All language subtitles for Taşacak Bu Deniz 5_ Bölüm @trt1 - Turkish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:06,639 İyi yemeğin adresi Tavuk Dünyası sunar. 2 00:00:26,119 --> 00:00:30,320 Elen'yi denize kim attı? 3 00:00:30,359 --> 00:00:36,760 Ya bağ kimi koruduğunu söylersin 4 00:00:34,200 --> 00:00:39,960 ya da dediğimi yaparım. 5 00:00:36,760 --> 00:00:43,719 Ha bu fırtınayı yıkarım. 300 milyonu da 6 00:00:39,960 --> 00:00:43,719 üzerine atar yakarım. 7 00:00:44,000 --> 00:00:47,840 Yeter. He. 8 00:00:51,320 --> 00:00:54,320 Koşari. 9 00:00:56,199 --> 00:01:01,559 Esmenin senden koruduğu çok daha büyük 10 00:00:58,120 --> 00:01:01,559 bir sırrı var. 11 00:01:15,200 --> 00:01:21,920 Teneze attığında değil de 12 00:01:17,840 --> 00:01:21,920 toprağı gömdüğünde sakla. 13 00:01:23,680 --> 00:01:30,159 Sen Esmenun 14 00:01:25,680 --> 00:01:30,159 toprağa kimi gömdüğünü biliyor musun? 15 00:01:32,000 --> 00:01:40,720 >> Adil benim savşi söylemem lazım. 16 00:01:34,880 --> 00:01:40,720 >> Haydi motorü de söylersin. Gel gel. 17 00:01:50,240 --> 00:01:56,079 >> Evet efim. 18 00:01:52,040 --> 00:01:56,079 De bakalım o önemli şey neymiş? 19 00:01:59,119 --> 00:02:02,119 Ben 20 00:02:03,141 --> 00:02:05,161 [müzik] 21 00:02:06,159 --> 00:02:09,159 >> ne? 22 00:02:10,520 --> 00:02:12,720 >> Adil Koçarı hakkında şikayet [müzik] 23 00:02:12,319 --> 00:02:13,319 var. 24 00:02:12,720 --> 00:02:13,480 >> Benim mi? 25 00:02:13,319 --> 00:02:13,840 >> Ne? 26 00:02:13,480 --> 00:02:14,560 >> Evet. 27 00:02:13,840 --> 00:02:17,000 >> Amirim. Bir dakika. 28 00:02:14,560 --> 00:02:18,959 >> Bir dakika. Adam. Bir dakika. Amir dik 29 00:02:17,000 --> 00:02:20,560 dursana bir. Ya 30 00:02:18,959 --> 00:02:22,480 >> ya bir çekme daha beni 31 00:02:20,560 --> 00:02:24,040 >> ya. Ne ya? Ya bir konuşalım. 32 00:02:22,480 --> 00:02:26,959 >> Hadi kurban olayım. [kahkaha] Adil 33 00:02:24,040 --> 00:02:28,879 nereye götürünler seni? Adil ne olursun 34 00:02:26,959 --> 00:02:30,400 beni Adil kurban olayım Adil kurban 35 00:02:28,879 --> 00:02:32,720 olayım. Bırakma beni 36 00:02:30,400 --> 00:02:35,080 >> Adil ne olursun 37 00:02:32,720 --> 00:02:40,680 diyeceğim. Haydi 38 00:02:35,080 --> 00:02:40,680 haydi haydi haydi haydi haydi 39 00:02:58,280 --> 00:03:02,720 neymişin koruduğu sır? 40 00:03:06,120 --> 00:03:09,840 Kimi gömmüş toprağı? 41 00:03:19,599 --> 00:03:24,480 Şerif abi dili götürdüler. Şerif abi ne 42 00:03:22,159 --> 00:03:27,680 olur kurtar onu. Bir şey yapma. 43 00:03:24,480 --> 00:03:29,599 >> Kurtarsın onu. He mi? Şikayet etti dua 44 00:03:27,680 --> 00:03:31,400 et. Seeki vurmadım onu. 45 00:03:29,599 --> 00:03:31,920 >> Baba abi 46 00:03:31,400 --> 00:03:34,599 >> baba. 47 00:03:31,920 --> 00:03:36,080 >> Hicran haber vermeyeydi. Bütün köye 48 00:03:34,599 --> 00:03:38,840 rezil edecektin sen beni. 49 00:03:36,080 --> 00:03:41,480 >> Hicran 50 00:03:38,840 --> 00:03:45,280 nasıl yaparsın? Nasıl yaparsın? He 51 00:03:41,480 --> 00:03:45,519 >> ettu düşmanımıza kaçtır lan. 52 00:03:45,280 --> 00:03:47,519 Abi ne 53 00:03:45,519 --> 00:03:49,799 >> yapıyor? 54 00:03:47,519 --> 00:03:51,200 Tamam sakin ol. 55 00:03:49,799 --> 00:03:55,200 >> Tamam 56 00:03:51,200 --> 00:03:57,799 >> kurban olayım. Sen bunu yaptın. 57 00:03:55,200 --> 00:04:00,040 >> Hamile. 58 00:03:57,799 --> 00:04:00,879 Demek bu yüzden kaçaydı. Evlenmeden 59 00:04:00,040 --> 00:04:02,920 hamile kalınca 60 00:04:00,879 --> 00:04:05,680 >> Hicran 61 00:04:02,920 --> 00:04:07,000 beni onunla siz değil anca ölüm ayırır. 62 00:04:05,680 --> 00:04:10,319 Baba 63 00:04:07,000 --> 00:04:12,120 >> düşmanımızdan hamile kalan zaten ölü 64 00:04:10,319 --> 00:04:15,760 sayırır. Yürü 65 00:04:12,120 --> 00:04:15,760 >> bırak dedim. Yürüy 66 00:04:21,720 --> 00:04:29,840 >> ben kendi bebeğim beğen 67 00:04:24,880 --> 00:04:31,919 kendi kızıma senin bebeğine mi acaba? 68 00:04:29,840 --> 00:04:36,759 Gel buraya. 69 00:04:31,919 --> 00:04:36,759 >> Gel buraya. Abi çekil Esm. 70 00:04:53,560 --> 00:04:56,560 Babamı 71 00:05:04,080 --> 00:05:07,600 >> babanım. 72 00:05:04,680 --> 00:05:11,120 >> Sizin kaçtığınız gün ölmüş babam. 73 00:05:07,600 --> 00:05:11,120 Hanım öyle dedi. 74 00:05:16,280 --> 00:05:23,919 Senin yüzünden ölmüş. 75 00:05:19,560 --> 00:05:23,919 Siz ikiniz kaçtığınız için ölmüş. 76 00:05:24,639 --> 00:05:32,600 >> Babam benim yüzümden mi öldü? 77 00:05:28,199 --> 00:05:32,600 20 yıldır bunu mu sakladın benden? 78 00:05:34,479 --> 00:05:40,360 Bir kere doğruyu söyle. Bir kere de 79 00:05:36,960 --> 00:05:40,360 doğruyu söyle. 80 00:05:43,800 --> 00:05:46,800 Babası 81 00:05:47,560 --> 00:05:50,560 utancından 82 00:05:51,120 --> 00:05:54,120 kendini 83 00:05:54,240 --> 00:05:57,680 denize attı. 84 00:05:58,840 --> 00:06:03,440 >> Sayender kayın pederin mezarı Karadeniz. 85 00:06:01,639 --> 00:06:06,919 Oldu mu? 86 00:06:03,440 --> 00:06:06,919 Öğrendin mi? 87 00:06:07,400 --> 00:06:10,639 Şimdi inandın mı benim Yunan'ı denize 88 00:06:09,840 --> 00:06:14,319 attığıma? 89 00:06:10,639 --> 00:06:16,599 >> O kız senin hayatını kurtardı. Ben de 90 00:06:14,319 --> 00:06:20,479 onu denize attım. 91 00:06:16,599 --> 00:06:20,479 Kısasa kısas koçar. 92 00:06:21,880 --> 00:06:27,160 >> Kısasa kısas. 93 00:06:25,199 --> 00:06:31,400 Ama sen 94 00:06:27,160 --> 00:06:31,400 bağ kestin günahın cezasını. 95 00:06:31,520 --> 00:06:35,240 Niye masum bir kız öt ettin ha Şükre 96 00:06:34,120 --> 00:06:38,360 Hanım? 97 00:06:35,240 --> 00:06:41,160 Cevap ver bana. Elinin ne günahı vardı 98 00:06:38,360 --> 00:06:43,680 ulan. 99 00:06:41,160 --> 00:06:47,639 Ulan yeter daha yeter. Tamam yetti yetti 100 00:06:43,680 --> 00:06:50,960 daha. Tamam kaynana geç geç kaynana 101 00:06:47,639 --> 00:06:54,160 etmiş bir zahirlik. Tamam bundan böyle 102 00:06:50,960 --> 00:06:57,440 kızın canı bağ emanet. Ona kimse 103 00:06:54,160 --> 00:07:01,840 dokunmayacak. Kız bağa emanet. 104 00:06:57,440 --> 00:07:01,840 A bütün köylünün önünde dedi. 105 00:07:02,800 --> 00:07:08,080 Sen de paranız bağa emanet dedin. Bu 106 00:07:05,599 --> 00:07:11,280 kızı denize atanı getirin bağa. 107 00:07:08,080 --> 00:07:16,960 Köylülere paranızı verin dedim. 108 00:07:11,280 --> 00:07:16,960 He getirdik. Ver paramızı. 109 00:07:17,000 --> 00:07:23,759 >> Ben o parayı Oruç Fırtadan aldım. 110 00:07:21,080 --> 00:07:25,560 Arayalım soralım bakalım istiyor muymuş 111 00:07:23,759 --> 00:07:30,680 parasını. 112 00:07:25,560 --> 00:07:30,680 >> Anneyi bırakalım. Şu havalimanına. Hadi 113 00:07:31,759 --> 00:07:38,479 siz çıkın da ben peşinizden geleceğim. 114 00:07:35,240 --> 00:07:38,479 Hadi eleni. 115 00:07:40,919 --> 00:07:44,319 Ne oldu? Söylediler mi? Elini denize kim 116 00:07:43,879 --> 00:07:48,520 atmış? 117 00:07:44,319 --> 00:07:48,520 >> Kaynan ana bir selam ver bakayım. 118 00:07:50,759 --> 00:07:54,800 >> Oruç. 119 00:07:52,319 --> 00:07:58,039 Şükrüy 120 00:07:54,800 --> 00:08:03,199 >> rahmetli kocam kıydı canına. 121 00:07:58,039 --> 00:08:03,199 Habı Esme Koçarı ile kaçmaya kalkınca. 122 00:08:05,280 --> 00:08:09,720 >> Esmek Koçari mi? 123 00:08:08,759 --> 00:08:13,440 >> Bu ne? 124 00:08:09,720 --> 00:08:15,599 >> Ne alaka ya? Esma ile Koçarı ne alaka 125 00:08:13,440 --> 00:08:17,120 >> ya? Ne diyorsun ya? Şükriye hanem benim 126 00:08:15,599 --> 00:08:18,800 kafama allak bulak ettin. 127 00:08:17,120 --> 00:08:20,960 >> Senin kocan 20 sene önce rahmetlik 128 00:08:18,800 --> 00:08:24,159 olmadı mı? Ne alakası var eliyle senin 129 00:08:20,960 --> 00:08:26,000 kocanın? Sen gencecik bir kızı niye 130 00:08:24,159 --> 00:08:29,199 denize atıyorsun ya? 131 00:08:26,000 --> 00:08:31,199 >> O Yunan doktor kocamı öldüren Koçarinin 132 00:08:29,199 --> 00:08:35,080 hayatını kurtarınca 133 00:08:31,199 --> 00:08:35,080 ben de attım onu denize. 134 00:08:39,320 --> 00:08:44,320 >> Senin sütun yok. Sakın üzülme. 135 00:08:49,399 --> 00:08:53,440 Şimdi 136 00:08:50,120 --> 00:08:58,040 >> bana emanet olarak verdiğim parayı 137 00:08:53,440 --> 00:08:58,040 bunlara geri vereyim mi vermeyeyim mi? 138 00:09:01,036 --> 00:09:03,056 [müzik] 139 00:09:07,040 --> 00:09:14,279 Elenin denize atanını bulduk. Tamam. 140 00:09:11,279 --> 00:09:18,480 Bir şey yap. Anlaşmaya uy, parayı geri 141 00:09:14,279 --> 00:09:18,480 gönder. Haydi konuşuruz. 142 00:09:19,760 --> 00:09:23,600 >> Yani bir şekilde 143 00:09:23,680 --> 00:09:28,240 özür dilerim. Yani telafi etmek 144 00:09:26,760 --> 00:09:30,519 istiyorum. Telafi edin nasıl edilir? Ben 145 00:09:28,240 --> 00:09:33,760 telafisi yok da. 146 00:09:30,519 --> 00:09:38,920 Annemi bul yeter. 147 00:09:33,760 --> 00:09:38,920 >> Sen ne istersen yapalım. 148 00:09:40,120 --> 00:09:47,079 Bak sana söz veriyorum. 149 00:09:43,600 --> 00:09:49,560 >> Sana anneni bulacağım. Sana söz yemin 150 00:09:47,079 --> 00:09:52,480 olsun. 151 00:09:49,560 --> 00:09:56,200 >> Duydun yenimu. Bizim bir suçumuz yok. 152 00:09:52,480 --> 00:09:56,200 Ver paramızı gidelim. 153 00:09:56,560 --> 00:10:02,000 Nereye gidsin şerif fırtına? 154 00:09:59,560 --> 00:10:06,839 Daha ceza kesecekdik. 155 00:10:02,000 --> 00:10:10,200 Karpuz, ceza, kafa. 156 00:10:06,839 --> 00:10:12,480 Keseceğiz bir şeyler. 157 00:10:10,200 --> 00:10:14,440 >> Seninle anlaştık. 158 00:10:12,480 --> 00:10:18,360 Anama dokunma. 159 00:10:14,440 --> 00:10:18,360 Benden keseceksin cezayı. 160 00:10:21,959 --> 00:10:28,320 Sen bu adamların neyle anlaştın? Ne 161 00:10:24,360 --> 00:10:28,320 cezası kesecek sağayı 162 00:10:31,000 --> 00:10:36,720 yıkayım. 163 00:10:33,399 --> 00:10:36,720 Razı mısın? 164 00:10:39,800 --> 00:10:42,800 Razıyım. 165 00:10:43,680 --> 00:10:46,680 Yıkın. 166 00:10:49,839 --> 00:10:55,480 Bu üçü tıkırdım yerinde taş taş üstüne 167 00:10:52,480 --> 00:10:55,480 kalmayacak. 168 00:10:57,519 --> 00:11:04,200 Ana geç boyle geç. Emine geç geçin 169 00:11:01,200 --> 00:11:04,200 boyle. 170 00:11:32,399 --> 00:11:36,040 Elen kız. un penas 171 00:11:36,399 --> 00:11:39,399 y 172 00:11:59,853 --> 00:12:01,873 [müzik] 173 00:12:16,959 --> 00:12:22,399 Sevdalık [müzik] zor kelime. Kolay dur 174 00:12:20,760 --> 00:12:25,079 kimisine. 175 00:12:22,399 --> 00:12:28,673 Kolay dur kimisine. 176 00:12:25,079 --> 00:12:30,399 Sevdalık zor kelime. Kolay dur kimisine. 177 00:12:28,673 --> 00:12:32,880 [müzik] 178 00:12:30,399 --> 00:12:38,000 Olay dur kimisine. 179 00:12:32,880 --> 00:12:41,680 Olan seven ne olur? Olan seven ne olur? 180 00:12:38,000 --> 00:12:43,279 Kul olur birisine da [müzik] vurulur 181 00:12:41,680 --> 00:12:45,839 birisine. 182 00:12:43,279 --> 00:12:46,880 Vurulur birisine. 183 00:12:45,839 --> 00:12:51,000 Kul olur [müzik] 184 00:12:46,880 --> 00:12:56,160 birisine da vurulur birisine 185 00:12:51,000 --> 00:13:00,120 vurulur birisine. Gide gele yol ettim 186 00:12:56,160 --> 00:13:04,000 kalbunun yapısı. 187 00:13:00,120 --> 00:13:06,600 Geriye kitledim kapısını. 188 00:13:04,000 --> 00:13:11,760 Kitledim kapini. 189 00:13:06,600 --> 00:13:15,800 Gel artık geriye da kitledim kapısını. 190 00:13:11,760 --> 00:13:15,800 Kitledim kapisini 191 00:13:26,600 --> 00:13:29,600 seini. 192 00:13:32,680 --> 00:13:34,680 Gebert 193 00:13:33,959 --> 00:13:37,160 >> ne yapsın? Bırak. 194 00:13:34,680 --> 00:13:38,920 >> Geberteceğim lan seni. 195 00:13:37,160 --> 00:13:41,920 Bıraksana 196 00:13:38,920 --> 00:13:41,920 bırakın 197 00:13:42,320 --> 00:13:48,360 lan. Gebertimana 198 00:13:45,480 --> 00:13:53,320 çifte konan karşıya 199 00:13:48,360 --> 00:13:58,040 duran karşı karşısana durur. Yol boyu 200 00:13:53,320 --> 00:13:59,880 çiftte kona karşı karşıya durur. Karşı 201 00:13:58,040 --> 00:14:02,519 karşıya durur. [müzik] 202 00:13:59,880 --> 00:14:06,240 Seni sevk 203 00:14:02,519 --> 00:14:12,000 seni seven bu kalbım. Unutmay [müzik] 204 00:14:06,240 --> 00:14:16,480 da bilur. Unutmay da bilur. Unutmay da 205 00:14:12,000 --> 00:14:19,519 bilur. Elbet bir gün unutur unutmay. 206 00:14:16,480 --> 00:14:21,600 >> Yıkılması gereken yıkıldı. 207 00:14:19,519 --> 00:14:23,880 >> Gerisi kalsın. 208 00:14:21,600 --> 00:14:25,279 Anlatığımız gibi. 209 00:14:23,880 --> 00:14:27,160 >> Ne ölüme [müzik] 210 00:14:25,279 --> 00:14:31,079 ölüne 211 00:14:27,160 --> 00:14:33,639 geriye kitledim kapisini. 212 00:14:31,079 --> 00:14:37,279 Kitledim kapisini. 213 00:14:33,639 --> 00:14:38,839 Gelme artık geriye da. Kütledim [müzik] 214 00:14:37,279 --> 00:14:42,920 kapışi. 215 00:14:38,839 --> 00:14:42,920 Kitledim kapış. 216 00:14:56,705 --> 00:15:04,880 [müzik] Kabahat sende değil. Kendum 217 00:15:00,440 --> 00:15:10,040 ettum kendume kendum [müzik] ett kendume 218 00:15:04,880 --> 00:15:16,000 kabahat sende değil [müzik] kendime 219 00:15:10,040 --> 00:15:17,800 kendim kendime helal ettim hakkım helal 220 00:15:16,000 --> 00:15:22,800 ettim hakkım [müzik] 221 00:15:17,800 --> 00:15:27,440 şimdi git güle güle sevdum güle güle 222 00:15:22,800 --> 00:15:32,079 sevdum güle güle şimdi git güle [müzik] 223 00:15:27,440 --> 00:15:32,959 güle sevdum güle Güle güle sevdum güle 224 00:15:32,079 --> 00:15:38,120 güle. 225 00:15:32,959 --> 00:15:43,360 >> Gide gele yol ett kalbum yapışi. 226 00:15:38,120 --> 00:15:46,000 Gelme artık geriye kitledim kapisini 227 00:15:43,360 --> 00:15:51,720 kitledim kapisini. 228 00:15:46,000 --> 00:15:53,079 Gelme artık geriye da kitledim kapini. 229 00:15:51,720 --> 00:15:56,079 Kitledim [müzik] 230 00:15:53,079 --> 00:15:56,079 kapisini. 231 00:16:22,199 --> 00:16:25,880 Aydın abi getir şu yaralı kuzuyu 232 00:16:34,680 --> 00:16:37,319 Eyvallah. 233 00:16:36,079 --> 00:16:41,079 >> Ayağı düzeldi Adil Bey. 234 00:16:37,319 --> 00:16:41,079 >> Eyvallah. Sağ ol. Sen gidebilirsin. 235 00:16:44,319 --> 00:16:48,399 >> Bu mudur Adil? Bu kadar mıdır? 236 00:16:45,920 --> 00:16:50,240 >> Amir şimdi değil. Şimdi hadi şimdi ula 237 00:16:48,399 --> 00:16:52,480 babanın özünü bir yıkık barakaya 238 00:16:50,240 --> 00:16:54,160 çevirdasını bitirdin. Şerif itini 239 00:16:52,480 --> 00:16:56,680 öldürmedin la. Düşmanlığımızda mı 240 00:16:54,160 --> 00:16:57,800 bitecek? He yaptıkları yanlarına kar mı 241 00:16:56,680 --> 00:17:00,519 kalacak? Adil Koçarı 242 00:16:57,800 --> 00:17:02,240 >> ömürüm dayı ne istiyorsun? 243 00:17:00,519 --> 00:17:05,039 1000 yıldır birbirimizi öldürdük yetmedi 244 00:17:02,240 --> 00:17:06,720 mi? Ne kazandık? Ulan koçarı yahut 245 00:17:05,039 --> 00:17:09,480 fırtına soyadını taşıyan 50 yaşının 246 00:17:06,720 --> 00:17:10,959 üzerinde adam yok. İyi haydi biz onları 247 00:17:09,480 --> 00:17:12,880 öldürelim. Onlar bizi öldürsün. Ulan 248 00:17:10,959 --> 00:17:14,280 nereye kadar? 249 00:17:12,880 --> 00:17:16,319 >> Bir dakika bir dakika. He orada bir 250 00:17:14,280 --> 00:17:17,760 sıkıntı var. He 251 00:17:16,319 --> 00:17:18,120 >> burası sen uşak yapmadın. 252 00:17:17,760 --> 00:17:20,959 >> Hayır. 253 00:17:18,120 --> 00:17:23,039 >> Ben de ölsem kim alacak senin özünü? 254 00:17:20,959 --> 00:17:26,280 >> Kızım esattan sıkıntı bu mu senin için? 255 00:17:23,039 --> 00:17:28,679 >> He bu büyük bir sıkıntı. Yalnız uşak 256 00:17:26,280 --> 00:17:29,880 yapmadın bu sıkıntı ama iyi ki esmeden 257 00:17:28,679 --> 00:17:30,520 yapmadın o daha büyük bir sıkıntı 258 00:17:29,880 --> 00:17:31,960 olurdu. 259 00:17:30,520 --> 00:17:34,080 >> Öyle mi gezep? Niye? 260 00:17:31,960 --> 00:17:36,160 >> Nasıl? Niye? Uşağın anası Fırtunalı, 261 00:17:34,080 --> 00:17:38,160 babası Kotarili. Uşak Kotarili öcümü 262 00:17:36,160 --> 00:17:41,000 alsın, Furtunali öcüme alsun şaşar 263 00:17:38,160 --> 00:17:45,280 kalırdı garibim. 264 00:17:41,000 --> 00:17:46,799 >> A bak Gezep doğru söylüyor ya. Ya tamam. 265 00:17:45,280 --> 00:17:47,760 Şimdi önce gidip Koçeri'den bir kız 266 00:17:46,799 --> 00:17:49,880 bulacağız. 267 00:17:47,760 --> 00:17:52,120 >> E onu adille evlendireceğiz. Ondan sonra 268 00:17:49,880 --> 00:17:53,640 bir uşakları olacak. Uşağa da gidip 269 00:17:52,120 --> 00:17:57,200 dedasının öcünü olacak. He. 270 00:17:53,640 --> 00:17:58,760 >> O ağır gel. Amirim. Sen o aklındakini 271 00:17:57,200 --> 00:18:01,840 bir unut. 272 00:17:58,760 --> 00:18:04,440 >> E ne edeceğiz? Fırtınan evcülük mü 273 00:18:01,840 --> 00:18:06,760 oynayacağız? 274 00:18:04,440 --> 00:18:08,400 >> Hangi fırtınayla? 275 00:18:06,760 --> 00:18:11,760 Buna dön herhalde dayı. O nasıl? Hangi 276 00:18:08,400 --> 00:18:11,760 fırtına o? 277 00:18:12,200 --> 00:18:16,480 Bu bunun sırtması değil bu. Deluk 278 00:18:14,080 --> 00:18:18,080 sırıtması bak bu yansın bu yaylalar 279 00:18:16,480 --> 00:18:19,880 sırıtması 280 00:18:18,080 --> 00:18:20,559 geliyor bak geliyor 281 00:18:19,880 --> 00:18:23,720 >> geliyor bak. 282 00:18:20,559 --> 00:18:26,400 >> E araziyi aldık durmayacak. 283 00:18:23,720 --> 00:18:30,679 >> Fırtınanın her karesini onlardan alacak 284 00:18:26,400 --> 00:18:32,080 adını da koçarı iki koyacak. Nasıl bal 285 00:18:30,679 --> 00:18:32,760 düşmanlık edecek bir fırtınalı 286 00:18:32,080 --> 00:18:34,799 kalmayacak. 287 00:18:32,760 --> 00:18:37,360 >> He istila edeceğiz 288 00:18:34,799 --> 00:18:39,400 >> la iyi de nasıl biz o işi? 289 00:18:37,360 --> 00:18:43,400 >> Deli olmuşum deli [müzik] 290 00:18:39,400 --> 00:18:46,400 hallarıma baksana. Deli olmuşum deli 291 00:18:43,400 --> 00:18:49,888 hanlarıma [müzik] baksana. Kestim selam 292 00:18:46,400 --> 00:18:52,640 sabah düşman mıyım ben sana? Kestim 293 00:18:49,888 --> 00:18:53,000 [müzik] selam sabah düşman mıyım ben 294 00:18:52,640 --> 00:18:54,760 sana? 295 00:18:53,000 --> 00:18:55,880 >> Efendim [kahkaha] Şerif Bey 296 00:18:54,760 --> 00:18:59,720 >> nereyesin Bayta? 297 00:18:55,880 --> 00:19:01,960 >> Koç'ın büyük ağlığındayım Şerif Bey. 298 00:18:59,720 --> 00:19:05,600 >> İyi o vakit bekle iki dakikayı ara 299 00:19:01,960 --> 00:19:05,600 yazırım sana. Tamam. 300 00:19:06,000 --> 00:19:09,720 Gelsen sen benden 301 00:19:32,919 --> 00:19:35,080 edeceğim. 302 00:19:34,520 --> 00:19:37,039 He. 303 00:19:35,080 --> 00:19:39,159 >> Akşam köylüler gelince paralarını 304 00:19:37,039 --> 00:19:42,240 isteyecekler. Biz ne edeceğiz? Koçer 305 00:19:39,159 --> 00:19:44,880 vermedik paramız. Paralarını vermezsek o 306 00:19:42,240 --> 00:19:46,360 köylü bize bir daha çay vermez. Ebedi 307 00:19:44,880 --> 00:19:48,880 vermez. Ne edeceğim? 308 00:19:46,360 --> 00:19:51,720 >> Ben parayı ayarlıyorum. O banka müdürü 309 00:19:48,880 --> 00:19:56,400 krediyi verecek. 310 00:19:51,720 --> 00:19:58,640 Akşam köylülere rezil olmayacak. Ama aso 311 00:19:56,400 --> 00:20:01,559 parayı da araziyi de Koçerden geri 312 00:19:58,640 --> 00:20:05,799 alacak. Oy nasıl 313 00:20:01,559 --> 00:20:06,880 >> nasıl? Haoyla göstereyim sana. 314 00:20:05,799 --> 00:20:09,720 >> O hadi bakalım. 315 00:20:06,880 --> 00:20:14,520 >> Hadi bakalım. Siz de gelsin. Gelsin lan 316 00:20:09,720 --> 00:20:14,520 şeyler. Vay inekler var. 317 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Ev 318 00:20:21,520 --> 00:20:30,400 >> efendim Şerif Bey Baytar 319 00:20:24,640 --> 00:20:30,400 >> göster bakayım şu Koçerinin alınız 320 00:20:44,559 --> 00:20:49,320 Ha 321 00:20:47,000 --> 00:20:51,240 >> sen 322 00:20:49,320 --> 00:20:55,720 kocainin 323 00:20:51,240 --> 00:20:57,400 içine bizden adam mı koydun da 324 00:20:55,720 --> 00:20:59,960 oy ne vakit ettin o ne? 325 00:20:57,400 --> 00:21:01,679 >> Yıllar önce yenge yıllar önce. 326 00:20:59,960 --> 00:21:07,120 >> He 327 00:21:01,679 --> 00:21:10,159 uyuyan ajan gibi. Uyuyan Baytar. 328 00:21:07,120 --> 00:21:12,960 >> He Baytar sen bu keçilere bir taş 329 00:21:10,159 --> 00:21:15,000 yağataydın ha. 330 00:21:12,960 --> 00:21:17,120 Evet Şerif Bey mineral bloğu 331 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 >> hayvanların magnezyum bakır selam gibi 332 00:21:17,120 --> 00:21:19,840 ihtişlerini karşı 333 00:21:18,000 --> 00:21:21,400 >> tamam da senden reçete istemedik geç 334 00:21:19,840 --> 00:21:23,320 oraları. 335 00:21:21,400 --> 00:21:26,840 Ben sana bir toz yollamıştım hatırladın 336 00:21:23,320 --> 00:21:28,159 mı? O tozu keşilerin yaladığı taşlara 337 00:21:26,840 --> 00:21:30,440 süreceksun. 338 00:21:28,159 --> 00:21:32,159 >> Tamam. 339 00:21:30,440 --> 00:21:33,360 >> Öldü. 340 00:21:32,159 --> 00:21:38,159 Öv onu. 341 00:21:33,360 --> 00:21:39,679 >> He. Onun için bağacak geliyor 342 00:21:38,159 --> 00:21:40,000 >> şerif. 343 00:21:39,679 --> 00:21:43,679 Ha 344 00:21:40,000 --> 00:21:44,760 >> yoksa oy nenem bu çarelerin keçileri mi 345 00:21:43,679 --> 00:21:49,840 zehirleyeceksin? 346 00:21:44,760 --> 00:21:52,440 >> He hicran zehir edeceğim o hayatı zehir. 347 00:21:49,840 --> 00:21:53,640 >> O ne [müzik] demek 348 00:21:52,440 --> 00:21:55,200 >> anacım? 349 00:21:53,640 --> 00:21:57,080 >> Kime zehir edeceksin hayatım? 350 00:21:55,200 --> 00:21:59,159 >> Kime zehiredeceğim? Koçarıya zehir 351 00:21:57,080 --> 00:22:00,039 edeceğim hayatı 352 00:21:59,159 --> 00:22:02,039 >> nasıl 353 00:22:00,039 --> 00:22:06,559 >> bilmem. Bakacağız ona. Sen onu boş ver 354 00:22:02,039 --> 00:22:09,400 de sen iyi misin bile ama. He 355 00:22:06,559 --> 00:22:12,919 >> ben niye iyi olmayacağım? Kız kardeşim 356 00:22:09,400 --> 00:22:15,480 katil. Eleneği denize attı. Zarif abla 357 00:22:12,919 --> 00:22:18,240 arazimi geri almak için kız kaçırtı. Ben 358 00:22:15,480 --> 00:22:20,440 niye iyi olmayacağım? Hicran, seni 359 00:22:18,240 --> 00:22:23,279 unuttum sanma. Ha bu Hicran bizi ihbar 360 00:22:20,440 --> 00:22:27,120 etti. Öz babam beni uçurumdan atmaya 361 00:22:23,279 --> 00:22:30,320 kalktı. Öldü. Anamla Zarife aba onun 362 00:22:27,120 --> 00:22:32,159 suçunu Koçari'ye yükledi. Ha bu arada 363 00:22:30,320 --> 00:22:33,640 Koçariye eleniyi denize atanın anam 364 00:22:32,159 --> 00:22:36,039 olduğunu söyledik. O da gitti benim 365 00:22:33,640 --> 00:22:37,679 pansiyonumu itti. Ben neden iyi 366 00:22:36,039 --> 00:22:39,480 olmayacağım? 367 00:22:37,679 --> 00:22:42,080 Atladığın pisliğimiz kaldı mı Zarif 368 00:22:39,480 --> 00:22:45,320 abla? Hicran, 369 00:22:42,080 --> 00:22:48,080 başka ne kansızlık ettiyduk? Söyle kız 370 00:22:45,320 --> 00:22:52,080 başlarım ben seni. Kansar tamam da tamam 371 00:22:48,080 --> 00:22:56,200 yenge. Tamam 372 00:22:52,080 --> 00:22:59,000 tamam da tamam Esmen. 373 00:22:56,200 --> 00:23:00,720 Bak ben o toprağı Koçariden geri 374 00:22:59,000 --> 00:23:02,919 alacağım. 375 00:23:00,720 --> 00:23:05,720 Almakla kalmayacağım. 376 00:23:02,919 --> 00:23:08,520 Sağa ettiklerine pişman edeceğim. Senin 377 00:23:05,720 --> 00:23:10,360 gözünden akan bir damla yaşın da, 378 00:23:08,520 --> 00:23:13,559 teninden akan bir damla kanın da 379 00:23:10,360 --> 00:23:16,600 hesabını soracağım. Sağ söz. 380 00:23:13,559 --> 00:23:18,720 Oldu. He 381 00:23:16,600 --> 00:23:21,520 oldu tabii. 382 00:23:18,720 --> 00:23:25,240 Kendimizden gayrı herkese hesap soralım. 383 00:23:21,520 --> 00:23:28,640 Bütün hesabı Koçeri ödesin. Yetmedi mi? 384 00:23:25,240 --> 00:23:28,640 Elen ödesin. 385 00:23:33,120 --> 00:23:40,000 Kız ne oluysa? 386 00:23:35,159 --> 00:23:41,240 He Noli git bir uyu yat bir şey et bir 387 00:23:40,000 --> 00:23:44,159 kendine gel. Ney? 388 00:23:41,240 --> 00:23:47,440 >> Ne uyuyacağım Sarif ab? 389 00:23:44,159 --> 00:23:50,360 Ben yıllardır uyumuşum 390 00:23:47,440 --> 00:23:52,600 diyeyim mi Saholi? 391 00:23:50,360 --> 00:23:55,600 Uyanıyorum o. 392 00:23:52,600 --> 00:23:55,600 Uyanıyorum. 393 00:24:31,799 --> 00:24:39,679 He bir bular eksikti. He. 394 00:24:35,799 --> 00:24:42,000 Ne istiyorsunuz Şükriye? He kızını 395 00:24:39,679 --> 00:24:45,120 Koçarıya vermeduk 396 00:24:42,000 --> 00:24:47,919 ama torunuma da alacak değil oğlum. Onun 397 00:24:45,120 --> 00:24:52,480 için geldiysen boşuna geldin. Şükriye. 398 00:24:47,919 --> 00:24:56,559 >> Şirin aba Koçarıya bebeği demedik ama. 399 00:24:52,480 --> 00:24:56,559 Sevcan hadi. 400 00:24:59,880 --> 00:25:02,880 Ama 401 00:25:02,960 --> 00:25:09,320 ama beni üzersen uz 402 00:25:06,320 --> 00:25:09,320 derim. 403 00:25:10,919 --> 00:25:14,960 Koçarı derim. Esme senin bebeğini 404 00:25:13,440 --> 00:25:19,000 doğurmuş 405 00:25:14,960 --> 00:25:21,320 ama senin haberin yok derim. 406 00:25:19,000 --> 00:25:25,200 Mezarını bile bilmiyorsun. 407 00:25:21,320 --> 00:25:25,200 Çünkü senden saklamışlardır. 408 00:25:25,320 --> 00:25:30,039 Koşari hepinizi o bebeğin yanına, o 409 00:25:28,960 --> 00:25:32,240 mezara gömer. 410 00:25:30,039 --> 00:25:33,520 >> Kız ben seni gebertirim. 411 00:25:32,240 --> 00:25:35,080 >> Tamam yeter daha yeter. 412 00:25:33,520 --> 00:25:38,399 >> Ha durasın orada. 413 00:25:35,080 --> 00:25:40,320 >> Bak bak bakalım. İki dur. Cinayetten 20 414 00:25:38,399 --> 00:25:43,159 yıl hapis yatmış adamı tehdit 415 00:25:40,320 --> 00:25:46,000 ediyorsunuz. Ulan b yanbakan iki güne 416 00:25:43,159 --> 00:25:48,679 toprağa bakayım. Ana kız size bu cesaret 417 00:25:46,000 --> 00:25:51,399 nereden geliyor anlamadım. 418 00:25:48,679 --> 00:25:54,360 Benim bu cesaretim sevdadan geliyor. 419 00:25:51,399 --> 00:25:57,360 Enişte 420 00:25:54,360 --> 00:25:57,360 şirine. 421 00:25:57,600 --> 00:26:01,240 Zarife ana 422 00:26:01,679 --> 00:26:08,000 şerifen işte. 423 00:26:04,320 --> 00:26:08,000 Ya beni öldürün 424 00:26:08,679 --> 00:26:13,200 ya da beni oruca alın. 425 00:26:33,880 --> 00:26:38,279 Mikro mu? İyi misin? 426 00:26:36,919 --> 00:26:40,240 >> Hı hı. 427 00:26:38,279 --> 00:26:42,159 >> Senin mikro yalan. 428 00:26:40,240 --> 00:26:44,880 >> Melina'yı biliyorsun. Hasta olunca dünya 429 00:26:42,159 --> 00:26:46,520 duruyor. Onun için bak sakin sakin. Seni 430 00:26:44,880 --> 00:26:47,720 terk ettiğini düşünme tamam. 431 00:26:46,520 --> 00:26:50,279 >> Bıraktı 432 00:26:47,720 --> 00:26:53,840 >> beni de. Seninle bıraktı. Seni düşün 433 00:26:50,279 --> 00:26:53,840 değilsin. Hı? 434 00:26:57,799 --> 00:27:01,399 >> Ne yaptın sen? 435 00:26:58,640 --> 00:27:02,799 >> Ee sakin sakin. Eee ben eski askerim. 436 00:27:01,399 --> 00:27:06,080 Refleks oldum. Tamam refleks. 437 00:27:02,799 --> 00:27:08,480 >> Lan benimki refleks değil. 438 00:27:06,080 --> 00:27:11,600 >> Hemen durun durun ayrılın. 439 00:27:08,480 --> 00:27:12,919 Yapmayın kız. Hayır hayır dur. Mika 440 00:27:11,600 --> 00:27:14,200 yapma Mika dur ya. 441 00:27:12,919 --> 00:27:15,320 >> Oruç sakin ol. 442 00:27:14,200 --> 00:27:16,320 >> Hayır lan. Hayır 443 00:27:15,320 --> 00:27:19,480 >> sakin ol. 444 00:27:16,320 --> 00:27:19,480 >> İyi misin? 445 00:27:33,559 --> 00:27:39,880 Saitliklerime rağmen 446 00:27:36,480 --> 00:27:39,880 başımda bekliyorsun. 447 00:27:40,000 --> 00:27:43,200 Sağ ol. 448 00:27:44,720 --> 00:27:48,399 >> Ula. Ben senin anca mezarının başında 449 00:27:46,320 --> 00:27:50,440 beklerim. Elen için buradayım ben. O 450 00:27:48,399 --> 00:27:51,000 oruç Yunanın anasına götürsün de 451 00:27:50,440 --> 00:27:53,519 getirsin diye. 452 00:27:51,000 --> 00:27:56,240 >> Yine de sağ ol. 453 00:27:53,519 --> 00:27:59,000 Fadime Koçarı. 454 00:27:56,240 --> 00:28:02,000 Yapmayın. Ayrılın. Dur. Hayır. 455 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 >> Hayır 456 00:28:02,360 --> 00:28:05,360 >> ayrılın. 457 00:28:05,440 --> 00:28:10,480 Hayır. Durun. Ne ol? Ne oluyor? Şey Mika 458 00:28:09,559 --> 00:28:12,880 Mika orucu dövüyor 459 00:28:10,480 --> 00:28:14,600 >> l kim kimi dövüyor ya? 460 00:28:12,880 --> 00:28:17,440 >> Ah Mika kim ya? 461 00:28:14,600 --> 00:28:19,200 >> Şey ah babazın oğlu. Hayır hayır 462 00:28:17,440 --> 00:28:21,039 >> şimdi öldüm. Durun 463 00:28:19,200 --> 00:28:23,480 >> babazın oğlunun burada ne işi var? 464 00:28:21,039 --> 00:28:26,760 >> Şey beni beni korumak için burada. Mikay 465 00:28:23,480 --> 00:28:29,559 dur lütfen. Ne at lütfen durun dur 466 00:28:26,760 --> 00:28:30,799 >> yeter yeter o. 467 00:28:29,559 --> 00:28:31,960 >> Maşallah yiğide bak. 468 00:28:30,799 --> 00:28:34,760 >> Yapma yapma yapma 469 00:28:31,960 --> 00:28:37,720 >> kıza habını niye almadın ya? İlk aşkım o 470 00:28:34,760 --> 00:28:42,600 benim. Gözüme bakmadı. Oy nenem. İlk 471 00:28:37,720 --> 00:28:46,000 aşkınla son aşkın kavga mı ediyle? Fime. 472 00:28:42,600 --> 00:28:46,000 >> Hadi lan artık. 473 00:28:51,200 --> 00:28:57,080 >> Helen iyi misin? 474 00:28:52,960 --> 00:28:57,080 >> Ben iyiyim ama siz delisiniz. 475 00:29:20,559 --> 00:29:24,645 Hanginiz nesen düştü bu? [müzik] 476 00:29:25,159 --> 00:29:28,440 Önden düştü. 477 00:29:28,720 --> 00:29:31,320 Annen nerede? 478 00:29:34,240 --> 00:29:40,559 Mika sen git tamam mı? Ben ararım sonra 479 00:29:37,360 --> 00:29:41,240 seni. Benim oruçla konuşmam lazım. 480 00:29:40,559 --> 00:29:43,279 Yok ben 481 00:29:41,240 --> 00:29:45,080 >> lütfen. 482 00:29:43,279 --> 00:29:46,860 Tamam ama haber ver. 483 00:29:45,080 --> 00:29:48,880 >> Tamam. 484 00:29:46,860 --> 00:29:48,880 [müzik] 485 00:29:58,650 --> 00:30:00,670 >> [müzik] 486 00:30:11,960 --> 00:30:15,880 >> Ama da çekin misin ha? 487 00:30:21,840 --> 00:30:25,320 Daha yeni doğmuşum. 488 00:30:26,640 --> 00:30:32,200 Duvara dolmaz mı? Vermişler beni 489 00:30:30,200 --> 00:30:35,200 hastane beziyle 490 00:30:32,200 --> 00:30:37,080 daha temizlenmeden 491 00:30:35,200 --> 00:30:42,200 >> hastaneye 20 dakika mesafede bir parkta 492 00:30:37,080 --> 00:30:42,200 almışlar seni. Menla Grey 493 00:30:43,480 --> 00:30:46,480 >> almışlar. 494 00:30:48,360 --> 00:30:52,200 Satın almışlar yani. 495 00:30:54,919 --> 00:30:58,559 >> Kim satmış beni? 496 00:30:58,840 --> 00:31:02,840 >> Ne duymak istiyorsun? Yem 497 00:31:00,159 --> 00:31:05,799 >> yalanlamanı istiyorum amca. Ben küçücük 498 00:31:02,840 --> 00:31:08,240 bir bebeği .000 euroya satmadım demeni 499 00:31:05,799 --> 00:31:11,559 istiyorum. 500 00:31:08,240 --> 00:31:11,559 >> Ama sattım. 501 00:31:15,200 --> 00:31:24,200 Bilmiyoruz onu. Melna adabilmiyor. 502 00:31:20,039 --> 00:31:26,760 >> Beni satmadan önce annem 503 00:31:24,200 --> 00:31:31,159 gerçek [müzik] annem 504 00:31:26,760 --> 00:31:34,760 bir kere bile emzirmemiş mi beni? 505 00:31:31,159 --> 00:31:34,760 Bir kere bile mi? 506 00:31:38,211 --> 00:31:40,231 >> [müzik] 507 00:31:44,880 --> 00:31:47,880 >> Şey 508 00:31:48,559 --> 00:31:52,080 şurada ne yazıyor? 509 00:31:56,240 --> 00:32:00,039 >> Niko, bu resmi büyütsene 510 00:31:58,200 --> 00:32:02,080 >> hemen. 511 00:32:00,039 --> 00:32:04,480 Fotoğrafın muhtemel konumu İstanbul 512 00:32:02,080 --> 00:32:07,440 Kuzguncuk Parkı. 513 00:32:04,480 --> 00:32:08,880 İstanbul 514 00:32:07,440 --> 00:32:14,600 Kuzguncuk Park 515 00:32:08,880 --> 00:32:14,600 >> Kuzguncuk Parkı. He Kuzguncuk var. Evet. 516 00:32:20,080 --> 00:32:29,159 >> Ben bir şey söyleyeceğim. Şey desen eee 517 00:32:24,679 --> 00:32:31,159 sen dedin ki ben doğduktan 20 dakika 518 00:32:29,159 --> 00:32:31,679 sonra vermişler dedin değil mi? 519 00:32:31,159 --> 00:32:35,399 He 520 00:32:31,679 --> 00:32:37,600 >> öyled. Sence İstanbul'da Kuzguncuk 521 00:32:35,399 --> 00:32:40,240 Parkına 20 dakikalık mesafede kaç 522 00:32:37,600 --> 00:32:44,960 hastane vardır? 523 00:32:40,240 --> 00:32:47,240 >> Seni akıllı, sıcak nevale akıllı seni. 524 00:32:44,960 --> 00:32:48,080 Aferin kız. Yani diyorsun ki hastaneyi 525 00:32:47,240 --> 00:32:50,200 bulursak 526 00:32:48,080 --> 00:32:53,279 >> annemi de bulursuz. 527 00:32:50,200 --> 00:32:55,039 >> Yürü yürü. 528 00:32:53,279 --> 00:32:57,200 >> Nereye? 529 00:32:55,039 --> 00:33:01,039 >> ISO'yu alıyoruz. Eve bırakıyoruz. Doğru 530 00:32:57,200 --> 00:33:01,039 İstanbul'a. Hadi. 531 00:33:09,120 --> 00:33:13,480 >> Haydi haydi bacak. 532 00:33:25,639 --> 00:33:28,279 >> Hadi bakım. 533 00:33:35,760 --> 00:33:39,000 Hadi hocam. 534 00:33:52,679 --> 00:33:56,960 Şerifin adamlar hapisten çıkınca horon 535 00:33:55,279 --> 00:33:59,000 ediler. Gökhan de buralarda bir 536 00:33:56,960 --> 00:33:59,360 yerdedir. Gerçi horonu da becerememişler 537 00:33:59,000 --> 00:34:05,240 ama. 538 00:33:59,360 --> 00:34:05,240 >> Bak şerife bak. Banka müdürüm değil. 539 00:34:23,119 --> 00:34:25,200 Hadi 540 00:34:49,720 --> 00:34:53,359 Zehir ne zaman etik edecek bir sürüye. 541 00:34:54,639 --> 00:34:58,520 Garet şerif 542 00:35:03,229 --> 00:35:05,249 [alkış] 543 00:35:13,054 --> 00:35:15,074 [alkış] 544 00:35:17,639 --> 00:35:19,659 [müzik] 545 00:35:20,640 --> 00:35:22,240 Şerif Bey. 546 00:35:21,839 --> 00:35:25,240 He 547 00:35:22,240 --> 00:35:27,680 >> e yedik, içtük eğlendik. Hoş geldin, 548 00:35:25,240 --> 00:35:28,280 sefalar götürdün. Tekrardan geçmiş 549 00:35:27,680 --> 00:35:28,720 olsun. 550 00:35:28,280 --> 00:35:31,160 >> Eyvallah. 551 00:35:28,720 --> 00:35:31,960 >> Allah bir daha da düşmesin de. 552 00:35:31,160 --> 00:35:35,200 >> Amin. 553 00:35:31,960 --> 00:35:39,320 >> Amin. Amin. E diyelim ki bizim paraları 554 00:35:35,200 --> 00:35:43,520 da ödesem. Ulan Temel kaptan. Ha bu 555 00:35:39,320 --> 00:35:45,680 Şerif Furtuna ne zaman size söz verdi de 556 00:35:43,520 --> 00:35:49,640 tutmadı? Doğru. 557 00:35:45,680 --> 00:35:54,480 >> İnşallah. İnşallah. Şehrin Furtuna 558 00:35:49,640 --> 00:35:54,480 >> ne zaman söz verdi de kutmadı. 559 00:35:54,560 --> 00:35:59,760 >> Gel müdür. A banka müdürü burada. Saat 560 00:35:58,599 --> 00:36:00,520 geç demedi. 561 00:35:59,760 --> 00:36:01,200 >> Demedi. 562 00:36:00,520 --> 00:36:04,720 >> Demedi. 563 00:36:01,200 --> 00:36:06,640 >> Mesai bitti demedi. 564 00:36:04,720 --> 00:36:11,160 >> Paralarınızı yatırmaya geldi. 565 00:36:06,640 --> 00:36:11,160 >> Helal olsun vallahi. Helal olsun. 566 00:36:15,040 --> 00:36:20,440 >> Sağ ol. 567 00:36:17,079 --> 00:36:24,760 Haydi müdür ver talimatı 568 00:36:20,440 --> 00:36:24,760 yatsın paralar hesaba. 569 00:36:26,680 --> 00:36:30,520 Ş kur 570 00:36:33,680 --> 00:36:40,240 şifa 571 00:36:36,040 --> 00:36:43,240 kurtuna şerif kurtuna şerif kurcuna 572 00:36:40,240 --> 00:36:43,240 şerif 573 00:36:51,040 --> 00:36:55,079 >> e müdürüm 574 00:36:52,079 --> 00:36:56,480 >> paraları geçin hesaplara 575 00:36:55,079 --> 00:37:03,200 olsa banka senin [müzik] biliyorsun 576 00:36:56,480 --> 00:37:03,200 müdürüm ama işte işte arıza. 577 00:37:12,480 --> 00:37:15,480 Evet 578 00:37:20,280 --> 00:37:23,280 müdürüm. 579 00:37:23,520 --> 00:37:28,480 Korkmadan korkma. 580 00:37:25,720 --> 00:37:32,640 Halis Molis sürme napis ya bu kendim 581 00:37:28,480 --> 00:37:34,440 yaparım. Sağa kavurma yedirmek için. 582 00:37:32,640 --> 00:37:39,040 Kavurma da Koçeri kavurması ha. Bizim 583 00:37:34,440 --> 00:37:39,040 sığırlardan. Buyur gel. 584 00:37:44,440 --> 00:37:47,880 Ne dedin la? 585 00:37:49,680 --> 00:37:54,000 >> Güzel mi? 586 00:37:50,920 --> 00:37:55,920 >> Çok. Afiyet olsun. 587 00:37:54,000 --> 00:37:58,440 Şimdi 588 00:37:55,920 --> 00:38:01,800 şeref fırtına senden kredi istedi mi bu 589 00:37:58,440 --> 00:38:01,800 akşam için? 590 00:38:04,400 --> 00:38:09,319 Söyle daha. 591 00:38:07,240 --> 00:38:10,240 Ama artık şu bıçaktan da bir korkma. Al 592 00:38:09,319 --> 00:38:11,119 işte 593 00:38:10,240 --> 00:38:13,520 >> istedi. 594 00:38:11,119 --> 00:38:16,040 >> H. 595 00:38:13,520 --> 00:38:19,119 Peki 596 00:38:16,040 --> 00:38:22,319 verecek misin? 597 00:38:19,119 --> 00:38:26,280 Al bir lokma. Daha iyi öyle konuş. 598 00:38:22,319 --> 00:38:26,280 Hiç elini bulaştırma. Al 599 00:38:29,640 --> 00:38:34,000 vermeyeceğim. 600 00:38:31,599 --> 00:38:35,800 Aferin. 601 00:38:34,000 --> 00:38:38,560 Bence sizin bankanın sistem 602 00:38:35,800 --> 00:38:40,839 zımbırtılarında bir arıza çıkacak. Yarın 603 00:38:38,560 --> 00:38:41,520 sabaha diyeceksin. Arıza yarın sabah da 604 00:38:40,839 --> 00:38:42,839 devam edecek. 605 00:38:41,520 --> 00:38:46,560 >> Ama ama Adil Bey. 606 00:38:42,839 --> 00:38:47,560 >> Ama yok müdürüm ama yok. Bka hesaplarımı 607 00:38:46,560 --> 00:38:49,480 kapattırma. 608 00:38:47,560 --> 00:38:51,400 >> Sakın Adil Bey. Mevduatı en yüksek 609 00:38:49,480 --> 00:38:53,839 müşterim sizsiniz. Şimdi sizi 610 00:38:51,400 --> 00:38:56,599 kaybedersem yukarıya hesap veremem. 611 00:38:53,839 --> 00:39:00,640 >> O zaman ne yapacağını bilirsin. 612 00:38:56,599 --> 00:39:02,920 >> Bağış üstüne emredersiniz. Ey gidi para 613 00:39:00,640 --> 00:39:06,400 sen nelere kadirsin? 614 00:39:02,920 --> 00:39:11,599 Paran ola ne yaza kefen bir sudur beze. 615 00:39:06,400 --> 00:39:14,680 Gönül veremeyenin altını batsın teze. 616 00:39:11,599 --> 00:39:17,680 Unutma müdürüm. 617 00:39:14,680 --> 00:39:17,680 Arıza 618 00:39:17,839 --> 00:39:21,240 >> sistemde bir arıza varmış. Sabah 619 00:39:19,680 --> 00:39:22,319 halledeceğiz. İnşallah. 620 00:39:21,240 --> 00:39:27,400 >> Hayda 621 00:39:22,319 --> 00:39:27,400 >> harası ya. Şimdi 622 00:39:27,599 --> 00:39:31,839 >> ya olacak iş mi abi ya? 623 00:39:33,359 --> 00:39:38,200 >> Sistemde bir arıza varmış. Sabah 624 00:39:35,200 --> 00:39:38,200 lideceğiz. 625 00:39:39,240 --> 00:39:43,760 >> Bir susun da. 626 00:39:40,800 --> 00:39:46,560 >> Bir susun da bir susun. 627 00:39:43,760 --> 00:39:48,680 >> Banka sistemi arzu etmiş. Nerede? 628 00:39:46,560 --> 00:39:50,640 >> Sabaha yatacak paralar. Evet. Hani 629 00:39:48,680 --> 00:39:52,560 yatacağız. 630 00:39:50,640 --> 00:39:53,480 >> Sabah sabah yatacak 631 00:39:52,560 --> 00:39:56,960 >> bey. Sabah yatacak. 632 00:39:53,480 --> 00:39:56,960 >> Evet. Bak duydun. 633 00:39:57,200 --> 00:40:04,880 >> Yatıyorlar. 634 00:40:00,040 --> 00:40:07,319 >> Ulan ne yapsın Uşak? Ne yaptın Uşak? 635 00:40:04,880 --> 00:40:11,040 Ulan bu Allah yapısı değil yapısı 636 00:40:07,319 --> 00:40:14,200 yatacak işte sabah. Sa 637 00:40:11,040 --> 00:40:17,800 >> sistemde arza var diyor. Ben ne yaparım? 638 00:40:14,200 --> 00:40:20,800 >> Paramızı isterim. 639 00:40:17,800 --> 00:40:20,800 yatacağız. 640 00:40:23,000 --> 00:40:26,280 Yalan 641 00:40:23,680 --> 00:40:29,400 >> paramızı falan vermeyecek 642 00:40:26,280 --> 00:40:33,200 para yok. 643 00:40:29,400 --> 00:40:36,760 >> Vermeyecek bu para bizi ya. Vallahi 644 00:40:33,200 --> 00:40:36,760 nasıl ya? 645 00:40:47,763 --> 00:40:49,783 >> [müzik] 646 00:40:54,313 --> 00:40:56,333 [müzik] 647 00:41:00,520 --> 00:41:04,920 >> Vay helal sana adilim ya. Şimdi köylü 648 00:41:03,040 --> 00:41:05,440 parayı alamayınca bunlara diş bilecek 649 00:41:04,920 --> 00:41:08,400 he. 650 00:41:05,440 --> 00:41:10,520 >> Böl parçala yönetazingosunun bölme kısmı 651 00:41:08,400 --> 00:41:12,560 başladı. 652 00:41:10,520 --> 00:41:13,520 Nasipse parçala kısmı ne zaman dayı? 653 00:41:12,560 --> 00:41:16,520 Oğlum 654 00:41:13,520 --> 00:41:16,520 >> yarın. 655 00:41:37,200 --> 00:41:41,160 Efendim? Şakırım 656 00:41:38,280 --> 00:41:42,359 >> abi. Buraya gelmeniz lazım. 657 00:41:41,160 --> 00:41:44,079 Acil abi. 658 00:41:42,359 --> 00:41:46,359 >> Eyvallah. Haydi 659 00:41:44,079 --> 00:41:49,680 >> hay 660 00:41:46,359 --> 00:41:49,680 >> geç. Abi 661 00:41:50,040 --> 00:41:54,040 >> sen ne dertlendin 662 00:41:52,119 --> 00:41:56,040 ya? Şey 663 00:41:54,040 --> 00:41:58,640 Oruç ailesinin parasını Adile verdi diye 664 00:41:56,040 --> 00:42:00,520 onu reddettiler ya. Ona çok kızacaklar 665 00:41:58,640 --> 00:42:01,800 şimdi. Gel sen orca değil abime dertlen 666 00:42:00,520 --> 00:42:03,720 ya. Burada olduğumuzu duyunca vallahi 667 00:42:01,800 --> 00:42:07,280 canımızı okuyacak. 668 00:42:03,720 --> 00:42:11,319 Yok ya. Şey bilmez o. Nereden bilecek? 669 00:42:07,280 --> 00:42:12,520 Değilsin. Haydi girdi 670 00:42:11,319 --> 00:42:16,400 gir 671 00:42:12,520 --> 00:42:16,400 >> ne yapersınız ulan burada? 672 00:42:16,520 --> 00:42:20,319 >> Ben sizi sabah Koçeride'de bıraktım. 673 00:42:18,480 --> 00:42:22,079 Hani köyde gezecektiniz. Şimdi bu 674 00:42:20,319 --> 00:42:25,079 fırtına kılçıklarının yanında ne işiniz 675 00:42:22,079 --> 00:42:25,079 var 676 00:42:25,640 --> 00:42:28,559 >> abi? Şimdi şöyle 677 00:42:26,440 --> 00:42:31,359 >> sen sus. 678 00:42:28,559 --> 00:42:33,559 Sen fırıldaksın. Kandırırsun bizi. Helal 679 00:42:31,359 --> 00:42:36,119 babacığım sen söyle. 680 00:42:33,559 --> 00:42:42,079 Dökül. 681 00:42:36,119 --> 00:42:42,079 >> Dökül. Anlat, açıkla, öt. Dökül. 682 00:42:42,520 --> 00:42:47,520 >> Tamam. 683 00:42:44,599 --> 00:42:52,079 Al. Tamam. Dökülürüm. 684 00:42:47,520 --> 00:42:54,359 Tamam. Şey, biz buraya gelirken bir de 685 00:42:52,079 --> 00:42:57,000 şey yolda biz konuş. 686 00:42:54,359 --> 00:42:59,280 >> Eleni 687 00:42:57,000 --> 00:43:02,559 dökül. 688 00:42:59,280 --> 00:43:02,559 >> Hala. Tamam. 689 00:43:03,720 --> 00:43:08,280 Annemelina 690 00:43:05,520 --> 00:43:08,280 buradaymış. 691 00:43:08,599 --> 00:43:12,040 Şey, 692 00:43:10,280 --> 00:43:12,559 beni ona götürdü. 693 00:43:12,040 --> 00:43:15,640 >> Ne? 694 00:43:12,559 --> 00:43:17,440 >> Sen aradığında Oruç'u beni denize atanın 695 00:43:15,640 --> 00:43:19,440 kim olduğunu söylemek için ben [müzik] 696 00:43:17,440 --> 00:43:22,440 annemin otel odasında Oruç'un 697 00:43:19,440 --> 00:43:22,440 yanındaydım. 698 00:43:24,680 --> 00:43:29,839 Şey, 699 00:43:26,559 --> 00:43:33,079 Esmin'in babasının ölümü için seni 700 00:43:29,839 --> 00:43:34,839 suçladıklarını öğrendim ben. 701 00:43:33,079 --> 00:43:36,240 Üzgünüm. 702 00:43:34,839 --> 00:43:40,480 >> Anlat. 703 00:43:36,240 --> 00:43:40,480 Ne? Neden? Niye buradasınız? 704 00:43:45,720 --> 00:43:49,720 >> Canım benim. Canım. 705 00:43:48,720 --> 00:43:53,559 >> İyi miyim? 706 00:43:49,720 --> 00:43:55,760 >> Anacığım çekil kız. Oh. 707 00:43:53,559 --> 00:43:59,200 Seni kurtarırım. Rabbime şükürler olsun 708 00:43:55,760 --> 00:43:59,200 Allahcım benim. 709 00:44:01,160 --> 00:44:06,800 Oğlum 710 00:44:03,200 --> 00:44:06,800 bu sen iyi misin? 711 00:44:13,640 --> 00:44:16,640 Gel 712 00:44:22,720 --> 00:44:30,440 sabit. 713 00:44:24,599 --> 00:44:30,440 Ocağıma gelmeyeceksin dedim. Demedim. 714 00:44:31,760 --> 00:44:37,160 >> E ben P yatırayım. 715 00:44:34,680 --> 00:44:41,280 Hoş geldiniz. Geçmiş olsun. 716 00:44:37,160 --> 00:44:43,800 >> Sağ ol Emin abla. Sağ ol. 717 00:44:41,280 --> 00:44:45,319 >> Girme 718 00:44:43,800 --> 00:44:48,160 suburlan git buzdan. 719 00:44:45,319 --> 00:44:51,520 >> Zarif ablam etme. 720 00:44:48,160 --> 00:44:53,839 >> Ana bak anamsın diye saygıda kusur etmek 721 00:44:51,520 --> 00:44:57,480 istemiyorum sana. Zorlama. 722 00:44:53,839 --> 00:45:00,359 >> Kusur etmeyeceksin. He mi? 723 00:44:57,480 --> 00:45:03,079 Kusur etmeyeceksin 724 00:45:00,359 --> 00:45:06,800 ulada ne kusur edeceksin ul senin 725 00:45:03,079 --> 00:45:10,400 yüzünden biz bütün köylümüzü 726 00:45:06,800 --> 00:45:12,520 rezil rüsva olduk. Sen daha ne kusur 727 00:45:10,400 --> 00:45:15,599 edeceksin? 728 00:45:12,520 --> 00:45:16,599 >> Niye ya? Parayı geri vermedi mi Koçar? 729 00:45:15,599 --> 00:45:17,520 >> Verdi mi? 730 00:45:16,599 --> 00:45:19,640 >> He amca. 731 00:45:17,520 --> 00:45:23,880 >> He verdi mi? 732 00:45:19,640 --> 00:45:26,119 >> Yok. Bankadan kredi ayarladım da bugün 733 00:45:23,880 --> 00:45:29,119 sistemde arıza varmış. Yarına kaldım. 734 00:45:26,119 --> 00:45:29,119 Hay 735 00:45:29,160 --> 00:45:32,559 ben böyle iş. 736 00:45:30,000 --> 00:45:37,599 >> Hay sen ne böyle işin? Sen ne böyle 737 00:45:32,559 --> 00:45:41,240 işin? Ulan o iş senin işin. Sebep 738 00:45:37,599 --> 00:45:44,160 sen aldın bizim rızkımızı 739 00:45:41,240 --> 00:45:45,359 hasmımızda verdin. Ne böyle işin? 740 00:45:44,160 --> 00:45:46,520 Hırsızsun. 741 00:45:45,359 --> 00:45:50,720 >> Zarife kes. 742 00:45:46,520 --> 00:45:52,720 >> Ne? Ne zarife sana? Hırsız işte. Tövbe 743 00:45:50,720 --> 00:45:53,839 Allah belamı versin. Ben hırsız 744 00:45:52,720 --> 00:45:55,119 doğurmuşum. Tüam. 745 00:45:53,839 --> 00:45:58,599 >> Hırsız. He he. 746 00:45:55,119 --> 00:46:00,680 >> Oldu oldu ana ya. 747 00:45:58,599 --> 00:46:04,160 Sana hasma gerek yok. Senin ısınların 748 00:46:00,680 --> 00:46:06,520 sana yeter. He. Dünürün katil oğlun 749 00:46:04,160 --> 00:46:08,520 hırsız. Senin bizden aşağı kadar rüyanın 750 00:46:06,520 --> 00:46:10,280 zaten yok. Dünürün masum bir kızı denize 751 00:46:08,520 --> 00:46:12,520 atar. Sen masum bir kızı oğluna 752 00:46:10,280 --> 00:46:15,440 kaçırttırsın. Oğlunu sürünün altında 753 00:46:12,520 --> 00:46:17,760 ezerler. Diğer oğlun kurtarır. Niye? 754 00:46:15,440 --> 00:46:22,040 Yeter ki siz dünler ödünüzü alın. 755 00:46:17,760 --> 00:46:24,559 >> He ya tabii. Hiç sıkıntı yok ana. Biz 756 00:46:22,040 --> 00:46:25,839 sizin hesabı da öderiz. Hiç sıkıntı yok. 757 00:46:24,559 --> 00:46:28,720 İşimiz ne? 758 00:46:25,839 --> 00:46:31,359 >> H Furtun A dedi. Böyle gelmiş böyle 759 00:46:28,720 --> 00:46:32,200 gider. Büyükler savaşı başlatır küçükler 760 00:46:31,359 --> 00:46:35,960 kaybeder işte. 761 00:46:32,200 --> 00:46:37,720 >> Etme etme da. He. Uşaklar. Tamam 762 00:46:35,960 --> 00:46:40,520 tamam. 763 00:46:37,720 --> 00:46:42,760 Doğru 764 00:46:40,520 --> 00:46:46,079 oldu. Hayli yanlışlar. 765 00:46:42,760 --> 00:46:47,960 Ama artık ben varım değil mi? Ben 766 00:46:46,079 --> 00:46:52,480 ailemizin başındayım. [müzik] 767 00:46:47,960 --> 00:46:52,480 Artık kimse cahillik etmeyecek. 768 00:46:53,880 --> 00:46:59,599 Oruç yeğenim. 769 00:46:56,559 --> 00:47:03,440 Hazır gelin kızımız da buradayken 770 00:46:59,599 --> 00:47:03,440 şu düğün işini konuşalım. 771 00:47:03,800 --> 00:47:10,520 Derim ki 772 00:47:06,079 --> 00:47:10,520 haftaya sizin düğünü deruk. 773 00:47:21,760 --> 00:47:26,319 Şimdi 774 00:47:24,440 --> 00:47:30,119 amca öyle bir anda şey ettin [müzik] ki 775 00:47:26,319 --> 00:47:32,400 ya bir o zaman izin verin de bir şey 776 00:47:30,119 --> 00:47:35,400 atalım. Seban [müzik] az bir mutfağa gel 777 00:47:32,400 --> 00:47:35,400 benimle. 778 00:47:44,960 --> 00:47:49,800 Şimdi biz bu düğün meselesini konuşalım. 779 00:47:47,480 --> 00:47:54,119 Tabii yani 780 00:47:49,800 --> 00:47:55,920 ama erken şu an. Biraz ertelemiz gerek. 781 00:47:54,119 --> 00:47:57,720 Ben bir İstanbul'a gidip geleceğim. 782 00:47:55,920 --> 00:48:02,599 Sonrasına şey yapalım yani. Onu 783 00:47:57,720 --> 00:48:02,599 >> İstanbul'a mı? Niye de 784 00:48:03,240 --> 00:48:06,240 >> işim var da 785 00:48:04,119 --> 00:48:08,680 >> Iğdır'ın Batm'daki işleri gibi işlerin 786 00:48:06,240 --> 00:48:11,680 olmasın inşallah. Estağfurullah ya. 787 00:48:08,680 --> 00:48:11,680 >> Aba. 788 00:48:11,800 --> 00:48:16,119 >> Eee, 789 00:48:13,319 --> 00:48:19,359 tamam oruç o zaman şöyle yapalım. Ben de 790 00:48:16,119 --> 00:48:22,599 seninle İstanbul'a geleyim. Hem gelinlik 791 00:48:19,359 --> 00:48:22,599 falan bakarız. 792 00:48:22,800 --> 00:48:27,680 >> Eee, yok. Sen gelemezsin benimle. 793 00:48:26,079 --> 00:48:29,359 Tek gitmeyeceğim ben. İşim var benim. 794 00:48:27,680 --> 00:48:32,680 Tamam. 795 00:48:29,359 --> 00:48:32,680 >> Kimle gidiyorsun? 796 00:48:33,680 --> 00:48:36,920 Eren ile 797 00:48:40,599 --> 00:48:46,160 >> hadi eyvallah. 798 00:48:43,160 --> 00:48:46,160 >> Oot 799 00:48:47,559 --> 00:48:52,240 sen Elenli'yi İstanbul'a mı 800 00:48:49,240 --> 00:48:52,240 götürüyorsun? 801 00:48:52,880 --> 00:48:57,200 >> Sen Elene'yi denize mi attın? 802 00:49:02,480 --> 00:49:07,599 diye sordun mu anana sevşem 803 00:49:06,839 --> 00:49:09,920 >> ne 804 00:49:07,599 --> 00:49:11,400 >> çavuş biliyormuş ananın yaptığını 805 00:49:09,920 --> 00:49:12,920 anasını korumak için görüntüleri denize 806 00:49:11,400 --> 00:49:15,119 atmış 807 00:49:12,920 --> 00:49:17,559 ablam biliyorsun sen de biliyordun bana 808 00:49:15,119 --> 00:49:19,119 söylemedin 809 00:49:17,559 --> 00:49:22,040 >> yok oruç ben yani 810 00:49:19,119 --> 00:49:24,359 >> sen sen ne 811 00:49:22,040 --> 00:49:26,680 sen elenin konusunda hesap mı soracaksın 812 00:49:24,359 --> 00:49:28,960 hesap mı vereceksin 813 00:49:26,680 --> 00:49:28,960 seveceğim 814 00:49:39,000 --> 00:49:44,920 Sonra biz de baktık bu bankta Kuzguncuk 815 00:49:42,200 --> 00:49:46,880 Parkı yazıyor. Madem ben doğduktan 20 816 00:49:44,920 --> 00:49:49,520 dakika sonra vermişler beni, biz de 817 00:49:46,880 --> 00:49:51,319 dedik ki o zaman dedik Kızgıncık Parkına 818 00:49:49,520 --> 00:49:54,920 20 dakikalık mesafede kaç tane hastane 819 00:49:51,319 --> 00:49:57,839 vardır dedik. Onu bulursak dedik o zaman 820 00:49:54,920 --> 00:50:00,880 annemle ilgili bir ipucu buluruz dedik. 821 00:49:57,839 --> 00:50:04,880 O yüzden 822 00:50:00,880 --> 00:50:04,880 oruçla İstanbul'a gidiyoruz. 823 00:50:05,040 --> 00:50:09,160 >> Halı. E oğlu. 824 00:50:06,880 --> 00:50:10,280 >> Alğlu sen idrak edebildin mi? 825 00:50:09,160 --> 00:50:13,440 >> Ne idrak edebildin? 826 00:50:10,280 --> 00:50:16,240 >> Elen ile Oruç İstanbul'a gidiymiş. Amni. 827 00:50:13,440 --> 00:50:18,760 Yok ya. Böyle bir şey idrak edilir mi? 828 00:50:16,240 --> 00:50:21,079 Tövbe anama sövmüşler gibi. Bak ne güzel 829 00:50:18,760 --> 00:50:23,119 konuştun. Hani böyle bir şey idrak 830 00:50:21,079 --> 00:50:25,799 edilemez. Böyle bir şeye müsaade zaten 831 00:50:23,119 --> 00:50:28,119 edilemez. Ben senden 832 00:50:25,799 --> 00:50:30,520 müsaade istemedim ki. 833 00:50:28,119 --> 00:50:33,520 >> Elene bırak Avrupalı modern kız 834 00:50:30,520 --> 00:50:34,040 konuşmaları yapmayı. Yemezler. Yürü 835 00:50:33,520 --> 00:50:36,440 köyüne. 836 00:50:34,040 --> 00:50:38,240 >> Ben köye gitmeyeceğim. Oruç beni 837 00:50:36,440 --> 00:50:39,920 pansiyona götürecek. Orada üstümü 838 00:50:38,240 --> 00:50:40,520 değiştireceğim. Oradan havaalanına 839 00:50:39,920 --> 00:50:42,200 gideceğiz. 840 00:50:40,520 --> 00:50:44,480 >> Pansiyon odanda üstünü değiştiremezsin 841 00:50:42,200 --> 00:50:46,760 bir kere. Ben yıktım orayı. 842 00:50:44,480 --> 00:50:49,760 >> Ne yaptın 843 00:50:46,760 --> 00:50:49,760 sen? 844 00:50:53,079 --> 00:50:57,839 İlk tanıştığınız yerde orası. Sen onun 845 00:50:55,920 --> 00:51:00,319 için mi yıktın? 846 00:50:57,839 --> 00:51:02,280 Üzgünüm. Çok üzgünüm. Sen iyi misin? 847 00:51:00,319 --> 00:51:04,839 >> Neyse. Ne? 848 00:51:02,280 --> 00:51:07,359 Eşyalarım pikapta. Bak benim yarın çok 849 00:51:04,839 --> 00:51:09,359 mühim bir işim var. Onu halledeyim. 850 00:51:07,359 --> 00:51:10,000 Haftaya beraber gider ararız ananı. Oldu 851 00:51:09,359 --> 00:51:12,760 mu? 852 00:51:10,000 --> 00:51:15,400 >> Tamam. Şey ne işin var? 853 00:51:12,760 --> 00:51:18,920 >> Fırtunayı böl parçala yöneti. Barış 854 00:51:15,400 --> 00:51:18,920 yireceğiz buralara. 855 00:51:19,200 --> 00:51:23,720 Siz düşmancılık oynayacaksınız diye ben 856 00:51:22,000 --> 00:51:25,799 bekleyemem. Gidiyorum. 857 00:51:23,720 --> 00:51:28,440 >> Mümkün değil. 858 00:51:25,799 --> 00:51:29,079 >> Gebertirim. O oruç denen her geleyi 859 00:51:28,440 --> 00:51:33,040 gebertirim. 860 00:51:29,079 --> 00:51:33,040 >> Sen kimi gebertiyorsun lan? 861 00:51:33,799 --> 00:51:37,920 >> Lan 862 00:51:35,599 --> 00:51:38,680 yavaş yavaş. Yürü yedin herhalde 863 00:51:37,920 --> 00:51:41,480 Furtuna. 864 00:51:38,680 --> 00:51:42,839 >> Ulan parayı geri vereceğim demedim buna. 865 00:51:41,480 --> 00:51:45,240 He yalancı herif. 866 00:51:42,839 --> 00:51:47,440 >> Şimdi geç bakayım şuraya. Seni 867 00:51:45,240 --> 00:51:49,920 bırakacaklar ama sen o eline koluna 868 00:51:47,440 --> 00:51:51,319 sahip çıkacaksın. Ben de o elini kolunu 869 00:51:49,920 --> 00:51:51,760 kesmeyeceğim. Anlaştık mı? 870 00:51:51,319 --> 00:51:53,960 >> A değil. 871 00:51:51,760 --> 00:51:58,400 >> Sen sus doktor. Sen konuş doktor. 872 00:51:53,960 --> 00:52:01,040 Anlaştık mı? Heh. 873 00:51:58,400 --> 00:52:02,839 Parayı vermedim. Bu kız anasının 874 00:52:01,040 --> 00:52:04,480 peşinde. Ölüm de bu kızın peşinde olduğu 875 00:52:02,839 --> 00:52:07,000 müddetçede vermeyi düşünmüyorum. 876 00:52:04,480 --> 00:52:10,280 >> Ölüm kızın peşinde. Senin sebebin ne? 877 00:52:07,000 --> 00:52:11,720 Fırtınayla alakası yok. 878 00:52:10,280 --> 00:52:14,799 Şükri Hanım senin yüzünden kız denize 879 00:52:11,720 --> 00:52:16,200 atmış. Esme Çavuş'ta senin mazin varmış. 880 00:52:14,799 --> 00:52:19,359 Faturayı niye kendine kesmiş? 881 00:52:16,200 --> 00:52:21,400 >> Çünkü sebeplerinize inanmadım la. Bu kız 882 00:52:19,359 --> 00:52:22,760 her ölümle yüzleştiğinde önüme suçlu 883 00:52:21,400 --> 00:52:25,319 diye birini atıyorsunuz gibi geliyor 884 00:52:22,760 --> 00:52:26,240 bana. Bence mevzu bundan daha büyük. 885 00:52:25,319 --> 00:52:28,359 >> Ne demek o? 886 00:52:26,240 --> 00:52:30,240 >> Bilmiyorum. Daha bilmiyorum. Bu kızın 887 00:52:28,359 --> 00:52:31,920 anasını bulunca öğreneceğiz. Belki 888 00:52:30,240 --> 00:52:35,400 faturayı da o vakit fırtınaya keserler. 889 00:52:31,920 --> 00:52:37,799 Ha o vakte kadar da para mara yok size. 890 00:52:35,400 --> 00:52:41,599 Ulan 891 00:52:37,799 --> 00:52:42,640 l bir koçarıya güvendim ya. Allah da 892 00:52:41,599 --> 00:52:44,319 benim belamı verdi. 893 00:52:42,640 --> 00:52:45,240 >> Allah senin belanı seni fırtına olarak 894 00:52:44,319 --> 00:52:47,640 yarattığı gün vermiş. 895 00:52:45,240 --> 00:52:51,799 >> E yeter. Hayır. 896 00:52:47,640 --> 00:52:54,599 Sen o parayı vereceğim diye söz verdin 897 00:52:51,799 --> 00:52:56,839 ama vermedin. 898 00:52:54,599 --> 00:53:00,920 Sen sana Şükriye Hanım için kendini 899 00:52:56,839 --> 00:53:01,280 suçlama demiştim ama sen Adili suçladın. 900 00:53:00,920 --> 00:53:04,160 >> Eren 901 00:53:01,280 --> 00:53:06,799 >> hayır 902 00:53:04,160 --> 00:53:08,920 ikiniz de kendi kavganızdasınız. Ben 903 00:53:06,799 --> 00:53:12,520 anladım 904 00:53:08,920 --> 00:53:15,920 ama benim de bir kavgam var. 905 00:53:12,520 --> 00:53:15,920 Annemi bulmak. 906 00:53:17,480 --> 00:53:23,240 O yüzden değil. 907 00:53:21,319 --> 00:53:25,960 Ben İstanbul'a gideceğim. 908 00:53:23,240 --> 00:53:28,960 >> Eleni bu herifle İstanbul'a gitmene izin 909 00:53:25,960 --> 00:53:28,960 vermiyorum. 910 00:53:30,192 --> 00:53:35,640 [kahkaha] 911 00:53:31,400 --> 00:53:35,640 >> Ben senden izin istemedim ki. 912 00:53:36,520 --> 00:53:41,520 Hem 913 00:53:38,240 --> 00:53:44,839 bana babalık taslama. 914 00:53:41,520 --> 00:53:47,280 Çünkü babam değilsin. 915 00:53:44,839 --> 00:53:49,839 >> Belki de baban değilim. 916 00:53:47,280 --> 00:53:51,480 Çünkü sen benim kızım olsan bu herifle 917 00:53:49,839 --> 00:53:54,480 İstanbul'a gitmeyi aklının ucundan bile 918 00:53:51,480 --> 00:53:54,480 geçirmezdin. 919 00:53:54,920 --> 00:54:00,240 >> İyi ki değilsin. Evet. Çünkü kızın 920 00:53:57,480 --> 00:54:02,680 olsaydım 921 00:54:00,240 --> 00:54:06,119 annemi bulmamı engellediğin için seni 922 00:54:02,680 --> 00:54:06,119 silmem gerekirdi. 923 00:54:06,720 --> 00:54:11,640 >> Bak laflara bak. Silecektin yani beni 924 00:54:08,799 --> 00:54:14,960 öyle mi? Ezip gezecektin yani beni öyle 925 00:54:11,640 --> 00:54:19,119 mi? Ben annemi bulmak için 926 00:54:14,960 --> 00:54:19,119 her şeyi silip gelmişim zaten. 927 00:54:19,440 --> 00:54:24,000 Eğer 928 00:54:21,559 --> 00:54:27,760 annemi bulmamı 929 00:54:24,000 --> 00:54:27,760 engellenmeye çalışırsan 930 00:54:29,359 --> 00:54:34,520 seni 931 00:54:31,520 --> 00:54:34,520 silerim. 932 00:54:34,839 --> 00:54:38,160 Özer getirim. 933 00:54:49,920 --> 00:54:53,359 Uğurlar olsun 934 00:54:54,687 --> 00:54:58,119 [müzik] uçtuan 935 00:54:59,079 --> 00:55:03,912 kırdad 936 00:55:01,892 --> 00:55:03,912 >> [müzik] 937 00:55:05,720 --> 00:55:11,359 >> Şimdi [müzik] 938 00:55:08,319 --> 00:55:14,359 kime desen bilmem 939 00:55:11,359 --> 00:55:16,480 dermansuz derumi [müzik] 940 00:55:14,359 --> 00:55:20,233 sustum 941 00:55:16,480 --> 00:55:22,253 olmadı diyemediler 942 00:55:20,233 --> 00:55:22,253 [müzik] 943 00:55:28,119 --> 00:55:36,480 o ne yapısın ya? 944 00:55:31,319 --> 00:55:39,200 Kız kız kız kız kız yapma 945 00:55:36,480 --> 00:55:41,839 yapma 946 00:55:39,200 --> 00:55:45,520 >> ya. Ağladım zor hatırlattı ya. 947 00:55:41,839 --> 00:55:47,280 >> Ne olu be? Ne olu? 948 00:55:45,520 --> 00:55:51,520 >> Ama ya 949 00:55:47,280 --> 00:55:51,520 oyunan kızlar İstanbul'a gitti. 950 00:55:56,280 --> 00:56:00,000 Tövbe tövbe 951 00:56:13,520 --> 00:56:17,640 oruç. 952 00:56:15,720 --> 00:56:20,200 Uç 953 00:56:17,640 --> 00:56:21,920 geberte can seni. 954 00:56:20,200 --> 00:56:24,599 Allah'ım sen aklıma geleni başımıza 955 00:56:21,920 --> 00:56:27,079 getirme ya Rabbim. 956 00:56:24,599 --> 00:56:29,799 Oruç elemeyi niye İstanbul'a götürür 957 00:56:27,079 --> 00:56:31,880 anasını aramak için. 958 00:56:29,799 --> 00:56:33,799 Ulu oruc 959 00:56:31,880 --> 00:56:36,079 olacağım. 960 00:56:33,799 --> 00:56:37,760 Ser doğuracağım 961 00:56:36,079 --> 00:56:42,000 taş doğraydım orucu. 962 00:56:37,760 --> 00:56:42,000 >> O vakit bir iz buldular. He 963 00:56:42,200 --> 00:56:45,960 kimin en izini buldum? 964 00:56:52,119 --> 00:56:56,920 Bırak şimdi izimizi de 965 00:56:55,119 --> 00:56:59,920 siz hayırdır? 966 00:56:56,920 --> 00:57:01,520 >> Ha bu iyice delirdi. Eve götüreceğim. Bu 967 00:56:59,920 --> 00:57:02,680 gece başında kalacağım başka delilik 968 00:57:01,520 --> 00:57:04,359 etmesin diye. 969 00:57:02,680 --> 00:57:06,680 >> İyi. 970 00:57:04,359 --> 00:57:10,520 >> Yarın konuşuruz. 971 00:57:06,680 --> 00:57:10,520 Kim neyin izini buldu? 972 00:57:15,520 --> 00:57:18,520 Gelam. 973 00:57:29,200 --> 00:57:30,640 >> Buyurun efendim. 974 00:57:30,000 --> 00:57:31,359 >> Sağ olun. 975 00:57:30,640 --> 00:57:35,799 >> Buyur amca. 976 00:57:31,359 --> 00:57:35,799 >> Teşekkürler. Afiyet olsun. 977 00:58:00,319 --> 00:58:03,319 bulduk. 978 00:58:05,039 --> 00:58:10,079 Hani sattıkları yer burası. 979 00:58:11,400 --> 00:58:17,000 Satmak demesek şöyle ben biraz ayar 980 00:58:13,520 --> 00:58:17,000 oluyorum da o lafa. 981 00:58:19,000 --> 00:58:23,200 Tamam tamam 982 00:58:24,559 --> 00:58:30,400 Niko 983 00:58:27,079 --> 00:58:33,720 şu an İstanbul Kuzguncuk Parkındayız. 984 00:58:30,400 --> 00:58:36,440 Buraya 20 dakika mesafede kasistane var. 985 00:58:33,720 --> 00:58:39,039 >> 20 dakika mesafeyi netleştirmelisin. 986 00:58:36,440 --> 00:58:41,400 Uçakla mı 20 dakika mesafe? Helikopterle 987 00:58:39,039 --> 00:58:44,079 mi 20 dakika mesafe? Arabayla mı indik? 988 00:58:41,400 --> 00:58:45,680 >> Alik helikopterle indirmediler herhalde 989 00:58:44,079 --> 00:58:47,520 beni buraya. 990 00:58:45,680 --> 00:58:49,119 >> Yani paraşütle atmış olma ihtimalleri de 991 00:58:47,520 --> 00:58:51,240 yok Nco biraderim. O yüzden bize 992 00:58:49,119 --> 00:58:51,880 standart arabayla 20 dakika mesafeyi 993 00:58:51,240 --> 00:58:54,480 göster. Haydi 994 00:58:51,880 --> 00:58:56,000 >> oruç biraderim çok az veri var. Araba 995 00:58:54,480 --> 00:58:56,760 saatte kaç kilometre yapıyordu? 996 00:58:56,000 --> 00:58:58,079 >> Sabır şimdi. 997 00:58:56,760 --> 00:58:59,559 >> Niko. Şimdi sileceğim seni. 998 00:58:58,079 --> 00:59:01,880 >> Tamam tamam. 999 00:58:59,559 --> 00:59:05,039 Yaklaşık bir hesaplama yapıyorum. Silme. 1000 00:59:01,880 --> 00:59:06,760 >> Sen de iyi alıştın ha bu silme işlemine. 1001 00:59:05,039 --> 00:59:10,400 Geçen Adil'i siliyordun. Şimdi Niko'yu 1002 00:59:06,760 --> 00:59:13,599 siliyorsun. He 1003 00:59:10,400 --> 00:59:14,760 >> Niko'yu bile silirim de 1004 00:59:13,599 --> 00:59:17,119 Adil Asla. 1005 00:59:14,760 --> 00:59:19,200 >> Teessüf ederim. Eleni bu. 1006 00:59:17,119 --> 00:59:21,480 >> 20 dakika ya da daha kısa mesafede 1007 00:59:19,200 --> 00:59:22,280 sadece bir hastane var. Özel Ertuğan 1008 00:59:21,480 --> 00:59:23,720 hastanesi. 1009 00:59:22,280 --> 00:59:27,319 >> Tamam gidelim. 1010 00:59:23,720 --> 00:59:29,799 >> Hop. Dur kız daha mesai başlamadı ya. 1011 00:59:27,319 --> 00:59:31,280 Sen şimdi şurada bir yerlere otur. Ben 1012 00:59:29,799 --> 00:59:31,920 sana dünyanın en iyi ikinci kahvaltısını 1013 00:59:31,280 --> 00:59:33,599 ettireceğim. 1014 00:59:31,920 --> 00:59:35,400 >> Dünyanın en iyi ikinci kahvaltısı? 1015 00:59:33,599 --> 00:59:38,799 >> Birincisi kuymakla olur. Otur bir yere 1016 00:59:35,400 --> 00:59:38,799 geliyorum. Hai 1017 00:59:52,716 --> 00:59:54,736 [müzik] 1018 01:00:11,559 --> 01:00:15,160 Oruç aç şu telefonu. Niye gittin 1019 01:00:13,119 --> 01:00:17,119 İstanbul'a? Bak bana denizdeyken söz 1020 01:00:15,160 --> 01:00:20,119 verdin. Benimle konuşmadan bir delilik 1021 01:00:17,119 --> 01:00:20,119 etmeyeceksin. 1022 01:00:24,599 --> 01:00:27,160 Abi bana iki tane Smith versene. 1023 01:00:26,039 --> 01:00:28,680 >> Tamam 1024 01:00:27,160 --> 01:00:30,319 >> de şu peynirleri alayım. 1025 01:00:28,680 --> 01:00:33,799 >> Bir delilük etmemden korkuyorsan amca 1026 01:00:30,319 --> 01:00:37,200 kızın anasını sen söyle bana. 1027 01:00:33,799 --> 01:00:37,200 >> Söylerim sağ ben. Bekle. 1028 01:00:39,640 --> 01:00:41,119 Şerif. 1029 01:00:40,680 --> 01:00:44,200 >> He 1030 01:00:41,119 --> 01:00:47,319 >> yengem bu böyle olmayacak. Ben dedim ki 1031 01:00:44,200 --> 01:00:50,880 oruç bir şey etmeden 1032 01:00:47,319 --> 01:00:53,799 acaba biz kendimiz mi desek Esme'ye? 1033 01:00:50,880 --> 01:00:56,160 >> Ne diyelim zarif aba? Hı. Esme aslında 1034 01:00:53,799 --> 01:00:57,680 senin kızın ölmedi. Biz onu sattık. O da 1035 01:00:56,160 --> 01:00:59,280 Yunanlardan çıktı geldi. Ha bu arada 1036 01:00:57,680 --> 01:01:00,240 kusura bakma kızını da öldürmeye kalktık 1037 01:00:59,280 --> 01:01:03,400 mı diyelim. Ne diyalım? 1038 01:01:00,240 --> 01:01:05,640 >> Oğlum ne edeceğ o vakit ne edeceğ? Her 1039 01:01:03,400 --> 01:01:07,839 bir şey ortaya çıkacak zaten. 1040 01:01:05,640 --> 01:01:11,160 >> Çıkmayacak. Hiçbir şey çıkmayacak 1041 01:01:07,839 --> 01:01:15,160 ortaya. Ben 20 yılma puslağa çıktığım an 1042 01:01:11,160 --> 01:01:15,160 esmeyi kaybetmek için katlamadım. 1043 01:01:16,359 --> 01:01:21,559 Getireceğim senin oğlunu yola. 1044 01:01:18,720 --> 01:01:24,559 Getireceğim. Aynı koçarıyı getireceğim 1045 01:01:21,559 --> 01:01:24,559 gibi. 1046 01:01:32,932 --> 01:01:34,952 [müzik] 1047 01:01:42,640 --> 01:01:47,599 >> Ne? 1048 01:01:45,119 --> 01:01:51,520 >> Ne? Ne? 1049 01:01:47,599 --> 01:01:54,520 Allah. Şimdi sen şu simidini bir al. 1050 01:01:51,520 --> 01:01:56,599 Ha bak 1051 01:01:54,520 --> 01:01:57,200 şimdi bak. Bir tane peynir alıyorsun 1052 01:01:56,599 --> 01:01:57,839 böyle. 1053 01:01:57,200 --> 01:01:59,960 >> H 1054 01:01:57,839 --> 01:02:04,680 >> böyle açtın ucunu. 1055 01:01:59,960 --> 01:02:04,680 Ya bu kırmızıyı çektin. 1056 01:02:05,319 --> 01:02:13,119 Tık. Ha böyle tut elini. Bak şimdi 1057 01:02:09,720 --> 01:02:13,119 simidini koparacaksın. 1058 01:02:13,319 --> 01:02:19,599 Şöyle parmağınla koparıorsun bunu 1059 01:02:16,720 --> 01:02:19,599 ortasına. 1060 01:02:24,023 --> 01:02:27,160 >> [kahkaha] 1061 01:02:25,680 --> 01:02:30,240 >> Bir Yunan kahvaltısını bir Yunanı 1062 01:02:27,160 --> 01:02:32,160 anlatıyorsun sen. 1063 01:02:30,240 --> 01:02:34,039 >> Ne kahvaltısı? 1064 01:02:32,160 --> 01:02:37,079 Yunan mı 1065 01:02:34,039 --> 01:02:39,839 ya? Bırak Allah aşkına saçmalama ya. Alm 1066 01:02:37,079 --> 01:02:41,760 Türk kahvaltısı bu. Smit peynir. 1067 01:02:39,839 --> 01:02:44,039 >> Yunan kahvaltısı 1068 01:02:41,760 --> 01:02:46,960 kulini feta. 1069 01:02:44,039 --> 01:02:50,520 >> Kulini kulini nedir ya? O simit hiç 1070 01:02:46,960 --> 01:02:50,520 kulini denir mi? 1071 01:02:54,079 --> 01:02:56,559 >> Mika 1072 01:02:54,920 --> 01:02:58,599 >> Mika 1073 01:02:56,559 --> 01:03:00,760 >> aklim sende kaldı yani her şey yolunda 1074 01:02:58,599 --> 01:03:03,319 mı? Ben gelecektim sen istemediğin. 1075 01:03:00,760 --> 01:03:05,319 Olmadı böyle. 1076 01:03:03,319 --> 01:03:06,720 >> Oldu. Harika oldu. Çok da güzel oldu. 1077 01:03:05,319 --> 01:03:09,839 Senin gelmene de merak etmene de gerek 1078 01:03:06,720 --> 01:03:09,839 yok. Haydi. 1079 01:03:10,799 --> 01:03:14,799 >> Sen ne yaptın sen? Ela telefonu 1080 01:03:12,640 --> 01:03:18,440 kapattın. Mikanın yüzü ne? Benim 1081 01:03:14,799 --> 01:03:20,880 telefonu mu? He ettim onu. Ne diyor 1082 01:03:18,440 --> 01:03:23,240 herif sana ya? Migramı, migram mu? O ne 1083 01:03:20,880 --> 01:03:25,359 demek? 1084 01:03:23,240 --> 01:03:25,760 >> Küçüğüm diyor. [müzik] Küçüğüm diyor. Ne 1085 01:03:25,359 --> 01:03:26,839 var? 1086 01:03:25,760 --> 01:03:27,359 >> Küçüğü. 1087 01:03:26,839 --> 01:03:31,799 >> Evet. 1088 01:03:27,359 --> 01:03:33,640 >> Bak ya küçüğüm. Kaç yaşında bu adam? He. 1089 01:03:31,799 --> 01:03:36,079 >> Niye? 1090 01:03:33,640 --> 01:03:37,400 >> Yaşam bana yaşın desene onun. 1091 01:03:36,079 --> 01:03:39,000 >> 30 oldu mu? 1092 01:03:37,400 --> 01:03:40,559 >> Olmaz. 1093 01:03:39,000 --> 01:03:43,960 >> Ne olmaz? 1094 01:03:40,559 --> 01:03:45,599 >> Yaşlı da adam sana ihtiyar. 1095 01:03:43,960 --> 01:03:47,000 Sen kaç yaşındasın peki? 1096 01:03:45,599 --> 01:03:50,599 >> 28. 1097 01:03:47,000 --> 01:03:52,480 >> 2 yaş var aranızda. 1098 01:03:50,599 --> 01:03:55,839 >> Olsun 30. 1099 01:03:52,480 --> 01:03:55,839 >> Sen de 28. 1100 01:03:56,640 --> 01:04:02,720 >> Senin benim yaşımdan sana ne ya? He 1101 01:04:03,839 --> 01:04:10,160 seninle ben ne alaka? 1102 01:04:06,960 --> 01:04:10,160 >> Yok alaka. 1103 01:04:10,760 --> 01:04:14,559 >> Ben ne dedim ya 1104 01:04:12,240 --> 01:04:16,319 >> Nik? Kuzguncuktaki lise var mı? 1105 01:04:14,559 --> 01:04:17,400 >> Var. Çok yakın. 1106 01:04:16,319 --> 01:04:20,960 >> 50 metre buraya. 1107 01:04:17,400 --> 01:04:20,960 >> İyi tarif et. 1108 01:04:35,760 --> 01:04:41,400 Dayı oğlu. Dayı oğlu diyorum ki bu 1109 01:04:38,559 --> 01:04:43,960 kuzunun adını ele koyalım. 1110 01:04:41,400 --> 01:04:46,839 Yok gerçi kuzu olan sensin. O bacaksız 1111 01:04:43,960 --> 01:04:48,000 sana bir sildum seni dedi. Hemen kuzu 1112 01:04:46,839 --> 01:04:49,359 kuzu yolladın oruçla. 1113 01:04:48,000 --> 01:04:50,960 >> Gezep 1114 01:04:49,359 --> 01:04:53,400 >> bak şimdi beni İstanbul'a götürüp o 1115 01:04:50,960 --> 01:04:55,760 horuç denen ergeleyi kuzu şiş ettirme b 1116 01:04:53,400 --> 01:04:57,680 zaten duramayrım. Yolla sen de şunu. 1117 01:04:55,760 --> 01:04:59,720 >> Madem duramaysın niye yolladın kızı? 1118 01:04:57,680 --> 01:05:02,599 >> Kaç kere dedim sana. O kıza bağ lazım. 1119 01:04:59,720 --> 01:05:05,079 Zincir değil. Mecbur çekeceğiz. 1120 01:05:02,599 --> 01:05:07,839 >> Çekeceğiz. Biz ergenlik triplerindeyken 1121 01:05:05,079 --> 01:05:10,240 kimse bizi çekmedi dayıoğlu 1122 01:05:07,839 --> 01:05:14,760 >> o kadar dayak yedik. Yiyecek o oruç. O 1123 01:05:10,240 --> 01:05:14,760 dayağı yiyecek. Sen hiç merak etme. 1124 01:05:15,599 --> 01:05:18,720 Ha bak 1125 01:05:19,799 --> 01:05:24,279 >> plamasik nefes alıyor bu. Hasta mıydı? 1126 01:05:21,960 --> 01:05:26,319 >> Sağ öyle gelmiştir. Eleniden tribi 1127 01:05:24,279 --> 01:05:28,640 yiyince 1128 01:05:26,319 --> 01:05:30,400 bir sıkışma olduysa sen 1129 01:05:28,640 --> 01:05:32,039 >> tamam tamam tamam. Ben seni almaya 1130 01:05:30,400 --> 01:05:34,440 gelmiştim. Hadi gidelim. Amirum dayı 1131 01:05:32,039 --> 01:05:36,279 dediklerin hepsini yapmış. 1132 01:05:34,440 --> 01:05:36,720 İstilaha başlasın. 1133 01:05:36,279 --> 01:05:38,119 Haydi 1134 01:05:36,720 --> 01:05:39,920 >> haydi. [müzik] 1135 01:05:38,119 --> 01:05:44,000 Goodbye Eleni. 1136 01:05:39,920 --> 01:05:45,559 >> Haydi eyalar. Haydi 1137 01:05:44,000 --> 01:05:47,960 >> Eleni. 1138 01:05:45,559 --> 01:05:48,920 Eleni. 1139 01:05:47,960 --> 01:05:51,039 >> Dua edeceğim ben. 1140 01:05:48,920 --> 01:05:53,160 >> Sen de dua edebilirsin. Oruç birader. 1141 01:05:51,039 --> 01:05:55,039 Yan tarafta cami de var. 1142 01:05:53,160 --> 01:05:58,319 >> A kiliseyle cami yan yana. 1143 01:05:55,039 --> 01:06:01,960 >> Kilise, sinagog ve cami yan yana. 1144 01:05:58,319 --> 01:06:03,720 İstanbul medeniyetlerin beşiğidir. 1145 01:06:01,960 --> 01:06:04,960 >> Çok güzelmiş. 1146 01:06:03,720 --> 01:06:07,799 Hadi. 1147 01:06:04,960 --> 01:06:10,640 >> E şey o zaman ben kiliseye, sen camiye. 1148 01:06:07,799 --> 01:06:14,039 >> Aynen. Ben camiye, sen kiliseye. Hadi 1149 01:06:10,640 --> 01:06:14,039 Allah kabul etsin. 1150 01:06:22,445 --> 01:06:24,465 [müzik] 1151 01:06:56,506 --> 01:06:58,526 >> [müzik] 1152 01:07:07,359 --> 01:07:10,359 >> Tanrım. 1153 01:07:10,760 --> 01:07:14,920 Neden sana etmem [müzik] gereken duayla 1154 01:07:13,000 --> 01:07:18,240 kalbimdeki dua arasında sıkıştım? 1155 01:07:14,920 --> 01:07:20,599 >> Vallah ben ne yaparım ya? 1156 01:07:18,240 --> 01:07:23,359 Ben burada camideyim. Kız yanda 1157 01:07:20,599 --> 01:07:25,960 kilisede. 1158 01:07:23,359 --> 01:07:32,119 O da dua ediyor da yani kilisede. 1159 01:07:25,960 --> 01:07:34,720 >> Tanrım tek ihtiyacım olan annem. Ne olur 1160 01:07:32,119 --> 01:07:35,520 annemi yararken kalbimin karışmasına 1161 01:07:34,720 --> 01:07:37,680 izin verme. 1162 01:07:35,520 --> 01:07:39,359 >> Ama bende 1163 01:07:37,680 --> 01:07:43,119 görmüş adamım. 1164 01:07:39,359 --> 01:07:43,119 Helali haramı bilirim. 1165 01:07:43,599 --> 01:07:49,640 Dini, [müzik] dili ayrı kızla benim bir 1166 01:07:45,640 --> 01:07:51,960 işim olmaz. Annemi bulayım, 1167 01:07:49,640 --> 01:07:52,920 onu alayım 1168 01:07:51,960 --> 01:07:54,440 ve gideyim. 1169 01:07:52,920 --> 01:07:56,680 >> Bana başka bir kıza söz verdiğimi 1170 01:07:54,440 --> 01:07:59,440 unutturma. Bana başka bir kıza umut 1171 01:07:56,680 --> 01:08:01,200 verdiğimi unutturma. 1172 01:07:59,440 --> 01:08:03,000 Bana başka bir kızla yüzük taktığımı 1173 01:08:01,200 --> 01:08:07,359 unutturma Allah'ım. 1174 01:08:03,000 --> 01:08:09,000 Ne aklım ne kalbim 1175 01:08:07,359 --> 01:08:10,520 Karadeniz'de kalmasın. 1176 01:08:09,000 --> 01:08:13,480 >> Allah'ım 1177 01:08:10,520 --> 01:08:16,560 beni iki ateşin arasına komma. 1178 01:08:13,480 --> 01:08:20,960 Bana aldırma. 1179 01:08:16,560 --> 01:08:20,960 Ben kulum. Şaşarım. 1180 01:08:21,159 --> 01:08:25,400 Sen şaşırtma. 1181 01:08:23,000 --> 01:08:29,159 >> Ne olur canım. 1182 01:08:25,400 --> 01:08:29,159 >> Ben şaşırım. Sen şaşırtma. 1183 01:08:45,239 --> 01:08:50,799 Oruç niye Eleniyle İstanbul'a gittiniz? 1184 01:08:48,199 --> 01:08:53,640 Hicriz buldular dedi. Sizin için mi dedi 1185 01:08:50,799 --> 01:08:57,080 on? Ne oluyor Oruç? Ne dönüyor yeng? 1186 01:08:53,640 --> 01:08:57,080 Şandan mı biriydi? 1187 01:09:15,040 --> 01:09:18,520 Sana şimdi anlatamam yenge. Bekle bir 1188 01:09:17,120 --> 01:09:20,560 döneyim olur mu? 1189 01:09:18,520 --> 01:09:22,359 >> H. 1190 01:09:20,560 --> 01:09:23,560 Hey gidin dünyası. 1191 01:09:22,359 --> 01:09:25,000 >> Bismillah. 1192 01:09:23,560 --> 01:09:27,640 Ne oluyor ana ya? 1193 01:09:25,000 --> 01:09:30,000 >> Üç kızımı da kocaya verdim sandım. Üçü 1194 01:09:27,640 --> 01:09:32,520 de kaldı başıma. Ha biri bebesiyle 1195 01:09:30,000 --> 01:09:35,640 kalksın gelsin. Öbürü kocasının konağı 1196 01:09:32,520 --> 01:09:37,359 dururken böyle döşekte sabahlasın. Bunun 1197 01:09:35,640 --> 01:09:39,600 yavuklusu da elin yunanıyla 1198 01:09:37,359 --> 01:09:42,520 İstanbullarda fin katsın. Bu da burada 1199 01:09:39,600 --> 01:09:43,920 böyle mabadını devirip yatsın. Kalk kız 1200 01:09:42,520 --> 01:09:46,560 kalk. 1201 01:09:43,920 --> 01:09:47,880 >> Ne yatması anı ya? Sabaha kadar benim 1202 01:09:46,560 --> 01:09:48,679 gözüme uyku mu girdi acaba? 1203 01:09:47,880 --> 01:09:49,920 >> Hım. 1204 01:09:48,679 --> 01:09:52,839 >> Esme ablam da bırakmadı ki beni 1205 01:09:49,920 --> 01:09:56,120 İstanbul'a gideyim. Bak bak ne et cesen 1206 01:09:52,839 --> 01:09:59,840 et bir şey et. Şerifen şirini tehdidinen 1207 01:09:56,120 --> 01:10:02,199 bir yola koduk. Ama eğer eğer orucu sıkı 1208 01:09:59,840 --> 01:10:04,679 tutmazsan kaçar o kızın ağına düşer diye 1209 01:10:02,199 --> 01:10:05,719 yumsa. Sonra kafasına vurup denize atsan 1210 01:10:04,679 --> 01:10:08,280 da faydasız. 1211 01:10:05,719 --> 01:10:09,679 >> Ana sen susma. 1212 01:10:08,280 --> 01:10:12,440 Senin de burada niye kaldığını 1213 01:10:09,679 --> 01:10:18,199 biliyorum. Kocanın yanında koçarıya 1214 01:10:12,440 --> 01:10:18,199 ağlayamaysun da ondan. Tövbe tövbe. 1215 01:10:22,320 --> 01:10:27,600 Siz de bir çıkarsanız dışımı arayacağım. 1216 01:10:31,040 --> 01:10:34,360 Gel 1217 01:10:31,960 --> 01:10:36,520 >> gel teyzem gel. 1218 01:10:34,360 --> 01:10:40,560 >> Ya 1219 01:10:36,520 --> 01:10:40,560 gel biz altımızı değişelim. 1220 01:10:48,320 --> 01:10:51,040 Sevcan. 1221 01:10:49,320 --> 01:10:52,880 >> Heh. Oruç. 1222 01:10:51,040 --> 01:10:54,440 >> Nasılsın? Seni merak ettim. 1223 01:10:52,880 --> 01:10:56,719 >> İyiyim. İyiyim. Sağ ol. 1224 01:10:54,440 --> 01:10:59,400 >> Yorgun musun? Yemeğini yedin mi? 1225 01:10:56,719 --> 01:11:03,159 >> Yedi. Yorgun da değil. Keyfi de yerinde. 1226 01:10:59,400 --> 01:11:03,159 Başka da bir şey merak etme. 1227 01:11:06,679 --> 01:11:10,920 >> Nasılmış Nico? Aç konumu. 1228 01:11:09,040 --> 01:11:13,239 >> Bu neydi bu şimdi ya? 1229 01:11:10,920 --> 01:11:16,440 Senin Mika'ya yaptığının aynını ben de 1230 01:11:13,239 --> 01:11:19,600 Sevcan'a yaptım. Anlayamadın. 1231 01:11:16,440 --> 01:11:22,040 >> Sevcan benim nişanlım. Nişanlım ya. Mika 1232 01:11:19,600 --> 01:11:24,400 senin neyin? 1233 01:11:22,040 --> 01:11:26,640 >> Mika'ya terbiyesizlik yapma diye Nisanlı 1234 01:11:24,400 --> 01:11:28,960 olmamız mı lazım? 1235 01:11:26,640 --> 01:11:32,199 Ela tamam. Döner dönmez nisan yüzünü 1236 01:11:28,960 --> 01:11:37,080 alırız biz de. 1237 01:11:32,199 --> 01:11:40,080 >> Ya sabır ya sabır. Aha da taşlı sabır. 1238 01:11:37,080 --> 01:11:44,040 Tövbe estağfurullah ya. 1239 01:11:40,080 --> 01:11:44,040 Allah'ım ben şaşarım. Sen şaşırtma. 1240 01:11:49,840 --> 01:11:58,280 Ne? Şiştim ya. Emine dedim. Sorma dedim. 1241 01:11:53,600 --> 01:12:01,199 Kendi tesim dedim ama yok. Kız sen koçar 1242 01:11:58,280 --> 01:12:02,239 mi sevdalıyd 1243 01:12:01,199 --> 01:12:03,159 >> çocuktuk Emine 1244 01:12:02,239 --> 01:12:06,400 >> He çocuktuk 1245 01:12:03,159 --> 01:12:06,400 >> he çocuktuk. 1246 01:12:06,679 --> 01:12:12,280 Dün senin elin kanayitiye, senin 1247 01:12:09,239 --> 01:12:15,960 yeminunla senin eline tampon ederken ben 1248 01:12:12,280 --> 01:12:18,960 baktım ona işte çocuk taildi dana 1249 01:12:15,960 --> 01:12:18,960 kadardı. 1250 01:12:22,320 --> 01:12:30,080 Ha şimdi de baktım ama hiç çocuk kibit 1251 01:12:25,360 --> 01:12:30,080 değil heybeti tanadan bile pek yok. 1252 01:12:33,679 --> 01:12:38,920 Ula! Tut tut tut. 1253 01:12:42,560 --> 01:12:46,280 >> Selamünaleyküm. Buyur geç geç. 1254 01:12:44,560 --> 01:12:48,280 >> Aleyküm. 1255 01:12:46,280 --> 01:12:50,080 >> Ulan 1256 01:12:48,280 --> 01:12:50,560 ulan ne işiniz var sizin burada? Çekin 1257 01:12:50,080 --> 01:12:53,120 gidin. 1258 01:12:50,560 --> 01:12:54,719 >> Yavaş yavaş 1259 01:12:53,120 --> 01:12:57,960 kızım. Ben sana gözüme görünme demedim 1260 01:12:54,719 --> 01:13:00,239 mi? Hı? Anlaşmadık mı? Ne ölüne ne ölüme 1261 01:12:57,960 --> 01:13:02,360 demedik mi? Sanki ben dağa çıktım da 1262 01:13:00,239 --> 01:13:04,040 kendimi senin gözüne soktum. Sen benim 1263 01:13:02,360 --> 01:13:06,920 topraklarımdasın ulan. 1264 01:13:04,040 --> 01:13:08,560 >> Aha anamın evi. Anamın evinin dibindes 1265 01:13:06,920 --> 01:13:11,400 >> doğru 1266 01:13:08,560 --> 01:13:12,159 olsun. Sen yine de gözüme görünme. Beni 1267 01:13:11,400 --> 01:13:12,760 mi gördün? 1268 01:13:12,159 --> 01:13:15,560 >> Gördüm. 1269 01:13:12,760 --> 01:13:18,080 >> Gir içeri kapını kitle. Anladın? Ayrıca 1270 01:13:15,560 --> 01:13:18,639 sağ ne? Sağ ne? Ne işin varsa var. Sağ 1271 01:13:18,080 --> 01:13:20,340 ne. 1272 01:13:18,639 --> 01:13:21,800 >> Allah'ım sen benim aklımı kaybettirme 1273 01:13:20,340 --> 01:13:25,639 [müzik] ya Rabbi. 1274 01:13:21,800 --> 01:13:25,639 >> Amin ya Rabbim. İnşallah. 1275 01:13:32,785 --> 01:13:34,805 >> [müzik] 1276 01:13:49,800 --> 01:13:52,679 >> Dürdane abla ne işi var kocanın 1277 01:13:51,920 --> 01:13:55,040 Koçerlerle? 1278 01:13:52,679 --> 01:13:57,199 >> Çay fabrikasıymışlar. Benim adam da 1279 01:13:55,040 --> 01:13:58,440 noter katibi ya. Aldılar satışa 1280 01:13:57,199 --> 01:14:00,560 götürdüler. 1281 01:13:58,440 --> 01:14:04,719 >> Çay fabrikası mı alıyorlar? 1282 01:14:00,560 --> 01:14:11,239 >> Kiminkini? Faik abininkini. 1283 01:14:04,719 --> 01:14:11,239 >> Allah kurçar yedim seni. Yedim seni. 1284 01:14:12,520 --> 01:14:19,639 >> Teşekkür ederim. 1285 01:14:15,840 --> 01:14:19,639 >> İçme ben çay. Sağ ol. 1286 01:14:19,800 --> 01:14:23,080 >> Evet. 1287 01:14:22,080 --> 01:14:24,760 Evet. 1288 01:14:23,080 --> 01:14:25,159 >> Hadi bakalım. Hayırlı olsun Fayık abi. 1289 01:14:24,760 --> 01:14:26,080 >> Sağ olasın. 1290 01:14:25,159 --> 01:14:27,920 >> Hayırlı olsun dayı. 1291 01:14:26,080 --> 01:14:29,400 >> Bana ne hayırlı olacak? Daha hayırlı 1292 01:14:27,920 --> 01:14:34,440 olsun. 1293 01:14:29,400 --> 01:14:34,440 >> O ne demek ya? Sen aldın ya fabrikayı. 1294 01:14:34,760 --> 01:14:38,719 >> Ben ben mi aldım? Ben ben niye alıyorum 1295 01:14:38,280 --> 01:14:40,800 ya? 1296 01:14:38,719 --> 01:14:42,920 >> Demek ki patronluk vaktin geldi. Adil 1297 01:14:40,800 --> 01:14:46,159 öyle söyle. Biz evrakları senin adına 1298 01:14:42,920 --> 01:14:47,679 hazırlattık. He. 1299 01:14:46,159 --> 01:14:48,440 >> Halıoğlu benim yol arkadaşımdır 1300 01:14:47,679 --> 01:14:48,880 bilirsiniz. 1301 01:14:48,440 --> 01:14:50,840 >> Evet. Tab. 1302 01:14:48,880 --> 01:14:52,719 >> O yüzden burayı gezebe devredeceğiz. 1303 01:14:50,840 --> 01:14:55,159 Payık abi. 1304 01:14:52,719 --> 01:14:57,120 >> Hadi hayırl olsun. 1305 01:14:55,159 --> 01:15:00,560 Ayrını gör. Haydi selametle. Senin 1306 01:14:57,120 --> 01:15:00,560 Allah'ına kurban. 1307 01:15:08,480 --> 01:15:11,480 Hayangaz 1308 01:15:25,520 --> 01:15:32,000 koçari. Çay fabrikası mı aldın? Hani 1309 01:15:29,199 --> 01:15:34,400 dava bitmişti bu nasıl dava bitmesi? Ne 1310 01:15:32,000 --> 01:15:37,199 zaman duracaksın? ISO'yu sürünün altında 1311 01:15:34,400 --> 01:15:40,080 parçalattın. Arazimi elimden aldın. 1312 01:15:37,199 --> 01:15:42,960 Geçmişi yerle bir et. Bu nasıl dava 1313 01:15:40,080 --> 01:15:45,800 kapatmak? Yetmedi mi? O yetmedi mi? 1314 01:15:42,960 --> 01:15:48,639 >> Ulan kızım ben sana az önce ne dedim? 1315 01:15:45,800 --> 01:15:50,320 Gözüme görünme demedin mi? Ben sana 1316 01:15:48,639 --> 01:15:51,280 böyle konuşmamışım gibi niye peşimle 1317 01:15:50,320 --> 01:15:54,000 kovalaysın sen beni? 1318 01:15:51,280 --> 01:15:56,679 >> Ha taş düşsün senin peşine. Peşine de 1319 01:15:54,000 --> 01:15:58,360 düşmesin. Kafana düşsün. Ben sana ne 1320 01:15:56,679 --> 01:16:00,760 dedim de mi? Sanki ben dağa çıktım da 1321 01:15:58,360 --> 01:16:03,040 kendimi gözüne soktum. 1322 01:16:00,760 --> 01:16:05,880 Sen benim topraklığımdasın ula. Sen 1323 01:16:03,040 --> 01:16:08,360 bozdun anlaşmayı. Cevap ver. Bitmedi mi 1324 01:16:05,880 --> 01:16:11,280 dava? Kapanmadı mı? 1325 01:16:08,360 --> 01:16:13,679 >> Maziyi yıktım. Seninle olan davam 1326 01:16:11,280 --> 01:16:19,040 mahşere kadar kapandı. 1327 01:16:13,679 --> 01:16:21,120 Ama kocanla davam daha yeni başladı. 1328 01:16:19,040 --> 01:16:24,360 >> Kocamla dava güdeceksin diye Şirinimi 1329 01:16:21,120 --> 01:16:26,080 de, Orucu da, ISO'yu da yedirmem sana. 1330 01:16:24,360 --> 01:16:28,800 Ha köylümün huzurunu da bozdurmam. 1331 01:16:26,080 --> 01:16:30,800 >> Ha çok huzurlu köyüm. Maşallah. 1332 01:16:28,800 --> 01:16:33,280 Bozacağız artık onu mecbur. 1333 01:16:30,800 --> 01:16:34,920 >> Ne yapacaksın? Önce arazim, sonra çay 1334 01:16:33,280 --> 01:16:36,320 fabrikası. 1335 01:16:34,920 --> 01:16:39,320 Bütün köyü mü gaspedeceksin? Ne 1336 01:16:36,320 --> 01:16:39,320 yapacağız? 1337 01:16:41,760 --> 01:16:48,840 Beni alamadın diye. 1338 01:16:44,679 --> 01:16:48,840 Fırtınayı mı alacaksın Koçeri? 1339 01:16:54,040 --> 01:17:01,400 Seni almak isteyen kim? Esme 1340 01:16:58,080 --> 01:17:01,400 rüya görmedi. 1341 01:17:01,440 --> 01:17:07,880 Ben anlaşmamıza uydum. 1342 01:17:05,120 --> 01:17:11,239 Seni sildim. 1343 01:17:07,880 --> 01:17:11,239 Sen de sil. 1344 01:17:20,960 --> 01:17:25,920 Oruçla eli niye İstanbul'a gitti? 1345 01:17:24,480 --> 01:17:26,760 Bir şey olmasa o kızı oruçla 1346 01:17:25,920 --> 01:17:29,120 göndermezdim. 1347 01:17:26,760 --> 01:17:32,000 >> Göndermedim zaten. 1348 01:17:29,120 --> 01:17:34,120 Göndermezsen silerim seni dedi. Ha laf 1349 01:17:32,000 --> 01:17:36,280 dinleyen mi var? Gelme diyorum peşimden 1350 01:17:34,120 --> 01:17:37,239 geliyorsun. Gitme diyorum kıza gidiyor. 1351 01:17:36,280 --> 01:17:41,000 Aynısınız işte de. 1352 01:17:37,239 --> 01:17:41,000 >> Sen kurban ol bize. 1353 01:17:42,320 --> 01:17:48,760 >> Lafın gelişi dedim ha. Allah Allah. 1354 01:17:46,159 --> 01:17:53,000 Kurban murban olma. 1355 01:17:48,760 --> 01:17:55,120 Sen davayı kapat. Beni sil. 1356 01:17:53,000 --> 01:17:59,920 Su burlan git. 1357 01:17:55,120 --> 01:17:59,920 >> Sildim say. Şimdi 1358 01:18:00,600 --> 01:18:05,239 işim gücüm var. 1359 01:18:02,719 --> 01:18:08,520 Daha kocanana bu fırtınayı alacağım. 1360 01:18:05,239 --> 01:18:11,320 Anladın? Bas git, gözüme görünme. Çek 1361 01:18:08,520 --> 01:18:13,600 arabanı. Haydi ula. Haydi. Allah'ım sen 1362 01:18:11,320 --> 01:18:16,880 aklıma mukayet ol. Sen aklıma mukayet 1363 01:18:13,600 --> 01:18:16,880 ol. Esattık 1364 01:18:26,600 --> 01:18:29,239 çıkabilirsem 1365 01:18:43,040 --> 01:18:51,360 Bezd Allah bezdom aldım canımı bir 1366 01:18:47,280 --> 01:18:53,440 zalıma verdim ben bu kalbim. 1367 01:18:51,360 --> 01:18:56,199 >> Fırtınayı almayacaksın. 1368 01:18:53,440 --> 01:18:58,000 Köylümün huzurunu bozmayacaksın. 1369 01:18:56,199 --> 01:19:00,280 Oruçla Elen niye İstanbul'a gitti 1370 01:18:58,000 --> 01:19:03,239 söyleyeceksin. 1371 01:19:00,280 --> 01:19:05,320 >> Kimsin? 1372 01:19:03,239 --> 01:19:06,800 >> Bu nedir şimdi? 1373 01:19:05,320 --> 01:19:07,280 Beni sildin diye tanımazlıktan mı 1374 01:19:06,800 --> 01:19:11,400 geliyorsun? 1375 01:19:07,280 --> 01:19:11,400 >> Hanım bir çekil de 1376 01:19:11,760 --> 01:19:15,199 ayağını acır. Ayakkabına giy öyle 1377 01:19:14,560 --> 01:19:19,480 edersin. 1378 01:19:15,199 --> 01:19:22,480 >> Ben bilmezdim bu sevdalık ne yaman. Ben 1379 01:19:19,480 --> 01:19:22,480 bilmezdalık. 1380 01:19:23,199 --> 01:19:31,239 Yandım yandım ben bu dertten elam. 1381 01:19:27,239 --> 01:19:33,040 Yandım yandım ben bu dertten el aman. 1382 01:19:31,239 --> 01:19:37,360 Mezuml 1383 01:19:33,040 --> 01:19:40,920 [müzik] bu canımı bir zanıma verdim ben 1384 01:19:37,360 --> 01:19:40,920 bu kalbimi. 1385 01:19:41,400 --> 01:19:46,080 >> Demek ki bu hastanede odun ha doktor 1386 01:19:43,080 --> 01:19:46,080 hanım 1387 01:19:47,360 --> 01:19:53,239 >> 20 yıl önce annem belki de buradaydı. 1388 01:19:50,040 --> 01:19:53,239 Tam buradaydı 1389 01:19:53,400 --> 01:19:56,400 >> belki. 1390 01:20:11,030 --> 01:20:13,679 >> [müzik] 1391 01:20:11,040 --> 01:20:17,199 >> a 1392 01:20:13,679 --> 01:20:17,199 A a 1393 01:20:34,880 --> 01:20:38,920 ne ett 1394 01:20:37,920 --> 01:20:40,480 >> Emi 1395 01:20:38,920 --> 01:20:43,679 >> ne olu 1396 01:20:40,480 --> 01:20:48,320 >> kız etme. Saçma çeyizleri ortalıya. 1397 01:20:43,679 --> 01:20:50,000 Ne yaparsın? Ne araysun? Habı kudurdu. 1398 01:20:48,320 --> 01:20:50,800 >> Kız delirdin mi? Ne saçsun ya 1399 01:20:50,000 --> 01:20:52,960 çeyizlerini? 1400 01:20:50,800 --> 01:20:54,840 >> Saçmıyorum ya. Saçmıyorum. Bu çeyizler 1401 01:20:52,960 --> 01:20:56,719 yıkınacak, ütülenecek. O yorganlar 1402 01:20:54,840 --> 01:20:59,120 kaplanacak. Furtlar konağına gidecek. 1403 01:20:56,719 --> 01:21:01,679 Değil mi? Madem biz nişanlıyız değil mi 1404 01:20:59,120 --> 01:21:03,800 aba? Madem düğün adaok bunlar yarın 1405 01:21:01,679 --> 01:21:06,679 furt'la kolana gidecek. 1406 01:21:03,800 --> 01:21:08,960 >> Sevcan kudurma yine bir dur. 1407 01:21:06,679 --> 01:21:10,840 >> Ne duracağım ya? Ne duracağım? Oyunan 1408 01:21:08,960 --> 01:21:12,920 kız var ya Orucun elinden telefonu aldı 1409 01:21:10,840 --> 01:21:14,800 da suratıma kapattı. Ben ne duracağım? 1410 01:21:12,920 --> 01:21:16,840 Ben bak ben bu ilişkiye çok emek verdim 1411 01:21:14,800 --> 01:21:18,960 ha. Yıllarımı verdim ben. Orucu 1412 01:21:16,840 --> 01:21:24,679 kaptıracağım ne duracağım? 1413 01:21:18,960 --> 01:21:27,400 >> Tövbe kız ne yılları 6 ay oldu ya. Biz 1414 01:21:24,679 --> 01:21:29,600 çıkmaya başladı 6 ay oldu ama 6 senedir 1415 01:21:27,400 --> 01:21:31,920 peşindeyim ben bu Oruç Fortunan'ın 6 1416 01:21:29,600 --> 01:21:34,480 senedir her gece Oruç Fortunan'ın gelini 1417 01:21:31,920 --> 01:21:38,120 olmanın hayalini kuruyorum ya ben. 6 1418 01:21:34,480 --> 01:21:39,760 sene ha sene. Ben 6 sene her gece orucu 1419 01:21:38,120 --> 01:21:41,560 düşüneceğim. Böyle gece rüyalarıma 1420 01:21:39,760 --> 01:21:43,000 girecek. Böyle sosyal medyadan falan 1421 01:21:41,560 --> 01:21:44,800 saklayacağım diye imanım kuruyacak, 1422 01:21:43,000 --> 01:21:46,679 gözlerim patlayacak. Güya böyle 1423 01:21:44,800 --> 01:21:48,880 tesadüfen daha da karşılaşmışız gibi. 1424 01:21:46,679 --> 01:21:50,520 Orada burada her yerde sürteceğim. Sonra 1425 01:21:48,880 --> 01:21:53,440 elin kızı gelecek onu benim elimden 1426 01:21:50,520 --> 01:21:54,120 alacak. Heh. Çok emek verdim baba. Çok 1427 01:21:53,440 --> 01:21:56,800 emek verdim. 1428 01:21:54,120 --> 01:21:58,400 >> O esta ne kadar emek vermiş ya. Sosyal 1429 01:21:56,800 --> 01:21:59,960 medyada stalk etmiş. 1430 01:21:58,400 --> 01:22:02,719 >> Verdim. 1431 01:21:59,960 --> 01:22:04,880 Çok emek verdim ben. Çok emek verdim. 1432 01:22:02,719 --> 01:22:06,600 Ben o kadar emek vereceğim. Sonra elin 1433 01:22:04,880 --> 01:22:09,159 kızı gelecek. Orucu benim elimden 1434 01:22:06,600 --> 01:22:11,520 alacak. Değil mi? Ben de böyle elimde 1435 01:22:09,159 --> 01:22:14,280 iğne oyalı mendil çeyizimden onlara 1436 01:22:11,520 --> 01:22:17,199 bakayıp böyle gözyaşlarımı süleceğim. Ha 1437 01:22:14,280 --> 01:22:17,840 hah sana. Hah sana tam da ederim o 1438 01:22:17,199 --> 01:22:21,480 dediğini o. 1439 01:22:17,840 --> 01:22:23,719 >> E Sevcan ne yapacaksın? He bir kere 1440 01:22:21,480 --> 01:22:25,840 kafasına odunla vurup denize attın kızı. 1441 01:22:23,719 --> 01:22:27,280 Başka ne yapacaksın ha? Bu sefer toprağa 1442 01:22:25,840 --> 01:22:29,440 mı gömeceksin? Kesecek misin? Ne 1443 01:22:27,280 --> 01:22:31,920 edeceksin daha? Bak aba sen hiç konuşma. 1444 01:22:29,440 --> 01:22:32,400 Sen hiç konuşma. Kıymata bindi ya elin 1445 01:22:31,920 --> 01:22:33,960 Yunan'a. 1446 01:22:32,400 --> 01:22:36,000 >> Seco. 1447 01:22:33,960 --> 01:22:38,560 Bak benim damarıma basma ha. Sen 1448 01:22:36,000 --> 01:22:41,199 Eleni'yi öldürmeye kalktın. Öldürmeye. 1449 01:22:38,560 --> 01:22:43,600 Delireceğim ya. Benim kardeşim katil 1450 01:22:41,199 --> 01:22:45,239 oldu diye bilem suçluluk hissetmesin. 1451 01:22:43,600 --> 01:22:48,080 Ben onu ağlattım diye suçlasın beni. 1452 01:22:45,239 --> 01:22:50,080 >> Suçlar. Suçlar da suçlar. Niye? Çünkü ha 1453 01:22:48,080 --> 01:22:52,520 biz bunu küçük diye tepemuza çıkardık. 1454 01:22:50,080 --> 01:22:54,400 Bak bak zihle suçunu anam üstlendi. 1455 01:22:52,520 --> 01:22:55,920 Cezasını abam ödedi. Kittun bir de 1456 01:22:54,400 --> 01:22:57,199 Esmer'in sırlarını koçerye açmakla 1457 01:22:55,920 --> 01:22:58,760 tehdit ettin. 1458 01:22:57,199 --> 01:23:00,880 >> Daha nelega ediyorsun ha. 1459 01:22:58,760 --> 01:23:04,080 >> O da şirin Furtunaya benim katil 1460 01:23:00,880 --> 01:23:06,360 olduğumu demeseydi ya. Ben onları tehdit 1461 01:23:04,080 --> 01:23:08,159 etmezsem bunlar beni oruç fırtuna ebedi 1462 01:23:06,360 --> 01:23:08,880 almazlar. Siz beni anlamıyorsunuz mu ya? 1463 01:23:08,159 --> 01:23:10,600 Beni anlamıyoruz. 1464 01:23:08,880 --> 01:23:13,679 >> Ne anladık onu? Anladık 1465 01:23:10,600 --> 01:23:17,239 >> da sen daha bunu anla. Oruç uçtu. Uçtu 1466 01:23:13,679 --> 01:23:20,040 Yunan'a uçtu. Hem de ne yapacaksın ya? 1467 01:23:17,239 --> 01:23:23,840 Ya baktın olmayı olmaysa olmayı. Teutla 1468 01:23:20,040 --> 01:23:26,239 koca mı alınır? Belen ağırlanır. Giden 1469 01:23:23,840 --> 01:23:29,280 hav batı mıdır gibi uğurlanır. 1470 01:23:26,239 --> 01:23:30,920 >> Oldu. He biz de zaten bak Paşa Sarayında 1471 01:23:29,280 --> 01:23:33,239 doğduk değil mi? Paşa sarayında doğduk. 1472 01:23:30,920 --> 01:23:36,560 Yani orucu uğurlasak 50 tanesi bizim 1473 01:23:33,239 --> 01:23:38,920 kapımızda ya. Aba oruç fırtuna diyorum 1474 01:23:36,560 --> 01:23:41,400 ya. Oruç fırtuna. Benim hak ettiğim 1475 01:23:38,920 --> 01:23:42,800 hayatı yaşatacak tek adam o. Bu tık 1476 01:23:41,400 --> 01:23:45,159 gürdüğümün köyünde o ya. 1477 01:23:42,800 --> 01:23:46,880 >> Hak ettiği hayatmış. Hak ettiği 1478 01:23:45,159 --> 01:23:50,440 hayatmış. Ben hak ettiği köteyi atacağım 1479 01:23:46,880 --> 01:23:52,600 buna. Ben ben gideyim ben. Ben gideyim. 1480 01:23:50,440 --> 01:23:55,920 Gideyim ben. 1481 01:23:52,600 --> 01:23:58,199 Ben gideyim. Hak ettim tabii. H ne oldu? 1482 01:23:55,920 --> 01:24:00,920 Gücüne mi gitti esnafuna? Hak ettim 1483 01:23:58,199 --> 01:24:03,239 ulan. Bana bak bana. 1484 01:24:00,920 --> 01:24:06,320 Allah şükreye doğurdu beni ya. İki göz 1485 01:24:03,239 --> 01:24:08,639 evde ya. Aba bırak odayı. Kar yolam 1486 01:24:06,320 --> 01:24:10,080 olmadı benim ya. H görüyorsun değil mi? 1487 01:24:08,639 --> 01:24:11,719 Ben yer döşeğinde yatıyorum ya. Yer 1488 01:24:10,080 --> 01:24:13,960 döşeğinde yatıyorum ya. Ben de güç 1489 01:24:11,719 --> 01:24:15,560 istiyorum ama ya. Ne var ya? Ben de para 1490 01:24:13,960 --> 01:24:17,040 istiyorum. Hakkım değil mi? Hak etmey 1491 01:24:15,560 --> 01:24:19,719 miyim ya? 1492 01:24:17,040 --> 01:24:20,239 >> Hak ettin kızım sen. Hak ettin. Hak 1493 01:24:19,719 --> 01:24:24,520 ettin. 1494 01:24:20,239 --> 01:24:25,080 >> Hah işte böyle. Ana körük lazım mı? 1495 01:24:24,520 --> 01:24:27,800 Körük. 1496 01:24:25,080 --> 01:24:30,400 >> Sen sus. Kardeşim pazarlarda yorgan mı 1497 01:24:27,800 --> 01:24:32,159 saçsın ahir ömründe? Sen fırtunaların 1498 01:24:30,400 --> 01:24:34,679 kıymatını bilemedin. Ha bize de 1499 01:24:32,159 --> 01:24:36,920 bildirmedin. Bari o bilsin. Sen ne 1500 01:24:34,679 --> 01:24:40,840 kıskan? 1501 01:24:36,920 --> 01:24:42,760 Ne kız? Ben ne kıskanacağım ya? Ben ne 1502 01:24:40,840 --> 01:24:44,320 kıskanacağım? Vallahi delireceğim şimdi. 1503 01:24:42,760 --> 01:24:45,880 Vuracağım kendimi kaban yukarı dağlara. 1504 01:24:44,320 --> 01:24:47,800 Bu nedir ya? Bu ned 1505 01:24:45,880 --> 01:24:48,480 >> sen de pek meraklısın kabanlara, 1506 01:24:47,800 --> 01:24:51,239 dağlara. 1507 01:24:48,480 --> 01:24:55,719 >> Emine bak uçmayayım sağa buradan. Ha 1508 01:24:51,239 --> 01:24:59,840 >> abla bak ister vurasın gaban yukarı 1509 01:24:55,719 --> 01:25:03,400 ister goyasın deri aşağı. Tamam mı? Ben 1510 01:24:59,840 --> 01:25:05,760 o orucu alacağım. Sen de gideceksin 1511 01:25:03,400 --> 01:25:08,520 fırtına konağına. O kaynanana diyeceksin 1512 01:25:05,760 --> 01:25:11,280 ki yarın gelsinler benim çeyizlerimi 1513 01:25:08,520 --> 01:25:13,880 davulla zurnayla alsınlar. Alsınlar bak. 1514 01:25:11,280 --> 01:25:16,880 Yoksa 1515 01:25:13,880 --> 01:25:16,880 >> yoksa 1516 01:25:19,480 --> 01:25:24,080 yoksa gider her şeyi koşar iyi 1517 01:25:20,840 --> 01:25:26,800 anlatırsın. E mi Sevcan? 1518 01:25:24,080 --> 01:25:29,400 Esahtan edersin bunu. 1519 01:25:26,800 --> 01:25:33,719 Ederim baba. 1520 01:25:29,400 --> 01:25:36,920 Sen o Yunanay kız için beni sattın ya. 1521 01:25:33,719 --> 01:25:39,520 Ben de oruç için seni satarım. 1522 01:25:36,920 --> 01:25:42,880 Hem vallahi hem billahi giderim o 1523 01:25:39,520 --> 01:25:46,199 Koçeriye. Derim ki 1524 01:25:42,880 --> 01:25:49,639 Esme senin bebeğini doğurmuş da 1525 01:25:46,199 --> 01:25:53,000 gömüş derim. O da hepinizi o 1526 01:25:49,639 --> 01:25:55,040 Karadeniz'de gömer. Tamam mı? Bak 1527 01:25:53,000 --> 01:25:57,719 >> kız. 1528 01:25:55,040 --> 01:26:00,800 >> Ben Fırtunalılara benzemem. Tehdidini 1529 01:25:57,719 --> 01:26:03,520 yemem. Niye biliyor musun? Benim 1530 01:26:00,800 --> 01:26:06,480 kaybedecek hiçbir şeyim yok. Çünkü ben 1531 01:26:03,520 --> 01:26:08,840 20 senedir bebemin toprağında yatım. O 1532 01:26:06,480 --> 01:26:11,840 toprağı Koçariye de gömerim, kendimi de 1533 01:26:08,840 --> 01:26:14,719 gömerim. Sen kimi neyle tehdit edin? 1534 01:26:11,840 --> 01:26:17,040 Karadeniz'e gömecekmiş Koçeri. Asıl beni 1535 01:26:14,719 --> 01:26:22,360 Karadeniz bilin. 1536 01:26:17,040 --> 01:26:22,360 Ha bu denizi taşırmayın ha. Taşırmayın. 1537 01:26:30,520 --> 01:26:35,960 Tamam yatacak paralar bugün yatacak 1538 01:26:33,360 --> 01:26:38,960 paralar. Telaş etmeyin. Telaş yapmayın 1539 01:26:35,960 --> 01:26:38,960 diyorum. 1540 01:26:39,119 --> 01:26:42,679 >> Öyle bir şey var mı? 1541 01:26:46,040 --> 01:26:49,880 >> Ulan ne oluyor burada? 1542 01:26:50,159 --> 01:26:53,920 >> Ulan ne vakit paranızı vermed? 1543 01:26:52,920 --> 01:26:56,040 vereceksiniz paramızı. 1544 01:26:53,920 --> 01:26:58,760 >> Ula bankadan mesai başlayalı daha kaç 1545 01:26:56,040 --> 01:27:01,119 saat oldu? 1546 01:26:58,760 --> 01:27:04,239 Arızayı halledecekler. 1547 01:27:01,119 --> 01:27:06,679 Paranızı verecekler. Ne kudurdunuz? 1548 01:27:04,239 --> 01:27:08,960 He 1549 01:27:06,679 --> 01:27:10,920 aklınız mı şaştı yoksa yürek mi yediniz 1550 01:27:08,960 --> 01:27:13,920 la siz? He 1551 01:27:10,920 --> 01:27:16,080 >> haydi suburlanın gidin burada. Yatacak 1552 01:27:13,920 --> 01:27:16,239 birazdan paralarınızı. Haydi suburlanın 1553 01:27:16,080 --> 01:27:19,719 gidin. 1554 01:27:16,239 --> 01:27:21,520 >> Ne vakit verilmedi o para? Ne vakit 1555 01:27:19,719 --> 01:27:24,400 verilmedi? 1556 01:27:21,520 --> 01:27:24,400 >> Rezillik. 1557 01:27:30,639 --> 01:27:33,960 Hanımefendi bu müdür bey bizi ne vakit 1558 01:27:32,600 --> 01:27:36,000 alacak içeri? 1559 01:27:33,960 --> 01:27:39,000 >> Birazdan alacak sizi. Toplantısı daha 1560 01:27:36,000 --> 01:27:39,000 bitmedi. 1561 01:27:47,440 --> 01:27:52,040 >> Ulan bezdum. Ulan bezdum. 1562 01:27:54,199 --> 01:27:59,320 Şerif sen bir an önce İstanbul'a mı 1563 01:27:56,760 --> 01:28:03,719 gitsen acaba? Bu oruçta bu telefonları 1564 01:27:59,320 --> 01:28:03,719 açmadıkça ben delireim ya. 1565 01:28:04,880 --> 01:28:09,760 >> Hallediyorum ben o meseleyi. 1566 01:28:07,600 --> 01:28:13,199 Dertlenme sen. 1567 01:28:09,760 --> 01:28:15,600 >> Şerif beyim oruçla Yunanız kapıda. 1568 01:28:13,199 --> 01:28:18,119 >> Ben müdür beyle uzun uzun güzel güzel 1569 01:28:15,600 --> 01:28:20,800 konuştum. Açık vermeyecek. Olur da 1570 01:28:18,119 --> 01:28:21,679 verirse başından neler gelebileceğini 1571 01:28:20,800 --> 01:28:24,840 anladı bence. 1572 01:28:21,679 --> 01:28:28,040 >> Hey! Oruçla kız ayrılınca ara beni. 1573 01:28:24,840 --> 01:28:30,520 Kayıtlara da bir bak. Sıkıntılı bir şey 1574 01:28:28,040 --> 01:28:34,400 varsa sil. 1575 01:28:30,520 --> 01:28:37,800 >> Sen Gökhan'ı İstanbul'a mı gönderdin? 1576 01:28:34,400 --> 01:28:39,119 >> Ha dün geceden gönderdim. Hastane 1577 01:28:37,800 --> 01:28:44,080 müdürünü hallettim. 1578 01:28:39,119 --> 01:28:44,080 >> Aferin be Uşam. Aferin sana. 1579 01:28:44,920 --> 01:28:49,639 İnşallah 1580 01:28:46,520 --> 01:28:52,880 o müdür açık vermez oruca. 1581 01:28:49,639 --> 01:28:56,440 >> Hangi müdür 1582 01:28:52,880 --> 01:28:56,440 oruca açık vermesin? 1583 01:29:02,600 --> 01:29:07,679 >> Selamünaleyküm. Eee, ise o pansumana 1584 01:29:05,679 --> 01:29:09,960 geldiydi de sağlık ocağına tutturduğu 1585 01:29:07,679 --> 01:29:10,880 işe gideceğim diye. Ben de yaralı ya tek 1586 01:29:09,960 --> 01:29:13,880 başına [müzik] gelmesin diye. 1587 01:29:10,880 --> 01:29:13,880 >> Ana, 1588 01:29:15,000 --> 01:29:20,920 hangi müdür 1589 01:29:17,280 --> 01:29:20,920 oruca açık vermez? 1590 01:29:25,520 --> 01:29:30,360 Malzemesini bol bolta bol. 1591 01:29:30,440 --> 01:29:36,000 Heh, orası akıyor bak. Orayı iyi yapılı. 1592 01:29:33,280 --> 01:29:37,679 Güzel yani. Kullanması kolay. Orada 1593 01:29:36,000 --> 01:29:42,760 pedal yok onun zaten. Buradan 1594 01:29:37,679 --> 01:29:42,760 çalıştırıyorsun benim fotoğraf yani. 1595 01:29:56,080 --> 01:29:58,800 >> Selamünaleyküm. 1596 01:29:57,719 --> 01:30:00,239 >> Aleykümselam muhtarım. 1597 01:29:58,800 --> 01:30:02,400 >> Aleykümselam muhtar. 1598 01:30:00,239 --> 01:30:05,520 >> Aleykümselam. mi? 1599 01:30:02,400 --> 01:30:08,000 >> Hayırdır? Tadilat mı var? 1600 01:30:05,520 --> 01:30:11,960 Oo, buzdolabı almışsın Bedriye teyze. 1601 01:30:08,000 --> 01:30:15,679 >> He, bizim damakıydı ya. O ne deler? 1602 01:30:11,960 --> 01:30:15,679 Buzdolabı da Taksitler. 1603 01:30:17,360 --> 01:30:22,440 >> Oo, Hasan amca motosiklet mi aldı? 1604 01:30:25,480 --> 01:30:31,119 >> Sen de almışsın Muhsine. 1605 01:30:27,159 --> 01:30:31,119 >> He, aldım bu tarafa. 1606 01:30:31,880 --> 01:30:36,080 Siz parayı nereden buldunuz? 1607 01:30:34,520 --> 01:30:38,320 Çay cüzdanları ödenmedi. 1608 01:30:36,080 --> 01:30:41,320 >> He yatmadı da 1609 01:30:38,320 --> 01:30:42,360 >> birikmiş paramız vardı. Çok şükür. Öyle 1610 01:30:41,320 --> 01:30:44,960 değil mi? Herif. 1611 01:30:42,360 --> 01:30:47,960 >> He. Taksitten aldım bunlar. 1612 01:30:44,960 --> 01:30:47,960 >> H. 1613 01:30:52,400 --> 01:30:59,199 >> Sizin oğlan Behçet lan. Senin abin Çetin 1614 01:30:57,560 --> 01:31:01,840 Eleniyi öldürmeye kalkıyor. Hapse 1615 01:30:59,199 --> 01:31:03,880 giriyorlar. Sonra siz parayı bularsınız 1616 01:31:01,840 --> 01:31:07,440 abolsınız. 1617 01:31:03,880 --> 01:31:10,600 Sanki muhtarınıza yalan diyorsunuz ha. 1618 01:31:07,440 --> 01:31:13,760 >> Güya dedi bir şey. Sana yalan borcumuz 1619 01:31:10,600 --> 01:31:15,719 mu var? Hasan de git bak ustalar 1620 01:31:13,760 --> 01:31:16,840 çizmesinler buzdolabını yerine 1621 01:31:15,719 --> 01:31:20,119 koysunlar. 1622 01:31:16,840 --> 01:31:24,920 >> Muhsine kızım ustalara çay koy dedim ya. 1623 01:31:20,119 --> 01:31:27,280 Hadi hadi çayı koy 1624 01:31:24,920 --> 01:31:32,480 muhtar. 1625 01:31:27,280 --> 01:31:34,400 Duydum ki dün Koçari pansiyonu yemiş. 1626 01:31:32,480 --> 01:31:37,280 İstiyorsan ustaları sana göndereyim ha. 1627 01:31:34,400 --> 01:31:40,280 Bizden sonra 1628 01:31:37,280 --> 01:31:40,280 bedava. 1629 01:31:41,400 --> 01:31:45,800 >> Ha dediğim gibi usta göreyim ha. 1630 01:31:46,880 --> 01:31:49,040 Haydi 1631 01:32:20,360 --> 01:32:28,239 Şy kolay gelsin. Yanımda fazladan su 1632 01:32:24,239 --> 01:32:31,440 vardı. Bu da arkadaşım istemedi. 1633 01:32:28,239 --> 01:32:31,440 İster misin? 1634 01:32:31,719 --> 01:32:37,480 >> Sağ ol. Allah [müzik] razı olsun. 1635 01:32:35,000 --> 01:32:39,520 >> Set çok yorgun görünüyorsun. 1636 01:32:37,480 --> 01:32:42,760 Bir de fazladan protein bar var yanımda. 1637 01:32:39,520 --> 01:32:42,760 İster misin 1638 01:32:43,440 --> 01:32:48,119 onu? Ye tamam mı? Şey suyu da iç. 1639 01:32:53,360 --> 01:32:59,080 Tamam müdür bey. Buyurun müdür bey 1640 01:32:55,679 --> 01:32:59,080 bekliyor sizi. 1641 01:33:05,679 --> 01:33:09,239 >> Merhabalar 1642 01:33:06,719 --> 01:33:12,239 >> hoş geldiniz. Nasıl yardımcı olabilirim? 1643 01:33:09,239 --> 01:33:12,239 Kaç? 1644 01:33:12,600 --> 01:33:18,360 >> Merhabalar müdür bey. Ben doktor Oruç 1645 01:33:14,639 --> 01:33:19,560 Furtuna. Doktor Eleni Miryanı 1646 01:33:18,360 --> 01:33:21,320 toplantı var dediniz. Birkaç saat 1647 01:33:19,560 --> 01:33:24,360 bekledik ama kimse çıkmadı dışarı. 1648 01:33:21,320 --> 01:33:26,159 >> Online toplantıydı bilgisayarda video 1649 01:33:24,360 --> 01:33:28,840 konferanst. 1650 01:33:26,159 --> 01:33:30,920 >> İyi. Peki 1651 01:33:28,840 --> 01:33:32,360 müdür bey hastanenizde 7 Şubat 2005 1652 01:33:30,920 --> 01:33:34,600 yılında doğum yapan kadınların listesi 1653 01:33:32,360 --> 01:33:35,119 gerekti bize. Mümkün mü? Bakabilir 1654 01:33:34,600 --> 01:33:37,040 miyiz? 1655 01:33:35,119 --> 01:33:40,639 >> Maalesef hasta gizliliği gereği 1656 01:33:37,040 --> 01:33:42,199 kayıtlarımız saklıdır. Mümkün değil. 1657 01:33:40,639 --> 01:33:44,320 >> Bakın 1658 01:33:42,199 --> 01:33:45,920 ben bu hastanede doğmuş olabilirim. 1659 01:33:44,320 --> 01:33:47,400 Hasta gizliliği falan yok diyor. Yani 1660 01:33:45,920 --> 01:33:49,480 kendi kayıtlarına bakacak doktor 1661 01:33:47,400 --> 01:33:51,920 >> olmaz öyle şey. İtimale dayanarak kayıt 1662 01:33:49,480 --> 01:33:53,760 gösteremem. Şimdi izninizle diğer video 1663 01:33:51,920 --> 01:33:57,080 konferans toplantıma geç kalıyorum. 1664 01:33:53,760 --> 01:33:58,480 >> Şey bakın gerçekten hayati mesele. 1665 01:33:57,080 --> 01:33:59,880 >> Hanımefendi geç kalıyorum. 1666 01:33:58,480 --> 01:34:01,360 >> Video konferans toplantılarınızın 1667 01:33:59,880 --> 01:34:03,560 aralarında laptopu çantanıza 1668 01:34:01,360 --> 01:34:04,400 koyuyorsunuz. Zor olmuyor mu? 1669 01:34:03,560 --> 01:34:06,760 >> Ne? 1670 01:34:04,400 --> 01:34:09,199 >> Ela online toplantıdayım dediniz ama biz 1671 01:34:06,760 --> 01:34:10,800 girdiğimizde laptopunuz çantadaydı. Biz 1672 01:34:09,199 --> 01:34:12,600 girene kadar laptopu kapatıp çantanıza 1673 01:34:10,800 --> 01:34:16,480 koydunuz. Üstelik bir sonraki video 1674 01:34:12,600 --> 01:34:16,480 konferans toplantınız başlayacakken, 1675 01:34:18,199 --> 01:34:22,000 bence siz yalan söylüyorsunuz. 1676 01:34:24,600 --> 01:34:30,159 >> Ne oldu müdür bey? Süper zeka doktorun 1677 01:34:27,320 --> 01:34:32,600 gözünden bir şey kaçar mı zandın? He? 1678 01:34:30,159 --> 01:34:34,119 Tekerine somak mı soktuk? 1679 01:34:32,600 --> 01:34:35,199 >> Tekerinin ne yaptık? Ne? 1680 01:34:34,119 --> 01:34:37,040 >> Elenin. 1681 01:34:35,199 --> 01:34:40,080 >> Çeviri sonunu. Haydi müdür bey gösterek 1682 01:34:37,040 --> 01:34:42,280 kayıtlar. Haydi bu kadar yeter. Gidin. 1683 01:34:40,080 --> 01:34:44,840 >> Bakın biz siz bir şey saklıyorsunuz. Çok 1684 01:34:42,280 --> 01:34:46,360 belli. Yemin ederim sizi hiçbir şeyle 1685 01:34:44,840 --> 01:34:49,960 itham etmeyeceğim. Annemin kim olduğunu 1686 01:34:46,360 --> 01:34:49,960 öğreneyim yeter. Lütfen. 1687 01:34:55,440 --> 01:35:00,880 Güvenlik. 1688 01:34:57,320 --> 01:35:00,880 La ilahe illallah. 1689 01:35:01,880 --> 01:35:03,920 >> Sakin. 1690 01:35:02,679 --> 01:35:06,800 >> Hadi hanımefendi. 1691 01:35:03,920 --> 01:35:08,880 >> Kızı bırak. Kızı bırak. Hadi hanımefendi 1692 01:35:06,800 --> 01:35:10,320 >> bırakmış 1693 01:35:08,880 --> 01:35:13,080 dokunma 1694 01:35:10,320 --> 01:35:16,080 >> geç geç elleni 1695 01:35:13,080 --> 01:35:16,080 çık. 1696 01:35:31,199 --> 01:35:35,159 Hadi. 1697 01:35:33,800 --> 01:35:39,520 >> Ne 1698 01:35:35,159 --> 01:35:41,239 >> ya? Ağlayacaksın. Ağla ya. Sal kendini. 1699 01:35:39,520 --> 01:35:42,440 >> Yok olmaz. Herkesin içinde. 1700 01:35:41,239 --> 01:35:47,239 >> Yok. Bir şey olmaz. Sen böyle bu tarafa 1701 01:35:42,440 --> 01:35:47,239 doğru dön. Kamuflaj yaparım sana. Gel. 1702 01:35:58,171 --> 01:36:00,191 >> [kahkaha] 1703 01:36:07,679 --> 01:36:13,800 >> Anneni mi arıyorsun? 1704 01:36:10,880 --> 01:36:15,880 >> Evet. Benim annem 20 sene çalıştı bu 1705 01:36:13,800 --> 01:36:18,119 hastanede. Demişti ki 1706 01:36:15,880 --> 01:36:20,239 >> ne demişti? 1707 01:36:18,119 --> 01:36:22,520 Çocuk satan bir çete varmış eskiden. Çok 1708 01:36:20,239 --> 01:36:23,119 bebek satılmış bu hastanede. 1709 01:36:22,520 --> 01:36:25,159 >> Ne? 1710 01:36:23,119 --> 01:36:27,000 >> Galiba sen de anasını koyundan alınıp 1711 01:36:25,159 --> 01:36:28,440 satılan bebeklerden birisin. Annem 1712 01:36:27,000 --> 01:36:30,400 hepsini görmüş. 1713 01:36:28,440 --> 01:36:32,000 >> Anan nerede bacıım? Senin sağ mı? 1714 01:36:30,400 --> 01:36:34,040 >> Sağ ama 1715 01:36:32,000 --> 01:36:36,400 >> bak ne olur annenle sadece konuşacağız 1716 01:36:34,040 --> 01:36:36,719 söz. Tamam mı? Lütfen korkma sen. Anne 1717 01:36:36,400 --> 01:36:38,480 lütfen. 1718 01:36:36,719 --> 01:36:41,199 >> Bacım bak bir sevap işledin. Devamını 1719 01:36:38,480 --> 01:36:43,000 getir. Bitir onu da. Al bizi annene 1720 01:36:41,199 --> 01:36:45,320 götür. Korkma. Yok korkudan değil. 1721 01:36:43,000 --> 01:36:47,320 Götürürüm ama yarın gideceğiz çünkü 1722 01:36:45,320 --> 01:36:49,520 ziyaret günü yarın. Bugün almazlar bir 1723 01:36:47,320 --> 01:36:52,639 de 1724 01:36:49,520 --> 01:36:55,320 >> almazlar. Nereye almıyorlar ya? 1725 01:36:52,639 --> 01:36:57,199 >> Bakım evine. Annem alzaymış. 1726 01:36:55,320 --> 01:36:59,797 Aklidiyor. İnşallah senin anneni 1727 01:36:57,199 --> 01:36:59,797 hatırlar. [müzik] 1728 01:37:05,280 --> 01:37:08,280 Lumi 1729 01:37:34,280 --> 01:37:37,960 Niye İstanbul'a gitti? 1730 01:37:39,000 --> 01:37:42,119 >> Bir bilsek. 1731 01:37:42,480 --> 01:37:47,599 >> Bilmiyorsun. 1732 01:37:45,440 --> 01:37:48,119 O zaman bu niye akşam bir iz buldular 1733 01:37:47,599 --> 01:37:50,760 dedi. 1734 01:37:48,119 --> 01:37:52,440 >> Yanlış anlamışsın. Demedim ben öyle bir 1735 01:37:50,760 --> 01:37:54,679 şey. Yanlış anladım. 1736 01:37:52,440 --> 01:37:57,760 >> Biz bu aralar her şeyi yanlış anlıyoruz. 1737 01:37:54,679 --> 01:37:59,119 Yenge ben bir şeyi soruyorum. 1738 01:37:57,760 --> 01:38:01,960 Yanlış anladım diyorlar bana. 1739 01:37:59,119 --> 01:38:03,560 >> Bir bakalım ben neyi doğru neyi yanlış 1740 01:38:01,960 --> 01:38:06,320 anlamışım. 1741 01:38:03,560 --> 01:38:07,440 Yunan'dan Fırtunaya bir kız geldi. Doğru 1742 01:38:06,320 --> 01:38:10,560 mu anladın bunu? 1743 01:38:07,440 --> 01:38:12,800 >> Maşallah. Sağ. Onu da anladın. 1744 01:38:10,560 --> 01:38:15,520 >> He. 1745 01:38:12,800 --> 01:38:18,599 Behçetlen Çetin kıza saldırdı. Sonra 1746 01:38:15,520 --> 01:38:19,159 kızı mermi yağmuruna tuttular. Senin 1747 01:38:18,599 --> 01:38:21,880 adamların. 1748 01:38:19,159 --> 01:38:23,440 >> Benim adamlarım kıza değil Koçari'ye 1749 01:38:21,880 --> 01:38:27,040 mermi yağdırdılar. [müzik] 1750 01:38:23,440 --> 01:38:30,840 >> Ha bak onu yanlış anlamışım. 1751 01:38:27,040 --> 01:38:33,000 Oldu ama sonra Behçetlen Çetin Yaylada 1752 01:38:30,840 --> 01:38:34,679 tekrar kızı öldürmeye kalktılar. Onu 1753 01:38:33,000 --> 01:38:38,119 maşallah bütün köylü hepimiz doğru 1754 01:38:34,679 --> 01:38:41,719 anladık. Behçetle Çetin hapse girdi. 1755 01:38:38,119 --> 01:38:44,840 Oruç eleniye aldı İstanbul'a götürdü. 1756 01:38:41,719 --> 01:38:46,280 Sebebini hiç anlamadım. 1757 01:38:44,840 --> 01:38:50,000 Ha bu hicrem bir iz bulduklarını 1758 01:38:46,280 --> 01:38:52,840 söyledi. Sonra bir baktım Behçet'in 1759 01:38:50,000 --> 01:38:56,719 anası Bedriye ile Çetin'in kardeşi 1760 01:38:52,840 --> 01:38:59,560 Muhsin'e parayı bulmuşlar. 1761 01:38:56,719 --> 01:39:02,400 He onu doğru anladığıma çok emin. Şimdi 1762 01:38:59,560 --> 01:39:04,000 size üç sorum var. 1763 01:39:02,400 --> 01:39:07,760 Bir 1764 01:39:04,000 --> 01:39:12,159 para hanginizden çıktı? 1765 01:39:07,760 --> 01:39:14,239 2. Elenin peşindeki ölümle orucun onu 1766 01:39:12,159 --> 01:39:18,880 alıp İstanbul'a götürmesinin arasında 1767 01:39:14,239 --> 01:39:18,880 nasıl bir alaka var? 3. 1768 01:39:18,920 --> 01:39:22,679 Kızı hanginiz 1769 01:39:21,119 --> 01:39:25,080 niçin öldürmeye çalıştın? 1770 01:39:22,679 --> 01:39:29,080 >> Esme biz neden kızı öldürmeye çalışalım? 1771 01:39:25,080 --> 01:39:33,840 >> Ben de onu sor. Hayrım. Niye? Şeruf. 1772 01:39:29,080 --> 01:39:35,040 Şeruf. Ha senin bu karın delirdi. Al 1773 01:39:33,840 --> 01:39:35,880 götür bunu buradan. 1774 01:39:35,040 --> 01:39:38,199 >> Yenge 1775 01:39:35,880 --> 01:39:40,840 >> Sarife abla 1776 01:39:38,199 --> 01:39:44,239 sen benim delirdin mi? Daha görmedim. 1777 01:39:40,840 --> 01:39:45,800 Dua et görmeyin. 1778 01:39:44,239 --> 01:39:48,560 Konuşunda. 1779 01:39:45,800 --> 01:39:51,239 >> Esme sen hakikaten çok yanlış anladın 1780 01:39:48,560 --> 01:39:53,639 ama normal tabii. Çok sarsıldın. 1781 01:39:51,239 --> 01:39:55,880 Anlıyorum ama biz hiçbir zaman 1782 01:39:53,639 --> 01:39:59,719 >> Şerif Bey drondan gördüm. Koçariler 1783 01:39:55,880 --> 01:39:59,719 fırtınayı basmaya geldiler. 1784 01:40:22,639 --> 01:40:26,760 >> Selamünaleyküm. Selamünaleyküm. 1785 01:40:40,880 --> 01:40:43,880 Selamünaleyküm 1786 01:40:50,520 --> 01:40:53,040 ve Allah'ın selamını veriyor. Almayyor 1787 01:40:52,280 --> 01:40:57,760 mısınız? 1788 01:40:53,040 --> 01:40:59,719 >> Aleykümselam. Aleykümselam. Aleykümselam 1789 01:40:57,760 --> 01:41:01,560 >> eyvallah. 1790 01:40:59,719 --> 01:41:03,719 >> Ne işin var burada? Koçarı 1791 01:41:01,560 --> 01:41:04,239 >> komşuyuz ha burada. Temel kaptan unuttun 1792 01:41:03,719 --> 01:41:06,360 galiba. 1793 01:41:04,239 --> 01:41:09,599 >> Hayır unuttuysan hatırlatayım. Yandaki 1794 01:41:06,360 --> 01:41:12,400 pansiyon benim dayıoğrunun. 1795 01:41:09,599 --> 01:41:14,800 >> Duydum ki 1796 01:41:12,400 --> 01:41:15,599 şeref fırtına çay paralarınızın üzerine 1797 01:41:14,800 --> 01:41:16,480 yatmış. 1798 01:41:15,599 --> 01:41:19,320 >> Yatmadı. 1799 01:41:16,480 --> 01:41:21,880 >> He yatmadı. Bankada sistem arızası 1800 01:41:19,320 --> 01:41:24,440 ölmüş. O yüzden paralar yatmayı 1801 01:41:21,880 --> 01:41:27,560 bekliyoruk yatacak. 1802 01:41:24,440 --> 01:41:29,840 Sistemde arıza var. Allah. Kızp 1803 01:41:27,560 --> 01:41:31,880 >> dur bakayım kaptan. Sen buraya bir 1804 01:41:29,840 --> 01:41:35,280 IBAN'a gir bakayım. 1805 01:41:31,880 --> 01:41:40,040 >> Sistem arızalı mı değil mi bir bakalım. 1806 01:41:35,280 --> 01:41:40,040 >> Gir lan. Beleş para gelecek. 1807 01:41:46,239 --> 01:41:51,560 >> Ne kadar yatıralım sence buna amirim? 1808 01:41:49,119 --> 01:41:54,159 >> Vallah bu temel kaptanın gözünü toprak 1809 01:41:51,560 --> 01:41:56,960 doyurmayı. Buna ne versa yetmez. 1810 01:41:54,159 --> 01:41:59,760 >> O çok ağır oldu ya amirim. Öyle laf olur 1811 01:41:56,960 --> 01:42:02,000 mu? Temelim kaptanın parasının hesabını 1812 01:41:59,760 --> 01:42:05,560 bilen adamdır. 1813 01:42:02,000 --> 01:42:05,560 Öyle değil mi kaptan? 1814 01:42:19,159 --> 01:42:24,199 >> Para geldi. Fadın Koçaridan. Allah 1815 01:42:22,599 --> 01:42:28,000 >> hem de fırtınadan alacağım. Çay 1816 01:42:24,199 --> 01:42:28,000 parasından daha çok. 1817 01:42:34,440 --> 01:42:44,480 >> Evet. Demek neymiş? Bir Adil Koçar'ı 1818 01:42:40,560 --> 01:42:46,440 Şerif Furtuna'dan daha cömertmiş. İşi 1819 01:42:44,480 --> 01:42:48,840 banka hesaplarında bir yanlışlık 1820 01:42:46,440 --> 01:42:49,520 olmamış. 1821 01:42:48,840 --> 01:42:51,920 demek 1822 01:42:49,520 --> 01:42:54,480 >> Şerif Bey Koçarikede bankanı sisteme 1823 01:42:51,920 --> 01:42:56,599 arıza yapmadı. Şerif sizi kandırdı dedi. 1824 01:42:54,480 --> 01:42:58,280 İspatlamak için de Temel Kaplana para 1825 01:42:56,599 --> 01:43:03,040 gönderdi. 1826 01:42:58,280 --> 01:43:03,040 >> La bu şerif bizi kandırıyor mu Acem? 1827 01:43:06,400 --> 01:43:13,679 >> Sakin 1828 01:43:09,159 --> 01:43:16,719 sakin sakin. Tamam. Demek ki neymiş? 1829 01:43:13,679 --> 01:43:21,080 Şerif Fırtına size banka arızası ayağına 1830 01:43:16,719 --> 01:43:23,960 kelek atmış. Doğru mu? Doğru. 1831 01:43:21,080 --> 01:43:26,960 Doğru mu? Doğru. Doğru. 1832 01:43:23,960 --> 01:43:28,159 >> Doğru deseniz oğlum. Doğrudur. Doğrudur. 1833 01:43:26,960 --> 01:43:28,920 Tamam. Doğrudur. 1834 01:43:28,159 --> 01:43:29,360 >> Tamam. 1835 01:43:28,920 --> 01:43:31,280 >> Aferin. 1836 01:43:29,360 --> 01:43:34,719 >> Tamam. Tamam. Tamam. Sindirdiniz mi 1837 01:43:31,280 --> 01:43:37,280 ihaneti? Şimdi beni bir dinleyin. 1838 01:43:34,719 --> 01:43:39,719 Benim size bir teklifim var. Bundan 1839 01:43:37,280 --> 01:43:43,880 böyle çaylarınızı bize satacaksınız. 1840 01:43:39,719 --> 01:43:43,880 >> Senin çay fabrikan mı var? 1841 01:43:44,320 --> 01:43:50,320 >> E var. Yeni aldık. Kızır kızır. 1842 01:43:48,040 --> 01:43:53,320 >> Aynen gezebe aldık. Bundan böyle çay 1843 01:43:50,320 --> 01:43:56,040 vakti bittiğinde çay paralarınızı 1844 01:43:53,320 --> 01:43:58,520 banka hesabınıza yatıracağım. 1845 01:43:56,040 --> 01:44:00,679 >> Kaçtan alacaksın çaylarımızı? 1846 01:43:58,520 --> 01:44:03,800 >> Devlet en yüksek limiti nereden 1847 01:44:00,679 --> 01:44:06,239 veriyorsa o fiyattan alacakım. 1848 01:44:03,800 --> 01:44:08,520 >> Yani Ftuna'ın verdiğinden daha fazlasını 1849 01:44:06,239 --> 01:44:11,560 verecek. 1850 01:44:08,520 --> 01:44:14,159 Sağ niye güvenelim? 1851 01:44:11,560 --> 01:44:16,280 He Koçari niye size güvenelim? 1852 01:44:14,159 --> 01:44:18,199 >> Niye? 1853 01:44:16,280 --> 01:44:23,599 Çünkü 1854 01:44:18,199 --> 01:44:23,599 ben ha bu fırtınayı alacağım. 1855 01:44:23,840 --> 01:44:30,360 Fırtına ailesini de buradan kovacağım. 1856 01:44:27,239 --> 01:44:32,960 Sizler ya benim lafıma güvenir, benim 1857 01:44:30,360 --> 01:44:36,599 peşimden gelir kar edersiniz 1858 01:44:32,960 --> 01:44:39,599 ya da arada kalır ezilirsiniz. 1859 01:44:36,599 --> 01:44:39,599 Hangisi? 1860 01:44:40,867 --> 01:44:45,719 [müzik] 1861 01:44:41,679 --> 01:44:45,719 Ne yapmamız lazım? Ne yapar? 1862 01:44:57,199 --> 01:45:01,882 Haydi 1863 01:44:59,862 --> 01:45:01,882 [müzik] 1864 01:45:03,639 --> 01:45:07,080 ulan koçarı. 1865 01:45:07,840 --> 01:45:15,679 Demek banka sistemi arza vermedi. Her 1866 01:45:11,960 --> 01:45:15,679 şeytan tezgahladı. 1867 01:45:28,639 --> 01:45:33,560 Ne yani? Koskoca Şeref Fırtına emrini 1868 01:45:31,920 --> 01:45:35,560 çineyip 1869 01:45:33,560 --> 01:45:39,320 bir Koçari'nin emrine uydu o banka 1870 01:45:35,560 --> 01:45:40,520 memuru. Öyle mi? E o zaman benim sözüm 1871 01:45:39,320 --> 01:45:43,719 seninkinden büyük. 1872 01:45:40,520 --> 01:45:45,760 >> Ulan Şehadet Getur. Şehadet getur. 1873 01:45:43,719 --> 01:45:47,520 >> Şehadet getirmeden önce bir şeyi merak 1874 01:45:45,760 --> 01:45:52,000 ettim. 1875 01:45:47,520 --> 01:45:56,119 Niye köylüne elden vermiyorsun parayı? 1876 01:45:52,000 --> 01:45:56,119 >> Yoksa o parayı da mı bağa kaptırıyorum? 1877 01:45:57,080 --> 01:46:00,080 Yeter 1878 01:46:04,639 --> 01:46:07,639 yeter. 1879 01:46:09,080 --> 01:46:12,080 >> Esme 1880 01:46:13,320 --> 01:46:18,040 sen bu goçarini mi koruyorsun? Bak 1881 01:46:15,800 --> 01:46:21,159 >> ben köylümü korum. Köylümü. Bir 1882 01:46:18,040 --> 01:46:23,000 etrafınıza bakın. Ulan sizin attığınız 1883 01:46:21,159 --> 01:46:24,960 bir kurşuna kaç kurşunla karşılık 1884 01:46:23,000 --> 01:46:27,560 verilecek? Bir bakın siz birbirinizi 1885 01:46:24,960 --> 01:46:28,920 öldüreceksiniz diye kaç can telef olacak 1886 01:46:27,560 --> 01:46:30,440 bir bakın hesap edin. 1887 01:46:28,920 --> 01:46:31,760 >> Köylünü o kadar umursuyorsan söyle 1888 01:46:30,440 --> 01:46:33,920 kocana indirsin silahını. 1889 01:46:31,760 --> 01:46:34,880 >> Ulan sen önce Bağkurdun kumpasın 1890 01:46:33,920 --> 01:46:36,080 hesabını ver. 1891 01:46:34,880 --> 01:46:39,080 >> Şerf. 1892 01:46:36,080 --> 01:46:39,080 >> He. 1893 01:46:43,000 --> 01:46:49,480 Ha bu Koçari 1894 01:46:45,040 --> 01:46:53,159 hesabı başka türlü ödeyecek. 1895 01:46:49,480 --> 01:46:53,159 Unuttun mu? 1896 01:47:04,520 --> 01:47:07,520 Karımakli 1897 01:47:07,639 --> 01:47:12,800 siz Fırtunalılar 1898 01:47:09,520 --> 01:47:15,880 düşmanın parasına tam etseniz de ben 1899 01:47:12,800 --> 01:47:19,280 sizin canınızı riske atamam. Ha bakayım 1900 01:47:15,880 --> 01:47:19,280 şuraya bir. 1901 01:47:31,679 --> 01:47:39,280 O baytar remizi. Siz o keçilere 1902 01:47:36,040 --> 01:47:41,679 bir taş yalataymışsınız. Ha mineral 1903 01:47:39,280 --> 01:47:45,040 bloğum mu ne öyle bir şey dedi. Ben de 1904 01:47:41,679 --> 01:47:48,040 dedim o ki bu keçiler sadece mineral 1905 01:47:45,040 --> 01:47:48,040 almasın. 1906 01:47:51,520 --> 01:47:55,719 Bilemez zehir dalsunlar. 1907 01:48:09,560 --> 01:48:14,040 Beni öldürmeyeceksin 1908 01:48:11,719 --> 01:48:16,840 Gozare. 1909 01:48:14,040 --> 01:48:20,520 Eğer beni öldürürsen 1910 01:48:16,840 --> 01:48:23,360 bütün sürüm ölür. Ha beni öldürmemekle 1911 01:48:20,520 --> 01:48:26,440 de kalmayacaksın. 1912 01:48:23,360 --> 01:48:31,239 Araziden vazgeçeceksin. 1913 01:48:26,440 --> 01:48:31,239 Karının pansiyonunu geri vereceksin. 1914 01:48:31,320 --> 01:48:35,000 Parayı da geri vereceksin. 1915 01:48:37,239 --> 01:48:44,119 Keçilerin hastalanmaya başladı koçare. 1916 01:48:40,440 --> 01:48:49,400 Eğer ben panzer vermezsem binlerce 1917 01:48:44,119 --> 01:48:49,400 hayvanım saatler içinde ölür. 1918 01:48:53,119 --> 01:48:59,679 O yüzden 1919 01:48:55,400 --> 01:49:02,679 ha bu eli bir indir bence. 1920 01:48:59,679 --> 01:49:02,679 He 1921 01:49:03,599 --> 01:49:12,599 zaman istiyor kocar. 1922 01:49:06,800 --> 01:49:12,599 Tik tak tik tak. 1923 01:49:23,599 --> 01:49:26,599 Hey 1924 01:49:31,239 --> 01:49:34,239 sen 1925 01:49:34,639 --> 01:49:40,040 bunu ettin mi? 1926 01:49:37,520 --> 01:49:42,920 Binlerce hayvanın canına kastettin mi? 1927 01:49:40,040 --> 01:49:45,040 >> Esma 1928 01:49:42,920 --> 01:49:49,239 sana söz verdin ya. 1929 01:49:45,040 --> 01:49:51,280 Araziyi geri alacağım dedim ya sana. 1930 01:49:49,239 --> 01:49:53,239 Ben senin gözünden akan o bir damla 1931 01:49:51,280 --> 01:49:55,639 yaşın [müzik] hesabını sordum. Esme. 1932 01:49:53,239 --> 01:49:57,400 >> Allah sana 1933 01:49:55,639 --> 01:49:59,159 bu hayvanların canının hesabını 1934 01:49:57,400 --> 01:50:02,320 sorduğumda 1935 01:49:59,159 --> 01:50:02,320 ne yatacağız? 1936 01:50:18,280 --> 01:50:21,280 H 1937 01:50:52,880 --> 01:50:58,159 Abi, abi geçler veterinerleri çağırdım 1938 01:50:56,119 --> 01:51:03,199 ama hiçbiri anlamadım ben. Teker teker 1939 01:50:58,159 --> 01:51:03,199 ölüyorlar abi. Teker teker ölüyorlar. 1940 01:51:07,400 --> 01:51:11,040 Şerif köpeği yaptı. 1941 01:51:09,199 --> 01:51:15,199 >> Baytar Remzi'ye para vermiş. Allah'ın 1942 01:51:11,040 --> 01:51:16,560 cezası zehirlesin diye bütün hayvanları. 1943 01:51:15,199 --> 01:51:17,639 >> Allah yardımcımız olsun. 1944 01:51:16,560 --> 01:51:21,400 >> Esil zehirlenme. 1945 01:51:17,639 --> 01:51:22,760 >> Ne? Ne zehirlenmesi? 1946 01:51:21,400 --> 01:51:24,599 >> Bayar. Ne zehri? Hangisi? 1947 01:51:22,760 --> 01:51:25,719 >> Bilemem. Tahlil yapmak lazım. O da 1948 01:51:24,599 --> 01:51:27,440 sabaha bulur. 1949 01:51:25,719 --> 01:51:29,159 >> La sabaha kadar bütün hayvanlar telef 1950 01:51:27,440 --> 01:51:34,520 olur. Lan 1951 01:51:29,159 --> 01:51:34,520 >> Allah'ım yardım et. Allah'ım yardım et. 1952 01:51:39,760 --> 01:51:43,960 Ulan kocanın marifetlerini görmeye mi 1953 01:51:41,520 --> 01:51:45,119 geldin buraya? He? Defol, def ol. Yoksa 1954 01:51:43,960 --> 01:51:47,480 yemin ederim vururumuz. 1955 01:51:45,119 --> 01:51:50,679 >> E abine yardım edeceksen et, 1956 01:51:47,480 --> 01:51:55,480 etmeyeceksen hazırlama. Çekil. 1957 01:51:50,679 --> 01:51:55,480 >> Ne diyeceğiz? Ne diyeceğiz? 1958 01:51:55,639 --> 01:52:00,599 >> Çekil 1959 01:51:57,599 --> 01:52:00,599 kalk. 1960 01:52:00,760 --> 01:52:03,639 Sen eğer kocandan panciğeri alıp 1961 01:52:02,480 --> 01:52:04,560 getirmediysen buraya def ol 1962 01:52:03,639 --> 01:52:07,480 topraklarımdan. 1963 01:52:04,560 --> 01:52:09,159 >> Koçar ölen azın. Sağ kalanlara yardım 1964 01:52:07,480 --> 01:52:12,159 etmek için bir yol bulalım. Haydi 1965 01:52:09,159 --> 01:52:12,159 kalkın. 1966 01:52:12,800 --> 01:52:19,119 Hayır sakın sakın sakın sakın sakın 1967 01:52:15,520 --> 01:52:21,360 kızım benim sakın. Gel yapma yapma 1968 01:52:19,119 --> 01:52:25,480 güzelim benim. Yapma. Allah'ım sen 1969 01:52:21,360 --> 01:52:25,480 büyüksün. Yardım et. 1970 01:52:29,520 --> 01:52:34,119 Fadima gel buraya gel. Bir fikrim var. 1971 01:52:31,679 --> 01:52:37,880 Haydi. Gel. [kahkaha] 1972 01:52:34,119 --> 01:52:40,159 Bak şimdi sen ISO'yu arayacaksın tamam 1973 01:52:37,880 --> 01:52:42,920 mı? Şeriften Panzihiri istemesini 1974 01:52:40,159 --> 01:52:43,840 sağlayacağız. Haydi kızım. 1975 01:52:42,920 --> 01:52:47,040 >> Hepsine bakın. Hepsine. 1976 01:52:43,840 --> 01:52:47,040 >> Haydi haydi. 1977 01:52:53,679 --> 01:52:58,040 >> Anam benim örgülerimi keserken orada 1978 01:52:55,760 --> 01:52:59,280 oturdun. izledim. Dokunma kızın 1979 01:52:58,040 --> 01:53:00,800 örüklerine diyemedin. 1980 01:52:59,280 --> 01:53:02,199 >> Abin de beni sürünün altına atarken sen 1981 01:53:00,800 --> 01:53:04,400 de oturdun izledin ama 1982 01:53:02,199 --> 01:53:07,400 >> çünkü hak ettin. 1983 01:53:04,400 --> 01:53:10,679 >> Şimdi o seni ezen sürüyü 1984 01:53:07,400 --> 01:53:13,239 kurtaracaksın iso furtunu. Eğer bağ 1985 01:53:10,679 --> 01:53:14,480 yaptıkların için dün anlattığın gibi 1986 01:53:13,239 --> 01:53:15,400 pişmansan. 1987 01:53:14,480 --> 01:53:17,560 >> Fadime 1988 01:53:15,400 --> 01:53:20,079 >> bu düşmanlık bahkim. 1989 01:53:17,560 --> 01:53:23,239 >> Ama bu düşmanlık yüzünden 1990 01:53:20,079 --> 01:53:25,639 bu kadar canın kurban olması. 1991 01:53:23,239 --> 01:53:30,440 Bu kadar can kurban olmamalı. 1992 01:53:25,639 --> 01:53:32,520 Keçilerimi kurtaro amcanın alanze mi? 1993 01:53:30,440 --> 01:53:36,280 Ölse vermez. 1994 01:53:32,520 --> 01:53:40,840 >> Allah hepinizin belasını versin. 1995 01:53:36,280 --> 01:53:40,840 Al fikrim buraya kadarmış. 1996 01:53:42,000 --> 01:53:51,320 >> ISO'yu tanırım. Seni kaçırdığı için bin 1997 01:53:45,040 --> 01:53:51,320 pişman. Öğrenmeye çalışacak. göreceksin. 1998 01:54:01,679 --> 01:54:07,119 Allah affets o hayvanlara iyileşerek çok 1999 01:54:04,800 --> 01:54:09,079 büyük günah işledin şerif. Elder ruk 2000 01:54:07,119 --> 01:54:13,079 bir. Tövbe anacığım dertlenme. 2001 01:54:09,079 --> 01:54:13,079 >> Tövbe tövbe. 2002 01:54:19,639 --> 01:54:25,000 >> Açmayım mı yengem? 2003 01:54:22,800 --> 01:54:28,199 >> Meşgul adayım. 2004 01:54:25,000 --> 01:54:28,199 >> Sağ ol. 2005 01:54:29,320 --> 01:54:35,199 Ben sana deyim. Sana çok kızgın. O kesin 2006 01:54:33,000 --> 01:54:37,800 anasında kalacak. Bu gece gelmez eve. 2007 01:54:35,199 --> 01:54:40,960 Kadın Koçarinin keçilerine bile sevdalı. 2008 01:54:37,800 --> 01:54:40,960 Ne edeceksun 2009 01:54:50,760 --> 01:54:58,520 amcaların amcası. Ulan ne iyi ettin? 2010 01:54:55,000 --> 01:55:02,119 Koçar iyi bitirdi. Bitirdi. 2011 01:54:58,520 --> 01:55:02,119 >> Gel bir öpeyim amcamı. 2012 01:55:05,719 --> 01:55:10,719 Amca. 2013 01:55:06,679 --> 01:55:13,119 >> He. Ha bu zei nereden buldun be? 2014 01:55:10,719 --> 01:55:16,280 >> A bak ha. Bunun panzieri sende değil mi? 2015 01:55:13,119 --> 01:55:16,280 >> He bende. 2016 01:55:16,440 --> 01:55:21,679 >> Abi bu panzer nedir bunun ya? 2017 01:55:19,159 --> 01:55:24,159 >> Ulan sen Fadime'yi kaçırdığın zaman anam 2018 01:55:21,679 --> 01:55:26,760 geldi beni ziyarete dedi ki ulan ne 2019 01:55:24,159 --> 01:55:29,440 yettir şerif? İyi sakladın mı ISO'yu 2020 01:55:26,760 --> 01:55:32,440 dedi. Neredeler dedi. Ben de salak gibi 2021 01:55:29,440 --> 01:55:32,440 öttüm. 2022 01:55:35,840 --> 01:55:43,880 Öt. Ha salak gibi öttüm ola. Ben bu 2023 01:55:39,800 --> 01:55:47,599 ailede anama bile güvenmiyorum. 2024 01:55:43,880 --> 01:55:47,599 Oruç zaten malum. 2025 01:55:49,159 --> 01:55:54,360 Paraları koçarya teslim et. Sağa da 2026 01:55:51,440 --> 01:55:56,320 güvenmiyorum şu an. Güvenmiyorum. Sağa 2027 01:55:54,360 --> 01:55:59,320 da güvenmiyorum. Git kendini ispatla. 2028 01:55:56,320 --> 01:55:59,320 Sonra 2029 01:56:00,119 --> 01:56:04,679 kusura da bakma 2030 01:56:02,560 --> 01:56:04,679 yen. 2031 01:56:29,280 --> 01:56:32,119 A yine bonnozia 2032 01:56:33,719 --> 01:56:38,000 Kızım sen ne meraklısın [müzik] ya. 2033 01:56:38,840 --> 01:56:42,440 Senin bornozla kapı açmaları doyar 2034 01:56:40,480 --> 01:56:44,440 mıyorsun ya? 2035 01:56:42,440 --> 01:56:46,920 >> Allah siz bu Türklerin bornozla derdi 2036 01:56:44,440 --> 01:56:49,599 ne? Ne yapsaydım? 2037 01:56:46,920 --> 01:56:51,159 Kapıyı çaldın. Açtım. 2038 01:56:49,599 --> 01:56:55,000 >> He 2039 01:56:51,159 --> 01:56:56,880 ettim o altı. Tamam sen aç mısın? Yemek 2040 01:56:55,000 --> 01:56:59,280 yiyeceksen hazırlan çıkalım yemek 2041 01:56:56,880 --> 01:57:01,719 yiyelim. Ben dışarıda bekliyorum seni. 2042 01:56:59,280 --> 01:57:01,719 >> Tamam. 2043 01:57:04,760 --> 01:57:09,560 Su 2044 01:57:05,199 --> 01:57:09,560 >> abi amcam Koçerinin sürüsünü zlemiş. 2045 01:57:10,440 --> 01:57:13,840 >> Ne 2046 01:57:11,239 --> 01:57:15,880 >> abi? Bak Koç arsayla araziyi geri 2047 01:57:13,840 --> 01:57:17,159 vermezse binlerce kesi ölecek. Bak ben 2048 01:57:15,880 --> 01:57:18,320 zehir ne bilmiyorum. Panzehir ne 2049 01:57:17,159 --> 01:57:19,159 bilmiyorum. Yemin ederim kafayı 2050 01:57:18,320 --> 01:57:22,840 yiyeceğim. Abi 2051 01:57:19,159 --> 01:57:22,840 >> bana yardım et yalvarırım. 2052 01:57:23,920 --> 01:57:28,760 Allahım sen yardım et. Allah sen 2053 01:57:42,880 --> 01:57:48,560 göster bakayım bak kaç geçin öldü koçari 2054 01:57:46,320 --> 01:57:51,560 olduğumu anla diye 2055 01:57:48,560 --> 01:57:55,000 hayvanlarına zehri erken yalattım 2056 01:57:51,560 --> 01:57:57,199 onlar gitti ama keçilerin hepsi zehri 2057 01:57:55,000 --> 01:57:59,320 Yalı koçar. 2058 01:57:57,199 --> 01:58:01,560 Mallarını kurtarmak için ne yapman 2059 01:57:59,320 --> 01:58:06,560 gerektiğini biliyorsun 2060 01:58:01,560 --> 01:58:10,079 >> ama zaman daralıyor Karieri. Ha tik tak 2061 01:58:06,560 --> 01:58:10,079 tik tak. 2062 01:58:11,360 --> 01:58:18,880 >> Karının arazisini alacaksın. 2063 01:58:15,440 --> 01:58:18,880 Hazırla pazarı. 2064 01:58:22,639 --> 01:58:30,159 Paramı da getir. Banzeeri al. 2065 01:58:28,119 --> 01:58:32,000 >> Koç 2066 01:58:30,159 --> 01:58:33,760 lıyorum. Bırak 2067 01:58:32,000 --> 01:58:34,440 >> l. Bütün kazandıklarımızın hepsini geri 2068 01:58:33,760 --> 01:58:36,960 mi vereceksin? 2069 01:58:34,440 --> 01:58:38,960 >> Ulan şu hayvanın haline bak. Şu sürünün 2070 01:58:36,960 --> 01:58:41,280 haline bak. Diğer ağlarda durumda kim 2071 01:58:38,960 --> 01:58:41,800 bilir. On binlerce hayvanı ölüme mi terk 2072 01:58:41,280 --> 01:58:43,639 edeyim 2073 01:58:41,800 --> 01:58:45,960 >> la? Gerekirse evet, gerekirse hepsi 2074 01:58:43,639 --> 01:58:47,760 ölecek. O şerif itinin kazanmasına izin 2075 01:58:45,960 --> 01:58:49,480 vermeyelim. La demedin mi bütün 2076 01:58:47,760 --> 01:58:52,159 fırtınayı geri alacak diye? 2077 01:58:49,480 --> 01:58:54,119 >> Tek bir hayvanın canını intikam için 2078 01:58:52,159 --> 01:58:56,360 ortaya koymayacağım. O şerefsizin 2079 01:58:54,119 --> 01:58:59,360 kazanacağı tek şey içine tıkırdım 2080 01:58:56,360 --> 01:59:02,360 arazisi olacak. O arazi de çoktan 2081 01:58:59,360 --> 01:59:02,360 kaybettim. 2082 01:59:04,679 --> 01:59:07,679 Elen sonra 2083 01:59:05,599 --> 01:59:09,239 >> koşar. 2084 01:59:07,679 --> 01:59:13,000 Araziyi alsa bile amcam panzeri 2085 01:59:09,239 --> 01:59:13,000 vermeyebilir biliyorsun değil mi? 2086 01:59:13,320 --> 01:59:19,199 Ama bir çözüm var. Eren anlat. 2087 01:59:15,320 --> 01:59:21,159 >> Hadi hadi. Niko yapay zeka biliyorsun. 2088 01:59:19,199 --> 01:59:23,480 >> Ha o hayvanlardaki belirtilerden 2089 01:59:21,159 --> 01:59:25,440 dünyadaki tüm zehirleri olabilir. 2090 01:59:23,480 --> 01:59:30,719 Hayvanları göster bana hasta olanları. 2091 01:59:25,440 --> 01:59:33,719 >> Bekle bekle dur bekle bekle bekle bekle 2092 01:59:30,719 --> 01:59:33,719 bekle. 2093 01:59:33,760 --> 01:59:38,560 >> Yaklaştır kamerayı 2094 01:59:35,560 --> 01:59:38,560 >> bakayım. 2095 01:59:39,760 --> 01:59:45,719 >> Ah ya. Niko, göz bebekleri büyümüş, dili 2096 01:59:43,360 --> 01:59:46,360 mormış. Hatta mavi. Bak bu belirtilere. 2097 01:59:45,719 --> 01:59:48,920 Hangi zehir bu? 2098 01:59:46,360 --> 01:59:50,480 >> Dilinin mavi olması unik bir semptom. 2099 01:59:48,920 --> 01:59:53,119 >> Nitrit ile zehirlenmiş. 2100 01:59:50,480 --> 01:59:56,520 >> Nitrit? 2101 01:59:53,119 --> 01:59:56,960 Şey, nitrit panzeri metilen mavisi değil 2102 01:59:56,520 --> 01:59:59,040 mi onun? 2103 01:59:56,960 --> 01:59:59,599 >> Doğru. Metilen mavisi eczanelerde 2104 01:59:59,040 --> 02:00:01,440 satılır. 2105 01:59:59,599 --> 02:00:04,000 >> Ayrıca pet shop'larda akvaryumlara 2106 02:00:01,440 --> 02:00:05,760 koymak için büyük miktarlarda bulun. 2107 02:00:04,000 --> 02:00:08,719 >> Çakır 2108 02:00:05,760 --> 02:00:11,360 alın uşakları dağılın. Ersin, Araklı, 2109 02:00:08,719 --> 02:00:13,320 Trabzon ne kadar eczane var, ne kadar 2110 02:00:11,360 --> 02:00:15,159 pet shop var. Hepsini açtırın. Alın 2111 02:00:13,320 --> 02:00:16,239 gelin bulun bu panzeri. Haydi, 2112 02:00:15,159 --> 02:00:17,400 >> haydi. 2113 02:00:16,239 --> 02:00:18,159 >> Azele. Azele. 2114 02:00:17,400 --> 02:00:19,159 >> Haydi 2115 02:00:18,159 --> 02:00:21,520 >> Azele. 2116 02:00:19,159 --> 02:00:23,480 >> Eleli, eleli. Kızım bizim uçakların 2117 02:00:21,520 --> 02:00:25,040 gidip gelmesi en az ik saat sürriz. 2118 02:00:23,480 --> 02:00:26,760 Dayanabilir mi bu hayvanlar? 2119 02:00:25,040 --> 02:00:28,639 >> Zehrin etkisini yavaşlatmamız lazım. Han 2120 02:00:26,760 --> 02:00:30,760 zehir gelene kadar dayanmalılar. 2121 02:00:28,639 --> 02:00:32,679 Askorbik asit C vitamini lazım. Nitrit 2122 02:00:30,760 --> 02:00:35,520 etkisini yavaşlatır. Bir de şeker, bir 2123 02:00:32,679 --> 02:00:37,440 de bikarbonat lazım. Üçünü, üçünü de 2124 02:00:35,520 --> 02:00:40,159 karıştırırsak saatlerce dayanırlar. 2125 02:00:37,440 --> 02:00:41,880 >> Koşeri lahanayla kuş burnunu ezin. O C 2126 02:00:40,159 --> 02:00:43,079 vitaminidir. Büyük bir kazandı da su 2127 02:00:41,880 --> 02:00:45,320 kaynatın içine 2128 02:00:43,079 --> 02:00:46,880 >> şeker ne buluyorsanız koyun. Lahana ile 2129 02:00:45,320 --> 02:00:49,000 kuş burnunu da içine ekleyin. Bir de bir 2130 02:00:46,880 --> 02:00:51,719 karbonatı için de kabartma tozu ekleyin. 2131 02:00:49,000 --> 02:00:53,199 >> Kül kül suyu. Kül suyu. Kül suyla kanı 2132 02:00:51,719 --> 02:00:55,119 alkali yapar. Tamam mı? Zehre tampon 2133 02:00:53,199 --> 02:00:56,119 olur. Onu da verin ama az verin ama. 2134 02:00:55,119 --> 02:00:58,440 Tamam mı? Az verin onu. 2135 02:00:56,119 --> 02:00:58,800 >> Duydunuz. Haydi haydi dağılın. Hadi hadi 2136 02:00:58,440 --> 02:00:59,520 hadi 2137 02:00:58,800 --> 02:01:04,040 >> haydi 2138 02:00:59,520 --> 02:01:04,040 >> haydi haydi çabuk. 2139 02:01:15,823 --> 02:01:17,844 [müzik] 2140 02:01:22,599 --> 02:01:27,159 >> Haydi haydi haydi. 2141 02:01:24,159 --> 02:01:27,159 >> Eyvallah. 2142 02:01:27,199 --> 02:01:32,440 Eyvallah. 2143 02:01:29,719 --> 02:01:34,599 Haydi, haydi, haydi, haydi, 2144 02:01:32,440 --> 02:01:34,599 >> haydi. 2145 02:02:14,960 --> 02:02:18,719 Haydi, haydi, haydi. 2146 02:02:29,880 --> 02:02:33,880 Portakal nerede? Burada kaldı. 2147 02:02:57,400 --> 02:03:02,480 Aydın abi verm 2148 02:02:59,480 --> 02:03:02,480 ver. 2149 02:03:04,320 --> 02:03:06,639 >> E soğuyan karışın itirmeye başlayın 2150 02:03:06,000 --> 02:03:09,000 şimdi. 2151 02:03:06,639 --> 02:03:12,079 >> Bırak. Haydi haydi. Yanaklara doldurun 2152 02:03:09,000 --> 02:03:15,079 bunları. Haydi haydi haydi haydi 2153 02:03:12,079 --> 02:03:15,079 >> haydi 2154 02:03:19,560 --> 02:03:24,280 >> hadin abi sana o yanına bak. 2155 02:03:21,320 --> 02:03:27,280 >> Aferin sana aferin. 2156 02:03:24,280 --> 02:03:27,280 >> Çif 2157 02:03:28,000 --> 02:03:32,480 olsun o kızım o benim. 2158 02:03:39,400 --> 02:03:43,079 yetişecek panir 2159 02:03:43,119 --> 02:03:46,320 değil mi? 2160 02:03:47,440 --> 02:03:51,880 >> Yaşayacağız o. 2161 02:03:50,199 --> 02:03:53,920 Yaşayacağız. 2162 02:03:51,880 --> 02:03:57,159 İlana dayanacağız 2163 02:03:53,920 --> 02:03:57,159 değil mi? 2164 02:04:09,199 --> 02:04:12,760 Ver bir bardak. 2165 02:04:12,119 --> 02:04:16,360 Allah razı olsun. 2166 02:04:12,760 --> 02:04:16,360 >> Eyvallah. Sağ ol. 2167 02:04:19,881 --> 02:04:21,901 [müzik] 2168 02:04:29,706 --> 02:04:31,726 >> [müzik] 2169 02:04:52,679 --> 02:04:57,920 >> Abi, 2170 02:04:54,199 --> 02:04:59,639 abi bulduk. Benze bulduk. [kahkaha] Hay 2171 02:04:57,920 --> 02:05:02,639 Allah'ım sana şükürler. Oğlum sana 2172 02:04:59,639 --> 02:05:04,679 kurban olayım. 2173 02:05:02,639 --> 02:05:06,960 Her bir litreye bir damla metilen mavisi 2174 02:05:04,679 --> 02:05:09,040 yalaklara dökün. E durumu çok kötü olan 2175 02:05:06,960 --> 02:05:10,320 hayvanlara da şey damar yoluyla versin 2176 02:05:09,040 --> 02:05:11,400 veteriner. Tamam mı? Binde beslik 2177 02:05:10,320 --> 02:05:16,559 çözelti. 2178 02:05:11,400 --> 02:05:16,559 Haydi içeri. Haydi. Haydi 2179 02:05:18,559 --> 02:05:25,079 gel. 2180 02:05:21,559 --> 02:05:28,079 Yacaksın. Gel. Hadi 2181 02:05:25,079 --> 02:05:28,079 kızım. 2182 02:05:37,800 --> 02:05:41,000 Çok şükür. 2183 02:05:52,559 --> 02:05:58,040 Çok şükür. 2184 02:05:54,840 --> 02:05:58,040 >> Çok şükür. 2185 02:06:10,760 --> 02:06:14,400 Ay Allah razı olsun. 2186 02:06:39,199 --> 02:06:43,382 İyileşti mi bu? [kahkaha] 2187 02:06:44,239 --> 02:06:47,239 >> İyileşti. 2188 02:06:47,440 --> 02:06:50,840 Hepsi iyileşti. Çok şükür. 2189 02:06:51,159 --> 02:06:57,137 Allah'ım sana şükürler olsun. Allah'ım 2190 02:06:54,199 --> 02:06:57,137 sana şükürler olsun. [kahkaha] 2191 02:07:00,357 --> 02:07:02,377 [kahkaha] 2192 02:07:08,872 --> 02:07:10,892 >> [müzik] 2193 02:07:18,043 --> 02:07:22,639 [müzik] 2194 02:07:19,079 --> 02:07:22,639 >> E gün de 2195 02:07:23,599 --> 02:07:28,119 haydi git seneme. 2196 02:07:25,639 --> 02:07:31,440 Kozen şüphelenmesin. 2197 02:07:28,119 --> 02:07:31,440 >> Neyden şüphelenecek? 2198 02:07:31,880 --> 02:07:35,320 >> Yanımda oldun lan. 2199 02:07:32,840 --> 02:07:37,840 >> Ben senin yanında değilim Koçari. Ben 2200 02:07:35,320 --> 02:07:40,840 masum hayvanların yanındayım. Üstüne 2201 02:07:37,840 --> 02:07:40,840 alınma. 2202 02:07:40,880 --> 02:07:44,280 >> Ulan ben ne üstüme alınacağım? Senin 2203 02:07:42,199 --> 02:07:46,800 kocan üstüne alınmasın. 2204 02:07:44,280 --> 02:07:48,199 Haydi. Haydi. Kocan burada olduğunu 2205 02:07:46,800 --> 02:07:51,159 öğrenmeden git evine. Haydi. 2206 02:07:48,199 --> 02:07:52,719 >> Saklayacağım mı sandın? 2207 02:07:51,159 --> 02:07:55,719 >> Elena'nin katilini koruyan kadın 2208 02:07:52,719 --> 02:07:58,040 konuştu. 2209 02:07:55,719 --> 02:08:02,079 >> Koçari geber da. 2210 02:07:58,040 --> 02:08:02,079 >> Esme esme da. 2211 02:08:11,800 --> 02:08:16,599 Haydi 2212 02:08:12,559 --> 02:08:21,320 >> e şerif. He sabah şeriflerimiz hayır 2213 02:08:16,599 --> 02:08:24,400 olsun. Sabah oldu. Nerede bu koçari? He 2214 02:08:21,320 --> 02:08:26,559 ulan nerede bu koçari? Hani paramızı 2215 02:08:24,400 --> 02:08:27,000 hani arsamızı geri verecektir. Nerede bu 2216 02:08:26,559 --> 02:08:28,840 koçari? 2217 02:08:27,000 --> 02:08:31,480 >> Bilmiyorum. 2218 02:08:28,840 --> 02:08:33,480 Bilmiyorum. Belki de karımın arazisini 2219 02:08:31,480 --> 02:08:36,920 vermemek için binlerce hayvandan 2220 02:08:33,480 --> 02:08:38,440 vazgeçti. Bilmiyorum. 2221 02:08:36,920 --> 02:08:39,040 Ben Gahremun yanına girelim. 2222 02:08:38,440 --> 02:08:39,800 >> Şeref. 2223 02:08:39,040 --> 02:08:41,960 >> He. 2224 02:08:39,800 --> 02:08:44,000 >> Bunun kötü neticeleri olacak. Çok kötü 2225 02:08:41,960 --> 02:08:47,159 neticeleri olacak. Koçari. 2226 02:08:44,000 --> 02:08:52,360 >> Anacığım Koçari bitti. Koçari tarihe 2227 02:08:47,159 --> 02:08:52,360 karıştı. Sürüsü yoksa Koçari de yok. 2228 02:08:53,280 --> 02:08:58,800 Ha Esme. 2229 02:08:55,000 --> 02:08:58,800 A ben de seni araya yazacaktım. 2230 02:08:58,960 --> 02:09:01,920 Neredesin sen? 2231 02:09:00,239 --> 02:09:06,040 >> Koçarlığındayım. 2232 02:09:01,920 --> 02:09:08,440 Bilesin dedim. Metilen mavisi bulundu. 2233 02:09:06,040 --> 02:09:10,719 Zehirlediğin masum keçiler kurtuldu. 2234 02:09:08,440 --> 02:09:12,960 >> Ben de geceden beri habaydım. Elimden 2235 02:09:10,719 --> 02:09:14,880 geldiğince yardım ettim. 2236 02:09:12,960 --> 02:09:19,679 >> Düşmanlığa masumları karıştırdığın 2237 02:09:14,880 --> 02:09:19,679 sürece de edeceğim. Haberin olsun. 2238 02:09:23,804 --> 02:09:25,824 >> [müzik] 2239 02:09:42,599 --> 02:09:47,280 >> Sen manyak mısın? Sen manyak mısın? Ulan 2240 02:09:45,480 --> 02:09:49,559 binlerce hayvanı zehirler o şerefsiz 2241 02:09:47,280 --> 02:09:50,400 herif sahneler eder. Hiç düşündün mü? 2242 02:09:49,559 --> 02:09:53,000 >> Korktun mu? 2243 02:09:50,400 --> 02:09:54,920 >> Korktum ulan. Korktum. Allah'ın cezası. 2244 02:09:53,000 --> 02:09:56,960 Korktum değil mi? 2245 02:09:54,920 --> 02:09:59,040 >> Kork o zaman. 2246 02:09:56,960 --> 02:10:01,159 Çünkü ben artık düşünmüyorum. 2247 02:09:59,040 --> 02:10:03,239 >> Ben artık sorayım. Sağ da bir kez daha 2248 02:10:01,159 --> 02:10:06,119 soracağım. Bu sefer cevap vereceğiz. 2249 02:10:03,239 --> 02:10:07,079 >> Sor sor. Allah'ın belası sor. Ne 2250 02:10:06,119 --> 02:10:10,159 soracaksan sor. 2251 02:10:07,079 --> 02:10:12,280 >> Oruçlan elenin niye estağfurullah gitti? 2252 02:10:10,159 --> 02:10:13,599 >> Oruç eleniyi götürürken gördüm seni. 2253 02:10:12,280 --> 02:10:15,280 Tepedeydin. 2254 02:10:13,599 --> 02:10:17,199 >> Ben de seni gördüm. Eve giriydun 2255 02:10:15,280 --> 02:10:19,119 kocanla. Yine gir yalnız bu sefer dikkat 2256 02:10:17,199 --> 02:10:21,719 et. Ölün çıkmasın içeride. 2257 02:10:19,119 --> 02:10:24,400 >> Bırak benim ölümü de dirimi de. Oruçla 2258 02:10:21,719 --> 02:10:26,000 Elen niye İstanbul'a gitti? 2259 02:10:24,400 --> 02:10:29,199 Eleni'yi öldürmeye çalışmalarıyla 2260 02:10:26,000 --> 02:10:33,280 bilgisi var mı? Ha? Ne saklaysın? Ne 2261 02:10:29,199 --> 02:10:37,559 saklaysınız? Ne var bu kızda? Söyle 2262 02:10:33,280 --> 02:10:39,920 bak. Ölüm bu kızın peşinde. Biliyoruz. 2263 02:10:37,559 --> 02:10:44,199 Sebebini bilmiyoruz. Ya da tek ben 2264 02:10:39,920 --> 02:10:47,079 bilmiyorum. Bana da söyle yardım edeyim. 2265 02:10:44,199 --> 02:10:50,920 Ben de koruyayım o masumu. Ne var bu 2266 02:10:47,079 --> 02:10:52,940 kızda? Koçari söyle. 2267 02:10:50,920 --> 02:10:52,940 >> [müzik] 2268 02:10:55,880 --> 02:11:01,280 >> Elene Yunan değilmiş. 2269 02:10:59,040 --> 02:11:02,679 Aslı 2270 02:11:01,280 --> 02:11:03,639 Türk. 2271 02:11:02,679 --> 02:11:05,639 >> Ne? 2272 02:11:03,639 --> 02:11:08,040 >> Buraya anasını aramaya gelmiş. 2273 02:11:05,639 --> 02:11:11,040 İstanbul'a da bir iz bulmaya gittiler. 2274 02:11:08,040 --> 02:11:11,040 Anası 2275 02:11:12,679 --> 02:11:15,679 Furtunadanmış. 2276 02:11:17,960 --> 02:11:23,320 >> Anasın. 2277 02:11:20,320 --> 02:11:23,320 Furtunalıymış. 2278 02:11:25,119 --> 02:11:33,199 >> Anasını aramaya gel. Anasını aramaya. 2279 02:11:30,360 --> 02:11:34,719 Sen vurunca beni iyi etmeye. Şerefsiz 2280 02:11:33,199 --> 02:11:38,079 kocanın zehirlediği ha bu hayvanları 2281 02:11:34,719 --> 02:11:38,079 yaşama döndürmeye. 2282 02:11:39,719 --> 02:11:45,300 Allah bize bir melek indirmiş. 2283 02:11:41,800 --> 02:11:47,320 Vurdum kabağını yukarıda sardı dağları 2284 02:11:45,300 --> 02:11:47,320 [müzik] 2285 02:11:48,960 --> 02:11:55,821 al başından sevdanı da yok mudur sende 2286 02:11:53,801 --> 02:11:55,821 [müzik] 2287 02:11:56,119 --> 02:12:00,520 hal başından sevdurdurs 2288 02:12:05,719 --> 02:12:12,000 vurdum kabağ [müzik] yukarıda sardı 2289 02:12:09,000 --> 02:12:15,400 dağları duman 2290 02:12:12,000 --> 02:12:19,440 Allah'ım Allah'ım. 2291 02:12:15,400 --> 02:12:22,440 Al başımdan sevdanı da yok mudur [müzik] 2292 02:12:19,440 --> 02:12:22,440 sende 2293 02:12:44,040 --> 02:12:47,480 olmaya gelm 2294 02:12:59,302 --> 02:13:01,322 [müzik] 2295 02:13:12,320 --> 02:13:15,159 karın gitti. 2296 02:13:19,520 --> 02:13:24,760 Anana yemin verdim seni öldürmeyeceğim 2297 02:13:21,760 --> 02:13:24,760 diye. 2298 02:13:24,800 --> 02:13:29,599 >> Ama eğer Şerif 2299 02:13:27,719 --> 02:13:31,920 bir daha hayvanlarımın başına bir şey 2300 02:13:29,599 --> 02:13:34,040 gelirse 2301 02:13:31,920 --> 02:13:37,440 bir daha 2302 02:13:34,040 --> 02:13:41,520 Esme yardıma geldi diye 2303 02:13:37,440 --> 02:13:41,520 oa bir şey edecek olursun. 2304 02:13:41,639 --> 02:13:48,360 O yemin yalan olur bilesin. 2305 02:13:44,880 --> 02:13:52,719 Saçının teline zarar gelirse 2306 02:13:48,360 --> 02:13:52,719 seni de fırtınayı da yıkarım. 2307 02:14:25,480 --> 02:14:31,719 Haydi arabalara. 2308 02:14:28,719 --> 02:14:31,719 Haydi 2309 02:15:11,613 --> 02:15:13,633 >> [müzik] 2310 02:15:28,643 --> 02:15:30,663 [müzik] 2311 02:15:52,159 --> 02:16:00,239 >> Bebeğim nerede 2312 02:15:55,320 --> 02:16:00,239 ya? Niye vermiyorsunuz bebeğim? Nerede 2313 02:16:00,960 --> 02:16:05,040 >> sen? Öldün değil mi bebeğim? 2314 02:16:06,159 --> 02:16:13,119 Mezarında ismin yok ama 2315 02:16:09,800 --> 02:16:16,920 cennettesin benim annem 2316 02:16:13,119 --> 02:16:16,920 cennettesin sen. 2317 02:16:17,599 --> 02:16:21,320 Benim kızım sensin. 2318 02:16:21,360 --> 02:16:24,800 Heleni değil. 2319 02:16:25,159 --> 02:16:28,520 Değil mi annem? 2320 02:16:28,880 --> 02:16:35,760 Değil mi kızım? 2321 02:16:32,040 --> 02:16:35,760 Ya duymuyor musun? 2322 02:16:35,960 --> 02:16:43,080 >> Ya bebeğim n 2323 02:16:38,280 --> 02:16:43,080 bebeğim nerede ya? Nerede bebeğim? 2324 02:17:00,999 --> 02:17:03,018 >> [müzik] 2325 02:17:36,319 --> 02:17:39,319 >> a 2326 02:17:43,040 --> 02:17:46,559 Ay ayen. 2327 02:17:56,200 --> 02:18:00,840 Eren uyuya kalmışız burada. Kalk. 2328 02:18:05,479 --> 02:18:08,479 A 2329 02:18:09,319 --> 02:18:12,450 A o [müzik] 2330 02:18:15,960 --> 02:18:21,620 Ai o 2331 02:18:19,600 --> 02:18:21,620 [müzik] 2332 02:18:37,285 --> 02:18:39,304 [müzik] 2333 02:18:39,880 --> 02:18:45,920 kendine gel la kendine gel 2334 02:18:43,120 --> 02:18:47,559 terbiyesiz. 2335 02:18:45,920 --> 02:18:50,760 Stop. 2336 02:18:47,559 --> 02:18:50,760 Çok kıstım. 2337 02:19:09,679 --> 02:19:13,160 Hazil 2338 02:19:11,599 --> 02:19:15,160 sen 2339 02:19:13,160 --> 02:19:16,559 niye geldin? Vallah kızım ben sileyirim 2340 02:19:15,160 --> 02:19:19,479 mileyim anlamam. 2341 02:19:16,559 --> 02:19:22,439 >> Dünden beri yetti canıma geldim. 2342 02:19:19,479 --> 02:19:23,960 >> Çok çok iyi ettin 2343 02:19:22,439 --> 02:19:27,800 >> diyorsun. 2344 02:19:23,960 --> 02:19:30,800 >> Diyorum ayamanın diyorum. 2345 02:19:27,800 --> 02:19:30,800 Gel 2346 02:19:39,559 --> 02:19:45,000 çok sevindim geldiğine. 2347 02:19:41,760 --> 02:19:45,000 >> Gel buraya. 2348 02:19:45,406 --> 02:19:47,426 >> [müzik] 2349 02:19:57,196 --> 02:19:59,216 [müzik] 2350 02:20:01,800 --> 02:20:06,439 >> Ben seni kaybettim diye çok korktum. 2351 02:20:07,677 --> 02:20:09,696 [müzik] 2352 02:20:10,120 --> 02:20:14,359 Niye korktun? 2353 02:20:13,160 --> 02:20:17,479 Silin annen güzel. 2354 02:20:14,359 --> 02:20:19,160 >> Ben kızdım diye söyledim onu. 2355 02:20:17,479 --> 02:20:22,087 Asla silemem ki. 2356 02:20:19,160 --> 02:20:23,200 >> Desene. Kaldım başıma. 2357 02:20:22,087 --> 02:20:25,840 [kahkaha] 2358 02:20:23,200 --> 02:20:29,040 Kaldım başıma. 2359 02:20:25,840 --> 02:20:29,040 İyi ettim. 2360 02:20:29,479 --> 02:20:32,621 >> Çok iyi ettin. [müzik] 2361 02:20:35,840 --> 02:20:39,000 Bir daha. 2362 02:20:40,760 --> 02:20:45,080 Bir daha. Hayvanlarımı kurtardım. 2363 02:20:46,640 --> 02:20:51,760 >> Çok sağ ol. 2364 02:20:48,880 --> 02:20:55,960 >> Sadece ben kurtarmadım. 2365 02:20:51,760 --> 02:20:59,680 Ben gördüm ekrandan. Esme de kurtardı. 2366 02:20:55,960 --> 02:21:03,359 Ne diyordu siz? Karadeniz'de de çok 2367 02:20:59,680 --> 02:21:06,560 ballı görünüyordunuz birlikte. 2368 02:21:03,359 --> 02:21:08,520 >> Ne demesin? [kahkaha] 2369 02:21:06,560 --> 02:21:12,640 Delibal. 2370 02:21:08,520 --> 02:21:12,640 Bir kaşıktan fazlası komaya sokay. 2371 02:21:13,178 --> 02:21:15,197 >> [kahkaha] 2372 02:21:16,560 --> 02:21:20,600 >> Sil o muncurundaki sırıtışı. 2373 02:21:21,359 --> 02:21:24,960 >> Sen de bakayım bağa. Ananla ilgili bir 2374 02:21:23,920 --> 02:21:27,880 iz bulabildiniz mi? 2375 02:21:24,960 --> 02:21:29,880 >> Bulduk. Şey bugün eskiden hastanede 2376 02:21:27,880 --> 02:21:31,160 çalışan bir teyzeyi ziyarete gideceğiz. 2377 02:21:29,880 --> 02:21:34,880 >> Sen de geleceksin değil mi? 2378 02:21:31,160 --> 02:21:34,880 >> Geleceğim tabii de. 2379 02:21:36,600 --> 02:21:45,160 Haydi gir korona korona. Haydi gir 2380 02:21:40,399 --> 02:21:49,960 korona korona. Haydi gir korona korona. 2381 02:21:45,160 --> 02:21:53,120 Haydi gir korona korona. Haydi. 2382 02:21:49,960 --> 02:21:54,439 >> Hadi. Yok yok. 2383 02:21:53,120 --> 02:21:58,359 >> Yok. 2384 02:21:54,439 --> 02:21:58,359 >> Senin ne işin var bu kızımın? 2385 02:22:06,200 --> 02:22:11,520 Ben geldiğime göre sen niye hala 2386 02:22:07,560 --> 02:22:11,520 buradasın? Dönsene Trabzon'a. 2387 02:22:11,680 --> 02:22:14,960 Asıl sen niye buradasın ya? Niye 2388 02:22:13,120 --> 02:22:19,479 Trabzon'da değilsin sen? 2389 02:22:14,960 --> 02:22:20,880 >> El yeter ama. Siz sakin kalacak mısınız? 2390 02:22:19,479 --> 02:22:21,240 Bakamayacaksanız ben tek gidiyorum 2391 02:22:20,880 --> 02:22:22,600 içeri. 2392 02:22:21,240 --> 02:22:24,760 >> Gel. Eleni bana deme onu. O yanındaki 2393 02:22:22,600 --> 02:22:26,640 dağ adamına söyle ya. Ulan keşke çeneni 2394 02:22:24,760 --> 02:22:28,880 dağıtsaydım o vakit susardım belki. 2395 02:22:26,640 --> 02:22:30,840 Gördüğün gibi öyle susmayrım ben. 2396 02:22:28,880 --> 02:22:36,240 >> Ay ama gerçekten yani siz ne diyorsiz 2397 02:22:30,840 --> 02:22:36,240 Karadenizliler? Vallahi canımdan bezdum. 2398 02:22:46,359 --> 02:22:50,479 Haynur hadi gelin. 2399 02:22:59,120 --> 02:23:06,040 >> Anneciğim ziyaretçilerin var bak. 2400 02:23:03,040 --> 02:23:06,040 Merhaba. 2401 02:23:17,479 --> 02:23:22,319 Ben senin annen miyim? 2402 02:23:30,720 --> 02:23:34,720 Hanım abla. 2403 02:23:32,439 --> 02:23:36,640 Biz sana bir zamanlar çalıştığın hastane 2404 02:23:34,720 --> 02:23:40,600 ile alakalı bir şeyler soracağız da 2405 02:23:36,640 --> 02:23:40,600 acaba hatırlar mısın o günleri? 2406 02:23:41,080 --> 02:23:48,880 Sen de kimsin be? Ben seni tanımıyorum. 2407 02:23:44,760 --> 02:23:50,840 Git hadi git buradan git diyorum. 2408 02:23:48,880 --> 02:23:54,520 >> Hatırlamayacak. Zorlarsak iyice fena 2409 02:23:50,840 --> 02:23:54,520 olur. kriz geçirir. 2410 02:23:55,619 --> 02:23:57,639 [müzik] 2411 02:24:36,885 --> 02:24:38,904 >> [müzik] 2412 02:24:43,560 --> 02:24:47,439 >> Yavaş yavaş. 2413 02:24:56,840 --> 02:24:59,840 Kebessesin. 2414 02:25:00,080 --> 02:25:06,279 Evet. 2415 02:25:01,960 --> 02:25:06,279 Evet. Doğurmaya geldim ben. 2416 02:25:08,479 --> 02:25:12,600 Sakın bu hastanede doğurma. 2417 02:25:13,680 --> 02:25:21,240 Niye? Doktorları ben iyi diye duydum. 2418 02:25:18,760 --> 02:25:24,240 Sakın sakın burada doğurma. Bebeğini 2419 02:25:21,240 --> 02:25:24,240 satacaklar. 2420 02:25:29,520 --> 02:25:35,600 Kim kim satacak? 2421 02:25:32,680 --> 02:25:40,040 Sultan Ebe. 2422 02:25:35,600 --> 02:25:45,200 Hangi hangi Sultan Ebe ya? Hangi Sultan 2423 02:25:40,040 --> 02:25:45,200 Ebe olacak? Sürmeli Sultan ebe 2424 02:25:50,840 --> 02:25:58,880 sürmen elime 2425 02:25:53,160 --> 02:25:58,880 Eren'i satan ebbe bizim buralardan mı? 2426 02:26:01,359 --> 02:26:05,760 Soyadı ne? Soyadı ne? 2427 02:26:11,080 --> 02:26:15,600 Bulacağım, 2428 02:26:12,600 --> 02:26:15,600 bulacağım. 2429 02:26:19,960 --> 02:26:22,960 Konuşturacağım 2430 02:26:23,560 --> 02:26:31,200 ve bu işte fırtına parmağı varsa 2431 02:26:27,200 --> 02:26:31,200 sizin kıyametiniz olacak. 2432 02:26:51,160 --> 02:26:55,560 Ulan sen nereye sen nasıl gidersin 2433 02:26:54,800 --> 02:26:58,040 Koçarıya? 2434 02:26:55,560 --> 02:27:00,600 >> Şerif abi nerede? Bak abi diyor ya. 2435 02:26:58,040 --> 02:27:02,000 >> Abi deyip durma [müzik] suluyacak. Şerif 2436 02:27:00,600 --> 02:27:04,399 abi nerede dedi? 2437 02:27:02,000 --> 02:27:08,080 >> Bağırma bağırma adam. 2438 02:27:04,399 --> 02:27:08,080 >> Geceden beri nerede? 2439 02:27:20,120 --> 02:27:23,600 Kızımın mezarındayım. 2440 02:27:24,279 --> 02:27:28,800 Niye kızımın mezarındayım biliyor musun? 2441 02:27:29,000 --> 02:27:34,160 Çünkü Eleni 2442 02:27:31,520 --> 02:27:37,479 annesini [müzik] arıymışım. 2443 02:27:34,160 --> 02:27:37,479 Sen Elene'nin 2444 02:27:37,880 --> 02:27:42,000 annesini aradığını bile miydin? 2445 02:27:47,399 --> 02:27:54,840 İstanbul'a bir iz peşine gitmişler. 2446 02:27:50,760 --> 02:27:54,840 Hicrem bir iz buldular dedi. 2447 02:27:55,479 --> 02:27:58,760 Biliyordunuz değil mi? 2448 02:27:59,680 --> 02:28:06,800 Beleği miydin 2449 02:28:02,479 --> 02:28:06,800 Şerif abi? Bileği miydi o? 2450 02:28:08,640 --> 02:28:11,640 Hayır 2451 02:28:15,600 --> 02:28:18,800 bir de yedim. 2452 02:28:28,319 --> 02:28:36,040 Annesi. 2453 02:28:31,120 --> 02:28:36,040 Annesinin kim olduğunu da biliyor musun? 2454 02:28:39,720 --> 02:28:45,760 Cevap ver bana. 2455 02:28:42,000 --> 02:28:45,760 Annesini biliyor musun? 2456 02:28:48,160 --> 02:28:51,160 Biliyorum. 2457 02:28:59,920 --> 02:29:02,920 Annesi 2458 02:29:10,640 --> 02:29:14,399 annesi ben miyim? 2459 02:30:12,903 --> 02:30:14,923 >> [müzik] 2460 02:30:18,144 --> 02:30:20,163 [müzik] 2461 02:30:26,004 --> 02:30:28,023 [müzik] 2462 02:30:31,244 --> 02:30:33,264 [müzik] 2463 02:30:44,344 --> 02:30:50,239 [müzik] 2464 02:30:46,279 --> 02:30:51,720 >> Sevdalık zor kelime. Kolay dur kimisine. 2465 02:30:50,239 --> 02:30:54,359 [müzik] 2466 02:30:51,720 --> 02:30:58,099 Kolay dur kimisine. 2467 02:30:54,359 --> 02:30:59,560 Sevdalık zor kelime. Kolay dur kimisine. 2468 02:30:58,099 --> 02:31:02,200 [müzik] 2469 02:30:59,560 --> 02:31:06,614 Kolay dur kimisine. 2470 02:31:02,200 --> 02:31:07,319 Olan seven ne olur? Olan seven ne olur? 2471 02:31:06,614 --> 02:31:12,520 [müzik] 2472 02:31:07,319 --> 02:31:16,200 Kul olur birisine da vurulur birisine 2473 02:31:12,520 --> 02:31:21,399 vurulur birisine kul olur [müzik] 2474 02:31:16,200 --> 02:31:29,359 birisine da vurulur birisine vurulur 2475 02:31:21,399 --> 02:31:33,760 birisine gide gele yol ett kalbum yapuk 2476 02:31:29,359 --> 02:31:37,454 geriye kitledim kapini 2477 02:31:33,760 --> 02:31:37,454 kitledim kapisini [müzik] 2478 02:31:48,680 --> 02:31:54,560 İyi yemeğin adresi Tavuk Dünyası sundu. 2479 02:31:51,560 --> 02:31:54,560 Bu167902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.