:14,159 --> 00:23:19,799
İsmimin yanına resmimi niye çizmedim
193
00:23:15,799 --> 00:23:19,799
diye dertlendim ben. Fadime
194
00:23:19,960 --> 00:23:22,960
haydi.
195
00:23:25,120 --> 00:23:29,120
Eyvallah Nurettin abiciğim. E sen gönder
196
00:23:27,440 --> 00:23:30,360
uşakları.
197
00:23:29,120 --> 00:23:31,840
>> Selamünaleyküm.
198
00:23:30,360 --> 00:23:34,360
>> Fabrikanın iç duvarlarından başlasınlar
199
00:23:31,840 --> 00:23:36,360
boyamaya.
200
00:23:34,360 --> 00:23:40,720
>> Hiç kimseyi gönderme Nurettin abisi.
201
00:23:36,360 --> 00:23:41,880
Yeni patronun yeni planları var.
202
00:23:40,720 --> 00:23:46,039
Ben seni var ya
203
00:23:41,880 --> 00:23:46,039
>> yavaş yavaş
204
00:23:54,279 --> 00:24:02,400
GZAP abi sen ab bunu at işten ya ben
205
00:23:58,559 --> 00:24:02,400
tazminatı neyse öderim.
206
00:24:03,080 --> 00:24:06,480
>> Hadi sen şimdilik biz senin ipini çekene
207
00:24:05,000 --> 00:24:08,039
kadar biz seninle ortağız. Böyle canım
208
00:24:06,480 --> 00:24:11,440
patronculuk oynamak istediği. Sıkıntı
209
00:24:08,039 --> 00:24:13,000
yok. Sıkıntı yok. Oynarız da. Ha bu kızı
210
00:24:11,440 --> 00:24:15,960
niye getirdin buraya ya?
211
00:24:13,000 --> 00:24:20,159
>> Sen benim ipimi çekecaksın ya.
212
00:24:15,960 --> 00:24:20,159
Ötümü alsın diye yatırdım Fadime'yi.
213
00:24:23,520 --> 00:24:28,240
>> Ya ben de ki bu Şirin Fırtunanın barış
214
00:24:26,240 --> 00:24:29,840
anlaşmasını kabul mü etsem? Gelin mi
215
00:24:28,240 --> 00:24:32,480
gitsemoya?
216
00:24:29,840 --> 00:24:36,240
>> La var ya. L sırf eziyet olsun diye onu
217
00:24:32,480 --> 00:24:36,240
bağ yaparsın sen ha.
218
00:24:36,720 --> 00:24:42,720
Bak bakayım B çeyrek mafya.
219
00:24:39,159 --> 00:24:42,720
Dur bakayım bir.
220
00:24:43,640 --> 00:24:49,279
Ben seni almam ha. Ona göre. Popo.
221
00:24:47,320 --> 00:24:51,559
Ben çok meraklıydım sağa.
222
00:24:49,279 --> 00:24:54,679
>> O ne lan öyle? Popo nedir ya?
223
00:24:51,559 --> 00:24:57,840
>> Eyvah eyvah demek. Yunanca ananın
224
00:24:54,679 --> 00:25:01,360
Yunanlılara sattığı elenden öğrendim
225
00:24:57,840 --> 00:25:01,360
yani yeni ortağından.
226
00:25:04,720 --> 00:25:08,360
Ah! Elini arıyor.
227
00:25:09,120 --> 00:25:14,399
Eleni kızım ne yaptın? Gittin mi rahat?
228
00:25:14,600 --> 00:25:20,279
Kız sen ağlay mısın?
229
00:25:16,760 --> 00:25:24,559
>> Adilin yılına gidin olur mu?
230
00:25:20,279 --> 00:25:24,559
Kızının mezarındalar. Esmeyle.
231
00:25:27,399 --> 00:25:32,320
>> Ne?
232
00:25:29,360 --> 00:25:36,200
Ne? Ne kızı? Kimin kızı? Hadille
233
00:25:32,320 --> 00:25:36,200
Esmen'in ölen kızı.
234
00:26:00,880 --> 00:26:06,679
Anacığım sabah neselatinde gelmiş yeni
235
00:26:03,679 --> 00:26:06,679
ortaklar.
236
00:26:12,120 --> 00:26:16,039
Layo,
237
00:26:13,840 --> 00:26:17,480
ne oldu? Niye ateş aldı bu gaybanalar
238
00:26:16,039 --> 00:26:18,880
sabah sabah?
239
00:26:17,480 --> 00:26:20,600
>> O ateş var ya o ateş.
240
00:26:18,880 --> 00:26:22,200
>> O ateş bizi yakacak. Ana
241
00:26:20,600 --> 00:26:24,039
>> ne değilsin sen uşağım?
242
00:26:22,200 --> 00:26:25,880
>> Ne oluyor? Io
243
00:26:24,039 --> 00:26:29,480
>> koş.
244
00:26:25,880 --> 00:26:29,480
Ölen çocuğunu öğrendi.
245
00:26:41,440 --> 00:26:45,440
Size cırık da yattım.
246
00:26:43,200 --> 00:26:48,159
>> Ne de ya
247
00:26:45,440 --> 00:26:51,360
baba? Ha bunların biri gelmiş pansuman
248
00:26:48,159 --> 00:26:53,240
dey diğeri çırık da etmiş.
249
00:26:51,360 --> 00:26:55,200
Ne oluyor bu ala kızlarına ya?
250
00:26:53,240 --> 00:26:58,640
>> V bir şey olduğu yok ya. Gözümüze
251
00:26:55,200 --> 00:26:58,640
girmeye çalışıyorlar.
252
00:27:01,000 --> 00:27:06,760
>> Efendim? Gezap.
253
00:27:04,200 --> 00:27:08,919
>> Yok lan. Lan ne diyorsun ya?
254
00:27:06,760 --> 00:27:13,679
>> Ne oldu bab?
255
00:27:08,919 --> 00:27:13,679
>> Lan ne demek adilin bebesi ölmüş ya?
256
00:27:14,559 --> 00:27:20,159
>> Ne diyorsun baba?
257
00:27:16,480 --> 00:27:20,159
>> Lan ne diyorsun ya?
258
00:27:20,720 --> 00:27:26,039
>> Ne oldu?
259
00:27:22,399 --> 00:27:26,039
>> Sadelin bebeği vermiş diyor ya.
260
00:27:38,960 --> 00:27:41,799
Reçetle çetini bir yere kapatmış.
261
00:27:40,320 --> 00:27:44,720
Koçerler bulamayız.
262
00:27:41,799 --> 00:27:47,039
>> Hicranda o da kitlemişler. Telefonlara
263
00:27:44,720 --> 00:27:50,679
ulaşamaya.
264
00:27:47,039 --> 00:27:55,200
>> Ne yapacak? Bilmiyorum.
265
00:27:50,679 --> 00:27:59,000
Bilmiyorum Gon ama hapse gireceğim.
266
00:27:55,200 --> 00:27:59,000
Kafama sıkarım dayı.
267
00:28:00,399 --> 00:28:03,919
>> Zaten eğer girersen
268
00:28:05,919 --> 00:28:09,600
şişletirler seni.
269
00:28:12,960 --> 00:28:18,640
O telefonlarla dehcide de chatini de
270
00:28:15,880 --> 00:28:21,640
geri alacağız Gökhan. Anladın. Geri
271
00:28:18,640 --> 00:28:21,640
alacağız.
272
00:28:32,080 --> 00:28:35,919
Nerede oğlum? Nerede oğlum?
273
00:28:34,679 --> 00:28:38,640
>> Güvenli bir yerde.
274
00:28:35,919 --> 00:28:40,919
>> Ne güvenlisi? Ne güvenlisi ya? Benden ne
275
00:28:38,640 --> 00:28:42,960
istediysen yaptım. Kız Yunanistan'a
276
00:28:40,919 --> 00:28:45,159
gitsin dedin. Gitti elini içti. Bitti.
277
00:28:42,960 --> 00:28:47,640
Tamam ver artık oğlumu bana. İlve
278
00:28:45,159 --> 00:28:51,559
yemedik. Oğlunu da vereceğim oğlunu
279
00:28:47,640 --> 00:28:54,240
sadece bizim yani benim planlarımda
280
00:28:51,559 --> 00:28:56,000
ufak değişiklikler oldu. Sen ve oğlum
281
00:28:54,240 --> 00:28:57,760
bana bir süre daha lazımsunuz.
282
00:28:56,000 --> 00:29:00,679
>> Ulan seni gebedim
283
00:28:57,760 --> 00:29:02,640
>> ulan. Ulan bezdum da seni zapt etmekten.
284
00:29:00,679 --> 00:29:06,480
Bir dur da benzum.
285
00:29:02,640 --> 00:29:08,720
>> Oo Hicran Hanım iles telefon gönderdik
286
00:29:06,480 --> 00:29:10,279
anca marsun beni. Hani başında nöbetçi
287
00:29:08,720 --> 00:29:12,440
vardı senin ha.
288
00:29:10,279 --> 00:29:15,919
>> Şerif abi bırak şimdi hesap sormayı.
289
00:29:12,440 --> 00:29:15,919
Adil ölen bebeği öğrenmiş.
290
00:29:22,679 --> 00:29:26,799
Ne oldu?
291
00:29:24,519 --> 00:29:30,679
Hicran sana haber mi uçurdu? Adil
292
00:29:26,799 --> 00:29:30,679
mezarlıkta diye. He
293
00:29:31,159 --> 00:29:33,679
>> sen biliyordun.
294
00:29:32,039 --> 00:29:36,559
>> Biliyordum.
295
00:29:33,679 --> 00:29:40,200
Kesep haber verdi. Kahroldum.
296
00:29:36,559 --> 00:29:43,399
Adil'in bebeğini öldü zannedi ama var ya
297
00:29:40,200 --> 00:29:46,399
Adil o kahırla o size neler yapacağını
298
00:29:43,399 --> 00:29:50,720
düşününce bir keyiflenmedim da değil.
299
00:29:46,399 --> 00:29:52,960
Adil Kurçari hepinizi o mezara gömecek.
300
00:29:50,720 --> 00:29:56,600
Ne yapacaksın Şerifin Fırtına? He ne
301
00:29:52,960 --> 00:29:56,600
yapacaksın bu sefer?
302
00:29:57,760 --> 00:30:02,519
>> Kapat bunu bir ara.
303
00:29:59,880 --> 00:30:03,399
>> Hayır hayır. Oğlumu ver bana. Bırak
304
00:30:02,519 --> 00:30:04,440
beni.
305
00:30:03,399 --> 00:30:08,919
>> Onumu ver bana.
306
00:30:04,440 --> 00:30:11,919
>> Aç kapıyı. Çok bırak. Kandırdın beni.
307
00:30:08,919 --> 00:30:11,919
Birceğimceğim.
308
00:30:31,720 --> 00:30:34,720
Ah.
309
00:31:10,440 --> 00:31:14,559
Allah Kuvvet ver.
310
00:31:42,880 --> 00:31:46,279
Sen abimden
311
00:31:46,760 --> 00:31:50,679
kendi kızını mı sakladın?
312
00:31:53,320 --> 00:31:56,679
Fadime tamam dur
313
00:31:56,159 --> 00:32:01,120
bırak.
314
00:31:56,679 --> 00:32:01,120
>> Fadime bırak.
315
00:32:03,120 --> 00:32:07,399
Bu kadar mı nefret ettin sen benim
316
00:32:04,799 --> 00:32:10,519
abimden?
317
00:32:07,399 --> 00:32:11,159
>> Canı yansın istemedim. Evlat acız çeksin
318
00:32:10,519 --> 00:32:14,000
istemedim.
319
00:32:11,159 --> 00:32:15,960
>> Evladı ölmeden önce söyleseydim. Öz
320
00:32:14,000 --> 00:32:18,279
>> hapisteydi.
321
00:32:15,960 --> 00:32:22,240
Yapacak bir şey yoktu. Çaresiz
322
00:32:18,279 --> 00:32:25,919
kalacaktı. Sussaydın ya.
323
00:32:22,240 --> 00:32:28,600
Niye şimdi dedin sussaydın?
324
00:32:25,919 --> 00:32:31,320
Senin acın küllenmişken
325
00:32:28,600 --> 00:32:32,360
benim abimin yüreğini niye yaktın ulan?
326
00:32:31,320 --> 00:32:35,360
>> Fadime
327
00:32:32,360 --> 00:32:35,360
>> ne?
328
00:32:37,840 --> 00:32:42,960
Yeğeninle tanışmayacak mısın? Olası.
329
00:32:57,639 --> 00:33:01,080
Kurban olurum.
330
00:33:35,880 --> 00:33:38,880
Yes.
331
00:34:35,359 --> 00:34:38,359
Ah.
332
00:35:08,800 --> 00:35:11,200
Babacığım
333
00:35:18,720 --> 00:35:22,520
Ben şimdi gidiyorum babacığım.
334
00:35:22,960 --> 00:35:27,480
Annenle konuşacağız
335
00:35:25,400 --> 00:35:29,520
ama yine geleceğim.
336
00:35:27,480 --> 00:35:33,440
Tamam mı?
337
00:35:29,520 --> 00:35:33,440
Yine geleceğim tamam mı?
338
00:35:56,240 --> 00:36:02,800
Her şeyi öğreneceğim.
339
00:35:58,599 --> 00:36:02,800
Koç araya gidelim. Olur.
340
00:36:06,880 --> 00:36:10,480
Hiçbir yere gitmeyeceksin.
341
00:36:12,760 --> 00:36:18,119
İndirin ula silahları. Kızımın mezarı.
342
00:36:15,119 --> 00:36:21,119
Ula. Kızımın mezarı. indirin
343
00:36:18,119 --> 00:36:21,119
indirin.
344
00:36:35,319 --> 00:36:42,640
Karımı
345
00:36:38,040 --> 00:36:42,640
Koca'ya götürmene izin vermem.
346
00:36:49,960 --> 00:36:57,280
Karını değil,
347
00:36:53,240 --> 00:36:57,280
çocuğumun anasını götüreceğim.
348
00:37:00,880 --> 00:37:03,880
Konuşacağım.
349
00:37:03,960 --> 00:37:09,560
Niye bunca vakit çocuğumu benden
350
00:37:05,800 --> 00:37:09,560
sakladınız öğreneceğim.
351
00:37:11,880 --> 00:37:16,000
Sonra da kıyametiniz olacağım.
352
00:37:30,440 --> 00:37:33,440
Esme
353
00:37:41,200 --> 00:37:44,200
ne
354
00:37:44,640 --> 00:37:47,920
>> bunu etme.
355
00:37:48,520 --> 00:37:54,880
Hocanın ardında bırak düşmanıyla gitmek
356
00:37:51,880 --> 00:37:54,880
olmaz.
357
00:37:55,359 --> 00:38:03,200
>> Hani dün bağ kaldı bir gün sonra kıyamet
358
00:37:59,000 --> 00:38:03,200
kopacak dedin ya Şerif abi
359
00:38:05,800 --> 00:38:10,920
>> boşanma davasını açtım bu evrakı.
360
00:38:15,160 --> 00:38:18,440
Bu da emanetim.
361
00:38:21,720 --> 00:38:25,480
Kopsun bakalım kıyamet.
362
00:38:51,480 --> 00:38:56,319
O seni götür.
363
00:38:53,680 --> 00:39:00,680
>> Tamam açılın açılın.
364
00:38:56,319 --> 00:39:03,400
>> Yetti bırak bceğim sana. Bırak beni
365
00:39:00,680 --> 00:39:03,960
>> ilve şimdi bir duracaksın. Ben sana bir
366
00:39:03,400 --> 00:39:05,440
şey diyeceğim.
367
00:39:03,960 --> 00:39:06,720
>> Ne duracağım ulan? Ne duracağım? Ne
368
00:39:05,440 --> 00:39:11,240
bekleyeceğim seni?
369
00:39:06,720 --> 00:39:11,240
>> Esme benden boşanacağını söyledi.
370
00:39:13,240 --> 00:39:18,200
>> Nihayet. Maşallah o.
371
00:39:18,520 --> 00:39:19,640
Tamam
372
00:39:18,960 --> 00:39:24,200
>> sakin ol.
373
00:39:19,640 --> 00:39:24,200
>> Tamam sakin. Tamam tamam.
374
00:39:24,920 --> 00:39:34,760
E tabii şimdi kime koşacağı da bello.
375
00:39:29,599 --> 00:39:34,760
Hele bir de ikisi de bebelerini ağlarken
376
00:39:37,800 --> 00:39:43,400
>> kahrediyor bu duygu seni değil mi?
377
00:39:40,400 --> 00:39:43,400
>> Çok.
378
00:39:43,839 --> 00:39:49,160
Hatta öyle ki
379
00:39:47,440 --> 00:39:54,079
ezmenin
380
00:39:49,160 --> 00:39:54,079
bağ gelmediği her gün bir cana kıyaslar.
381
00:39:59,000 --> 00:40:01,480
Ne diyorsun?
382
00:40:00,640 --> 00:40:02,440
>> Anladım da.
383
00:40:01,480 --> 00:40:04,839
>> Ne diyorsun?
384
00:40:02,440 --> 00:40:07,119
>> Anladın da. Çocuğunu bir daha görmek
385
00:40:04,839 --> 00:40:11,480
istiyorsan
386
00:40:07,119 --> 00:40:15,040
dede onu yapacaksın. Şimdi Ilve bak abi
387
00:40:11,480 --> 00:40:16,880
Koçarenin elinde beni hapse sokabilecek
388
00:40:15,040 --> 00:40:21,200
iki tane telefon var. Getir onları
389
00:40:16,880 --> 00:40:26,200
çocuğunu götür. Eğer getirmezsen
390
00:40:21,200 --> 00:40:26,200
çocuğunu bir daha göremezsin. Tamam.
391
00:40:45,240 --> 00:40:49,480
Abi geldik.
392
00:41:04,079 --> 00:41:07,800
Başın sağ olsun. Hadi
393
00:41:10,319 --> 00:41:14,280
kızım. Senin de başın sağ
394
00:41:14,680 --> 00:41:18,040
sağ ol.
395
00:41:19,640 --> 00:41:23,160
Başın sağ olsun.
396
00:41:29,000 --> 00:41:33,440
Hadi. Evet. Kun konuşun biraz
397
00:41:36,720 --> 00:41:40,119
ya. Sabır.
398
00:42:36,720 --> 00:42:39,720
Ah.
399
00:43:16,040 --> 00:43:18,559
Nasılsın?
400
00:43:19,040 --> 00:43:23,880
Yani
401
00:43:21,240 --> 00:43:26,880
iyi olunmaz da
402
00:43:23,880 --> 00:43:26,880
bilemem.
403
00:43:29,960 --> 00:43:34,960
Bilmiyorum.
404
00:43:31,960 --> 00:43:34,960
Sen
405
00:43:35,599 --> 00:43:40,240
>> ben
406
00:43:38,319 --> 00:43:42,839
heleyi özlerim.
407
00:43:40,240 --> 00:43:46,119
O geldiğinden beri
408
00:43:42,839 --> 00:43:50,000
nefes alaydım.
409
00:43:46,119 --> 00:43:50,000
A sarılaydım. Aleyk
410
00:43:56,480 --> 00:43:59,880
aley er.
411
00:44:04,280 --> 00:44:08,520
O yüzden elen iyi kızımız zannettin.
412
00:44:15,119 --> 00:44:20,319
>> Saçma bir şey diyeyim mi?
413
00:44:17,559 --> 00:44:22,000
>> De
414
00:44:20,319 --> 00:44:24,280
>> hala ellerinin kızımız olduğunu
415
00:44:22,000 --> 00:44:28,040
sanıyorum.
416
00:44:24,280 --> 00:44:31,359
Evet. Il ve test yaptı ama
417
00:44:28,040 --> 00:44:34,359
öyle geliyor b ne bileyim delirdim mi ne
418
00:44:31,359 --> 00:44:34,359
ettim.
419
00:44:37,680 --> 00:44:41,680
Al deliliğe beni de kat
420
00:44:42,760 --> 00:44:45,760
>> Esahtan
421
00:44:47,800 --> 00:44:51,839
>> hani girdik ya eve az önce
422
00:44:52,760 --> 00:44:58,240
bir kaldım.
423
00:44:55,200 --> 00:45:00,119
Az önce dedim
424
00:44:58,240 --> 00:45:02,680
sanki kızımızı Amerika'ya okumaya
425
00:45:00,119 --> 00:45:06,599
uğurladık.
426
00:45:02,680 --> 00:45:06,599
Eve dönüyoruz ev boş.
427
00:45:07,559 --> 00:45:11,400
Sonun daha kötüsü çöktü.
428
00:45:12,240 --> 00:45:19,000
Dedim mezarlıktan da yok.
429
00:45:16,079 --> 00:45:22,000
>> Keşke hiç bilmeseydin o mezarı.
430
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
Yok.
431
00:45:22,720 --> 00:45:26,440
Bilmemek daha kötü.
432
00:45:31,640 --> 00:45:37,240
Şimdi
433
00:45:33,280 --> 00:45:37,240
hani kaçtığımız gün
434
00:45:39,599 --> 00:45:43,920
sen bana gebe olduğunu söyleyecektin
435
00:45:41,920 --> 00:45:47,720
değil mi?
436
00:45:43,920 --> 00:45:47,720
Kebelik testi elimdeydi.
437
00:45:49,319 --> 00:45:53,240
>> Sonra yakalandık.
438
00:45:54,040 --> 00:46:00,680
Seni uçurumdan atmaya kalktı baban.
439
00:45:57,359 --> 00:46:00,680
Kendi geberdi.
440
00:46:01,319 --> 00:46:04,319
Sonra
441
00:46:05,800 --> 00:46:09,800
son tehdit mi ettiler seni?
442
00:46:11,160 --> 00:46:14,720
Hicranla olan fotoğrafın değil de
443
00:46:12,760 --> 00:46:17,000
sıkıntı. Sen onu kıskanmadın.
444
00:46:14,720 --> 00:46:18,599
>> Ne kıskanmayacağım ulan? Kıskandım
445
00:46:17,000 --> 00:46:21,240
elbet.
446
00:46:18,599 --> 00:46:25,400
Bak al
447
00:46:21,240 --> 00:46:27,280
bak nerede? Nerede o lanet? Heh.
448
00:46:25,400 --> 00:46:29,839
Al.
449
00:46:27,280 --> 00:46:33,240
Bir de atmışsın elini o çiyanın omzuna.
450
00:46:29,839 --> 00:46:33,240
Kafayı yedim.
451
00:46:37,480 --> 00:46:40,640
Bardaklar nerede?
452
00:47:01,079 --> 00:47:05,280
Tamam.
453
00:47:02,720 --> 00:47:07,400
Fotoğrafa kafayı yedin ama o yüzden
454
00:47:05,280 --> 00:47:08,960
evlenmedin.
455
00:47:07,400 --> 00:47:11,440
Nazaretteyken geldin bedin ya hani
456
00:47:08,960 --> 00:47:12,960
şerifle evleneceğim diye. Sebep heyecan
457
00:47:11,440 --> 00:47:15,160
değildi.
458
00:47:12,960 --> 00:47:17,559
Tehdit mi edildinme?
459
00:47:15,160 --> 00:47:19,400
Şerif başına silah mı dayadı?
460
00:47:17,559 --> 00:47:20,079
>> Başıma silah falan dayamadı.
461
00:47:19,400 --> 00:47:22,559
>> He o zaman
462
00:47:20,079 --> 00:47:24,800
>> hamileydim ulan. Ötesi var mı?
463
00:47:22,559 --> 00:47:26,319
Hamileydim. Fırtunalı bir kız Koçeriden
464
00:47:24,800 --> 00:47:28,839
hamile kalmış. Seni de beni de
465
00:47:26,319 --> 00:47:31,000
yaşatırlar mıydı? Ya Şerif seni öldürmek
466
00:47:28,839 --> 00:47:32,880
zorunda kalacaktı
467
00:47:31,000 --> 00:47:34,359
ya da Fırtunadan biri bağ sıkacak.
468
00:47:32,880 --> 00:47:36,720
>> Sen de karnında benim kızım varken
469
00:47:34,359 --> 00:47:40,200
gittin o şerefsizle evlendin bizi
470
00:47:36,720 --> 00:47:41,880
yaşatsınlar diye. Yaşamak da bu ha.
471
00:47:40,200 --> 00:47:44,880
Senin bardaklar nerede bilmediğin bir
472
00:47:41,880 --> 00:47:44,880
evde.
473
00:47:46,119 --> 00:47:50,839
>> Bardaklar nerede bilmeden yaşamaya
474
00:47:47,839 --> 00:47:50,839
dayanırdım.
475
00:47:51,480 --> 00:47:56,400
Ama mezarın nerede bilerek yaşamaya
476
00:47:53,400 --> 00:47:56,400
dayanamazdım.
477
00:48:01,359 --> 00:48:05,800
Bırak sen benim kızımı doğurup o
478
00:48:03,880 --> 00:48:07,720
şerefsizi babası yapacaktın. Ne
479
00:48:05,800 --> 00:48:09,800
yapacaktın Esme? Kızımın elinden tutup
480
00:48:07,720 --> 00:48:11,880
gözümün önünden de geçecek miydin?
481
00:48:09,800 --> 00:48:14,960
>> Keşke kızım yaşasaydı. Elinden tutup
482
00:48:11,880 --> 00:48:17,559
önünden geçirseydim.
483
00:48:14,960 --> 00:48:20,559
Ama ne sen ne Şerif ben bebeğimi
484
00:48:17,559 --> 00:48:23,280
gömerken ortada yoktunuz. Kimse elimden
485
00:48:20,559 --> 00:48:24,880
tutmadı benim. Ben bebeğimi tek başıma
486
00:48:23,280 --> 00:48:26,839
gömerken
487
00:48:24,880 --> 00:48:28,880
sen hapisteydin.
488
00:48:26,839 --> 00:48:31,520
Şerif'le evleneceğimi söyledim diye
489
00:48:28,880 --> 00:48:34,119
Şerif'i öldüresiye dövdün. Ceza aldın.
490
00:48:31,520 --> 00:48:36,280
Sonra Şerif senin babanı öldürdü. Ben
491
00:48:34,119 --> 00:48:41,160
bebeğimi gömeceğim gün polis peşindeydi.
492
00:48:36,280 --> 00:48:43,839
Gelmedi. Ben bebeğimi tek başıma gömdüm.
493
00:48:41,160 --> 00:48:46,400
İçine tükürdüğüm düşmanlarınız yüzünden.
494
00:48:43,839 --> 00:48:48,359
İçine tükürdüğüm düşmanlarınız.
495
00:48:46,400 --> 00:48:50,599
Siz savaştınız.
496
00:48:48,359 --> 00:48:52,799
Ben kaybettim.
497
00:48:50,599 --> 00:48:54,640
Çünkü siz beni kendi savaşınıza meydan
498
00:48:52,799 --> 00:48:57,720
ettiniz.
499
00:48:54,640 --> 00:49:00,200
>> Dövüşürken beni ezdiniz. Ben bebeğimi
500
00:48:57,720 --> 00:49:02,799
tek başıma gömdüm. Kimse elimden
501
00:49:00,200 --> 00:49:02,799
tutmadım.
502
00:49:20,720 --> 00:49:26,920
Sen kaldı
503
00:49:23,920 --> 00:49:28,480
karabardina
504
00:49:26,920 --> 00:49:31,119
bulamadım
505
00:49:28,480 --> 00:49:31,119
yolumi.
506
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
Uçmeden
507
00:49:35,880 --> 00:49:40,680
kırdı
508
00:49:37,680 --> 00:49:40,680
kanadet
509
00:49:42,119 --> 00:49:45,000
şimdi tutayım.
510
00:49:45,160 --> 00:49:51,160
Kime desem bilmem
511
00:49:48,160 --> 00:49:53,319
dermansuz derimi
512
00:49:51,160 --> 00:49:57,200
sustum
513
00:49:53,319 --> 00:49:57,200
olmadı diyemedim.
514
00:50:33,880 --> 00:50:39,319
bulutina
515
00:50:36,319 --> 00:50:39,319
pulamadım
516
00:50:41,280 --> 00:50:45,200
uçtum
517
00:50:43,280 --> 00:50:48,200
açmadan
518
00:50:45,200 --> 00:50:48,200
kırdum.
519
00:50:50,680 --> 00:50:54,160
>> Nöroloji kitaplarını da koydum Niko.
520
00:50:53,480 --> 00:50:55,520
Başka
521
00:50:54,160 --> 00:50:57,839
>> kitaplar tamam.
522
00:50:55,520 --> 00:50:58,880
Son bir kontrol. Banka kartların ve
523
00:50:57,839 --> 00:51:00,000
pasaportun
524
00:50:58,880 --> 00:51:02,400
>> burada.
525
00:51:00,000 --> 00:51:03,839
>> Harvard kabul mektubunun çıktısı
526
00:51:02,400 --> 00:51:06,839
>> burada.
527
00:51:03,839 --> 00:51:06,839
>> Buzukin
528
00:51:07,559 --> 00:51:10,559
>> burada.
529
00:51:39,359 --> 00:51:43,119
Şu türkü de bir dinleyelim.
530
00:51:49,079 --> 00:51:56,960
Yarım senin oylarım.
531
00:51:53,000 --> 00:52:02,319
Niye böyle uçarım?
532
00:51:56,960 --> 00:52:02,319
Sen barutsun ben ateş.
533
00:52:02,359 --> 00:52:10,799
Bir kibrit mi çak
534
00:52:06,119 --> 00:52:10,799
iki deli el el
535
00:52:11,640 --> 00:52:14,040
dünyay
536
00:52:34,160 --> 00:52:37,640
kattayım. Kamil
537
00:52:37,720 --> 00:52:40,720
kaç?
538
00:52:44,000 --> 00:52:47,480
Bir dakika durd dur.
539
00:52:58,359 --> 00:53:01,359
Sm
540
00:53:16,960 --> 00:53:25,079
hay gir
541
00:53:19,760 --> 00:53:27,040
hay gir tövbe haydi gir
542
00:53:25,079 --> 00:53:29,440
Elen
543
00:53:27,040 --> 00:53:30,960
>> Eleni aç da kapıyı ya.
544
00:53:29,440 --> 00:53:33,839
>> Eleni aç kapıyı. Bana kırdırma bu
545
00:53:30,960 --> 00:53:35,680
kapıyı. Haydi
546
00:53:33,839 --> 00:53:38,680
>> sen bilirsin.
547
00:53:35,680 --> 00:53:38,680
>> Kırıyorum.
548
00:53:39,559 --> 00:53:44,400
3
549
00:53:41,520 --> 00:53:45,319
>> 2 yapmay
550
00:53:44,400 --> 00:53:48,319
>> 1
551
00:53:45,319 --> 00:53:48,319
>> atıyorum.
552
00:53:49,440 --> 00:53:52,440
Haydi
553
00:53:59,480 --> 00:54:03,040
bu mu? Ayaklarınlaan mı serdin beni
554
00:54:01,839 --> 00:54:04,920
şimdi?
555
00:54:03,040 --> 00:54:08,119
>> Sen
556
00:54:04,920 --> 00:54:09,880
sen neden geldin buraya?
557
00:54:08,119 --> 00:54:12,000
>> Yani ben de ayaklarına kapanmak için
558
00:54:09,880 --> 00:54:14,079
geldim de
559
00:54:12,000 --> 00:54:16,200
bu kadar erken düşünmemiştim.
560
00:54:14,079 --> 00:54:18,520
>> Ayaklarımın kapanmaya.
561
00:54:16,200 --> 00:54:21,079
He yalvarmak yani
562
00:54:18,520 --> 00:54:23,799
>> anlamını biliyorum. Hiç gerek yok
563
00:54:21,079 --> 00:54:27,680
yalvarmaya. Yalvarmana. Ben cevabım
564
00:54:23,799 --> 00:54:27,680
hayır. Güle güle.
565
00:54:29,280 --> 00:54:34,240
>> Ben neye yalvaracağımı söylemeden ne
566
00:54:30,920 --> 00:54:36,480
hayal kurdun acaba da cevabın hayır. He
567
00:54:34,240 --> 00:54:39,400
de bakayım onu bana. Doktorum
568
00:54:36,480 --> 00:54:40,480
>> sen dün helallik istedin benden de
569
00:54:39,400 --> 00:54:40,839
alamadın ya.
570
00:54:40,480 --> 00:54:42,839
>> H
571
00:54:40,839 --> 00:54:44,799
>> sen müslümansın.
572
00:54:42,839 --> 00:54:46,160
Helallık için yalvarmaya gelmişsindir.
573
00:54:44,799 --> 00:54:47,280
Bana yaptıkların için cehennemde
574
00:54:46,160 --> 00:54:49,799
yanmamak için.
575
00:54:47,280 --> 00:54:52,079
>> Ben cehennemi garantiledim.
576
00:54:49,799 --> 00:54:53,400
Böyle bir derdim yok. Helallik almaya da
577
00:54:52,079 --> 00:54:55,359
gelmedim.
578
00:54:53,400 --> 00:54:58,319
>> Ne için geldin o zaman?
579
00:54:55,359 --> 00:55:00,319
>> Seni almaya geldim. Götüreceğim.
580
00:54:58,319 --> 00:55:04,599
>> Sen ciddi?
581
00:55:00,319 --> 00:55:07,280
>> Ben çok ciddi. Bayağı ciddi. Sen adile
582
00:55:04,599 --> 00:55:08,720
kızının mezarımı derken ne kadar
583
00:55:07,280 --> 00:55:11,119
ciddiysen o kadar ciddi.
584
00:55:08,720 --> 00:55:13,240
>> Onun için de kızacaksın bana.
585
00:55:11,119 --> 00:55:16,680
Esme o acıyı tek başına çekmesin diye
586
00:55:13,240 --> 00:55:16,680
ben dedim. Adile.
587
00:55:17,720 --> 00:55:22,920
>> Yo, kızmeyeceğim. Bence çok iyi yaptın.
588
00:55:21,240 --> 00:55:24,119
Ama yok öyle doktor hanım. Bir bomba
589
00:55:22,920 --> 00:55:26,400
atıp kaçayım.
590
00:55:24,119 --> 00:55:28,680
>> Ne?
591
00:55:26,400 --> 00:55:31,079
>> Elen.
592
00:55:28,680 --> 00:55:32,359
Bak ben gördüm onları.
593
00:55:31,079 --> 00:55:35,280
İkisi bir olmuşlar. Bir toprağa
594
00:55:32,359 --> 00:55:40,000
sarladılar.
595
00:55:35,280 --> 00:55:41,839
>> O toprak onların kızı. Sen de
596
00:55:40,000 --> 00:55:44,240
o topraktaki kızları yerine koydukları
597
00:55:41,839 --> 00:55:45,359
kızısın.
598
00:55:44,240 --> 00:55:48,200
Elini ben yengemin acısına
599
00:55:45,359 --> 00:55:49,839
dayanamıyorum.
600
00:55:48,200 --> 00:55:51,000
Günah kadın toprağa sarılacaksa sana
601
00:55:49,839 --> 00:55:54,000
sarılsın. Ya
602
00:55:51,000 --> 00:55:56,359
>> ben de çok isterdim sarılmak ona ama.
603
00:55:54,000 --> 00:55:59,599
>> Ama ne ya?
604
00:55:56,359 --> 00:55:59,599
Sen o
605
00:56:00,680 --> 00:56:05,160
sen o kızın yerinde olmak istemez
606
00:56:01,799 --> 00:56:08,599
miydin? He hani ölmemiş olsa anasından
607
00:56:05,160 --> 00:56:10,559
ayrmışlar sonra dönüp bulmuş olsan.
608
00:56:08,599 --> 00:56:11,319
He
609
00:56:10,559 --> 00:56:13,400
isterdim.
610
00:56:11,319 --> 00:56:15,680
>> İstiyorsan ne duruyorsun burada? Gitsene
611
00:56:13,400 --> 00:56:18,000
yanlarına. Sana getirdiğim anayı
612
00:56:15,680 --> 00:56:21,920
beğenmedim. Esme Engem'in kızı mezarda.
613
00:56:18,000 --> 00:56:21,920
Çıkıp sarlamayacağına göre
614
00:56:22,160 --> 00:56:28,880
niye iki eksikten bir tam olmuyorsunuz?
615
00:56:25,480 --> 00:56:29,680
>> Olmaz. Yapamam ben. Yapamamış.
616
00:56:28,880 --> 00:56:33,160
Yapamam ben.
617
00:56:29,680 --> 00:56:35,319
>> Niye yapamazsın ya? Niye olmaz?
618
00:56:33,160 --> 00:56:36,520
Ela Harvard'a gideceğim ya. Ben buraya
619
00:56:35,319 --> 00:56:39,200
bugün uçam var benim.
620
00:56:36,520 --> 00:56:41,119
>> Kızım ne Harvard'mış ya. Daha 20
621
00:56:39,200 --> 00:56:42,960
yaşındasın. 20. Her zaman gidersin
622
00:56:41,119 --> 00:56:46,480
Harvard'a. Sen bir Esmeremin yarılarını
623
00:56:42,960 --> 00:56:47,920
bir sar. Sonra onu da alırsın. Beraber
624
00:56:46,480 --> 00:56:51,920
gidersiniz oraya.
625
00:56:47,920 --> 00:56:51,920
>> Yok o yapamam. Olmaz.
626
00:56:52,160 --> 00:56:58,039
>> Elen
627
00:56:54,200 --> 00:57:02,119
etme yavrma beni. Ben dayanamıyorum o
628
00:56:58,039 --> 00:57:03,799
kadına. İçim acı. Hadi
629
00:57:02,119 --> 00:57:06,160
hadi kurban olayım. Hadi bak her şeyin
630
00:57:03,799 --> 00:57:08,319
hazır zaten. Kapatırsın bavulu. Gideriz
631
00:57:06,160 --> 00:57:10,520
memlekete. Hadi hadi memlekete. Haydi.
632
00:57:08,319 --> 00:57:13,000
>> Esme Adil'in Adil. Adil Esmen'nin
633
00:57:10,520 --> 00:57:14,440
yanında. Ona destek olur. Ben gelemem
634
00:57:13,000 --> 00:57:16,960
ben.
635
00:57:14,440 --> 00:57:21,000
>> Ya kızım niye gelemiyorsun ya? Ne alaka?
636
00:57:16,960 --> 00:57:22,839
Elene Elen. Elen. Niye ya? Ne alaka?
637
00:57:21,000 --> 00:57:25,720
Niye gelemiyorsun?
638
00:57:22,839 --> 00:57:26,720
>> Geleceğim. Geleceğim benim Amerika'da.
639
00:57:25,720 --> 00:57:27,920
Benim geleceğim.
640
00:57:26,720 --> 00:57:30,839
>> Ne varmış bu canlı yandığımın
641
00:57:27,920 --> 00:57:34,280
Amerikasında ya?
642
00:57:30,839 --> 00:57:36,039
Harvard var işte. Nico var. Benim
643
00:57:34,280 --> 00:57:37,720
Niko'yu geliştirmem lazım. Benim
644
00:57:36,039 --> 00:57:41,799
Trabzon'a ben geri dönem.
645
00:57:37,720 --> 00:57:44,000
>> Trabzon'da da Esmi var, Adil var.
646
00:57:41,799 --> 00:57:44,720
>> Ama sen de varsın.
647
00:57:44,000 --> 00:57:48,039
>> E varım.
648
00:57:44,720 --> 00:57:51,039
>> Varsın işte. Ama olmaman lazım.
649
00:57:48,039 --> 00:57:51,039
>> Sebep?
650
00:57:51,240 --> 00:57:54,039
>> Ne? Öyle işte.
651
00:57:52,480 --> 00:57:57,039
>> Bir dakika. Öyle bir şey yok. Öyle işte.
652
00:57:54,039 --> 00:58:00,640
Ne? Ne öyle işte? Adamı delirtme. Ne?
653
00:57:57,039 --> 00:58:00,640
Söyle. Niye olmamam lazım benim?
654
00:58:01,119 --> 00:58:04,119
Çünkü
655
00:58:04,319 --> 00:58:10,319
annem için benimle pazarlık eden, beni
656
00:58:07,079 --> 00:58:12,839
sırtımdan vuran nişanlı bir adama, öyle
657
00:58:10,319 --> 00:58:14,559
bir adama beni
658
00:58:12,839 --> 00:58:16,839
>> tamam annen için pazarlık eden, senin
659
00:58:14,559 --> 00:58:17,480
sırtından vuran nişanlı bir adama ne? Ne
660
00:58:16,839 --> 00:58:21,119
öyle bir adama?
661
00:58:17,480 --> 00:58:21,119
>> Asik olmamam lazım.
662
00:58:33,119 --> 00:58:37,319
Nasıl?
663
00:58:35,160 --> 00:58:40,799
Ne
664
00:58:37,319 --> 00:58:43,039
para bulut?
665
00:58:40,799 --> 00:58:44,880
>> Yok yok öyle bir şey yok ya. Tövbe lan.
666
00:58:43,039 --> 00:58:47,920
Yok öyle bir şey. Ne? Aç ne du ya?
667
00:58:44,880 --> 00:58:49,160
Nereden çıktı şu an? Saçmaladın ha.
668
00:58:47,920 --> 00:58:51,440
Harbi saçmaladın şu an. Yok
669
00:58:49,160 --> 00:58:54,400
>> hela saçmalamak için dönmüyorum ben işte
670
00:58:51,440 --> 00:58:57,200
Trabzon'a, Malaka.
671
00:58:54,400 --> 00:59:00,400
O üstüm
672
00:58:57,200 --> 00:59:00,400
o yar
673
00:59:00,559 --> 00:59:09,559
yarı sevmiş dediler. O yarım
674
00:59:06,359 --> 00:59:09,559
o yarsiz.
675
00:59:10,119 --> 00:59:13,400
Ben ne yaptım?
676
00:59:18,680 --> 00:59:24,079
Ne yaptın? Of ne dur.
677
01:00:14,200 --> 01:00:21,839
Ben elinin halasıyım diye sevindim.
678
01:00:18,160 --> 01:00:21,839
Sen dedin ki değil.
679
01:00:22,079 --> 01:00:27,000
Meğer ben hiç büyümeyecek bir kızın
680
01:00:24,000 --> 01:00:27,000
olursa
681
01:00:31,119 --> 01:00:36,839
ben darl aldım. Boğaldım ben ya. Bizim
682
01:00:34,839 --> 01:00:40,119
bir şey yapmamız lazım. Bir şey yapmamız
683
01:00:36,839 --> 01:00:40,119
lazım bizim.
684
01:00:50,160 --> 01:00:55,319
Gel gel. Bir zarar vermez o ya.
685
01:01:03,799 --> 01:01:07,920
Dur dur kaçma Hicran.
686
01:01:13,400 --> 01:01:20,000
Ne oldu İsman? Korktun mu?
687
01:01:16,960 --> 01:01:21,880
Korkun korkun.
688
01:01:20,000 --> 01:01:25,839
Hepiniz korkun.
689
01:01:21,880 --> 01:01:30,200
Dün vurduna korksun. Yemin olsun ki o
690
01:01:25,839 --> 01:01:30,200
iki insanın döktüğü her damla gözyaşını
691
01:01:31,240 --> 01:01:35,200
kanla ödeteceğim.
692
01:01:33,079 --> 01:01:38,119
>> Bedenle ödeteceksin.
693
01:01:35,200 --> 01:01:41,640
Özet. Siz bir yandan fırtınalar öte
694
01:01:38,119 --> 01:01:44,160
yandan bıktım ya. Yuvan bildiğim eve
695
01:01:41,640 --> 01:01:46,280
gidemiyorum. Düşmanımın çatısı altında
696
01:01:44,160 --> 01:01:48,680
korkudan uyuyamıyorum.
697
01:01:46,280 --> 01:01:53,119
Keşke yine ben de gitseydim ya. Yeter.
698
01:01:48,680 --> 01:01:54,559
Beden mi ödeteceksin? Gezep ödet.
699
01:01:53,119 --> 01:01:58,279
Ödet ulan.
700
01:01:54,559 --> 01:01:58,279
Özetme sen adam değilsin.
701
01:02:21,200 --> 01:02:24,200
Rabbim
702
01:02:25,079 --> 01:02:29,799
bugün o bebeğin mezarına gittin. O gibi.
703
01:02:30,559 --> 01:02:35,000
Senin mezarına gelmeyi de nasip etsin.
704
01:02:46,119 --> 01:02:50,480
>> Gezep
705
01:02:46,799 --> 01:02:51,160
>> git. Gezep gezep
706
01:02:50,480 --> 01:02:55,240
gezep
707
01:02:51,160 --> 01:02:55,240
>> değil değil değil.
708
01:03:07,480 --> 01:03:10,480
Eyvallah
709
01:03:16,279 --> 01:03:19,319
Amırım. Senin kapının camı kırılmış. Bir
710
01:03:18,400 --> 01:03:22,240
ara taktırırsın.
711
01:03:19,319 --> 01:03:25,760
>> Lan niye atın? Camı elinle mi vurdun?
712
01:03:22,240 --> 01:03:29,119
>> Amirum, kafamda yarık var mı? Yok. Demek
713
01:03:25,760 --> 01:03:30,920
ki kafa atmadım. Yumruk attım. Haydi
714
01:03:29,119 --> 01:03:33,839
yeter oturduğumuz.
715
01:03:30,920 --> 01:03:36,240
>> La gezep çakır la bir durun bir
716
01:03:33,839 --> 01:03:36,960
kudurmayın ya. Millet bir yasını
717
01:03:36,240 --> 01:03:39,279
yaşasın.
718
01:03:36,960 --> 01:03:42,680
>> Amurum yası yaşarız. Allah bize ömrü
719
01:03:39,279 --> 01:03:46,079
verdiği sürece biz o yasıı yaşarız.
720
01:03:42,680 --> 01:03:48,279
Ama önce bedeli öteteceğiz.
721
01:03:46,079 --> 01:03:50,680
Nasıl
722
01:03:48,279 --> 01:03:55,319
>> ona da yolü karar verecek?
723
01:03:50,680 --> 01:03:57,119
Efkarım kara bulur
724
01:03:55,319 --> 01:03:58,720
karşıdayı
725
01:03:57,119 --> 01:04:02,839
aşacak
726
01:03:58,720 --> 01:04:06,720
söylesem sırlarımi.
727
01:04:02,839 --> 01:04:11,079
Bu deniz taşacak
728
01:04:06,720 --> 01:04:12,839
efun kara bulut
729
01:04:11,079 --> 01:04:14,520
karşı
730
01:04:12,839 --> 01:04:18,640
aşacak
731
01:04:14,520 --> 01:04:18,640
söylesem sevdimi
732
01:04:22,440 --> 01:04:29,359
dayı
733
01:04:25,119 --> 01:04:29,359
böyle ağlayıp sırlayıp mı yas tutacağız
734
01:04:29,880 --> 01:04:32,640
yoksa bize yakışır şekilde mi yas
735
01:04:31,279 --> 01:04:36,440
tutacağız
736
01:04:32,640 --> 01:04:38,680
Neymiş size yakışacak yaz.
737
01:04:36,440 --> 01:04:39,640
Yine yakıp yıkacak mısınız?
738
01:04:38,680 --> 01:04:42,160
>> Ya ne yapacağız?
739
01:04:39,640 --> 01:04:46,839
>> Koçarı
740
01:04:42,160 --> 01:04:46,839
kızımızın ölümü için de ceza keseceksin.
741
01:04:55,119 --> 01:05:02,760
Benim kızımı Allah verdi.
742
01:04:58,880 --> 01:05:02,760
Ben görmeden de Allah aldı.
743
01:05:02,920 --> 01:05:07,680
Ölüm için kimseye ceza kesmeyeceğim.
744
01:05:05,039 --> 01:05:09,240
>> Hiçbir ceza yok. Nasıl yok?
745
01:05:07,680 --> 01:05:13,359
>> Al oğu müsade et
746
01:05:09,240 --> 01:05:13,359
>> dayı öle hesap yok mu? Hesap
747
01:05:15,000 --> 01:05:21,440
>> var
748
01:05:16,799 --> 01:05:24,279
ama halı halı bu başka da
749
01:05:21,440 --> 01:05:29,359
sabır esmeye danışacağım.
750
01:05:24,279 --> 01:05:29,359
>> Helal. Hadi tanış o zaman.
751
01:05:32,079 --> 01:05:37,359
Tamam o zaman ben biraz dışarıda
752
01:05:34,359 --> 01:05:37,359
delireyim.
753
01:05:50,000 --> 01:05:58,440
Ulan 20 yıl. 20 yıldır bir adama
754
01:05:52,680 --> 01:05:58,440
söylenmez mi evladı ya? 20 yıl.
755
01:05:58,799 --> 01:06:01,799
Esme
756
01:06:04,640 --> 01:06:11,039
seni 20 yıl o mezarın başında bir başına
757
01:06:06,920 --> 01:06:11,039
ağlattığımı düşündükçe deliririm.
758
01:06:12,680 --> 01:06:19,599
Sa hapisten çıkınca çok eziyet ettim.
759
01:06:16,319 --> 01:06:19,599
O da delirim.
760
01:06:20,520 --> 01:06:28,079
Hepsini ödet bana. Kım çıkmaz
761
01:06:24,760 --> 01:06:28,079
ama Esma.
762
01:06:30,440 --> 01:06:34,599
20 yılımızı çaldılar mı?
763
01:06:36,079 --> 01:06:39,359
Doğru mu?
764
01:06:40,640 --> 01:06:43,640
Doğru.
765
01:06:50,160 --> 01:06:56,240
Sen küçücük, hamile korkmuş, gencecik
766
01:06:53,760 --> 01:06:59,920
bir kızsın.
767
01:06:56,240 --> 01:06:59,920
Sen korkunu kullandılar.
768
01:07:00,480 --> 01:07:05,200
Fırtına reisi
769
01:07:02,920 --> 01:07:08,599
kendi köyünün kızını anca nikahını
770
01:07:05,200 --> 01:07:08,599
alarak mı korudu?
771
01:07:09,400 --> 01:07:14,799
Üstelik o kız benim sevdiğim nikahlı
772
01:07:13,319 --> 01:07:17,799
karım mıydı?
773
01:07:14,799 --> 01:07:17,799
>> Koçardım.
774
01:07:19,480 --> 01:07:23,839
>> Ben bunun hesabını soracağım.
775
01:07:25,000 --> 01:07:29,599
Üstelik sorduğum diğer hesaplara da
776
01:07:26,599 --> 01:07:29,599
benzemeyecek.
777
01:07:31,039 --> 01:07:34,720
Rızan var mı?
778
01:07:36,319 --> 01:07:39,720
>> Şerifi öldürme.
779
01:07:40,160 --> 01:07:45,640
>> Niye?
780
01:07:43,079 --> 01:07:48,440
Boşaysın ya.
781
01:07:45,640 --> 01:07:51,799
Yüzüğü geri verdim bugün gördüm.
782
01:07:48,440 --> 01:07:54,880
Ne oldu? Kıymete mi bindi?
783
01:07:51,799 --> 01:07:57,160
Koçari geber dah demeyeceğim. Çünkü
784
01:07:54,880 --> 01:07:58,760
acıdan beynin sulanmış.
785
01:07:57,160 --> 01:08:01,319
Ellerinin canına kasteden şerif niye
786
01:07:58,760 --> 01:08:04,319
kıymetsun? Şirinum için dedim ben. Kot
787
01:08:01,319 --> 01:08:04,319
kafanı.
788
01:08:05,039 --> 01:08:10,880
>> İyi tamam.
789
01:08:06,960 --> 01:08:14,440
Ben de Esme esme de demeyeceğim çünkü
790
01:08:10,880 --> 01:08:14,440
es canına yandım.
791
01:08:23,239 --> 01:08:27,000
Hiç geçeyim mi bu?
792
01:08:29,920 --> 01:08:32,920
Geçmeyim.
793
01:08:33,239 --> 01:08:37,359
Arada unutaysın haber böyle.
794
01:08:40,799 --> 01:08:44,560
Nasıl bir hesap sorasın?
795
01:09:15,000 --> 01:09:18,159
İyi misin?
796
01:09:20,719 --> 01:09:25,000
>> Utanıyor olmayı saymasak.
797
01:09:23,199 --> 01:09:27,480
>> Saymayalım.
798
01:09:25,000 --> 01:09:30,480
>> İyiyim.
799
01:09:27,480 --> 01:09:30,480
Sen
800
01:09:31,560 --> 01:09:37,440
>> yani şok olmuş olmayı saymasak
801
01:09:35,199 --> 01:09:40,719
>> Hı hı.
802
01:09:37,440 --> 01:09:42,600
>> Yani seni götürünce daha iyi olacağım.
803
01:09:40,719 --> 01:09:47,480
>> Ya bir dur bir itiraz etmeden bir dinle
804
01:09:42,600 --> 01:09:50,199
ya. O senin o bana olmaktan
805
01:09:47,480 --> 01:09:51,040
korktuğun şey var ya o
806
01:09:50,199 --> 01:09:53,000
>> aşk.
807
01:09:51,040 --> 01:09:55,760
>> He
808
01:09:53,000 --> 01:09:57,679
onun yani sen onun için gelmeyeceksen
809
01:09:55,760 --> 01:09:58,800
eğer onun çözümü basit. Bir şey sorun
810
01:09:57,679 --> 01:09:59,560
değil o.
811
01:09:58,800 --> 01:10:02,000
>> Basit.
812
01:09:59,560 --> 01:10:04,040
>> He. Sağlık ocağında biz seninle
813
01:10:02,000 --> 01:10:05,920
varlıyalı çalışacağız. Bir gün sen, bir
814
01:10:04,040 --> 01:10:07,719
gün ben. Çok bir hasta yok. Çok sorunlu
815
01:10:05,920 --> 01:10:09,679
olmaz.
816
01:10:07,719 --> 01:10:12,840
Sen koşarde kalıyorsun. Ben oraya adım
817
01:10:09,679 --> 01:10:12,840
bile atmıyorum.
818
01:10:13,000 --> 01:10:18,760
Bir de
819
01:10:15,480 --> 01:10:19,960
yani bir evlilik var.
820
01:10:18,760 --> 01:10:21,760
Bir hafta iki hafta evleneceğim ben
821
01:10:19,960 --> 01:10:23,080
zaten. Yani
822
01:10:21,760 --> 01:10:26,080
sen de benimle bir işin olsun
823
01:10:23,080 --> 01:10:29,280
istemiyorsun zaten.
824
01:10:26,080 --> 01:10:31,400
Kend bir mevzu yok.
825
01:10:29,280 --> 01:10:34,719
He sıcak Nevali Hanım sen geliyor musun
826
01:10:31,400 --> 01:10:34,719
şimdi benle memlekete?
827
01:10:34,960 --> 01:10:40,440
Ulan niye çözdük işte sorunu?
828
01:10:38,480 --> 01:10:42,640
Bütün sorunu çözmeme rağmen niye
829
01:10:40,440 --> 01:10:45,640
gelmiyorsun ya?
830
01:10:42,640 --> 01:10:45,640
Sorunum.
831
01:10:54,159 --> 01:11:00,360
Ya Eleni sorun derken
832
01:10:56,719 --> 01:11:00,360
Eleni ben bak
833
01:11:04,320 --> 01:11:08,679
ya kızım
834
01:11:06,800 --> 01:11:12,560
vallahi ben o anlamda demedim. Sen
835
01:11:08,679 --> 01:11:12,560
sorunsun demek istemedim ben sana.
836
01:11:13,000 --> 01:11:18,520
Bence sen haklısın.
837
01:11:15,800 --> 01:11:21,360
Ben sorunum.
838
01:11:18,520 --> 01:11:24,840
Hani hatırlıyor musun? Ben de sana
839
01:11:21,360 --> 01:11:27,280
demiştim ya ilk tanıştığımızda. Hani ben
840
01:11:24,840 --> 01:11:29,719
akademik zekam 175 ama hayatta aptalım
841
01:11:27,280 --> 01:11:31,120
diye.
842
01:11:29,719 --> 01:11:33,960
>> E dedin öyle saçma bir şey. Ha
843
01:11:31,120 --> 01:11:36,960
>> saçma değildi o.
844
01:11:33,960 --> 01:11:40,199
Ama annemi bulma umudu içime düştüğü an
845
01:11:36,960 --> 01:11:42,560
ben o aptalımı unuttum.
846
01:11:40,199 --> 01:11:45,400
Beni kızı değil de eseri gibi gören bir
847
01:11:42,560 --> 01:11:47,520
anneyle büyüdü mü?
848
01:11:45,400 --> 01:11:50,360
Babam çok iyi bir insan olsa bile
849
01:11:47,520 --> 01:11:52,600
mamamın sözünden pek çıkmadığını, okul
850
01:11:50,360 --> 01:11:55,000
hayatımda hep diğerlerinden küçük
851
01:11:52,600 --> 01:11:58,159
olduğum için tek bir arkadaşım bile
852
01:11:55,000 --> 01:12:00,840
olmadığını ben unuttum. Çünkü annemi
853
01:11:58,159 --> 01:12:04,520
bulacağım için Karadeniz'de yalnız
854
01:12:00,840 --> 01:12:04,520
olmayacağım zannediyordum.
855
01:12:05,320 --> 01:12:12,239
>> Biz neciyiz?
856
01:12:07,760 --> 01:12:13,639
>> Öyle öyle. Yalnızlık değil dediğim
857
01:12:12,239 --> 01:12:15,920
çok dürüst olabilir miyim?
858
01:12:13,639 --> 01:12:19,440
>> Yine aksi sana yakışmaz doktor hanım.
859
01:12:15,920 --> 01:12:19,440
Dürüst olsa zat.
860
01:12:25,199 --> 01:12:30,280
>> Ben Karadeniz'de ilk adile bağlandım.
861
01:12:31,360 --> 01:12:36,159
20 yıllık hayatımda ilk kez yalnız
862
01:12:33,520 --> 01:12:38,440
hissetmedim.
863
01:12:36,159 --> 01:12:40,520
Baba gibiydi,
864
01:12:38,440 --> 01:12:43,560
dağ gibiydi.
865
01:12:40,520 --> 01:12:48,440
Ben o dağı o kadar ait hissettim ki, o
866
01:12:43,560 --> 01:12:50,480
kadar güvende hissettim ki.
867
01:12:48,440 --> 01:12:52,480
Sonra sen beni Esmen'in pansiyonuna
868
01:12:50,480 --> 01:12:55,639
götürdün ya.
869
01:12:52,480 --> 01:12:59,120
Orada da hani ona dedin kurut yedir
870
01:12:55,639 --> 01:12:59,120
iyileştir diye.
871
01:13:00,120 --> 01:13:03,679
O zaman o kadar hayaller kurdum ki
872
01:13:02,159 --> 01:13:07,040
içimde.
873
01:13:03,679 --> 01:13:08,600
Ben o an hayallere kabıldım.
874
01:13:07,040 --> 01:13:12,040
>> Sonra
875
01:13:08,600 --> 01:13:16,480
sonra benim nişanımı gördün.
876
01:13:12,040 --> 01:13:16,480
Sonra annen için pazarlık ettim.
877
01:13:17,400 --> 01:13:21,760
Sonra
878
01:13:19,280 --> 01:13:24,719
tam sen Esma ile Adil'e bağlanmışken ana
879
01:13:21,760 --> 01:13:27,360
diye hicranı getirdim sana.
880
01:13:24,719 --> 01:13:30,080
Hayallerini yıktım.
881
01:13:27,360 --> 01:13:32,760
>> Hicran gibi birinin annem çıkması senin
882
01:13:30,080 --> 01:13:35,760
suçun değil ama. Evet. Hayallerimi
883
01:13:32,760 --> 01:13:35,760
yıktım.
884
01:13:40,920 --> 01:13:48,320
Hayatta aptalım demiştim.
885
01:13:44,760 --> 01:13:48,320
Sen aptal değilsin.
886
01:13:49,199 --> 01:13:52,360
Biz kötüyüz.
887
01:13:54,120 --> 01:13:59,280
Bence de siz kötüsünüz
888
01:13:56,480 --> 01:14:01,239
ama ben de aptalım. Kötülüğü seçen bir
889
01:13:59,280 --> 01:14:04,440
adam hakkında tekrar hayal kurmayacağıma
890
01:14:01,239 --> 01:14:07,120
güvenmiyorum ben. Adil Esmayı özlemekten
891
01:14:04,440 --> 01:14:10,719
delireceğim ama gerçekten güvenmiyorum
892
01:14:07,120 --> 01:14:12,360
hislerime. Sorunluyum ben.
893
01:14:10,719 --> 01:14:16,719
Bozuum.
894
01:14:12,360 --> 01:14:19,679
Onun için de işte bildiğim güvenli olan
895
01:14:16,719 --> 01:14:21,520
dünyama geri dönmek istiyorum.
896
01:14:19,679 --> 01:14:27,520
Akademiye
897
01:14:21,520 --> 01:14:30,040
175 AKM ve ben orada gayet iyi idare
898
01:14:27,520 --> 01:14:32,040
ediyoruz. Sen anlıyorsun beni
899
01:14:30,040 --> 01:14:34,000
>> sen bozuk falan değilsin. Ben de seni
900
01:14:32,040 --> 01:14:35,960
çok iyi anlıyorum.
901
01:14:34,000 --> 01:14:37,880
Çok çok iyi anlıyorum. Hatta ama ama
902
01:14:35,960 --> 01:14:41,400
yani oraya gittiğin zaman idare
903
01:14:37,880 --> 01:14:44,679
edeceksin. Mutlu olmayacaksın.
904
01:14:41,400 --> 01:14:44,679
Sen mutlusun?
905
01:14:45,320 --> 01:14:48,320
>> Mutlu.
906
01:14:49,400 --> 01:14:52,760
>> Hava yok işte.
907
01:14:53,719 --> 01:15:00,760
Kötülerin cezası da budur.
908
01:14:57,040 --> 01:15:00,760
Hayat boyu mutlu olamamak.
909
01:15:12,040 --> 01:15:15,320
git artık.
910
01:15:25,480 --> 01:15:30,880
Tamam giderim ama bir şartım var.
911
01:15:28,880 --> 01:15:33,880
Ben koridordayken daha gelirken bir
912
01:15:30,880 --> 01:15:35,120
türkü söylüyordun sen. Çok hoşuma gitti.
913
01:15:33,880 --> 01:15:38,120
Onu benim için bir kere söylersen
914
01:15:35,120 --> 01:15:38,120
giderim.
915
01:15:39,840 --> 01:15:46,199
Babam o türküyü buzuk çalardı bana. Ben
916
01:15:44,199 --> 01:15:49,199
bebekken ağlıyorsam onu duyunca ağlamayı
917
01:15:46,199 --> 01:15:49,199
kesermişim.
918
01:15:51,880 --> 01:15:57,960
>> Sen de bana çal.
919
01:15:54,199 --> 01:16:01,000
Ben de videoya çekeyim seni.
920
01:15:57,960 --> 01:16:02,719
Arada bir açıp
921
01:16:01,000 --> 01:16:05,719
dinleyince susup seni nasıl kaybettiğimi
922
01:16:02,719 --> 01:16:05,719
hatırlarım.
923
01:16:06,280 --> 01:16:09,280
Haydi
924
01:16:28,679 --> 01:16:31,679
eyend
925
01:16:37,679 --> 01:16:43,320
semena
926
01:16:40,320 --> 01:16:43,320
suena
927
01:16:49,320 --> 01:16:52,320
sual
928
01:17:12,639 --> 01:17:17,480
Adilun
929
01:17:15,600 --> 01:17:20,159
>> bilmiyorum.
930
01:17:17,480 --> 01:17:21,199
Haydi önce nereye saldırıyoruz?
931
01:17:20,159 --> 01:17:22,520
>> Ben tek gideceğim.
932
01:17:21,199 --> 01:17:25,480
>> Yok ya ben de geliyorum.
933
01:17:22,520 --> 01:17:27,840
>> He fırtına konağına gidiyorum. Seni dün
934
01:17:25,480 --> 01:17:29,719
burada istemeye gelen fırtınalara
935
01:17:27,840 --> 01:17:31,000
getirecek misin? Çeyiz bocanı da.
936
01:17:29,719 --> 01:17:32,600
>> Oh. Allah korusun.
937
01:17:31,000 --> 01:17:34,080
>> Amin.
938
01:17:32,600 --> 01:17:35,040
Ben tek gidiyorum. Siz de lafımı
939
01:17:34,080 --> 01:17:36,800
ikiletmişsiniz.
940
01:17:35,040 --> 01:17:38,239
>> Dayı öle ikiletirim, üçletim,
941
01:17:36,800 --> 01:17:39,239
beşletirim. Bu nedir ya?
942
01:17:38,239 --> 01:17:41,360
>> Haloğlu.
943
01:17:39,239 --> 01:17:42,719
>> Tamam ben hala o. Sen dayı o.
944
01:17:41,360 --> 01:17:45,360
Tanıştıysak haydi gidelim.
945
01:17:42,719 --> 01:17:48,199
>> Sağ Esme'ye emanet edeceğim.
946
01:17:45,360 --> 01:17:50,400
Şerifi boşuyor.
947
01:17:48,199 --> 01:17:52,280
O şerefsiz şimdi delirmiştir. Bir
948
01:17:50,400 --> 01:17:55,239
kötülük edebilir.
949
01:17:52,280 --> 01:17:58,040
O zaman burada kalsın.
950
01:17:55,239 --> 01:18:00,600
>> Fırtına muhtarıyım ya ben. Amirim dayı.
951
01:17:58,040 --> 01:18:02,679
Koçarı ben kendimi korurum. Geze be hiç.
952
01:18:00,600 --> 01:18:04,000
>> Ne geze hiç? Geze be hiç. Seni boş
953
01:18:02,679 --> 01:18:06,239
bırakmaya gelmiyor zaten. Bir boş
954
01:18:04,000 --> 01:18:09,480
bıraktık gittin evlendin. Evlat az
955
01:18:06,239 --> 01:18:11,719
çektin. Haberimiz yok. 20 yıl peşindeyim
956
01:18:09,480 --> 01:18:15,679
bundan sonra. Haydi yürü.
957
01:18:11,719 --> 01:18:18,920
>> Sağ ol be. Bir gezep eksikti başımda.
958
01:18:15,679 --> 01:18:23,520
>> Haydi yürü. Haydi.
959
01:18:18,920 --> 01:18:25,600
>> Esme kızım bak yarın evladınız için baba
960
01:18:23,520 --> 01:18:28,880
ocağında bir Yasin'i şerif okutalım diye
961
01:18:25,600 --> 01:18:28,880
gelirsin değil mi?
962
01:18:32,080 --> 01:18:36,080
Haydi haydi.
963
01:18:44,159 --> 01:18:47,920
Hayırdır Amırım dayı? Esmeci oldunuz
964
01:18:46,239 --> 01:18:50,639
başımıza.
965
01:18:47,920 --> 01:18:54,239
Abimin 20 yıldır çektikleri ne olacak?
966
01:18:50,639 --> 01:18:58,320
20 yıldır bilmediği evladı ne olacak?
967
01:18:54,239 --> 01:18:58,320
Ya bunları niye ikimize düşünmeyi ya?
968
01:19:06,360 --> 01:19:09,360
salasan
969
01:19:17,080 --> 01:19:22,760
Mika geldi
970
01:19:18,920 --> 01:19:22,760
beni havaalanına götürecek.
971
01:19:35,679 --> 01:19:43,199
Mikrofon ne oluyor? Bir şey oldu. Yok.
972
01:19:39,600 --> 01:19:43,199
Gidiyordum ben de şimdi
973
01:19:47,760 --> 01:19:50,320
bu kız üzüme
974
01:20:10,199 --> 01:20:13,280
Allah'a emanet ol.
975
01:20:41,960 --> 01:20:48,920
Uçtuma
976
01:20:44,560 --> 01:20:48,920
simadan kırdad
977
01:20:52,560 --> 01:20:58,239
şimdi
978
01:20:55,199 --> 01:21:01,199
kime desem bilmem
979
01:20:58,239 --> 01:21:03,320
dermansuz derimi
980
01:21:01,199 --> 01:21:06,520
sustum
981
01:21:03,320 --> 01:21:09,440
olmadı diyemedim
982
01:21:06,520 --> 01:21:09,440
paladiler
983
01:21:12,280 --> 01:21:17,360
Buyurun yeşiller. Yeşil yeşil. Buyurun
984
01:21:14,880 --> 01:21:19,800
set al. Buyurun set al. Buyurun.
985
01:21:17,360 --> 01:21:23,360
>> Heh. Bak bu da çok güzel.
986
01:21:19,800 --> 01:21:24,840
>> Sevzan sen bu kadifeyi aç bakayım.
987
01:21:23,360 --> 01:21:26,800
>> Bak bir kendi yattığım yorganımı
988
01:21:24,840 --> 01:21:29,639
açtırmadın. Cemile teyze alacaksan
989
01:21:26,800 --> 01:21:32,639
alayacaksan. Haydi ya.
990
01:21:29,639 --> 01:21:32,639
>> Haydi.
991
01:21:33,639 --> 01:21:37,880
>> Elini de kitti Yunanistan'a. Bütün
992
01:21:35,560 --> 01:21:41,000
tedarım bitti. Nedir bu hal
993
01:21:37,880 --> 01:21:44,000
>> diyeyim sana. Nedir bu hal? O denen kız
994
01:21:41,000 --> 01:21:45,600
var ya nişanlama göz koyduğu yetmedi bir
995
01:21:44,000 --> 01:21:47,719
de gider ayak fabrikam ortak oldu iyi
996
01:21:45,600 --> 01:21:50,239
mi? Aha odu bu hal.
997
01:21:47,719 --> 01:21:52,880
>> Aç tavağa bak ya. Darı ambar değil
998
01:21:50,239 --> 01:21:56,800
fabrika tezonu. Ha
999
01:21:52,880 --> 01:21:58,080
secu sen aha bu yorgan fabrikandan başka
1000
01:21:56,800 --> 01:22:01,199
bir fşk yok.
1001
01:21:58,080 --> 01:22:02,600
>> Olacak ama abam. H olacak ya. Düğüne kaç
1002
01:22:01,199 --> 01:22:04,440
gün kaldık şurada değil mi? Olacak
1003
01:22:02,600 --> 01:22:07,120
yandık.
1004
01:22:04,440 --> 01:22:08,480
>> Oy yandık yine. Yandık.
1005
01:22:07,120 --> 01:22:10,159
Bittik biz bittik.
1006
01:22:08,480 --> 01:22:13,360
>> Lan ne oldu kene ya?
1007
01:22:10,159 --> 01:22:15,320
>> Kutar Esmen'in onun bebeğini doğurduğunu
1008
01:22:13,360 --> 01:22:16,360
sonra kömdüğünü öğrendi.
1009
01:22:15,320 --> 01:22:18,280
>> Ne?
1010
01:22:16,360 --> 01:22:19,639
>> İsme abam. İsme babam nasıl? İyi mi?
1011
01:22:18,280 --> 01:22:21,520
Koçarı bir şey etti mi o?
1012
01:22:19,639 --> 01:22:25,520
>> Ne bileyim ne etti? Asıl koçarı bize ne
1013
01:22:21,520 --> 01:22:27,199
diyecek? Sen onu dertlen. Oy koçarıya
1014
01:22:25,520 --> 01:22:28,920
bebeğini derim. Tehditleri de çıktı
1015
01:22:27,199 --> 01:22:30,760
boşa.
1016
01:22:28,920 --> 01:22:34,960
Ha bu şirin fırtına seni biraz da zor
1017
01:22:30,760 --> 01:22:38,159
alır olaca. Oy yandık biz yandık bittik
1018
01:22:34,960 --> 01:22:38,159
biz bittik.
1019
01:22:46,159 --> 01:22:50,159
Anacığım stres stres yok deyip duruyorum
1020
01:22:48,639 --> 01:22:55,440
da
1021
01:22:50,159 --> 01:22:55,440
bu koçdan bu saate kadar haber gelmemesi
1022
01:22:57,000 --> 01:23:02,280
hayır alamet değil.
1023
01:22:58,199 --> 01:23:02,280
>> Fırtunca sessizlik bu.
1024
01:23:06,440 --> 01:23:12,040
Bana bir daralma geldi. Ben bir çıkayım
1025
01:23:08,639 --> 01:23:12,040
hava alayım biraz.
1026
01:23:21,679 --> 01:23:24,679
Selamünaleyküm.
1027
01:23:27,960 --> 01:23:32,920
Şerif
1028
01:23:29,719 --> 01:23:35,920
zarife dedi baçar her şeyi öğrenmiş. He
1029
01:23:32,920 --> 01:23:35,920
şerif
1030
01:23:36,000 --> 01:23:41,560
necek uçağı? H
1031
01:23:38,159 --> 01:23:45,960
>> ben diyeyim ne edecek?
1032
01:23:41,560 --> 01:23:49,040
Madem bütün gerçek çıktı ortaya, madem
1033
01:23:45,960 --> 01:23:52,600
siz analı kızlı bizi Koçariye bebek
1034
01:23:49,040 --> 01:23:56,199
söylemekle tehdit edemeyeceksiniz,
1035
01:23:52,600 --> 01:24:00,360
o vakit yarından geçi yok. Çeyizlarınızı
1036
01:23:56,199 --> 01:24:00,360
getirdiğiniz gibi geri götüreceksiniz.
1037
01:24:02,040 --> 01:24:07,480
Düğün mühün yok.
1038
01:24:04,320 --> 01:24:07,480
O kadar
1039
01:24:17,080 --> 01:24:21,320
koçerinin ne yapacağı belli olmaz.
1040
01:24:19,440 --> 01:24:24,320
Gözünüzü dört açacaksınız. Kuş
1041
01:24:21,320 --> 01:24:24,320
uçmayacak.
1042
01:24:45,400 --> 01:24:50,400
Hop!
1043
01:24:47,280 --> 01:24:52,320
Dur bakalım Koçarı.
1044
01:24:50,400 --> 01:24:56,080
>> İndirin silahları.
1045
01:24:52,320 --> 01:24:59,760
Tek ve silahsız geldim.
1046
01:24:56,080 --> 01:24:59,760
Mevzu hakkında konuşacağız.
1047
01:25:45,480 --> 01:25:48,440
Selamünaleyküm.
1048
01:25:47,119 --> 01:25:51,520
>> Aleykümselam.
1049
01:25:48,440 --> 01:25:52,920
>> 5 numaralı evimde.
1050
01:25:51,520 --> 01:25:57,320
>> Konuşacağız.
1051
01:25:52,920 --> 01:25:59,600
>> Buyur. Herkes sakin kalacak. Şerif sakin
1052
01:25:57,320 --> 01:26:01,840
kalamayacaksan çık dışarı.
1053
01:25:59,600 --> 01:26:05,159
>> Çıkmayacak.
1054
01:26:01,840 --> 01:26:05,159
Henüz değil.
1055
01:26:09,080 --> 01:26:17,119
Başın sağ olsun Şükriye Hanım. 20 sene
1056
01:26:12,760 --> 01:26:17,119
evvel bir torun gömmüşsün toprağı.
1057
01:26:19,520 --> 01:26:25,199
Siz demediniz ama
1058
01:26:22,040 --> 01:26:28,600
benim de başım sağ olsun.
1059
01:26:25,199 --> 01:26:28,600
Haşin Fırtına.
1060
01:26:28,639 --> 01:26:33,040
>> Başın sağ olsun Nadil Koçarı.
1061
01:26:43,600 --> 01:26:49,199
20 sene evvel
1062
01:26:47,119 --> 01:26:51,480
hamile bir genç kızı ölümle tehdit
1063
01:26:49,199 --> 01:26:54,600
etmişsin.
1064
01:26:51,480 --> 01:26:57,679
Ona evlenmeye zorlamışsın.
1065
01:26:54,600 --> 01:26:59,760
Fırtına Reisi olarak
1066
01:26:57,679 --> 01:27:02,560
genç bir kızı onun nikahına almadan
1067
01:26:59,760 --> 01:27:05,400
koruyamamışsın.
1068
01:27:02,560 --> 01:27:09,880
Üstelik o kız benim sevdiğim,
1069
01:27:05,400 --> 01:27:11,400
nikahlı karım. Çocuğumun anası ikin.
1070
01:27:09,880 --> 01:27:13,520
Doğru mu Şerif Furduna?
1071
01:27:11,400 --> 01:27:16,119
>> Geçmişi yad etmeye mi geldim?
1072
01:27:13,520 --> 01:27:19,159
>> Yok.
1073
01:27:16,119 --> 01:27:23,320
Siz benim yuvamı yıktınız.
1074
01:27:19,159 --> 01:27:23,320
Ben de sizinkini yıkmaya geldim.
1075
01:27:33,119 --> 01:27:38,360
O kadar da uzun boylu değil Adil Koca.
1076
01:27:35,600 --> 01:27:41,400
>> O kadar da uzun boylu zarife fırtuna.
1077
01:27:38,360 --> 01:27:43,480
Hatta önce dedim ki dinamit koyayım
1078
01:27:41,400 --> 01:27:46,480
altına patlatayım haucına yandığımın
1079
01:27:43,480 --> 01:27:46,480
konağını.
1080
01:27:46,760 --> 01:27:52,040
Ama sonra fark ettim ki
1081
01:27:50,000 --> 01:27:55,040
şimdiki bu acıyı hiçbir patlama
1082
01:27:52,040 --> 01:27:55,040
dindiremeyecek.
1083
01:27:57,239 --> 01:28:00,520
A bir de ne fark ettin biliyor musun
1084
01:27:58,639 --> 01:28:02,119
Şirinim?
1085
01:28:00,520 --> 01:28:04,520
Sen de biliyor mussin benim kızımın
1086
01:28:02,119 --> 01:28:07,520
öldüğünü.
1087
01:28:04,520 --> 01:28:10,320
Koçeriye gelip barış için kardeşime
1088
01:28:07,520 --> 01:28:13,760
torununu istediğin gün benim kızımı
1089
01:28:10,320 --> 01:28:13,760
gömdüğümü bileymişsin.
1090
01:28:16,360 --> 01:28:23,159
O yüzden sana da acımak yok.
1091
01:28:19,119 --> 01:28:23,159
Seninle de anlaşmak yok.
1092
01:28:29,000 --> 01:28:35,119
20 gününüz var.
1093
01:28:32,360 --> 01:28:38,639
>> Ne için 20 gün?
1094
01:28:35,119 --> 01:28:42,360
>> Benden çaldığınız her yıl için bir gün.
1095
01:28:38,639 --> 01:28:42,360
20 gününüz var.
1096
01:28:48,119 --> 01:28:53,679
Ne olacak 20 günde? Malınızı, mülkünüzü
1097
01:28:51,360 --> 01:28:56,480
satıp savacaksınız. Def olup
1098
01:28:53,679 --> 01:28:59,239
gideceksiniz buradan. Sürüyorum sizi.
1099
01:28:56,480 --> 01:29:00,199
Habı Karadeniz'den.
1100
01:28:59,239 --> 01:29:02,400
>> Süreysun.
1101
01:29:00,199 --> 01:29:05,400
>> He
1102
01:29:02,400 --> 01:29:05,400
süreim.
1103
01:29:06,840 --> 01:29:11,639
Sen bizi
1104
01:29:08,840 --> 01:29:15,320
Sürey ha.
1105
01:29:11,639 --> 01:29:15,320
Kimsin Allah sen?
1106
01:29:16,040 --> 01:29:23,920
Fırtına bizim. Fırtına sizin değil.
1107
01:29:20,119 --> 01:29:28,040
Güleceğin kadar değil.
1108
01:29:23,920 --> 01:29:31,239
Esme'in arazisini istedim, aldım.
1109
01:29:28,040 --> 01:29:33,360
Fırtınanın kalbindeki tek koyu benim.
1110
01:29:31,239 --> 01:29:37,520
Çay fabrikasının arazisini istedim,
1111
01:29:33,360 --> 01:29:40,480
aldım. Şirketinizin yarısı da benim.
1112
01:29:37,520 --> 01:29:42,480
Ekmek tekneniz benim sayılır. Haşerı
1113
01:29:40,480 --> 01:29:45,000
fırtına.
1114
01:29:42,480 --> 01:29:46,560
Bugüne kadar dediğim her şeyi yaptım.
1115
01:29:45,000 --> 01:29:49,040
Şimdi de sizi süreceğim diyorum.
1116
01:29:46,560 --> 01:29:53,199
Süreceğim. Onu da yaparım.
1117
01:29:49,040 --> 01:29:53,199
Def olup gideceksiniz buradan.
1118
01:30:00,000 --> 01:30:03,760
Siz de Şükriye Hanım
1119
01:30:10,760 --> 01:30:14,320
>> gitmezsek.
1120
01:30:12,280 --> 01:30:16,280
>> Öncelikle Sağ Koçeri de dediğim her şeyi
1121
01:30:14,320 --> 01:30:18,679
yaparım. Behşetin şerifle olan
1122
01:30:16,280 --> 01:30:21,600
mesajlaşmalarını polise verir. Onu
1123
01:30:18,679 --> 01:30:23,920
tutuklatır, hapse attırın. İçerideyken
1124
01:30:21,600 --> 01:30:26,000
de onu şişletirim.
1125
01:30:23,920 --> 01:30:28,800
Siz cenazedeyken de bu konağın altına
1126
01:30:26,000 --> 01:30:33,400
dinamit kor patlatırım.
1127
01:30:28,800 --> 01:30:36,040
Oğlunun acısını yaşayacak yuvan olmaz.
1128
01:30:33,400 --> 01:30:42,119
Siz benim yuvamı yıktınız, ben de
1129
01:30:36,040 --> 01:30:46,159
sizinkini yıkarım. Ya yıkım ya sürgün.
1130
01:30:42,119 --> 01:30:48,600
Bu 20 gün içinde tek bir tek bir yamuk
1131
01:30:46,159 --> 01:30:51,560
yaparsanız
1132
01:30:48,600 --> 01:30:54,560
tek bir yamuk
1133
01:30:51,560 --> 01:30:57,760
o an bu konuğa patlatırım.
1134
01:30:54,560 --> 01:31:00,760
Bağa yamuk yaptığınız an burayı
1135
01:30:57,760 --> 01:31:00,760
patlatırım.
1136
01:31:01,239 --> 01:31:05,119
Hani hayvanlarımızı eğlerken b demiştin
1137
01:31:03,159 --> 01:31:07,480
ya
1138
01:31:05,119 --> 01:31:11,480
tik tak
1139
01:31:07,480 --> 01:31:11,480
tik tak.
1140
01:31:19,119 --> 01:31:24,560
Hay
1141
01:31:21,560 --> 01:31:24,560
zsek
1142
01:31:26,360 --> 01:31:29,360
hay
1143
01:31:34,600 --> 01:31:40,480
denizler taştığın
1144
01:31:37,760 --> 01:31:42,520
başını açtı
1145
01:31:40,480 --> 01:31:46,199
Biz
1146
01:31:42,520 --> 01:31:50,639
biz düştük gurbet ele.
1147
01:31:46,199 --> 01:31:50,639
Gözyaşı göğ taştı
1148
01:31:55,440 --> 01:32:00,760
anacığım.
1149
01:31:57,159 --> 01:32:00,760
Yok gurbet muhabbet
1150
01:32:01,880 --> 01:32:07,360
halleder.
1151
01:32:03,400 --> 01:32:10,360
Gitmezsek şerifi hapse atacak zarifi.
1152
01:32:07,360 --> 01:32:10,360
>> Anacığım
1153
01:32:10,880 --> 01:32:14,560
beni hapse attıramayacak.
1154
01:32:15,679 --> 01:32:19,480
Sen hiç merak etme.
1155
01:32:31,080 --> 01:32:33,280
>> Ben bu duşa gireyim.
1156
01:32:32,280 --> 01:32:34,520
>> Hı hı.
1157
01:32:33,280 --> 01:32:37,800
Belki gelir.
1158
01:32:34,520 --> 01:32:37,800
>> Gelir gelir.
1159
01:32:57,960 --> 01:33:04,080
Çocuğunu bir daha görmek istiyorsan dede
1160
01:33:00,800 --> 01:33:06,400
onu yapacaksın. Ab bu Koçarenin elinde
1161
01:33:04,080 --> 01:33:10,800
beni hapse sokabilecek iki tane telefon
1162
01:33:06,400 --> 01:33:10,800
var. Getir onları çocuğunu götür.
1163
01:33:43,000 --> 01:33:47,440
buldum.
1164
01:33:44,920 --> 01:33:49,760
Behçet mesajlarım gitmiyor. Telefon
1165
01:33:47,440 --> 01:33:52,119
çekti ya. Bağa haber ver. Rum kız öldü
1166
01:33:49,760 --> 01:33:56,400
mü? Durum ne? Çetin Behçetten haber
1167
01:33:52,119 --> 01:33:59,639
aldınız mı? Ne biz cesedi? Haber verin b
1168
01:33:56,400 --> 01:34:03,000
>> kız sen acan mısın? He sen düşman mısın?
1169
01:33:59,639 --> 01:34:04,800
Sen ne ayaksın sen?
1170
01:34:03,000 --> 01:34:05,840
Ne aldın patronun atölyesinden?
1171
01:34:04,800 --> 01:34:07,760
Aldıklarını göster b
1172
01:34:05,840 --> 01:34:09,000
>> sana hesap mı vereceğim? Yılan hicranın
1173
01:34:07,760 --> 01:34:12,000
halakı
1174
01:34:09,000 --> 01:34:12,000
>> git
1175
01:34:12,320 --> 01:34:15,119
bana.
1176
01:34:15,159 --> 01:34:20,880
Eğer bana hesap vermek istemiyorsan
1177
01:34:17,800 --> 01:34:22,800
ben de gider Fadime'ye söylerim.
1178
01:34:20,880 --> 01:34:23,199
Şimdi git Fadime'ye hesap ver.
1179
01:34:22,800 --> 01:34:28,119
>> Bırak.
1180
01:34:23,199 --> 01:34:28,119
>> Bekle beni. Bekle bekle.
1181
01:34:28,840 --> 01:34:32,880
Nerede bu kız? Bağırma
1182
01:34:32,320 --> 01:34:35,760
sus.
1183
01:34:32,880 --> 01:34:40,600
>> Bağırma bağırma kız bağırma bağırma. Ne
1184
01:34:35,760 --> 01:34:40,600
olurs ne olurs Pabla ne olur.
1185
01:34:42,239 --> 01:34:47,080
Sus. Söyle bakalım nedi bunlar he? Nedi
1186
01:34:45,719 --> 01:34:49,880
bunlar? Cevap ver bana.
1187
01:34:47,080 --> 01:34:51,840
>> Ya bunlar şerifim. O mesajları hapse
1188
01:34:49,880 --> 01:34:53,239
attırmak için bu telefon onlar.
1189
01:34:51,840 --> 01:34:54,639
>> Sen şerifetini kurtarmaya mı
1190
01:34:53,239 --> 01:34:57,119
çalışıyorsun? Ya
1191
01:34:54,639 --> 01:34:58,199
>> ben oğlumu kurtarmaya çalışıyorum ya.
1192
01:34:57,119 --> 01:35:00,679
Oğlum
1193
01:34:58,199 --> 01:35:02,760
>> nasıl o? Nasıl yani? Oğlum
1194
01:35:00,679 --> 01:35:04,280
>> Şerif oğlumu kaçırdı.
1195
01:35:02,760 --> 01:35:07,560
>> Ne?
1196
01:35:04,280 --> 01:35:10,320
Eğer bunları vermezsem oğlumu öldürecek.
1197
01:35:07,560 --> 01:35:13,000
Birine bir şey dersem yine öldürecek
1198
01:35:10,320 --> 01:35:15,119
oğlumu. Kurban olum. Ne olur ne olur
1199
01:35:13,000 --> 01:35:18,119
yalvarım. Ne olur yalvarım. Ne olur
1200
01:35:15,119 --> 01:35:18,119
yalvarım.
1201
01:35:20,400 --> 01:35:24,760
Ne oluyor? Ne yaparsınız siz yerde?
1202
01:35:27,760 --> 01:35:31,800
Senin ha bu halanın kızı.
1203
01:35:36,600 --> 01:35:42,159
O kadar sakar ki şuradan ayağa kaydır
1204
01:35:38,639 --> 01:35:42,159
tepeme duş diye.
1205
01:35:42,239 --> 01:35:45,239
Kalk.
1206
01:35:46,360 --> 01:35:52,159
Hop. İlveme laf yok.
1207
01:35:50,480 --> 01:35:56,880
İyi misin?
1208
01:35:52,159 --> 01:35:56,880
>> İyi miyim? Bir başım döndü öyle o kadar.
1209
01:36:02,000 --> 01:36:06,320
B sana ne kadar teşekkür etsem az bunu
1210
01:36:04,199 --> 01:36:10,520
asla unutmayacağım.
1211
01:36:06,320 --> 01:36:10,520
İnşallah alırsın şeriften oğlunu.
1212
01:36:11,440 --> 01:36:15,239
>> İnşallah alacağım.
1213
01:36:19,719 --> 01:36:26,280
Haydi. Madem 20 sene tepemdes açlıktan
1214
01:36:23,360 --> 01:36:27,719
ölmeyesin. Ağzına at bir şey. Ha dur ya.
1215
01:36:26,280 --> 01:36:30,080
Hi ya.
1216
01:36:27,719 --> 01:36:32,960
Lahana sarması etseydin deydik.
1217
01:36:30,080 --> 01:36:34,719
>> 20 senedir lahana sarması etmiyorum ben.
1218
01:36:32,960 --> 01:36:37,080
Niye?
1219
01:36:34,719 --> 01:36:41,679
Adil seviyor diye mi?
1220
01:36:37,080 --> 01:36:44,679
>> Kezep abi af kurma da ya. Haydi.
1221
01:36:41,679 --> 01:36:44,679
>> Esme
1222
01:36:46,239 --> 01:36:50,040
hop
1223
01:36:47,760 --> 01:36:52,960
yavaş.
1224
01:36:50,040 --> 01:36:55,080
Burası Adil Karın'ın özel mülküdür.
1225
01:36:52,960 --> 01:36:57,280
Şerefsiz şerifler giremez.
1226
01:36:55,080 --> 01:36:58,840
>> Emine sen eve git. Yezep sen de dışarıda
1227
01:36:57,280 --> 01:36:59,639
bekle. Haydi.
1228
01:36:58,840 --> 01:37:03,880
>> Ne yapayım ben?
1229
01:36:59,639 --> 01:37:06,360
>> Çık dedin. Sen sus. Adil bu adamla seni
1230
01:37:03,880 --> 01:37:09,679
yalnız koyduğumu öğrenirse
1231
01:37:06,360 --> 01:37:13,480
önce bunu sonra beni gebertir.
1232
01:37:09,679 --> 01:37:15,520
Ona ne ola? Kadın benim karım. Ona ne?
1233
01:37:13,480 --> 01:37:18,280
>> Ha
1234
01:37:15,520 --> 01:37:19,320
şu bugün boşanma evraklarını eline
1235
01:37:18,280 --> 01:37:20,159
tutuşturan karın.
1236
01:37:19,320 --> 01:37:23,920
>> He.
1237
01:37:20,159 --> 01:37:26,639
>> Kezep. Kesep. Kurban olayım. Kurban
1238
01:37:23,920 --> 01:37:29,840
olayım. Gel bak.
1239
01:37:26,639 --> 01:37:31,960
Bugün çok zor bir gündü. Bittum. Yeminle
1240
01:37:29,840 --> 01:37:34,639
bittim. Dışarıda bekle konuşacağız.
1241
01:37:31,960 --> 01:37:38,639
Tamam mı Emine? Haydi eve.
1242
01:37:34,639 --> 01:37:38,639
Kurban olayım. Ne olur
1243
01:37:57,840 --> 01:38:01,239
tamam
1244
01:37:59,599 --> 01:38:04,360
Koçari
1245
01:38:01,239 --> 01:38:07,119
bizi Karadeniz'den süreymiş.
1246
01:38:04,360 --> 01:38:07,119
Haberin var mı?
1247
01:38:10,560 --> 01:38:13,560
var.
1248
01:38:17,080 --> 01:38:21,639
Ama bilmediği bir şey var.
1249
01:38:23,239 --> 01:38:27,360
Ben yalnız başıma sürülmem.
1250
01:38:28,560 --> 01:38:31,239
Sen de götür.
1251
01:38:29,400 --> 01:38:32,199
>> Ben boşanacağım senden. Nereye
1252
01:38:31,239 --> 01:38:33,880
götüreceksin beni?
1253
01:38:32,199 --> 01:38:35,840
>> Ha
1254
01:38:33,880 --> 01:38:38,840
doğru. Bir de o konu var. Onu da
1255
01:38:35,840 --> 01:38:38,840
konuşalım.
1256
01:38:45,119 --> 01:38:52,800
Sağa verdiğim süre doldu. Esma
1257
01:38:49,800 --> 01:38:52,800
şimdi
1258
01:39:01,360 --> 01:39:08,920
>> benimle konağa dön misun dönmey misun?
1259
01:39:05,119 --> 01:39:11,639
>> İstediğin kadar yırt boşanma evrakını.
1260
01:39:08,920 --> 01:39:14,520
Bitti bu iş.
1261
01:39:11,639 --> 01:39:17,520
Esmem
1262
01:39:14,520 --> 01:39:17,520
kışkırtma.
1263
01:39:19,400 --> 01:39:24,719
>> Sevdalı bir şerifi kışkırtma.
1264
01:39:21,360 --> 01:39:27,760
>> Sevda deyip durma. Şerif abi dün dedin
1265
01:39:24,719 --> 01:39:31,000
zaten kafam uçtu.
1266
01:39:27,760 --> 01:39:33,440
Ben sana güvendim. Sen bana söz verdin.
1267
01:39:31,000 --> 01:39:34,679
Biz seninle anlaştık. Bu evlilik kağıt
1268
01:39:33,440 --> 01:39:37,880
üstünde anlaştık.
1269
01:39:34,679 --> 01:39:40,199
>> Ha evlilik kağıt üzerinde de işte sevda
1270
01:39:37,880 --> 01:39:43,480
kağıt üzerinde durmayız. Bak sen de
1271
01:39:40,199 --> 01:39:45,320
bırak kağıdı küre gel.
1272
01:39:43,480 --> 01:39:50,440
Bir deneyelim.
1273
01:39:45,320 --> 01:39:54,080
Bir dene belki sen de beni seveceksin.
1274
01:39:50,440 --> 01:39:56,080
>> Şerif abi sen Eleni'yi öldürmeye
1275
01:39:54,080 --> 01:39:58,000
çalıştın.
1276
01:39:56,080 --> 01:40:00,840
Benim seni sevebileceğime inanır mısın
1277
01:39:58,000 --> 01:40:01,239
hakikaten? Ha eleniyi öldürmeye çalıştın
1278
01:40:00,840 --> 01:40:03,920
da.
1279
01:40:01,239 --> 01:40:05,880
>> Ölmedi ki. Kalktı gitti ne güzel
1280
01:40:03,920 --> 01:40:07,239
Amerikalara
1281
01:40:05,880 --> 01:40:09,560
ha.
1282
01:40:07,239 --> 01:40:12,159
Hab affets
1283
01:40:09,560 --> 01:40:14,560
>> Şerif ab
1284
01:40:12,159 --> 01:40:18,480
Sevcan da sen de neip ne içiyorsunuz
1285
01:40:14,560 --> 01:40:20,239
bilmiyorum ama kafayı yediniz kesin.
1286
01:40:18,480 --> 01:40:21,679
Bir genç kızı öldürmeye çalışıp beni
1287
01:40:20,239 --> 01:40:24,520
affet diyemezsin da
1288
01:40:21,679 --> 01:40:27,960
>> Esme bak
1289
01:40:24,520 --> 01:40:29,560
yarın çok kötü şeyler olacak.
1290
01:40:27,960 --> 01:40:35,199
>> Ne olacakmış?
1291
01:40:29,560 --> 01:40:38,040
>> Olayca görürsün ama eğer geri dönersen
1292
01:40:35,199 --> 01:40:38,040
olmaz.
1293
01:40:39,280 --> 01:40:46,920
Ben senin tehdidı bir kez yedim. 20
1294
01:40:42,239 --> 01:40:46,920
seneme mal oldu. Bir daha yen.
1295
01:40:47,840 --> 01:40:50,840
Esma
1296
01:40:52,760 --> 01:40:56,000
kan dökebilirim
1297
01:40:56,400 --> 01:41:02,480
ve bunun vebali
1298
01:40:58,599 --> 01:41:02,480
senin boynuna olur.
1299
01:41:02,920 --> 01:41:05,920
Olsun.
1300
01:41:08,040 --> 01:41:11,040
Dönmeyeceğim.
1301
01:41:12,239 --> 01:41:15,239
Ne?
1302
01:41:16,840 --> 01:41:20,080
Tun mu?
1303
01:41:21,679 --> 01:41:29,599
Ama yarın kötü şeyler olduğunda
1304
01:41:25,119 --> 01:41:29,599
eğer bunlar sağa ağır gelirse
1305
01:41:30,239 --> 01:41:35,520
eğer ben bu vebali taşıyamam dersen
1306
01:41:36,480 --> 01:41:39,480
dururum.
1307
01:41:39,840 --> 01:41:43,360
Sırf senin için,
1308
01:41:43,760 --> 01:41:47,840
sen olduğun için dururum.
1309
01:41:57,760 --> 01:42:02,159
Bu kötü bir şey edecek yarın. Kan
1310
01:41:59,639 --> 01:42:06,280
dökülecek dedi. Bu gece dönmezsem veali
1311
01:42:02,159 --> 01:42:06,280
senin boynuna dedi bir şey edecek.
1312
01:42:10,239 --> 01:42:12,560
Es şunu.
1313
01:42:38,960 --> 01:42:42,800
Stop. Efendim?
1314
01:42:47,560 --> 01:42:48,880
Gezap abi
1315
01:42:48,280 --> 01:42:51,440
>> çakır.
1316
01:42:48,880 --> 01:42:53,719
>> Köyün girişi çıkışı fabrika besiana her
1317
01:42:51,440 --> 01:42:56,440
yere adamı. Bir grupta şerif fırtına
1318
01:42:53,719 --> 01:42:57,320
yarayacak her yerde. Bulun o herifi.
1319
01:42:56,440 --> 01:42:58,280
>> Tamam abi.
1320
01:42:57,320 --> 01:43:00,760
>> Bana bak.
1321
01:42:58,280 --> 01:43:01,960
>> Adil bilmeyecek. O yasını tutacak. Tamam
1322
01:43:00,760 --> 01:43:05,280
mı?
1323
01:43:01,960 --> 01:43:05,280
Tamam abi.
1324
01:43:10,480 --> 01:43:17,040
>> Telefonları aldım. Nereye getireyim?
1325
01:43:12,840 --> 01:43:17,040
>> Yarın Uzungölde buluşalım.
1326
01:43:21,679 --> 01:43:27,400
>> Ben de geliyorum seninle. Öyle şeref
1327
01:43:23,639 --> 01:43:27,400
fırtınaya tek başına gidemezsin.
1328
01:43:32,320 --> 01:43:36,719
>> Gökhan da Şerif seni hiç gördü mü?
1329
01:43:34,880 --> 01:43:38,360
>> Yook, görmediler.
1330
01:43:36,719 --> 01:43:41,599
>> Sen araba kullanmayı biliyor musun?
1331
01:43:38,360 --> 01:43:45,560
>> Net iyisin kız. Kamyon bile sürerim.
1332
01:43:41,599 --> 01:43:45,560
>> Güzel. Atla haydi.
1333
01:44:49,920 --> 01:44:55,440
Yaz uysaydı babam olsaydı.
1334
01:44:52,719 --> 01:44:56,520
>> Yemişim DNA'yı
1335
01:44:55,440 --> 01:44:59,320
değil miyim?
1336
01:44:56,520 --> 01:45:03,119
>> Dene umrumda bile değil. Sen benim
1337
01:44:59,320 --> 01:45:03,119
sonsuza kadar babamsın.
1338
01:45:34,280 --> 01:45:37,719
passengers booked on Boston
1339
01:45:38,880 --> 01:45:45,080
E bastım diyor. Bu senin sus değil mi?
1340
01:45:41,639 --> 01:45:46,360
Geç kalmayalım. Ha şey ben bir lavaboya
1341
01:45:45,080 --> 01:45:47,639
gidip geleceğim tamam mı?
1342
01:45:46,360 --> 01:45:50,960
>> Azer et. Kızırmayalım ha.
1343
01:45:47,639 --> 01:45:50,960
>> Tamam tamam.
1344
01:46:14,760 --> 01:46:20,119
Adil
1345
01:46:15,960 --> 01:46:20,119
>> kızım ben seni çok özür.
1346
01:46:22,800 --> 01:46:25,800
Efendim?
1347
01:46:32,199 --> 01:46:35,520
Sen nasılsın?
1348
01:47:23,880 --> 01:47:27,400
Abilerin kralı.
1349
01:47:27,679 --> 01:47:30,880
Hoş geldin.
1350
01:47:32,480 --> 01:47:36,000
>> Getirdin mi kızı?
1351
01:47:35,239 --> 01:47:37,840
>> Sen mi söyledin ya?
1352
01:47:36,000 --> 01:47:39,920
>> Ula ben öyle bir şey söyler miyim da?
1353
01:47:37,840 --> 01:47:43,199
Kendi tahmin etti. Yakalandım.
1354
01:47:39,920 --> 01:47:45,960
Elene Hanım Yunanlara gidiyor. Benim
1355
01:47:43,199 --> 01:47:49,400
uçağım birdenbire ortadan kayboldu. Ne
1356
01:47:45,960 --> 01:47:50,599
ett kızı geri getirmeye gittin. E
1357
01:47:49,400 --> 01:47:52,480
getirdin mi kızı?
1358
01:47:50,599 --> 01:47:54,840
>> Ne yapacaksın ana? E ne yapacaksın?
1359
01:47:52,480 --> 01:47:56,119
>> O kız bize lazım.
1360
01:47:54,840 --> 01:47:58,119
>> Ne diye?
1361
01:47:56,119 --> 01:48:01,119
>> Sağ alacağım.
1362
01:47:58,119 --> 01:48:01,119
>> Ne?
1363
01:48:13,840 --> 01:48:18,880
Aradığımız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
1364
01:48:17,599 --> 01:48:21,360
>> Sabah oldu. Gir içeri.
1365
01:48:18,880 --> 01:48:23,280
>> Ana orucun telefonu kapalı orucun. H
1366
01:48:21,360 --> 01:48:27,280
şirin o elenyi denize attığımı mı dedi?
1367
01:48:23,280 --> 01:48:30,520
Ne dedi? H niye kapalı anla bu telefon?
1368
01:48:27,280 --> 01:48:30,520
Of ya.
1369
01:48:33,599 --> 01:48:36,199
Senin beynin yine sana kendi kendine
1370
01:48:35,239 --> 01:48:38,800
saldırmaya başladı herhalde. He
1371
01:48:36,199 --> 01:48:39,960
annacığım ne mana ya?
1372
01:48:38,800 --> 01:48:41,599
>> Ne mana da? Ne mana?
1373
01:48:39,960 --> 01:48:42,360
>> Ben sana diyeyim manayı.
1374
01:48:41,599 --> 01:48:46,440
>> He
1375
01:48:42,360 --> 01:48:49,199
>> mana şu o kız şu anda adil Koçern'in şu
1376
01:48:46,440 --> 01:48:52,280
hayatta ciddiye aldığı tek insan.
1377
01:48:49,199 --> 01:48:53,960
>> Anladın? Sen o kızı alacaksın ha bizi
1378
01:48:52,280 --> 01:48:56,760
sürgünden kurtaracaksın.
1379
01:48:53,960 --> 01:48:59,560
>> Sen harbi kafayı yedin bence. Ne sürgünü
1380
01:48:56,760 --> 01:49:01,280
ya? Kendi kafandan sürgün uydurma. Ha bu
1381
01:48:59,560 --> 01:49:03,040
arada araya girerim kusura bakmayın da
1382
01:49:01,280 --> 01:49:05,119
asıl kafası giden Adil Koçari bize
1383
01:49:03,040 --> 01:49:07,520
bildiğiniz sürgün cezası kesti. L öyle
1384
01:49:05,119 --> 01:49:10,880
bir şey olabilir mi lan? Diyelim ki Adil
1385
01:49:07,520 --> 01:49:12,800
kafayı yedi delirdi. Bize sürgün yazdı.
1386
01:49:10,880 --> 01:49:13,159
Ne yapacağız? Tastarı toplayıp kaçacak
1387
01:49:12,800 --> 01:49:15,960
mı?
1388
01:49:13,159 --> 01:49:18,960
>> Vallahi gitmezsek 20 gün sonra konuğa
1389
01:49:15,960 --> 01:49:18,960
patlatacakmış.
1390
01:49:19,599 --> 01:49:20,719
>> Ne?
1391
01:49:20,480 --> 01:49:22,840
>> He
1392
01:49:20,719 --> 01:49:24,520
>> abi de içeride amcamı işletecekmiş de
1393
01:49:22,840 --> 01:49:25,560
onu yapabilir ama benlik bir sıkıntı yok
1394
01:49:24,520 --> 01:49:27,719
yani. Halledebilirsin.
1395
01:49:25,560 --> 01:49:30,679
>> Ya sen ne dedin? Ne? Ne yapacakmış kona?
1396
01:49:27,719 --> 01:49:33,320
Ondan çaldığımız her 20 senenin günü
1397
01:49:30,679 --> 01:49:35,840
için bize bir gün pay biçmiş. 20 gün
1398
01:49:33,320 --> 01:49:38,119
içinde Karadeniz'i komple terk etmezsek
1399
01:49:35,840 --> 01:49:39,840
önce amcanı şişletecek. Ondan sonra da
1400
01:49:38,119 --> 01:49:43,840
konağı patlatacakmış.
1401
01:49:39,840 --> 01:49:46,400
>> He. Sen de dedin ki kızı al konağa koy
1402
01:49:43,840 --> 01:49:51,400
ki patlatmasınlar onu. He ha bu da plan.
1403
01:49:46,400 --> 01:49:53,360
>> Ulan kot kafalı. İlk birli
1404
01:49:51,400 --> 01:49:54,159
o adil Koçar'nin kıymetlisi.
1405
01:49:53,360 --> 01:49:56,840
>> He.
1406
01:49:54,159 --> 01:50:00,840
>> İkincisi o kız ortalıklarda böyle çiçek,
1407
01:49:56,840 --> 01:50:03,280
böcek, sevgi, barış filan diye geztına
1408
01:50:00,840 --> 01:50:06,280
gelini olunca ne olacak? Mecburen bizi
1409
01:50:03,280 --> 01:50:10,280
ad Koçerden kurtaracak. Ne olacak başka?
1410
01:50:06,280 --> 01:50:11,960
>> Ana sen bu dahi yana planını kurgularken
1411
01:50:10,280 --> 01:50:13,960
beni nişanladığın detayını atlamış
1412
01:50:11,960 --> 01:50:17,040
olabilir misin? Unutmuş olabilir misin?
1413
01:50:13,960 --> 01:50:20,599
He sen kızın peşinden Yunanlılara
1414
01:50:17,040 --> 01:50:23,119
giderken o nişanlı olduğun gerçeğini,
1415
01:50:20,599 --> 01:50:26,119
detayını ben unuttum. Sen unutmadın.
1416
01:50:23,119 --> 01:50:29,119
Affedersin. Affedersin. Oruç Fırtına
1417
01:50:26,119 --> 01:50:29,119
Oruç.
1418
01:50:32,239 --> 01:50:39,840
>> Senin bu kızda gönlün var. Yalan mı
1419
01:50:35,400 --> 01:50:42,800
>> ya? Sabır olmaz. Ana kapat konuyu kapat.
1420
01:50:39,840 --> 01:50:44,920
>> Niye olmazmış?
1421
01:50:42,800 --> 01:50:46,239
Nasıl niye olmaz ya? Koçar'in babası
1422
01:50:44,920 --> 01:50:46,800
benim babamı öldürmedi mi?
1423
01:50:46,239 --> 01:50:49,440
>> He.
1424
01:50:46,800 --> 01:50:50,320
>> Bu kız Koçar'nin neyi? Kızı
1425
01:50:49,440 --> 01:50:52,440
>> he.
1426
01:50:50,320 --> 01:50:55,199
>> Babamı öldüren adamın torununu mu
1427
01:50:52,440 --> 01:50:58,199
alacağım kendime gelin diye?
1428
01:50:55,199 --> 01:50:58,199
>> He
1429
01:50:58,599 --> 01:51:05,639
Barış anca böyle olayı. Ne ezeceksin
1430
01:51:03,440 --> 01:51:08,000
uşağım?
1431
01:51:05,639 --> 01:51:11,040
Kan davası anca böyle bir değil. Ne
1432
01:51:08,000 --> 01:51:13,199
edeceksin? Ana bak bana burada karşıma
1433
01:51:11,040 --> 01:51:15,800
dikilmiş böyle gandi ayakları yapma.
1434
01:51:13,199 --> 01:51:18,400
Senin barışla bir işin yok. Senden büyük
1435
01:51:15,800 --> 01:51:20,320
koçer düşmanı yok bir kere. Seni biz
1436
01:51:18,400 --> 01:51:21,119
bıraksak sen Koçerin inşaat damarını
1437
01:51:20,320 --> 01:51:27,159
silverirsin be.
1438
01:51:21,119 --> 01:51:30,199
>> Ula dişimle parçalarım da mevzu o değil.
1439
01:51:27,159 --> 01:51:32,840
>> Köprüye geçene kadar ayah dayı diyeceğ.
1440
01:51:30,199 --> 01:51:35,400
Babaannen de Fadime'yi soya istemedi mi?
1441
01:51:32,840 --> 01:51:39,040
Onun niyeti de barış. Bundan sonra
1442
01:51:35,400 --> 01:51:42,679
kaynanam ne derse o. Bak ya sanki
1443
01:51:39,040 --> 01:51:44,840
kaçarde paketledi Fe verdi bize. Ya sen
1444
01:51:42,679 --> 01:51:47,599
ne zamandan beri benim babanemi yakın
1445
01:51:44,840 --> 01:51:49,040
durmaya başladın ya bundan sonra kaynana
1446
01:51:47,599 --> 01:51:50,880
da mı dayı diyeceksin kız? Ha
1447
01:51:49,040 --> 01:51:53,320
>> la havle ve la kuvveten tövbe
1448
01:51:50,880 --> 01:51:54,239
estağfurullah la ilahe illallah ya.
1449
01:51:53,320 --> 01:51:55,320
>> Amin ya rabbim.
1450
01:51:54,239 --> 01:51:58,159
>> Amin.
1451
01:51:55,320 --> 01:52:01,159
>> Esmen'in arazisi gitti.
1452
01:51:58,159 --> 01:52:04,199
Fabrika arazisi gitti.
1453
01:52:01,159 --> 01:52:07,719
Şirketin yarısını verdik bu gaybanalara.
1454
01:52:04,199 --> 01:52:12,960
Ne edeceğuk? Ne edeceğ Oruç? Ne edecek?
1455
01:52:07,719 --> 01:52:15,560
He şu anda savaşacak güçte derilok.
1456
01:52:12,960 --> 01:52:17,119
Nesini anlamıyorsunuz bunun? Ha? Nesini
1457
01:52:15,560 --> 01:52:19,800
anlamıyorsun?
1458
01:52:17,119 --> 01:52:22,199
Ulan amcan esme esme diye delirdi,
1459
01:52:19,800 --> 01:52:25,199
çıldırdı, sapıttı ortada. Yok. Ne
1460
01:52:22,199 --> 01:52:28,560
edecek? Tası tarağı toplayıp Trabzon'u
1461
01:52:25,199 --> 01:52:31,880
tek mi edecek? Sürgüne mi gidecek?
1462
01:52:28,560 --> 01:52:35,679
Sen duruma el koyacaksın.
1463
01:52:31,880 --> 01:52:37,639
O eleniyi alacaksın. Yok almayacağım.
1464
01:52:35,679 --> 01:52:39,679
Ben o kıza bir kere yanlış yaptım. Bir
1465
01:52:37,639 --> 01:52:41,400
kere ihanet ettim. Kendi anamın canı
1466
01:52:39,679 --> 01:52:44,159
için o kızı anasız kydum. Bir daha
1467
01:52:41,400 --> 01:52:46,840
ihanet etmem.
1468
01:52:44,159 --> 01:52:49,639
Ulan ya ne edecek?
1469
01:52:46,840 --> 01:52:53,199
Ananı mı verecektin koçarıyı öldürsün
1470
01:52:49,639 --> 01:52:56,800
diye? Sen ailen için doğru olanı yaptın.
1471
01:52:53,199 --> 01:52:59,079
>> Boşuna konuşma. Boşuna konuşma. Ben o
1472
01:52:56,800 --> 01:53:01,760
kızcağızı bu kötü insanın arasına
1473
01:52:59,079 --> 01:53:03,239
sokmam. Sokmayacağım.
1474
01:53:01,760 --> 01:53:06,360
Oldu mu?
1475
01:53:03,239 --> 01:53:07,560
He oldu oldu.
1476
01:53:06,360 --> 01:53:09,480
>> Sen şimdi otur.
1477
01:53:07,560 --> 01:53:11,639
>> Oturayım. He ne oldu?
1478
01:53:09,480 --> 01:53:13,199
>> Düşün. Taşın düşün.
1479
01:53:11,639 --> 01:53:14,880
>> Hazmet.
1480
01:53:13,199 --> 01:53:18,119
Ondan sonra da yapacak başka bir şey
1481
01:53:14,880 --> 01:53:18,719
olmadığını anla. Sonra git o Sevcran'dan
1482
01:53:18,119 --> 01:53:19,639
ayrıl
1483
01:53:18,719 --> 01:53:22,679
>> ve
1484
01:53:19,639 --> 01:53:26,159
>> al o kızı eleniyi. Sürmene de bir sütlaç
1485
01:53:22,679 --> 01:53:28,040
yemeye filan götür. Haydi.
1486
01:53:26,159 --> 01:53:30,679
>> Ne güzel dedin onu ya.
1487
01:53:28,040 --> 01:53:32,199
>> Çok isterdim ama mümkün değil
1488
01:53:30,679 --> 01:53:34,760
>> maalesef. Niyeymiş o
1489
01:53:32,199 --> 01:53:36,320
>> kız yok. Kız uçtu.
1490
01:53:34,760 --> 01:53:38,880
>> Nereye uçtu?
1491
01:53:36,320 --> 01:53:40,119
>> Amerika'ya uçtu.
1492
01:53:38,880 --> 01:53:42,040
Yok
1493
01:53:40,119 --> 01:53:45,840
>> yok
1494
01:53:42,040 --> 01:53:45,840
>> ya anacığım.
1495
01:53:46,760 --> 01:53:52,599
>> Ben işe gidiyorum. Yolda da nişanlıma
1496
01:53:49,599 --> 01:53:52,599
uğrarım.
1497
01:53:52,800 --> 01:53:58,480
Yapa yapa yapa
1498
01:53:55,639 --> 01:53:59,920
yapa yapa yapa
1499
01:53:58,480 --> 01:54:01,079
yapa yapa yapa
1500
01:53:59,920 --> 01:54:02,960
>> yok.
1501
01:54:01,079 --> 01:54:05,119
Yok anacığım bana öyle bakma. Ben
1502
01:54:02,960 --> 01:54:07,079
Fadime'yı almam.
1503
01:54:05,119 --> 01:54:09,800
Kaçurmam da o da zaten bağ varmaz. Unut
1504
01:54:07,079 --> 01:54:11,400
onu.
1505
01:54:09,800 --> 01:54:12,760
>> Ama istersen amirimle evlenebilirsin ha.
1506
01:54:11,400 --> 01:54:14,199
Koşaraya gidebilirsin. Sıkıntı yok yani.
1507
01:54:12,760 --> 01:54:15,960
Ben okeyim hiç sıkıntı yok
1508
01:54:14,199 --> 01:54:17,880
>> yani. Olabilir. Ben karışım hayatta
1509
01:54:15,960 --> 01:54:20,239
hayatta karışmam yani. Olan anacım ya.
1510
01:54:17,880 --> 01:54:22,639
Ne vurdun ya?
1511
01:54:20,239 --> 01:54:25,440
>> Allahu ekber. Allahu ekber.
1512
01:54:22,639 --> 01:54:28,239
>> Hocam hoş geldiniz. Eee siz buyurun abim
1513
01:54:25,440 --> 01:54:31,000
şimdi gelecek.
1514
01:54:28,239 --> 01:54:33,159
>> Öğlen okundu ya. Kesep abi yüzü nerede?
1515
01:54:31,000 --> 01:54:35,520
>> Şerif şerefsiz bugün kan dökecekmiş.
1516
01:54:33,159 --> 01:54:40,119
Gezep de onun peşinde.
1517
01:54:35,520 --> 01:54:40,119
Dua bitmeden abine bir şey deme ya.
1518
01:54:53,960 --> 01:54:58,880
Gezep abi şerif burada yok.
1519
01:55:03,199 --> 01:55:06,880
Yok Eyüp Hanım bulamadık.
1520
01:55:08,920 --> 01:55:15,880
>> Kezap abi burada yok. Yok kezım buraya
1521
01:55:12,159 --> 01:55:15,880
hiç uğramadı şerif
1522
01:55:16,560 --> 01:55:21,159
keserim konağı ben. Merak atma sen.
1523
01:55:49,079 --> 01:55:52,079
Yan
1524
01:56:00,320 --> 01:56:04,119
ne demek becetler kaçtı.
1525
01:56:05,119 --> 01:56:09,560
Haydi. Behçetle çetini tuttuğumuz yere
1526
01:56:07,320 --> 01:56:12,920
saldırmış. Gökhanlı adamları almışlar
1527
01:56:09,560 --> 01:56:12,920
itleri. Haydi
1528
01:56:17,719 --> 01:56:23,440
kızım. Gel benim sarı kızım gel. Benim
1529
01:56:19,599 --> 01:56:26,800
sarı kızım. Oy aferin benim kızıma.
1530
01:56:23,440 --> 01:56:26,800
>> Hasan amca.
1531
01:56:29,920 --> 01:56:34,599
>> Selamünaleyküm. Selamünaleyküm.
1532
01:56:32,079 --> 01:56:35,079
>> Hayırdır Şakır? Sen balayına gitmedin mi
1533
01:56:34,599 --> 01:56:37,360
de?
1534
01:56:35,079 --> 01:56:41,079
>> He Bedriye teyze he bak balayına gittim.
1535
01:56:37,360 --> 01:56:41,719
Balayında senin itoğlunu arım. Nerede
1536
01:56:41,079 --> 01:56:43,040
>> Rusine?
1537
01:56:41,719 --> 01:56:45,320
>> H
1538
01:56:43,040 --> 01:56:47,400
>> abinden haber aldın mı?
1539
01:56:45,320 --> 01:56:50,880
>> Yok bilmiyorum.
1540
01:56:47,400 --> 01:56:50,880
>> Bilmsin ha.
1541
01:56:51,159 --> 01:56:56,840
Hasan amca aradı mı oğlun?
1542
01:56:53,840 --> 01:56:56,840
>> Oğlum
1543
01:56:57,199 --> 01:57:01,040
yo
1544
01:56:58,040 --> 01:57:01,239
>> nerede bunlar be? Bak bilseniz söyleyin
1545
01:57:01,040 --> 01:57:04,480
ha.
1546
01:57:01,239 --> 01:57:04,480
>> Bunlar nerede ya?
1547
01:57:05,159 --> 01:57:08,599
Mecet zoruyla.
1548
01:57:12,000 --> 01:57:15,880
Yoldayım. Her yere adam yerleştirdim.
1549
01:57:14,280 --> 01:57:17,800
Şerif itinden ses yok daha. Sen ne
1550
01:57:15,880 --> 01:57:21,560
ettin? Adri bir şey demedin değil mi?
1551
01:57:17,800 --> 01:57:24,239
>> Yok. Yasin okunsun öyle diyeceğim.
1552
01:57:21,560 --> 01:57:27,239
>> Fit fiti. Kimle mesajlaşıyorsun?
1553
01:57:24,239 --> 01:57:31,520
>> Sne kocarı.
1554
01:57:27,239 --> 01:57:34,639
>> Heh. Ben de dedim nerede kalmıştık?
1555
01:57:31,520 --> 01:57:38,079
Hoş geldin Esme Çavuş.
1556
01:57:34,639 --> 01:57:40,480
Bugün adile diklenmek için ne ettim?
1557
01:57:38,079 --> 01:57:43,400
Oa mesajlaştığım kişiyi demedim.
1558
01:57:40,480 --> 01:57:46,000
>> Maşallah ba.
1559
01:57:43,400 --> 01:57:46,599
Tamam. Tamam. Emineyle mesajlaştım oldu
1560
01:57:46,000 --> 01:57:49,360
mu?
1561
01:57:46,599 --> 01:57:51,679
>> Ah bak ne kadar kolay. Ne kadar güzel
1562
01:57:49,360 --> 01:57:55,880
oldu.
1563
01:57:51,679 --> 01:57:55,880
>> E hep aktı şerbet.
1564
01:58:00,800 --> 01:58:04,679
E haydi kızım da yinmeyimiz.
1565
01:58:11,159 --> 01:58:15,000
Benden çaldığın kaset
1566
01:58:18,480 --> 01:58:26,560
>> ulan ulan ulan kasun kasumu ver kas.
1567
01:58:22,679 --> 01:58:29,560
>> Sen barutsun ben ateş bir kibrit mi?
1568
01:58:26,560 --> 01:58:29,560
Çakalım.
1569
01:59:08,800 --> 01:59:16,119
Bir deli rüzgar yaktı beni efesti
1570
01:59:18,760 --> 01:59:25,040
bir deli rüzgar yaktı beni
1571
01:59:29,760 --> 01:59:35,760
>> sen kızımızın yokluğuna o videoyla
1572
01:59:32,760 --> 01:59:35,760
dayandın.
1573
01:59:36,639 --> 01:59:40,760
Ben de senin yokluğuna bu kasetle
1574
01:59:46,560 --> 01:59:51,639
sen varsun ben ateş.
1575
02:00:04,719 --> 02:00:07,920
Merhaba, hoş geldin.
1576
02:00:05,719 --> 02:00:08,480
>> Merhaba başınız sağ olsun. Yardım edeyim
1577
02:00:07,920 --> 02:00:10,679
dedim.
1578
02:00:08,480 --> 02:00:11,560
>> Sağ olasın. İyi etsin. Sen mutfağa geç,
1579
02:00:10,679 --> 02:00:14,560
geliyorum ben de.
1580
02:00:11,560 --> 02:00:14,560
>> Tamamdır.
1581
02:00:17,000 --> 02:00:22,360
>> Selamünaleyküm.
1582
02:00:18,920 --> 02:00:22,360
Akç al bunları.
1583
02:00:26,760 --> 02:00:30,520
Hoş geldin kızım.
1584
02:00:28,199 --> 02:00:30,920
>> Hoş buldum Amirim dayım. Hoş geldiniz
1585
02:00:30,520 --> 02:00:31,440
hocam.
1586
02:00:30,920 --> 02:00:32,119
>> Hoş bulduk.
1587
02:00:31,440 --> 02:00:33,199
>> Hoş geldin abim.
1588
02:00:32,119 --> 02:00:36,480
>> Nasılsın abim?
1589
02:00:33,199 --> 02:00:38,719
>> İyiyim abi.
1590
02:00:36,480 --> 02:00:42,079
>> Hoş geldin Rızacğım.
1591
02:00:38,719 --> 02:00:47,639
>> Hoş bulduk Adilim.
1592
02:00:42,079 --> 02:00:47,639
>> E nerede Gezep? Çakır Eyüfan nerede?
1593
02:00:47,800 --> 02:00:50,800
Geldiler.
1594
02:00:54,159 --> 02:00:57,159
>> Selamünaleyküm.
1595
02:00:59,760 --> 02:01:02,760
Selamünaleyküm.
1596
02:01:00,719 --> 02:01:05,520
>> Hoş geldin Rızacğım.
1597
02:01:02,760 --> 02:01:09,760
Akça kızım al bu ikramlık pideleri çakır
1598
02:01:05,520 --> 02:01:09,760
götür ayranları hanımına yardım et.
1599
02:01:11,880 --> 02:01:16,560
Euzü billahi mineşşeytanirracim.
1600
02:01:19,719 --> 02:01:22,719
Bismillahirrahmanirrahim.
1601
02:01:30,119 --> 02:01:33,119
Yasin
1602
02:01:35,119 --> 02:01:40,040
wal quranil hakim.
1603
02:01:46,320 --> 02:01:52,719
Allah'ım sen okumuş olduğumuz Kur'an-ı
1604
02:01:49,400 --> 02:01:53,920
Kerimleri kabullerin en güzeliyle kabul
1605
02:01:52,719 --> 02:01:55,000
eyle ya Rabbi.
1606
02:01:53,920 --> 02:01:59,760
>> Amin.
1607
02:01:55,000 --> 02:01:59,760
>> Allah'ım veren sensin.
1608
02:02:00,119 --> 02:02:05,480
Sınavına sual olunmaz.
1609
02:02:02,719 --> 02:02:09,280
Aleyna yavrumuzu da sen verdin. Sen
1610
02:02:05,480 --> 02:02:11,920
aldın. cennetüne melek eyledin.
1611
02:02:09,280 --> 02:02:14,679
Anasının, babasının, acısının dermanı da
1612
02:02:11,920 --> 02:02:18,599
sendedir. Yüreklerine şifalar ver ya
1613
02:02:14,679 --> 02:02:18,599
Rabbim. Amin.
1614
02:02:22,400 --> 02:02:25,400
Amin.
1615
02:02:28,119 --> 02:02:31,119
Amin.
1616
02:02:53,239 --> 02:02:56,239
Ah.
1617
02:03:09,760 --> 02:03:13,639
Ben de seni çok özledim.
1618
02:03:23,560 --> 02:03:30,719
Rüzgar yaktı
1619
02:03:27,719 --> 02:03:30,719
>> geldi.
1620
02:03:45,599 --> 02:03:49,480
Böyle uç
1621
02:03:54,040 --> 02:04:06,800
bağırsun ben ateş bir kibrit mi çakalım
1622
02:03:59,679 --> 02:04:06,800
iki deli yan yana dünyayı yakalım
1623
02:04:08,119 --> 02:04:16,760
efut
1624
02:04:11,000 --> 02:04:19,719
karşı dayı aşacak söylesem Sırlarımı
1625
02:04:16,760 --> 02:04:24,199
ha bu deniz taşacak.
1626
02:04:19,719 --> 02:04:24,199
Ha bu deniz taşacak.
1627
02:04:32,559 --> 02:04:38,880
Maraç
1628
02:04:35,320 --> 02:04:41,520
sen arayınca ben koştum geldim de.
1629
02:04:38,880 --> 02:04:44,440
Nasılsın? İyi misin?
1630
02:04:41,520 --> 02:04:47,760
>> İyiyim. Niye olmuyor?
1631
02:04:44,440 --> 02:04:49,920
Şey, ne bileyim senin dünden beri
1632
02:04:47,760 --> 02:04:50,840
telefonun kapalıydı ya. Acaba dedim bir
1633
02:04:49,920 --> 02:04:51,920
şey mi oldu?
1634
02:04:50,840 --> 02:04:55,199
>> Oldu.
1635
02:04:51,920 --> 02:04:55,199
>> Bir şey oldu.
1636
02:04:59,639 --> 02:05:06,599
>> Oruç, babaannen mi bir şey dedi? O
1637
02:05:03,599 --> 02:05:09,800
>> ne diyecek babaannem bana? Ne oldu?
1638
02:05:06,599 --> 02:05:13,239
>> Eee, şey hani
1639
02:05:09,800 --> 02:05:14,920
Koç'nin bebeğini söylememişler ya hani.
1640
02:05:13,239 --> 02:05:19,280
sürmeye kalktı da o
1641
02:05:14,920 --> 02:05:22,159
>> heerim var dediğim onu şu yasını bir
1642
02:05:19,280 --> 02:05:25,079
tutsun o ben gidip konuşacağım
1643
02:05:22,159 --> 02:05:27,880
>> iyice manyadı çünkü öyle bir şey yok
1644
02:05:25,079 --> 02:05:31,040
>> sen konuş konuş
1645
02:05:27,880 --> 02:05:34,040
da senin telefonun niye kapalıydı o
1646
02:05:31,040 --> 02:05:34,040
zamani
1647
02:05:41,320 --> 02:05:44,360
getirmeye gittim ama gelmedim
1648
02:05:45,480 --> 02:05:48,800
ondan kapalıydı.
1649
02:06:06,599 --> 02:06:09,599
Sen nasıl Trabzon'u gönderirsin Elen'yi?
1650
02:06:09,119 --> 02:06:11,280
Nasıl
1651
02:06:09,599 --> 02:06:13,239
>> ya? Melina ne yapsaydım ben? Ne
1652
02:06:11,280 --> 02:06:15,239
yapsaydım? Bire kızı alıp bavula koyup
1653
02:06:13,239 --> 02:06:17,559
valiz takıp basınu sağına mı koysaydım?
1654
02:06:15,239 --> 02:06:21,000
Bırak artık. Bak Eleni kararını verdi.
1655
02:06:17,559 --> 02:06:24,559
Sen de kızın kararına saygı duy. Oh.
1656
02:06:21,000 --> 02:06:27,239
Ben senelerce ilmek ilmek istediğim
1657
02:06:24,559 --> 02:06:29,199
projemin yok olup gitmesine izin verim.
1658
02:06:27,239 --> 02:06:31,280
>> Eleni bir broze değil. O senin kızın
1659
02:06:29,199 --> 02:06:35,480
birik kızın.
1660
02:06:31,280 --> 02:06:39,119
Elen benim fonksiyonel nöroloji alanında
1661
02:06:35,480 --> 02:06:42,559
devrim açacak olan küçük dahi o dünyayı
1662
02:06:39,119 --> 02:06:45,000
değiştirecek olan bir yetenek.
1663
02:06:42,559 --> 02:06:46,559
>> Melina Melina o senin kızın sen böyle
1664
02:06:45,000 --> 02:06:49,559
konuşuyorsun ama yani
1665
02:06:46,559 --> 02:06:53,360
>> hiç itiraz etme. Elene bir dünya
1666
02:06:49,559 --> 02:06:55,960
vatandası. Onun o koyde korup gitmesine
1667
02:06:53,360 --> 02:06:58,559
asla izin vermeyeceğim.
1668
02:06:55,960 --> 02:07:00,880
Karadeniz onu bir kere toprağa koydu.
1669
02:06:58,559 --> 02:07:01,320
Tekrar toprağa koymasına asla izin
1670
02:07:00,880 --> 02:07:03,360
vermem.
1671
02:07:01,320 --> 02:07:04,679
>> Ne yapacaksın? He daha fazla ne
1672
02:07:03,360 --> 02:07:08,440
yapacaksın sen zaten? Yani
1673
02:07:04,679 --> 02:07:10,559
>> yapacağız Mikail yapacağız.
1674
02:07:08,440 --> 02:07:13,559
Sana ödediğim paranın hakkını
1675
02:07:10,559 --> 02:07:13,559
vereceksin.
1676
02:07:15,679 --> 02:07:19,480
Eren'i onlardan kurtaracağız.
1677
02:07:20,920 --> 02:07:23,040
>> Sağ olasın hocam. Allah razı olsun.
1678
02:07:22,760 --> 02:07:24,719
Eyvallah.
1679
02:07:23,040 --> 02:07:25,320
>> Cümlemizden Allah razı olsun. Allah'a
1680
02:07:24,719 --> 02:07:27,360
emanet.
1681
02:07:25,320 --> 02:07:31,520
>> Çek bir bakabilir.
1682
02:07:27,360 --> 02:07:32,320
>> Sen şimdi boşanıyorsun şeriften. Davayı
1683
02:07:31,520 --> 02:07:34,559
açtın.
1684
02:07:32,320 --> 02:07:35,440
>> He açtım.
1685
02:07:34,559 --> 02:07:36,480
>> Gidiyordun hemen.
1686
02:07:35,440 --> 02:07:40,679
>> Ha tamam değil mi?
1687
02:07:36,480 --> 02:07:42,440
>> Adil ondan mı kadar mutlu o zaman? Kız
1688
02:07:40,679 --> 02:07:45,599
>> abim sen geldin diye bu kadar mutlu.
1689
02:07:42,440 --> 02:07:48,040
Sonra üstüne alınmasın başkaları.
1690
02:07:45,599 --> 02:07:49,559
>> Allah.
1691
02:07:48,040 --> 02:07:52,320
Sen şimdi burada kalacaksın değil mi?
1692
02:07:49,559 --> 02:07:55,679
Yani gitmeyeceksin. Vallah artık
1693
02:07:52,320 --> 02:07:55,679
kalsanız da gitmeyeceğim.
1694
02:07:58,559 --> 02:08:03,840
Seni kovan abutattara burada yaşatmaz
1695
02:08:00,840 --> 02:08:03,840
zaten.
1696
02:08:15,520 --> 02:08:18,040
>> Bir şey söyleyeceğim.
1697
02:08:16,559 --> 02:08:20,320
>> H
1698
02:08:18,040 --> 02:08:22,199
>> ben sana kızını söyledim sonra gittim
1699
02:08:20,320 --> 02:08:25,040
ya. Üzgünüm
1700
02:08:22,199 --> 02:08:28,880
>> ama sonra geri geldin. Yarama merham
1701
02:08:25,040 --> 02:08:28,880
oldun. Hiç üzülme.
1702
02:08:34,520 --> 02:08:37,520
>> Dönmüşsün.
1703
02:08:38,639 --> 02:08:43,719
Giderken beni affettiğini söylemiştin.
1704
02:08:40,960 --> 02:08:47,320
Duygun hala geçerliyse
1705
02:08:43,719 --> 02:08:47,320
sarılabilir miyim?
1706
02:08:59,000 --> 02:09:02,199
Hoş geldin.
1707
02:09:07,000 --> 02:09:10,360
Sen de sarılma.
1708
02:09:26,040 --> 02:09:31,040
Sarılmak istediğim sen değilsin.
1709
02:09:28,520 --> 02:09:35,000
>> Doktor
1710
02:09:31,040 --> 02:09:35,000
bağ da sarı bakayım mı ya?
1711
02:09:37,320 --> 02:09:42,920
>> Bana bak sen büyüdün mü kız? El gazet
1712
02:09:40,960 --> 02:09:43,320
gidelim bir yol olmadı. Bir bir gün oldu
1713
02:09:42,920 --> 02:09:45,840
da.
1714
02:09:43,320 --> 02:09:48,880
>> Allah Allah. Acaba niye bize bir sene
1715
02:09:45,840 --> 02:09:53,159
gibi geldi acaba?
1716
02:09:48,880 --> 02:09:53,159
Esik gelebilirsen
1717
02:10:03,079 --> 02:10:07,559
>> i geldi mi?
1718
02:10:04,599 --> 02:10:09,360
>> Ne
1719
02:10:07,559 --> 02:10:13,639
>> paylaşmak?
1720
02:10:09,360 --> 02:10:13,639
Alina'nın acısı ne?
1721
02:10:13,760 --> 02:10:18,320
>> Çok iyi geldi. Yüreğimdeki taş eridi
1722
02:10:16,079 --> 02:10:21,599
gitti sanki
1723
02:10:18,320 --> 02:10:25,360
>> senin sayende.
1724
02:10:21,599 --> 02:10:28,760
>> Aleynam yattığı yerden bile
1725
02:10:25,360 --> 02:10:30,719
ışığını üzerimize yağdırıyor sanki.
1726
02:10:28,760 --> 02:10:34,239
Adı gibi.
1727
02:10:30,719 --> 02:10:34,239
>> Alena ne demek?
1728
02:10:34,800 --> 02:10:39,679
>> Sen bir de bakalım efim. Neymiş bu
1729
02:10:36,960 --> 02:10:42,199
Alena'nın anlamı?
1730
02:10:39,679 --> 02:10:44,599
Parlayan ışık demekmiş.
1731
02:10:42,199 --> 02:10:46,599
>> Parlayan ışık.
1732
02:10:44,599 --> 02:10:48,599
Aynı senin gibi dudağı.
1733
02:10:46,599 --> 02:10:51,840
>> He benim gibi dudak.
1734
02:10:48,599 --> 02:10:54,400
>> Oh oldu. Çok güzel oldu. Sen de parla.
1735
02:10:51,840 --> 02:10:57,280
Kızımız da parlasın. Ben de size bakınca
1736
02:10:54,400 --> 02:10:58,920
böyle gözlerim şavkınızdan kör olsun.
1737
02:10:57,280 --> 02:11:01,280
Far görmüş tavşana benzeyim. He
1738
02:10:58,920 --> 02:11:04,400
>> hadi
1739
02:11:01,280 --> 02:11:05,400
ama çok güzel. Bak Aleyna.
1740
02:11:04,400 --> 02:11:06,920
>> Aleyna ne dur ya?
1741
02:11:05,400 --> 02:11:09,000
>> Bak ne kadar da güzel geliyor kulağa.
1742
02:11:06,920 --> 02:11:09,840
>> Zehra.
1743
02:11:09,000 --> 02:11:11,119
Zehra ne dur
1744
02:11:09,840 --> 02:11:13,079
>> Fatma. He.
1745
02:11:11,119 --> 02:11:14,800
>> Uy adi susla.
1746
02:11:13,079 --> 02:11:16,040
>> Parlayan ışık demekmiş.
1747
02:11:14,800 --> 02:11:17,040
>> Ne?
1748
02:11:16,040 --> 02:11:18,320
>> Parlayan ışık.
1749
02:11:17,040 --> 02:11:21,440
>> Hı.
1750
02:11:18,320 --> 02:11:26,239
>> Elini de parlayan ışık demek.
1751
02:11:21,440 --> 02:11:29,400
Şey bu bir işaret. Tanrı bir ışık almış
1752
02:11:26,239 --> 02:11:32,920
size bir ışık gönderdi.
1753
02:11:29,400 --> 02:11:32,920
Başınıza kaldım.
1754
02:11:41,159 --> 02:11:44,559
Baba
1755
02:11:42,760 --> 02:11:46,199
ha bu manyak kaptı kötürdü beni buraya
1756
02:11:44,559 --> 02:11:47,719
ya.
1757
02:11:46,199 --> 02:11:49,320
>> Ladır ne oluyor yavş?
1758
02:11:47,719 --> 02:11:51,199
>> Haydi içeri geçelim biz. Haydi haydi
1759
02:11:49,320 --> 02:11:53,199
içeri geçelim.
1760
02:11:51,199 --> 02:11:54,760
Haydi sen de balliye git. Balinin yanına
1761
02:11:53,199 --> 02:11:56,440
git.
1762
02:11:54,760 --> 02:12:00,599
Geç geç geç.
1763
02:11:56,440 --> 02:12:00,599
>> Hadi geçelim bakalım çabuk. Hadi
1764
02:12:02,360 --> 02:12:06,960
>> ya. Adil şerif ortalıkta yok. Biz
1765
02:12:04,840 --> 02:12:09,840
Behçetlen çet de kayıp. Ben de ne
1766
02:12:06,960 --> 02:12:11,119
yapacak bilemedim. Korktum. Aldım garemi
1767
02:12:09,840 --> 02:12:12,880
uşağımı buraya getirdum.
1768
02:12:11,119 --> 02:12:14,840
>> Bir dur bir dur bir dur bir dur. Ne
1769
02:12:12,880 --> 02:12:17,520
demek şerif ortada yok? Beçetle çetin
1770
02:12:14,840 --> 02:12:19,800
kayıp ne demek? Ne oluyor Gezep?
1771
02:12:17,520 --> 02:12:21,760
>> Şimdi şöyle ki dayı oğlu Kur'an bitene
1772
02:12:19,800 --> 02:12:23,280
kadar sana demek istemiyorduk ama her
1773
02:12:21,760 --> 02:12:26,280
yerde şerifi aratıyordum.
1774
02:12:23,280 --> 02:12:26,280
>> Sebep?
1775
02:12:27,119 --> 02:12:34,719
Dün dün gece Şerif pansiyona geldi.
1776
02:12:31,639 --> 02:12:38,440
Eğer bağa dönmezsen bugün alacaklarım
1777
02:12:34,719 --> 02:12:41,400
vebali senin boynuna dedi.
1778
02:12:38,440 --> 02:12:43,760
>> Ve siz de bunu ba demediniz öyle mi?
1779
02:12:41,400 --> 02:12:46,199
Ac tazeydi. Bir gece rahat rahat yas
1780
02:12:43,760 --> 02:12:49,360
tutaddık ama senin edeceklerin hepsini
1781
02:12:46,199 --> 02:12:51,199
yattık biz. Köyün giriş çıkışlarına,
1782
02:12:49,360 --> 02:12:53,679
Baniye, Suriye fabrikalara, her yere
1783
02:12:51,199 --> 02:12:56,360
adam yığdım. Şerifin peşine de uşakları
1784
02:12:53,679 --> 02:12:58,679
taktım. Her yerde araylar. Gökhan
1785
02:12:56,360 --> 02:13:00,280
pehçeti bizim uşakların elinden almış.
1786
02:12:58,679 --> 02:13:02,119
Hıdır de onlara bakıyordu işte.
1787
02:13:00,280 --> 02:13:03,719
>> Eyvallah.
1788
02:13:02,119 --> 02:13:08,960
Eyvallah. Çok büyük bir şey edecekmiş.
1789
02:13:03,719 --> 02:13:10,199
Öyle mi? Gezep amirum Hıdır gelin ban.
1790
02:13:08,960 --> 02:13:13,159
>> Lan ne ya dauk ya?
1791
02:13:10,199 --> 02:13:18,440
>> Şerifi hapse attıracak. Madem dışarıda
1792
02:13:13,159 --> 02:13:18,440
uslu durmuyor onu polisle arasın varsın.
1793
02:13:19,040 --> 02:13:22,040
>> Gidelim.
1794
02:13:29,760 --> 02:13:34,079
Emine
1795
02:13:31,239 --> 02:13:36,920
>> ba ki bir kere delirdim bir daha
1796
02:13:34,079 --> 02:13:39,840
delirmedi. Sonu kötü bitiydi
1797
02:13:36,920 --> 02:13:43,000
>> şuna boya
1798
02:13:39,840 --> 02:13:45,719
>> eleni parlayan ışık demekmiş. Aleyna da
1799
02:13:43,000 --> 02:13:48,400
parlayan ışık demek. Yaşasaydı kızımın
1800
02:13:45,719 --> 02:13:52,280
adı Aleyna olacaktı.
1801
02:13:48,400 --> 02:13:56,119
>> Etma tesadüf. Bak yine yıkılırsun.
1802
02:13:52,280 --> 02:13:59,800
Hem İlve etti ya testti. Gezebinin kezi,
1803
02:13:56,119 --> 02:14:02,559
Adil'in halasının kızı etti ya.
1804
02:13:59,800 --> 02:14:05,320
Belki de İlve bir halt karıştırdı.
1805
02:14:02,559 --> 02:14:07,960
>> Etme dah ilve bir koçarı etmez.
1806
02:14:05,320 --> 02:14:11,559
>> Eder mi etmez mi ben bilmem ama ben bu
1807
02:14:07,960 --> 02:14:11,559
işin peşine düşerim.
1808
02:14:23,079 --> 02:14:26,119
Lan telefonlar yok.
1809
02:14:24,199 --> 02:14:28,400
>> Lan nasıl yok ya? Ben kendi ellerimle
1810
02:14:26,119 --> 02:14:31,159
koydum oraya. Kapı da kitliydi.
1811
02:14:28,400 --> 02:14:34,920
>> Anahtar sende bende amirumda. İlvedebi
1812
02:14:31,159 --> 02:14:34,920
de Fadime de var.
1813
02:14:34,960 --> 02:14:40,840
>> Bulun ba o telefonları alanı. Gözep gel
1814
02:14:37,840 --> 02:14:40,840
benimle.
1815
02:14:44,280 --> 02:14:47,639
Ne yapacağız?
1816
02:14:45,199 --> 02:14:50,840
>> Sen b o telefonları alanı bulacaksın.
1817
02:14:47,639 --> 02:14:52,119
Ben dinamit ayarlayacağım. Dinamit
1818
02:14:50,840 --> 02:14:54,280
patlatıyor muyuz fırtına konuğa?
1819
02:14:52,119 --> 02:14:56,239
>> Ben onlara dün gece tek bir yanlışınızda
1820
02:14:54,280 --> 02:14:58,800
konağı patlatırım dedim. Telefonları
1821
02:14:56,239 --> 02:15:02,719
çalmak yanlış mıydı? Yanlıştı. E söz
1822
02:14:58,800 --> 02:15:06,719
ağızdan çıkmış. Patlatacağız.
1823
02:15:02,719 --> 02:15:10,199
Haydi Allah'a emanet. Allah'a emanet.
1824
02:15:06,719 --> 02:15:10,199
Arabalara. Arabalara.
1825
02:15:14,280 --> 02:15:18,679
La Gezep Adil nereye gitti?
1826
02:15:15,960 --> 02:15:20,360
>> Fırtunaya. Şimdi birileri geldi.
1827
02:15:18,679 --> 02:15:24,520
Anahtarları sadece bizde olan kilide
1828
02:15:20,360 --> 02:15:24,520
açtı ve telefonları aldı. Öyle mi?
1829
02:15:25,960 --> 02:15:31,199
Hizran
1830
02:15:27,840 --> 02:15:31,199
yedim seni.
1831
02:15:38,800 --> 02:15:43,280
>> Yine ne var ya?
1832
02:15:41,440 --> 02:15:44,360
>> Atölyeden çaldığın telefonlar nerede
1833
02:15:43,280 --> 02:15:47,239
İcran?
1834
02:15:44,360 --> 02:15:49,520
>> Ben bir şey çalmadım.
1835
02:15:47,239 --> 02:15:52,040
>> İcran sen çaldın biliyorum. Bak kendi
1836
02:15:49,520 --> 02:15:52,559
rızanla ver. Ben bulursam çok kötü
1837
02:15:52,040 --> 02:15:55,440
olacak
1838
02:15:52,559 --> 02:15:57,320
>> ya. Çalmadım diyorum be adam. Ben bir
1839
02:15:55,440 --> 02:16:00,840
şey çalmadım. Çalmadım. Çalmadım.
1840
02:15:57,320 --> 02:16:03,840
>> Hicran, bak kadınsın. Vuramıyorum,
1841
02:16:00,840 --> 02:16:03,840
gebertemiyorum.
1842
02:16:04,440 --> 02:16:09,480
Elimi süremiyorum sana
1843
02:16:06,880 --> 02:16:12,440
ama deliriyorum. Bak bu işin sonu çok
1844
02:16:09,480 --> 02:16:14,960
kötü. Ben acayip deliriyorum. LAN
1845
02:16:12,440 --> 02:16:20,119
>> istediğin kadar delir be. Ben telefon
1846
02:16:14,960 --> 02:16:20,119
falan çalmadım. Git ballıya sor.
1847
02:16:34,800 --> 02:16:38,120
Ballı nerede? Ballı
1848
02:16:36,080 --> 02:16:39,519
>> bizim evdeydi ama bugün hiç gözüme
1849
02:16:38,120 --> 02:16:42,719
gözükmedi.
1850
02:16:39,519 --> 02:16:47,040
>> Yok orada yok. Ballı mı aldı
1851
02:16:42,719 --> 02:16:50,040
telefonları? Ballı mı aldı? He
1852
02:16:47,040 --> 02:16:50,040
>> nereye?
1853
02:16:50,559 --> 02:16:56,479
Fırtına konağı patlatacağız.
1854
02:16:52,880 --> 02:16:56,479
>> Helen biz de gidelim.
1855
02:17:13,719 --> 02:17:18,719
>> Balı ev şurada. Eğer oğlumu bana
1856
02:17:17,200 --> 02:17:20,519
vermezlerse
1857
02:17:18,719 --> 02:17:21,639
>> onları izleyeceğim. Sen merak etme.
1858
02:17:20,519 --> 02:17:24,080
>> Görünme. Tamam mı?
1859
02:17:21,639 --> 02:17:27,359
>> Tamam.
1860
02:17:24,080 --> 02:17:27,359
>> Hadi bismillah.
1861
02:18:06,040 --> 02:18:10,719
Al telefonları ver oğlumu.
1862
02:18:07,719 --> 02:18:10,719
>> Gel
1863
02:18:15,000 --> 02:18:20,800
takım. Geldim oğlum. Geldim geldim.
1864
02:18:26,760 --> 02:18:31,920
Ha bu evlat sevgisi ne acayip bir şey ha
1865
02:18:29,679 --> 02:18:33,439
mi? İnsana her şey yaptı.
1866
02:18:31,920 --> 02:18:36,639
>> İnşallah sen o duyguyu hiçbir zaman
1867
02:18:33,439 --> 02:18:40,599
yaşamazsın. Niye öyle dedin? Yaşarım da
1868
02:18:36,639 --> 02:18:46,160
yaşarım kız. Hele esme başıma
1869
02:18:40,599 --> 02:18:50,319
biliyor musun? Bir çocuk senin sayende
1870
02:18:46,160 --> 02:18:53,200
adil kuru toprağı evlat diye sağ olurken
1871
02:18:50,319 --> 02:18:55,399
ben kendi çocuğumu hasarlayacağım.
1872
02:18:53,200 --> 02:18:56,240
>> Uzatma lafı ver oğlum bana.
1873
02:18:55,399 --> 02:19:00,280
>> Telefonlar
1874
02:18:56,240 --> 02:19:00,280
>> oğlumu göstermeden vermem.
1875
02:19:05,319 --> 02:19:09,319
Silelim bakalım şu mesajları.
1876
02:19:25,479 --> 02:19:29,439
Geçmiş olsun Şerif Beyim.
1877
02:19:35,960 --> 02:19:38,040
>> Atakan.
1878
02:19:36,800 --> 02:19:39,639
>> Anne.
1879
02:19:38,040 --> 02:19:40,599
>> Atakan.
1880
02:19:39,639 --> 02:19:41,319
Anne.
1881
02:19:40,599 --> 02:19:41,960
>> Atakan.
1882
02:19:41,319 --> 02:19:45,800
>> Anne.
1883
02:19:41,960 --> 02:19:49,040
>> Atakan. Atakan. Atakan. Hayır hayır
1884
02:19:45,800 --> 02:19:53,200
Atakan hayır hayır hayır ne olur Burak
1885
02:19:49,040 --> 02:19:53,200
Burak Atakan Atakan
1886
02:20:20,040 --> 02:20:23,000
Tak
1887
02:20:36,920 --> 02:20:39,920
Neden?
1888
02:20:48,840 --> 02:20:53,319
Ben ha bu esme dedim ki
1889
02:20:55,120 --> 02:21:00,640
bağa dönmezsen
1890
02:20:57,399 --> 02:21:00,640
can alırım
1891
02:21:08,720 --> 02:21:11,720
donmadı.
1892
02:21:14,000 --> 02:21:18,600
O yüzden de ben de senin canını
1893
02:21:15,600 --> 02:21:18,600
alacağım.
1894
02:21:42,080 --> 02:21:45,479
Vebale Esmenin boynuna
1895
02:21:56,040 --> 02:21:59,040
cre
1896
02:22:22,520 --> 02:22:27,359
Oruç hemen benim pansiyona gel.
1897
02:22:52,319 --> 02:22:55,680
özledin tabii
1898
02:22:58,240 --> 02:23:02,560
>> abi. Tamam.
1899
02:23:00,520 --> 02:23:06,680
Elenle olmaz.
1900
02:23:02,560 --> 02:23:10,280
Ben de anladım. Olmaz da
1901
02:23:06,680 --> 02:23:12,200
Sevcan'dan ayrılsam mı acaba ya?
1902
02:23:10,280 --> 02:23:14,800
Olmaz.
1903
02:23:12,200 --> 02:23:17,040
Söz verdim yüzlük taktım.
1904
02:23:14,800 --> 02:23:18,000
Hem
1905
02:23:17,040 --> 02:23:20,720
>> hem
1906
02:23:18,000 --> 02:23:22,240
>> hem Sevcan'dan ayrılırsam ben kendimi
1907
02:23:20,720 --> 02:23:25,120
tutamam. Kalkar giderim Amerika'ya.
1908
02:23:22,240 --> 02:23:29,399
Eren'in peşine. Olmaz.
1909
02:23:25,120 --> 02:23:32,000
Seo kalsın. Sajce o lazım.
1910
02:23:29,399 --> 02:23:33,720
Bil ama senin haksızlık olmuyor
1911
02:23:32,000 --> 02:23:34,920
>> ya. Neyse o beni konuşturma şimdi ya. O
1912
02:23:33,720 --> 02:23:37,720
da biliyor benim eleneye karşı olan
1913
02:23:34,920 --> 02:23:41,160
hislerimi. Bile bile duruyor yani
1914
02:23:37,720 --> 02:23:42,439
farkında. Onun derdi oruç değil ki.
1915
02:23:41,160 --> 02:23:44,279
Oruç furtuna.
1916
02:23:42,439 --> 02:23:45,520
>> Tabii
1917
02:23:44,279 --> 02:23:46,279
tabii. Orası öyle de.
1918
02:23:45,520 --> 02:23:48,560
>> He
1919
02:23:46,279 --> 02:23:52,000
>> bak seviyor seni.
1920
02:23:48,560 --> 02:23:52,000
Sen onu sevmiyorsun
1921
02:23:52,880 --> 02:23:58,760
yani kardeşim.
1922
02:23:55,960 --> 02:24:02,399
Ya sevdiğini alacaksın
1923
02:23:58,760 --> 02:24:02,399
ya da aldığını seveceksin.
1924
02:24:22,920 --> 02:24:29,319
Oruç okuduğum mesajımı cevap ver. Hemen
1925
02:24:25,800 --> 02:24:29,319
pansiyona gel.
1926
02:24:30,880 --> 02:24:33,880
>> Ula
1927
02:24:34,319 --> 02:24:37,080
seni babaannem çağırdı. Ben söylemeyi
1928
02:24:35,800 --> 02:24:38,399
unuttum. Hemen gelsin dedi ya.
1929
02:24:37,080 --> 02:24:41,760
>> L ne bu? Herkes beni hemen bir yere
1930
02:24:38,399 --> 02:24:41,760
çağırıyor ya.
1931
02:24:48,200 --> 02:24:54,080
>> Demek okudun ama cevap yazmıyorsun.
1932
02:24:51,359 --> 02:24:57,080
Sen istedin bunu orucu ben de o konuğa
1933
02:24:54,080 --> 02:24:57,080
basarım.
1934
02:25:09,240 --> 02:25:12,240
Geç.
1935
02:25:13,920 --> 02:25:19,399
>> Ne oldu? Neye çağırdın sana?
1936
02:25:17,240 --> 02:25:22,160
Babaannen seninle konuşacak.
1937
02:25:19,399 --> 02:25:22,160
>> Neyle ilgili?
1938
02:25:22,920 --> 02:25:27,600
Sevcan da Elen ile alakalı konuşacak.
1939
02:25:27,000 --> 02:25:31,279
>> Ana
1940
02:25:27,600 --> 02:25:32,439
>> he sen benim Sevcan'dan nişanımı atıp
1941
02:25:31,279 --> 02:25:34,439
eleni gelin olarak alacağımı
1942
02:25:32,439 --> 02:25:35,399
düşünüyorsan onu unut.
1943
02:25:34,439 --> 02:25:36,399
>> He he.
1944
02:25:35,399 --> 02:25:39,560
>> Bence unut onu.
1945
02:25:36,399 --> 02:25:39,560
>> Hı hı.
1946
02:25:57,000 --> 02:26:01,720
Oruç
1947
02:25:58,880 --> 02:26:04,399
sen kimi gelin alacun?
1948
02:26:01,720 --> 02:26:06,880
Ben bilmiyorum ama anlatacaklarımdan
1949
02:26:04,399 --> 02:26:09,399
sonra bu Sevcan'ı almayacağını
1950
02:26:06,880 --> 02:26:11,680
biliyorum.
1951
02:26:09,399 --> 02:26:15,080
>> Ne oldu babanı? Koçarı bizi sürecek
1952
02:26:11,680 --> 02:26:17,640
diye. Sen de mi anama uydun? Sen ne
1953
02:26:15,080 --> 02:26:20,000
diyeceksin ben nişanlım hakkında?
1954
02:26:17,640 --> 02:26:23,000
>> Oruç.
1955
02:26:20,000 --> 02:26:23,000
Sevcan.
1956
02:26:26,760 --> 02:26:30,760
>> Eleneyi.
1957
02:26:29,080 --> 02:26:33,600
>> Bismillahirrahmanirrahim.
1958
02:26:30,760 --> 02:26:35,479
Ne oluyor?
1959
02:26:33,600 --> 02:26:38,160
>> Sağ mesaj attığımda bayağ cevap
1960
02:26:35,479 --> 02:26:40,560
vereceksin. Seni aradığımda ha bu
1961
02:26:38,160 --> 02:26:42,399
telefonu açacaksın. Çünkü ben sana
1962
02:26:40,560 --> 02:26:45,319
kızımla ilgili sorular sorup cevap
1963
02:26:42,399 --> 02:26:46,840
alamamaktan bezdum. Boğaldum.
1964
02:26:45,319 --> 02:26:49,880
>> Ne? Ne kızı yenge?
1965
02:26:46,840 --> 02:26:54,279
>> Kes. Yenge ba. Ben senin amcanı boşayım.
1966
02:26:49,880 --> 02:26:56,880
Şimdi hepinize tek bir ağızdan sorayım.
1967
02:26:54,279 --> 02:27:00,240
Bir dolap mı çevirdiniz? Eleni benim
1968
02:26:56,880 --> 02:27:00,240
kızım mı?
1969
02:27:07,000 --> 02:27:11,520
Söyleyin ulan. Eleni benim kızım mı?
1970
02:27:09,760 --> 02:27:14,080
Söyleyin yoksa bu konuğa başınıza
1971
02:27:11,520 --> 02:27:18,760
yıkarım.
1972
02:27:14,080 --> 02:27:18,760
Ne oluyor? Çık ana. Ana çıkçıkç
1973
02:27:20,319 --> 02:27:24,240
>> kız kaç kaç oyn
1974
02:27:22,560 --> 02:27:28,000
>> kaç.
1975
02:27:24,240 --> 02:27:28,000
Önce bana cevap vereceğiz.
1976
02:27:31,880 --> 02:27:35,840
Io yavaşo
1977
02:27:36,040 --> 02:27:39,000
dur.
1978
02:27:39,840 --> 02:27:43,120
Iso yaklaşma.
1979
02:27:50,640 --> 02:27:56,920
Gelin buraya gelin. Burada daha güzeli
1980
02:27:53,920 --> 02:27:56,920
var.
1981
02:27:59,760 --> 02:28:03,840
Ula gez
1982
02:28:01,720 --> 02:28:06,840
yedim seni.
1983
02:28:03,840 --> 02:28:08,960
Gezep. Ula yedim seni gez.
1984
02:28:06,840 --> 02:28:10,439
Esma abam bak dışarıda bir şey oluyor.
1985
02:28:08,960 --> 02:28:14,120
Bir şeyler patlıyor. Gel dışarı çık.
1986
02:28:10,439 --> 02:28:17,120
>> Ben patlayacağım şimdi sana. Eleni kimin
1987
02:28:14,120 --> 02:28:17,120
kızı?
1988
02:28:31,160 --> 02:28:34,520
>> Benim türküm.
1989
02:28:43,960 --> 02:28:49,720
Hadi bur ne olmuş? Hadi burada ne olmuş?
1990
02:29:04,520 --> 02:29:11,000
Hayırdır? Ne geldim? Size
1991
02:29:08,880 --> 02:29:14,000
tek bir yamuğunuzda bu konağı patlatırım
1992
02:29:11,000 --> 02:29:14,000
dedim.
1993
02:30:24,520 --> 02:30:34,040
Da ona duman olurum. Derd
1994
02:30:29,760 --> 02:30:35,760
olurum. Aç bana yargın
1995
02:30:34,040 --> 02:30:42,240
sevdalin
1996
02:30:35,760 --> 02:30:48,200
olayı. Yoldaş olurum yoluna çiçek açarım
1997
02:30:42,240 --> 02:30:48,200
dalına. Sakla beni koynuna.
1998
02:31:26,319 --> 02:31:32,160
İyi yemeğin adresi tavuk dünyası sundu.
1999
02:31:29,200 --> 02:31:32,160
Bu132818