All language subtitles for Taşacak Bu Deniz 4_ Bölüm @trt1 - Turkish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:19,680
Oh.
2
00:00:31,800 --> 00:00:35,960
Alabildin mi kayıtların kopyasını?
3
00:00:34,480 --> 00:00:39,559
>> Hepsinin kayıtlarını kopyalayıp
4
00:00:35,960 --> 00:00:39,559
götürdüm. Buyur.
5
00:00:43,200 --> 00:00:47,800
>> Neyse biri görmeden ben gideyim.
6
00:00:48,039 --> 00:00:53,000
Çakır bana bir laptop bulun. Al uçakları
7
00:00:51,120 --> 00:00:56,000
da yanına. Ben buradayım. Tamamdır abi.
8
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Hadi.
9
00:01:17,600 --> 00:01:21,000
Hızlı mı beklesin?
10
00:01:22,159 --> 00:01:25,159
He
11
00:01:25,479 --> 00:01:29,520
katili bulana kadar böyle
12
00:01:27,000 --> 00:01:30,759
>> bulunca katil
13
00:01:29,520 --> 00:01:32,479
ne yapacaksın?
14
00:01:30,759 --> 00:01:35,000
>> Ben Eleny'yi Fadime'den ayırmayırım
15
00:01:32,479 --> 00:01:37,320
ismi. Fadime'yi kaçıranlara ne yaptığımı
16
00:01:35,000 --> 00:01:38,680
biliyorsun.
17
00:01:37,320 --> 00:01:41,680
Eleniden denizi atanlara ne yaparım
18
00:01:38,680 --> 00:01:41,680
sence?
19
00:01:46,680 --> 00:01:50,000
>> Oğlan ne?
20
00:01:50,560 --> 00:01:55,479
Limana giren takaların kamera kayıtları.
21
00:01:53,920 --> 00:01:58,640
Elenin'nin denize düştüğünü gören var
22
00:01:55,479 --> 00:01:58,640
mı? Bakacağım.
23
00:02:00,520 --> 00:02:03,719
>> İzledin mi? Ne var içinde?
24
00:02:02,079 --> 00:02:06,719
>> Yok. Bakmadım daha. Çakır laptopuma
25
00:02:03,719 --> 00:02:06,719
gitti.
26
00:02:07,079 --> 00:02:12,959
>> Benim muhtarlıkta var. Al gel beraber
27
00:02:10,200 --> 00:02:15,959
izleyelim.
28
00:02:12,959 --> 00:02:15,959
alır.
29
00:02:39,440 --> 00:02:44,840
12
30
00:02:41,519 --> 00:02:44,840
tanesi eksik.
31
00:03:12,599 --> 00:03:14,080
Şeref abi.
32
00:03:13,480 --> 00:03:16,760
>> Evet.
33
00:03:14,080 --> 00:03:17,920
>> Kız burada
34
00:03:16,760 --> 00:03:21,040
koruyan da yok.
35
00:03:17,920 --> 00:03:24,040
>> Alın kızı bana haber ver. Emrin olur
36
00:03:21,040 --> 00:03:24,040
abi.
37
00:03:26,159 --> 00:03:31,720
>> Tekrar hoş geldin. İyi ki geldin abi.
38
00:03:37,560 --> 00:03:43,680
>> Bu sefer kurtulacak haksız değil mi?
39
00:03:40,760 --> 00:03:46,680
>> İnşallah.
40
00:03:43,680 --> 00:03:46,680
İnşallah.
41
00:03:56,799 --> 00:04:02,040
Babaannem fındukluktan düştü. Yerde ölü
42
00:03:59,200 --> 00:04:05,079
gibi. Yatay yat üst doktor. Hadi hadi
43
00:04:02,040 --> 00:04:08,920
lütfen. Ne olur tamam tamam bekle beni.
44
00:04:05,079 --> 00:04:13,360
Bekle geliyorum. Heh, bekle.
45
00:04:08,920 --> 00:04:13,360
Hadi koş koş gel.
46
00:04:13,959 --> 00:04:16,959
Hadi
47
00:04:19,560 --> 00:04:26,840
gel gel. Çok fena. Gel gel
48
00:04:23,240 --> 00:04:26,840
şöyle. Tamam.
49
00:04:33,360 --> 00:04:41,880
Alo Şerif abi kızı aldık. Aferin. Kızı
50
00:04:38,680 --> 00:04:43,759
yaylaya götürün. İşini bitirin.
51
00:04:41,880 --> 00:04:46,759
Cesedini de bir kuyuya atın. Kimse
52
00:04:43,759 --> 00:04:46,759
bulamaz.
53
00:04:49,560 --> 00:04:53,160
>> Oy gülüm. Oy.
54
00:04:55,280 --> 00:04:59,960
Niye?
55
00:04:57,400 --> 00:05:01,400
Niye attın kartları denize?
56
00:04:59,960 --> 00:05:04,440
Katilin kim olduğunu öğrenmeyeyim diye
57
00:05:01,400 --> 00:05:06,560
mi? Kimi koruyorsun Esme? Kim ulan bu
58
00:05:04,440 --> 00:05:07,479
katil? Ulan cevap ver bana. Kimi
59
00:05:06,560 --> 00:05:08,919
koruyorsun Esme?
60
00:05:07,479 --> 00:05:09,960
>> Koçarı bildiğin gibi değil.
61
00:05:08,919 --> 00:05:12,280
>> Ulan [kahkaha]
62
00:05:09,960 --> 00:05:14,560
Esme yine mi?
63
00:05:12,280 --> 00:05:17,320
Yine mi hata ettim? Yine mi beni
64
00:05:14,560 --> 00:05:20,880
arkamdan vurdun kızım? Yine mi be? Ulan
65
00:05:17,320 --> 00:05:20,880
doymadın mı
66
00:05:22,319 --> 00:05:29,600
kocanı? Ne güzel bekliyorsun
67
00:05:25,199 --> 00:05:29,600
Esme Fırtuna. Lan
68
00:05:41,360 --> 00:05:49,680
ulan
69
00:05:43,880 --> 00:05:49,680
sen kimin karısını kimden koruyorsun? Ha
70
00:05:50,400 --> 00:05:53,400
>> doğru.
71
00:05:54,360 --> 00:05:58,440
Asıl sen karını koru benden.
72
00:05:59,600 --> 00:06:02,080
Al karını da uza arazimden.
73
00:06:01,240 --> 00:06:03,400
>> Arazimden
74
00:06:02,080 --> 00:06:05,479
>> he.
75
00:06:03,400 --> 00:06:06,759
>> Ananın bağı verdiği arazimden.
76
00:06:05,479 --> 00:06:10,734
>> Ulan
77
00:06:06,759 --> 00:06:12,754
>> etme kabardı.
78
00:06:10,734 --> 00:06:12,754
[müzik]
79
00:06:14,560 --> 00:06:22,319
Al başından sevdanı [müzik]
80
00:06:16,680 --> 00:06:22,319
da yok mudur sende iman.
81
00:06:23,834 --> 00:06:27,880
>> [müzik]
82
00:06:25,160 --> 00:06:30,880
>> Kıyamadın mı koçarı?
83
00:06:27,880 --> 00:06:30,880
Esme.
84
00:06:33,004 --> 00:06:35,024
[müzik]
85
00:06:36,199 --> 00:06:41,160
>> Sağ kıyamadım.
86
00:06:38,280 --> 00:06:41,639
Elini tekrardan koçerikanla bulamadı.
87
00:06:41,160 --> 00:06:45,400
Esma
88
00:06:41,639 --> 00:06:46,599
>> Şerif daha yeni çıktın içeriden. Tekrar
89
00:06:45,400 --> 00:06:47,160
yollayamam seni.
90
00:06:46,599 --> 00:06:47,800
>> Esma
91
00:06:47,160 --> 00:06:51,039
>> Şerif
92
00:06:47,800 --> 00:06:51,560
>> bu herif anamı tehdit etti. Arazimizi
93
00:06:51,039 --> 00:06:52,199
aldı.
94
00:06:51,560 --> 00:06:55,000
>> Biliyorum.
95
00:06:52,199 --> 00:06:57,759
>> Gengem bedelini kardeşiyle ödetti. Peki
96
00:06:55,000 --> 00:06:58,240
bu herif ne etti Esma? Ha? Ne etti bu
97
00:06:57,759 --> 00:07:00,919
herif?
98
00:06:58,240 --> 00:07:04,199
>> ISO'yu sürünün altına attım ezdim.
99
00:07:00,919 --> 00:07:07,240
Ciğerini deldim. Yetmedi çaylıklarını
100
00:07:04,199 --> 00:07:09,879
yaktım. Ha bir de deponu patlattım.
101
00:07:07,240 --> 00:07:12,199
Şerif 50 milyon zararın varmış.
102
00:07:09,879 --> 00:07:12,199
>> Vow.
103
00:07:12,280 --> 00:07:17,319
Şerif seni kışkırtmaya çalışayım. Sen
104
00:07:15,039 --> 00:07:18,160
tekrardan içeri gir diye bu manyak kendi
105
00:07:17,319 --> 00:07:21,960
canını verir.
106
00:07:18,160 --> 00:07:24,080
>> Doğru bildi. Aneim sık
107
00:07:21,960 --> 00:07:27,039
sık babama altı mermi sıktın. Sık bağa
108
00:07:24,080 --> 00:07:29,919
da sık. Haydi şerif.
109
00:07:27,039 --> 00:07:33,840
>> Aşık demiş ya
110
00:07:29,919 --> 00:07:33,840
ben sevdim eller aldı.
111
00:07:35,879 --> 00:07:41,000
Yoksa ben ölmüş müyem?
112
00:07:38,400 --> 00:07:43,800
Vursaha beni ölsem
113
00:07:41,000 --> 00:07:48,985
bu herif seni alamaz.
114
00:07:43,800 --> 00:07:51,005
Doğru çıktığı yere kavuşmanız mahşarı.
115
00:07:48,985 --> 00:07:51,005
[müzik]
116
00:07:57,680 --> 00:08:03,680
Al başından [müzik]
117
00:07:59,120 --> 00:08:03,680
sevdanı da yoksun.
118
00:08:05,199 --> 00:08:08,199
>> Yok.
119
00:08:11,680 --> 00:08:18,720
Ha onu doğru dedim.
120
00:08:15,400 --> 00:08:18,720
Yeni çıktım.
121
00:08:22,800 --> 00:08:29,199
Oum absen. Mahşerde değil ab. Burada
122
00:08:27,080 --> 00:08:32,199
buluşacağız
123
00:08:29,199 --> 00:08:32,199
karımla.
124
00:08:36,479 --> 00:08:41,440
Artık sen de
125
00:08:39,039 --> 00:08:45,360
sevdana mı ağlarsın?
126
00:08:41,440 --> 00:08:45,360
Paranamı sen seç.
127
00:08:56,880 --> 00:09:03,800
Rusya'ya gönderdiğin et dolu tırlar
128
00:08:59,399 --> 00:09:06,360
teker teker patlay koçarı.
129
00:09:03,800 --> 00:09:10,200
He
130
00:09:06,360 --> 00:09:10,200
ama sen daha dur.
131
00:09:12,279 --> 00:09:17,959
Göze göz,
132
00:09:14,560 --> 00:09:17,959
dişe diş.
133
00:09:25,640 --> 00:09:32,160
Çolunu, çaputunu topla.
134
00:09:28,320 --> 00:09:32,160
Yıktıracağım burayı.
135
00:09:32,600 --> 00:09:37,600
Benim yerimi mi yıktıracaksın?
136
00:09:34,680 --> 00:09:41,720
>> Yerle yeksan edeceğim.
137
00:09:37,600 --> 00:09:41,720
Sifte de tanıştığımız yere.
138
00:10:27,279 --> 00:10:31,800
Gazep
139
00:10:29,160 --> 00:10:33,640
bizde tane ekskavatör kepçe ayarla.
140
00:10:31,800 --> 00:10:36,440
>> Ekskavatör kepçe?
141
00:10:33,640 --> 00:10:37,320
>> Ulan ulan ulan ulan. Dayı oğlu heyecan
142
00:10:36,440 --> 00:10:39,000
bastı beni. Bak
143
00:10:37,320 --> 00:10:42,399
>> nereye yıkayuk söyle.
144
00:10:39,000 --> 00:10:42,399
>> Mağazayı yıkayruk.
145
00:10:52,480 --> 00:10:56,920
Çakır, ben Gürcistan sınırına gidiyorum.
146
00:10:55,360 --> 00:10:58,440
Kız dışarı çıkmayacak. Kapısından
147
00:10:56,920 --> 00:11:02,519
ayrılmayacaksın. Onu koruyacaksın.
148
00:10:58,440 --> 00:11:02,519
Haydi. Tamam.
149
00:11:35,560 --> 00:11:42,000
Greg Tek tek misli bu fotografı.
150
00:11:38,160 --> 00:11:44,680
İstanbul'da 2005 subat ayının 7'si.
151
00:11:42,000 --> 00:11:47,399
Sabah saat 9'da doğmuş.
152
00:11:44,680 --> 00:11:49,880
Amcan şerif 920 geçe eleneyi bize
153
00:11:47,399 --> 00:11:52,120
getirdi.
154
00:11:49,880 --> 00:11:56,240
Daha doğum kirleri bile temizlenmemişti.
155
00:11:52,120 --> 00:11:56,240
Yeşil bir ameliyat önüne sarılıydı.
156
00:11:59,200 --> 00:12:08,839
Bana bakma. Fotografa bak.
157
00:12:02,920 --> 00:12:08,839
Senin [müzik] amcan Eleni'yi bize sattı.
158
00:12:12,839 --> 00:12:15,519
>> Benim amcam böyle bebek satacak bir adam
159
00:12:14,959 --> 00:12:19,639
değil.
160
00:12:15,519 --> 00:12:24,240
>> Ama sattı hem de 50.000 euroya sattı.
161
00:12:19,639 --> 00:12:28,079
Senin amcan Eleni'yi bize sattı.
162
00:12:24,240 --> 00:12:31,480
Şimdi gerçekler ortaya çıkmasın diye de
163
00:12:28,079 --> 00:12:31,480
kızımı öldürecek.
164
00:12:41,839 --> 00:12:47,680
Desset mesajlarım gitmiyor.
165
00:12:45,079 --> 00:12:51,120
Telefon sektiği an bağ haber ver. Rum
166
00:12:47,680 --> 00:12:51,120
kız öldü mü?
167
00:12:57,120 --> 00:13:02,440
>> Hayda ağladım zırladım bitti. Eve
168
00:12:59,600 --> 00:13:06,040
gidelim. Bak iyice ağla diye ilişmedim
169
00:13:02,440 --> 00:13:09,360
sağama. Bu suratla eve gidemezsin.
170
00:13:06,040 --> 00:13:12,800
>> İyiyim ben Şerifa.
171
00:13:09,360 --> 00:13:15,040
>> Değilsin abim değilsin de sağ söz iyi
172
00:13:12,800 --> 00:13:20,160
olacaksın. E yıktırtır muyum senin
173
00:13:15,040 --> 00:13:23,000
mekanını? H yıktırtmam ama
174
00:13:20,160 --> 00:13:27,279
ben
175
00:13:23,000 --> 00:13:27,279
kendi ellerimle yaptım orayı.
176
00:13:28,320 --> 00:13:33,079
Kendi ellerimle.
177
00:13:30,399 --> 00:13:37,519
Kızımı gömdüğümün
178
00:13:33,079 --> 00:13:37,519
40 gününde başladım inşaatına.
179
00:13:38,040 --> 00:13:41,880
Önce bir Yasin okudum.
180
00:13:42,199 --> 00:13:48,120
Sonra dua ettim Allah'ım.
181
00:13:45,480 --> 00:13:51,160
Allah'ım canıma kıymamam için bana bir
182
00:13:48,120 --> 00:13:54,160
sebep ver.
183
00:13:51,160 --> 00:13:54,160
Allah
184
00:13:54,839 --> 00:13:58,639
B amaç ver.
185
00:13:59,440 --> 00:14:05,079
Da tutunacak bir dalı.
186
00:14:03,040 --> 00:14:08,240
Sonra bir baktım
187
00:14:05,079 --> 00:14:11,759
sen bağ para yollamışsın.
188
00:14:08,240 --> 00:14:11,759
50.000 euro.
189
00:14:11,959 --> 00:14:19,800
Önce bir şaçtım. Şerif abi niye kızımın
190
00:14:14,880 --> 00:14:19,800
40kında bağı 50.000 yolladı diye.
191
00:14:20,440 --> 00:14:26,279
>> Senin için yolladım.
192
00:14:23,519 --> 00:14:28,600
He
193
00:14:26,279 --> 00:14:32,440
dedim bunda Allah'ın bir hikmeti var.
194
00:14:28,600 --> 00:14:35,240
Ben o parayla burayı adam edeceğim.
195
00:14:32,440 --> 00:14:38,959
Malzemelere para yeter.
196
00:14:35,240 --> 00:14:41,160
İnşaatını da kendim yaparım dedim.
197
00:14:38,959 --> 00:14:43,120
Büyüyünce de belki
198
00:14:41,160 --> 00:14:46,279
muhtar olurum.
199
00:14:43,120 --> 00:14:47,880
Bir işe yararım dedim.
200
00:14:46,279 --> 00:14:48,519
>> Kızıma ana olamadım.
201
00:14:47,880 --> 00:14:52,240
>> Tamam öyle.
202
00:14:48,519 --> 00:14:52,240
>> Köyüme ana olamadım.
203
00:15:14,240 --> 00:15:17,240
Nereye?
204
00:15:19,600 --> 00:15:23,680
Bana inandın değil mi?
205
00:15:27,199 --> 00:15:33,360
Bak
206
00:15:28,880 --> 00:15:37,000
sakın Eleni dahil hiç kimseye benim
207
00:15:33,360 --> 00:15:37,000
ailemden bahsetmeyeceksin.
208
00:15:37,759 --> 00:15:41,639
>> Senin amcandan kimseye bahsetmeyeceğim
209
00:15:39,839 --> 00:15:45,279
öyle mi?
210
00:15:41,639 --> 00:15:46,279
Senin amcan kızım beni öldürecek diyorum
211
00:15:45,279 --> 00:15:50,560
sana.
212
00:15:46,279 --> 00:15:54,079
Kızın da sen de sağ kalacaksın
213
00:15:50,560 --> 00:15:54,079
o susmanın karşılığında.
214
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
Anladın.
215
00:16:06,240 --> 00:16:12,440
>> Alo Kamil. Bu bir tane kadın vardı ya
216
00:16:08,759 --> 00:16:14,360
sana araştırttım. Merin Miriano. He.
217
00:16:12,440 --> 00:16:15,600
Onun otelin önüne iki tane adam, bu
218
00:16:14,360 --> 00:16:19,399
odasının, kapısının önünde iki tane
219
00:16:15,600 --> 00:16:22,399
adam. 724 burada kuş uçmayacak. Tamam.
220
00:16:19,399 --> 00:16:22,399
Haydi.
221
00:16:27,160 --> 00:16:31,519
>> Demek Fırtuna krallığının prensi olmak
222
00:16:29,560 --> 00:16:33,880
böyle bir şey. Öyle mi?
223
00:16:31,519 --> 00:16:37,160
>> Bak benim prenslikle, krallıkla falan
224
00:16:33,880 --> 00:16:39,120
bir alakam yok. Unda da değil ama aileme
225
00:16:37,160 --> 00:16:42,160
dokundurtmam.
226
00:16:39,120 --> 00:16:45,199
Konuştuğumuz gibi sen susacaksın. Ben bu
227
00:16:42,160 --> 00:16:46,959
konuyu [müzik] çözeceğim.
228
00:16:45,199 --> 00:16:48,399
Kızını da koruyacağım.
229
00:16:46,959 --> 00:16:53,199
>> Tamam.
230
00:16:48,399 --> 00:16:53,199
>> Kızımı gerçekten koruyabilecek misin?
231
00:16:53,951 --> 00:16:55,971
[müzik]
232
00:16:57,399 --> 00:17:01,040
>> Hayatta olduğum sürece.
233
00:17:03,440 --> 00:17:06,440
Habis
234
00:17:29,322 --> 00:17:31,342
[müzik]
235
00:17:49,320 --> 00:17:53,840
Aradığımız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
236
00:17:56,799 --> 00:18:01,960
>> Elen, neredesin? Niye telefonun kapalı?
237
00:18:07,480 --> 00:18:11,559
Efendim? Ana
238
00:18:09,559 --> 00:18:12,880
>> Uşağım nereyesin sen?
239
00:18:11,559 --> 00:18:17,640
>> Ne oldu?
240
00:18:12,880 --> 00:18:17,640
>> Ha ne oldu? Söyleyeyim ben sana ne oldu?
241
00:18:18,240 --> 00:18:23,799
Öbür gün çay ödememiz var.
242
00:18:20,600 --> 00:18:27,320
>> Bankadan aradılar. Gitmemişsin imzaya.
243
00:18:23,799 --> 00:18:29,080
>> Yüklü para. İmzan olmadan çekeme
244
00:18:27,320 --> 00:18:30,559
>> yapma ya. Ben de bu eğleniyi Deniz
245
00:18:29,080 --> 00:18:31,320
atanın peşinde koşarken unutmuşum.
246
00:18:30,559 --> 00:18:33,600
Aklımdan çıkmış.
247
00:18:31,320 --> 00:18:36,320
>> Ul amcan sana o vekaleti, eleni ikilim
248
00:18:33,600 --> 00:18:38,679
denize attı. Onu bul diye mi verdi? Ha
249
00:18:36,320 --> 00:18:41,679
>> hiç sanmıyorum onun için verdiğini.
250
00:18:38,679 --> 00:18:41,679
>> Oruç.
251
00:18:42,039 --> 00:18:48,080
Sen benimle alay mı geçsin oruç?
252
00:18:45,000 --> 00:18:49,080
>> He alay mı geçiyorsin sen benimle? Oğlum
253
00:18:48,080 --> 00:18:52,640
bağ bak
254
00:18:49,080 --> 00:18:55,760
>> amcan sağa o vekaleti para işlerini
255
00:18:52,640 --> 00:18:58,080
hallet diye verdi. Nihayet yarın çıkay.
256
00:18:55,760 --> 00:19:00,480
Bize çay üretenlerin hepsi hoş geldine
257
00:18:58,080 --> 00:19:01,400
gelecek. Biz de çay cüzdanı ödemesini
258
00:19:00,480 --> 00:19:04,039
yapacağım.
259
00:19:01,400 --> 00:19:08,360
>> Bakaya git. Beni rezil etme köy diye.
260
00:19:04,039 --> 00:19:08,360
>> Ha o elen Allah alsın be.
261
00:19:08,799 --> 00:19:14,960
Tövbe
262
00:19:11,280 --> 00:19:14,960
sabır ya sabır.
263
00:19:17,240 --> 00:19:22,960
Aç be kızım aç.
264
00:19:19,520 --> 00:19:26,480
>> Ayığımız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
265
00:19:22,960 --> 00:19:26,480
Kuvvetme ya.
266
00:19:33,159 --> 00:19:37,159
Alo K.
267
00:19:35,320 --> 00:19:39,480
Ha bu Elenin Damının kapısında bekleyen
268
00:19:37,159 --> 00:19:42,360
bir tüysüz bir uçak var ya bu Çakır mı
269
00:19:39,480 --> 00:19:45,360
ne? Onun bana numarasını bul at hemen.
270
00:19:42,360 --> 00:19:45,360
Hadi.
271
00:19:53,000 --> 00:19:56,159
>> Kimsin o?
272
00:19:53,640 --> 00:19:59,360
>> Oruç fırtına. Ben eğleneyi ben telefona.
273
00:19:56,159 --> 00:20:01,280
>> Tamam. Başka derdun.
274
00:19:59,360 --> 00:20:02,360
>> Oğlum bak benim tepemin tasını attırma.
275
00:20:01,280 --> 00:20:05,039
Telefonu ver kıza.
276
00:20:02,360 --> 00:20:08,360
>> Lak kız içeride belki uyi rahatsız
277
00:20:05,039 --> 00:20:08,360
edemem. Haydi
278
00:20:09,320 --> 00:20:15,039
>> lan. Hemen bir şey ya. Bak kız uyuyor
279
00:20:12,640 --> 00:20:18,039
işte.
280
00:20:15,039 --> 00:20:18,039
Sır
281
00:20:36,720 --> 00:20:42,679
ben Adile mesaj atacaktım da buradayım
282
00:20:39,480 --> 00:20:44,600
diye. E telefon çekmiyor. He. Orman
283
00:20:42,679 --> 00:20:47,600
yolunda internet çekme. Gel.
284
00:20:44,600 --> 00:20:47,600
>> Tamam.
285
00:21:03,320 --> 00:21:06,320
Gel.
286
00:21:08,000 --> 00:21:12,240
Gel. Oğlum şey yaya nerede yani?
287
00:21:10,799 --> 00:21:15,240
Babaannen he gel geç.
288
00:21:12,240 --> 00:21:15,240
>> Tamam
289
00:21:20,480 --> 00:21:26,880
>> babaannem yok. Tatin abim var bak.
290
00:21:23,480 --> 00:21:26,880
>> Bir de ben varım.
291
00:21:31,600 --> 00:21:34,600
>> Eymen
292
00:21:36,679 --> 00:21:39,679
mıydı?
293
00:21:41,320 --> 00:21:46,200
Hazil doğru söylemiş. Başlarsan yine
294
00:21:44,080 --> 00:21:47,320
yaparlar demişti.
295
00:21:46,200 --> 00:21:49,880
Yarasanın
296
00:21:47,320 --> 00:21:51,799
>> bak biz seni bu köyde istemiyoruz. Ha şu
297
00:21:49,880 --> 00:21:54,159
aşağıda seni bekleyen taksiye gidiyorsun
298
00:21:51,799 --> 00:21:54,880
doğru havaalanına. Yoksa bu ikisi seni
299
00:21:54,159 --> 00:21:57,320
öldürecek.
300
00:21:54,880 --> 00:22:00,159
>> Tamam tamam kala kala. Tamam gidiyorum
301
00:21:57,320 --> 00:22:03,200
hemen gidiyorum ben.
302
00:22:00,159 --> 00:22:03,640
Funan kalay sen gidiyorsun. Haydi
303
00:22:03,200 --> 00:22:04,279
>> niye?
304
00:22:03,640 --> 00:22:06,840
>> Haydi
305
00:22:04,279 --> 00:22:09,840
>> salda kızı. Kız gidiyor işte.
306
00:22:06,840 --> 00:22:09,840
gitme.
307
00:22:11,600 --> 00:22:15,880
O bugün ölecek.
308
00:22:12,720 --> 00:22:18,000
>> Ne ölmesi? Ne ölmesi? Abi sen bana dedin
309
00:22:15,880 --> 00:22:19,360
ki ha biz bu kızı buraya korkutup
310
00:22:18,000 --> 00:22:20,840
kaçırmaya getiriyoruz dedin.
311
00:22:19,360 --> 00:22:21,320
>> Öldüğüz Yusu bir sen alıp getirir
312
00:22:20,840 --> 00:22:23,880
müydün?
313
00:22:21,320 --> 00:22:27,679
>> Saçmalama abi. Birini köyde istememek
314
00:22:23,880 --> 00:22:29,559
başka birini öldürmek başka.
315
00:22:27,679 --> 00:22:33,480
>> Kardeşini al götür. Haydi
316
00:22:29,559 --> 00:22:35,200
>> çık dışe. Çık çık dışarı çık çık.
317
00:22:33,480 --> 00:22:35,559
Kıpırdama.
318
00:22:35,200 --> 00:22:36,080
Tamam
319
00:22:35,559 --> 00:22:37,600
>> kıpırdama.
320
00:22:36,080 --> 00:22:40,600
>> Tamam kıpırdama.
321
00:22:37,600 --> 00:22:40,600
>> Tamam
322
00:22:40,679 --> 00:22:47,840
tamam kıpırdamay.
323
00:22:43,600 --> 00:22:47,840
Tamam tamam
324
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
>> abi.
325
00:23:05,720 --> 00:23:11,039
Allah sizin belanızı versin. Ben polise
326
00:23:08,039 --> 00:23:11,039
gidiyorum.
327
00:24:03,760 --> 00:24:06,760
H
328
00:24:13,679 --> 00:24:21,840
öldü. Oh!
329
00:24:17,760 --> 00:24:21,840
Gidin Musineyi yakalayın. Haydi.
330
00:24:34,679 --> 00:24:39,559
>> Ne oldu?
331
00:24:37,480 --> 00:24:41,480
Rehçet Yunan'ın işini bitirdi.
332
00:24:39,559 --> 00:24:43,279
>> Öldü mü? Oh
333
00:24:41,480 --> 00:24:44,960
>> ya. Dur. Haydi bin şu kız kardeşini
334
00:24:43,279 --> 00:24:48,880
yakalayalım birini ötmeden. Y
335
00:24:44,960 --> 00:24:48,880
>> kestirmeden gidelim. Hadi
336
00:24:50,679 --> 00:24:54,399
muset muset
337
00:25:07,760 --> 00:25:11,080
gitti mi?
338
00:25:16,919 --> 00:25:22,240
Ela söyle.
339
00:25:19,760 --> 00:25:23,559
Niye beni öldürmek istiyorsun?
340
00:25:22,240 --> 00:25:25,960
Ben size ne yaptım?
341
00:25:23,559 --> 00:25:28,760
>> Ama gelirsin benim memleketime.
342
00:25:25,960 --> 00:25:30,600
J arabanın hava atmalar, doktorum diye
343
00:25:28,760 --> 00:25:32,559
havalanmalar, düşmanın hayatını
344
00:25:30,600 --> 00:25:34,000
kurtarmalar, kadınlarımıza çocuk
345
00:25:32,559 --> 00:25:35,720
doğurtmalar. Sen hayırdır?
346
00:25:34,000 --> 00:25:38,440
>> Bir bebek doğurttum diye beni öldürmeye
347
00:25:35,720 --> 00:25:41,840
çalışmana inanmam. Ne bildiğim Türklüğe,
348
00:25:38,440 --> 00:25:42,880
ne bildiğim Müslümanlığa uymuyor bu.
349
00:25:41,840 --> 00:25:44,200
Başka bir sebebi olmalı
350
00:25:42,880 --> 00:25:46,000
>> ya. Sen ne bileceksin bunları?
351
00:25:44,200 --> 00:25:49,679
>> Sakın
352
00:25:46,000 --> 00:25:49,679
kıpırdarsan vururum.
353
00:25:49,960 --> 00:25:54,520
>> Yapamazsın.
354
00:25:52,559 --> 00:25:57,399
Sen zayıfsın.
355
00:25:54,520 --> 00:25:59,799
Sen beni bir kere affettin.
356
00:25:57,399 --> 00:26:02,799
Bir daha affedeceksin.
357
00:25:59,799 --> 00:26:02,799
>> Kes.
358
00:26:03,399 --> 00:26:07,080
Anahtar üstünde mi?
359
00:26:07,840 --> 00:26:12,600
Yürü
360
00:26:10,200 --> 00:26:12,600
yürü.
361
00:26:17,000 --> 00:26:21,080
Bin çalıştır.
362
00:26:36,559 --> 00:26:40,039
İn
363
00:26:37,159 --> 00:26:41,679
>> kız. Sen Avrupalısın.
364
00:26:40,039 --> 00:26:47,360
hiç kullandın mı bunu? Nasıl söyceksin?
365
00:26:41,679 --> 00:26:47,360
>> Çözdüm mekanizmayı. İn hadi
366
00:26:49,399 --> 00:26:53,080
yürü. İlerle.
367
00:27:27,200 --> 00:27:31,200
Gel buraya gel bana
368
00:27:39,520 --> 00:27:41,919
bana bırak
369
00:28:09,919 --> 00:28:11,939
>> [müzik]
370
00:28:16,469 --> 00:28:18,489
[müzik]
371
00:28:20,240 --> 00:28:27,919
>> İyi misin? İyi misin? Pardon özür
372
00:28:23,440 --> 00:28:27,919
dilerim. İyi misin? Çok pardon.
373
00:28:56,679 --> 00:28:59,679
Ah.
374
00:29:19,799 --> 00:29:22,799
Ah.
375
00:29:24,880 --> 00:29:27,880
Ah.
376
00:29:42,320 --> 00:29:45,519
İyi misun?
377
00:29:47,159 --> 00:29:52,960
>> O vakitte bakayım bana.
378
00:29:50,360 --> 00:29:56,240
Koçar baş başa ne diye?
379
00:29:52,960 --> 00:29:59,080
Sne Şerif abi. Hayırdır?
380
00:29:56,240 --> 00:30:01,080
>> Ondan mı dedim kuzum ben şimdi? He
381
00:29:59,080 --> 00:30:04,760
canını sıkmış dedin ya. O yüzden sordun
382
00:30:01,080 --> 00:30:06,880
muha abim ben. Öyle orada
383
00:30:04,760 --> 00:30:08,720
kocanı ne de güzel bekliyorsun Esmen
384
00:30:06,880 --> 00:30:10,360
Fırtına falan diye bağırdım da o
385
00:30:08,720 --> 00:30:15,360
Koçarıya artistlik yapmak içindi.
386
00:30:10,360 --> 00:30:15,360
Biliyorsun değil mi daha onu? He Esma
387
00:30:16,080 --> 00:30:21,559
>> Şerif abi
388
00:30:18,559 --> 00:30:21,559
>> he
389
00:30:21,799 --> 00:30:25,840
Rum doktoru denize atmışlar.
390
00:30:30,440 --> 00:30:36,080
Sevcan yapmış.
391
00:30:32,960 --> 00:30:36,080
>> Ne diyorsun?
392
00:30:36,919 --> 00:30:42,320
>> Ben de onun göründüğü kayıtları denize
393
00:30:39,320 --> 00:30:42,320
attım.
394
00:30:43,039 --> 00:30:47,559
Koçarı da
395
00:30:43,880 --> 00:30:49,559
>> atarken yakaladım. H
396
00:30:47,559 --> 00:30:52,039
>> benim kardeşim bir masumu öldürmeyi
397
00:30:49,559 --> 00:30:53,600
nasıl göze alırım?
398
00:30:52,039 --> 00:30:55,159
Senin aklını alayım mı bunu?
399
00:30:53,600 --> 00:30:58,159
>> Yok
400
00:30:55,159 --> 00:30:58,159
almayın.
401
00:31:05,799 --> 00:31:12,880
>> Efendim?
402
00:31:06,600 --> 00:31:12,880
>> Şerif abi iş tamam. İnan kız öldü.
403
00:31:14,320 --> 00:31:20,200
>> Öyle mi? Aferin ona. Elleriniz dert
404
00:31:17,200 --> 00:31:20,200
görmesin.
405
00:31:20,639 --> 00:31:27,399
>> Benim biraz işim var. Arayacağım. H
406
00:31:25,919 --> 00:31:27,919
>> ne oldu?
407
00:31:27,399 --> 00:31:28,600
>> Ha
408
00:31:27,919 --> 00:31:31,880
>> ne oldu?
409
00:31:28,600 --> 00:31:33,639
>> Hiç iş.
410
00:31:31,880 --> 00:31:35,320
O vakit
411
00:31:33,639 --> 00:31:39,760
Sefran
412
00:31:35,320 --> 00:31:39,760
bir sakinleş he.
413
00:31:39,880 --> 00:31:46,519
Anama sürpriz edecek ha.
414
00:31:42,799 --> 00:31:49,720
Abi de Esma bir daha
415
00:31:46,519 --> 00:31:51,760
içeride bana sakın abi deme.
416
00:31:49,720 --> 00:31:56,440
Biliyorsunuz zarife yengemden başka
417
00:31:51,760 --> 00:31:56,440
herkes bizi evli biliyor. Ha.
418
00:32:13,159 --> 00:32:17,960
Hadi bakalım.
419
00:32:15,120 --> 00:32:20,720
Al şerif sürün. Hadi
420
00:32:17,960 --> 00:32:24,039
>> kızlar kabaklar geliyor. Şunları bir
421
00:32:20,720 --> 00:32:24,039
güzel rendele
422
00:32:24,799 --> 00:32:28,559
>> şerofum ol fınduklu sever. Bol bol koyun
423
00:32:27,840 --> 00:32:30,279
ha oni.
424
00:32:28,559 --> 00:32:32,399
>> He
425
00:32:30,279 --> 00:32:33,559
he. Vallahi bol fındıklı severim. Bol
426
00:32:32,399 --> 00:32:34,639
koyun da
427
00:32:33,559 --> 00:32:35,480
>> şerif
428
00:32:34,639 --> 00:32:40,000
>> anacım.
429
00:32:35,480 --> 00:32:41,919
>> Anam oğlum aslanım oğlum.
430
00:32:40,000 --> 00:32:43,880
>> Anam
431
00:32:41,919 --> 00:32:45,919
oy deli uşak.
432
00:32:43,880 --> 00:32:47,760
>> E biz seni yarın bekliyorduk da. E o
433
00:32:45,919 --> 00:32:49,440
zaman ben bugün gideyim yarın geleyim.
434
00:32:47,760 --> 00:32:52,440
Ya
435
00:32:49,440 --> 00:32:53,600
>> seninle konuşmamız lazım.
436
00:32:52,440 --> 00:32:55,799
>> Hoş geldin damat.
437
00:32:53,600 --> 00:32:57,919
>> Hoş bulduk kaynan.
438
00:32:55,799 --> 00:32:59,840
>> Hoş geldin enişte.
439
00:32:57,919 --> 00:33:01,120
>> Oy balduzlar ulan nasıl uyuşlar.
440
00:32:59,840 --> 00:33:03,000
>> Hoş geldin ene.
441
00:33:01,120 --> 00:33:04,399
>> Eyvallah.
442
00:33:03,000 --> 00:33:07,240
E hani nereye dur senin uşağ
443
00:33:04,399 --> 00:33:11,200
>> ya? Buraya duruyor benim uşak.
444
00:33:07,240 --> 00:33:14,840
>> Vay maşallah. Ay maşallah. Şuna bak. Tam
445
00:33:11,200 --> 00:33:14,840
bir fırtuna ha.
446
00:33:15,039 --> 00:33:21,039
Gözün aydın Şirin
447
00:33:16,519 --> 00:33:24,240
>> A senin de gözün aydın Esme. Sağ olasın.
448
00:33:21,039 --> 00:33:28,120
E artık sen Essah'tan gelinim oldun. Öp
449
00:33:24,240 --> 00:33:28,120
bakayım sen de elimi.
450
00:33:29,279 --> 00:33:32,279
Gelin
451
00:33:33,240 --> 00:33:36,960
aferin.
452
00:33:35,360 --> 00:33:40,720
Gözün aydın Esmem.
453
00:33:36,960 --> 00:33:40,919
>> Gel gel otur. Erken mi saldılar seni?
454
00:33:40,720 --> 00:33:42,840
Ama
455
00:33:40,919 --> 00:33:44,159
>> erken salmadılar. Öyle de ben size
456
00:33:42,840 --> 00:33:46,399
sürpriz yapmak istedim.
457
00:33:44,159 --> 00:33:47,519
>> E biz yarın seni cezaevinden alıp şenlik
458
00:33:46,399 --> 00:33:50,120
edecektik enişten.
459
00:33:47,519 --> 00:33:51,080
>> E sen şenlik mi istiyorsun? Baldaseruz.
460
00:33:50,120 --> 00:33:54,519
Ederuz.
461
00:33:51,080 --> 00:33:56,799
>> Ederuk ya. Hem de ne ederuk. Fırtanın
462
00:33:54,519 --> 00:33:58,760
başı gelmiş köy Kaksunaya.
463
00:33:56,799 --> 00:34:01,279
>> E Kaksun. Kalksun da anacığım sen bana
464
00:33:58,760 --> 00:34:01,919
bir izin ver. Yengemle bana yenge
465
00:34:01,279 --> 00:34:05,120
>> h
466
00:34:01,919 --> 00:34:07,360
>> bir IS soyu görmeye gidelim. H
467
00:34:05,120 --> 00:34:07,880
>> tabii iyi olur. Gidelim.
468
00:34:07,360 --> 00:34:08,720
>> Olur.
469
00:34:07,880 --> 00:34:09,960
>> Olur mu? Hadi.
470
00:34:08,720 --> 00:34:11,720
>> Değil mi ana? Olur.
471
00:34:09,960 --> 00:34:13,879
>> Ben de geleyim mi?
472
00:34:11,720 --> 00:34:16,560
Sen bilama uyu dinle. Biz zaten hemen
473
00:34:13,879 --> 00:34:21,440
gider geleriz. Tamam yenge.
474
00:34:16,560 --> 00:34:23,240
>> Hadi Esme. E şu kabakları rendeleyi ver.
475
00:34:21,440 --> 00:34:27,280
Gelin ol hadi.
476
00:34:23,240 --> 00:34:27,280
>> Tamam. Tamam.
477
00:34:34,000 --> 00:34:37,679
>> Kardeşını öldürecek gibi bakma.
478
00:34:35,639 --> 00:34:40,679
Anlayacak millet. Zaten her yerini
479
00:34:37,679 --> 00:34:40,679
morartmışsın.
480
00:34:42,040 --> 00:34:45,040
Sevan
481
00:34:49,520 --> 00:34:55,520
>> bağa bakın ula. Sakın ola o araziyi geri
482
00:34:53,200 --> 00:34:57,400
almak için yeni fuşkiler uydurmayın.
483
00:34:55,520 --> 00:35:00,760
>> Yok anacığım unuttuk onu biz.
484
00:34:57,400 --> 00:35:02,200
>> Ha daha inandı. Rum kızı denize atan
485
00:35:00,760 --> 00:35:05,960
katil bulundu mu?
486
00:35:02,200 --> 00:35:08,560
>> Yok anacım bulunmadı. Oruç fellik fellik
487
00:35:05,960 --> 00:35:12,399
onu aray. 1000 tane köylü kapımızda
488
00:35:08,560 --> 00:35:15,760
bekleyi. Paralarını isteyi. Ama benim
489
00:35:12,399 --> 00:35:18,520
[müzik] uşağım köylüsünü unuttu. Tek
490
00:35:15,760 --> 00:35:22,839
derdi oyunan kızı denize kim attı?
491
00:35:18,520 --> 00:35:27,160
>> Benim derdim de aynı. O kızı da koruyun.
492
00:35:22,839 --> 00:35:27,160
Başına bir iş gelmezsun.
493
00:35:29,920 --> 00:35:32,920
E
494
00:35:35,560 --> 00:35:43,000
hay Allah
495
00:35:38,839 --> 00:35:43,000
anam birama geç kaldım.
496
00:35:58,800 --> 00:36:02,560
Yoksa
497
00:36:01,160 --> 00:36:06,480
ciddi mi?
498
00:36:02,560 --> 00:36:06,480
>> Başımız sağ olsun abam.
499
00:36:09,520 --> 00:36:18,040
Uşaklar haber etti.
500
00:36:12,560 --> 00:36:18,040
Koçar'nin kızı sizlere ömür.
501
00:36:22,119 --> 00:36:25,119
Oy,
502
00:36:27,599 --> 00:36:30,599
oy.
503
00:36:38,119 --> 00:36:42,359
>> Amca.
504
00:36:39,599 --> 00:36:44,119
>> Ye.
505
00:36:42,359 --> 00:36:45,520
>> Erken çıkmışsın.
506
00:36:44,119 --> 00:36:48,079
>> Hoş geldin amcam.
507
00:36:45,520 --> 00:36:52,760
>> Hoş buldum.
508
00:36:48,079 --> 00:36:55,160
Senin amcan Eleni'yi bize sattı. Şimdi
509
00:36:52,760 --> 00:36:58,160
gerçekler ortaya çıkmasın diye de kızımı
510
00:36:55,160 --> 00:36:58,160
öldürecek.
511
00:37:14,800 --> 00:37:19,400
Gel ab buraya.
512
00:37:16,400 --> 00:37:19,400
Neredesin?
513
00:37:42,800 --> 00:37:45,800
Ye
514
00:37:47,960 --> 00:37:51,760
kal amcan geldi
515
00:37:51,839 --> 00:37:58,440
bakışam kalk da kör amcan nasıl
516
00:37:55,160 --> 00:37:58,440
alacaksın intikamını
517
00:38:07,839 --> 00:38:13,119
Tamam. Haydi bir izin verin de ben
518
00:38:10,440 --> 00:38:16,119
muayene edeyim onu. Şöyle bakayım
519
00:38:13,119 --> 00:38:16,119
durumuna.
520
00:38:37,400 --> 00:38:40,400
Sonuç
521
00:38:41,440 --> 00:38:43,680
>> aradı uşaklar.
522
00:38:42,440 --> 00:38:46,680
>> Ne oldu?
523
00:38:43,680 --> 00:38:46,680
>> Kızıldı.
524
00:38:53,160 --> 00:38:57,680
Yenge.
525
00:38:54,839 --> 00:39:01,280
>> He Sifa,
526
00:38:57,680 --> 00:39:01,280
sevinmedin mi?
527
00:39:02,280 --> 00:39:06,079
Ya ilk duyduğumda
528
00:39:06,359 --> 00:39:11,920
bir sevindim, rahatladım da.
529
00:39:09,599 --> 00:39:17,119
>> E
530
00:39:11,920 --> 00:39:17,119
>> sonra niyeyse koydu bile?
531
00:39:25,079 --> 00:39:28,240
Katil olduk.
532
00:39:26,440 --> 00:39:31,400
>> Apa?
533
00:39:28,240 --> 00:39:33,760
Kim? Ne demiştuk biz?
534
00:39:31,400 --> 00:39:35,920
O kız girmese toprağa biz girecektik
535
00:39:33,760 --> 00:39:40,079
daha.
536
00:39:35,920 --> 00:39:40,079
Hiçbirimiz girmedik toprağa.
537
00:39:42,800 --> 00:39:49,839
>> Koçarıyla Esmin'in başı sağ olsun.
538
00:39:46,119 --> 00:39:49,839
Kız mısınız? kapandı.
539
00:40:35,317 --> 00:40:37,338
>> [müzik]
540
00:41:04,793 --> 00:41:06,813
[müzik]
541
00:41:17,238 --> 00:41:19,258
[müzik]
542
00:41:24,839 --> 00:41:31,680
>> Sen neredesin?
543
00:41:28,000 --> 00:41:31,680
Neredesin acaba?
544
00:41:43,359 --> 00:41:46,359
Hop.
545
00:41:51,480 --> 00:41:54,480
Hoppa.
546
00:42:00,079 --> 00:42:08,680
Sen kuyuya girdin. Dua ediyorsun.
547
00:42:03,720 --> 00:42:12,319
Orada bir kuyu var. Dikkat et. Oh.
548
00:42:08,680 --> 00:42:17,119
Orada bir kuyu var.
549
00:42:12,319 --> 00:42:19,400
Evet. Mirim. İneceğim o kuyuya.
550
00:42:17,119 --> 00:42:23,720
>> Öldün değil mi korkudan?
551
00:42:19,400 --> 00:42:25,960
Ama sen çok salaksın ya.
552
00:42:23,720 --> 00:42:30,599
Hem ağlarsın
553
00:42:25,960 --> 00:42:33,400
hem kuyuya girersin. Nasıl olacak bu?
554
00:42:30,599 --> 00:42:37,160
Kuyuya girdin.
555
00:42:33,400 --> 00:42:37,160
Allah dua desin.
556
00:42:47,319 --> 00:42:50,319
Haydi
557
00:42:52,440 --> 00:42:55,440
ya.
558
00:43:02,960 --> 00:43:06,559
Bana bak.
559
00:43:03,680 --> 00:43:06,960
>> Sensin salak. Kayıp dualama. Şimdi sen
560
00:43:06,559 --> 00:43:11,200
ağla.
561
00:43:06,960 --> 00:43:13,920
>> Seni gebertiyorum. Aç bana bak lan.
562
00:43:11,200 --> 00:43:15,720
Lan
563
00:43:13,920 --> 00:43:19,280
şun
564
00:43:15,720 --> 00:43:19,280
bak buradan çıkarsan.
565
00:43:21,690 --> 00:43:23,710
[müzik]
566
00:43:30,204 --> 00:43:32,224
>> [müzik]
567
00:43:43,680 --> 00:43:46,319
>> Şoförler,
568
00:43:45,240 --> 00:43:47,960
şoförler nasıl?
569
00:43:46,319 --> 00:43:48,640
>> Ameliyattalar. Merak etme. Hayati bir
570
00:43:47,960 --> 00:43:49,640
durum yokmuş.
571
00:43:48,640 --> 00:43:52,400
>> Kimin işi bu day?
572
00:43:49,640 --> 00:43:55,400
>> Şerefi. Hapisten çıkar çıkmaz kutlama
573
00:43:52,400 --> 00:43:55,400
yaptı.
574
00:44:22,880 --> 00:44:28,200
Hadi hadi. Hadi hadi hadi hadi hadi.
575
00:44:30,465 --> 00:44:32,485
[müzik]
576
00:44:34,319 --> 00:44:40,760
Çekil çekiyor çekiyor.
577
00:44:37,839 --> 00:44:42,280
Nico Nico beni duyuyor musun? Geldin mi?
578
00:44:40,760 --> 00:44:44,079
>> Evet şu an bağlandım.
579
00:44:42,280 --> 00:44:46,440
>> Tamam. Hadi Lara.
580
00:44:44,079 --> 00:44:47,800
>> Amirim üçer aylık ikramiye verelim.
581
00:44:46,440 --> 00:44:49,000
İstedikleri kadar da izin bileman
582
00:44:47,800 --> 00:44:51,480
toparlasınlar.
583
00:44:49,000 --> 00:44:53,000
>> Ya onu hallederiz. Orası kolay. Sen bu
584
00:44:51,480 --> 00:44:54,440
tırların bedelini şerif itine nasıl
585
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
ödeteceğiz onu söyle bize.
586
00:44:54,440 --> 00:44:59,240
>> Diyeceğim.
587
00:44:56,000 --> 00:45:01,760
Alo Elena güzelim acil değilse ben sonra
588
00:44:59,240 --> 00:45:05,559
arayayım mı seni?
589
00:45:01,760 --> 00:45:07,160
>> Yok acil değilim. Sadece kandırıldım,
590
00:45:05,559 --> 00:45:11,720
kaçırıldım,
591
00:45:07,160 --> 00:45:14,520
vuruldum ve bir de Behçeti kuyuattım.
592
00:45:11,720 --> 00:45:17,520
>> Konum at. Geliyorum.
593
00:45:14,520 --> 00:45:17,520
Abi
594
00:45:18,440 --> 00:45:23,839
>> gelin peşime.
595
00:45:20,839 --> 00:45:23,839
Haydi.
596
00:45:41,206 --> 00:45:43,226
[kahkaha]
597
00:45:49,721 --> 00:45:51,741
[müzik]
598
00:45:58,891 --> 00:46:00,911
>> [müzik]
599
00:46:05,441 --> 00:46:07,461
[müzik]
600
00:46:11,991 --> 00:46:14,011
[müzik]
601
00:46:16,577 --> 00:46:18,597
[müzik]
602
00:46:27,057 --> 00:46:29,077
[müzik]
603
00:46:46,707 --> 00:46:48,727
[müzik]
604
00:46:52,602 --> 00:46:54,622
[müzik]
605
00:46:57,842 --> 00:46:59,862
[müzik]
606
00:47:08,977 --> 00:47:12,559
[müzik]
607
00:47:10,200 --> 00:47:14,079
>> bulutard
608
00:47:12,559 --> 00:47:17,079
bulamadım
609
00:47:14,079 --> 00:47:17,079
yolumi.
610
00:47:23,280 --> 00:47:27,800
kanadım
611
00:47:24,800 --> 00:47:27,800
kum
612
00:47:31,000 --> 00:47:33,922
karabulardina [müzik]
613
00:47:39,000 --> 00:47:43,092
uçtuan
614
00:47:41,072 --> 00:47:43,092
[müzik]
615
00:47:49,599 --> 00:47:55,240
Şimdi
616
00:47:52,240 --> 00:47:58,240
kime desem bilmem
617
00:47:55,240 --> 00:48:01,240
dermans [müzik] derumi
618
00:47:58,240 --> 00:48:04,240
sustum
619
00:48:01,240 --> 00:48:04,240
diyemedim
620
00:48:04,319 --> 00:48:07,319
dileri.
621
00:48:25,200 --> 00:48:30,160
Bağa bak kardeşinin ettiğini
622
00:48:27,200 --> 00:48:31,040
unutacaksın. Yeter daha ebedi surat
623
00:48:30,160 --> 00:48:33,480
atmayacaksın.
624
00:48:31,040 --> 00:48:36,240
>> Senin kızın Rum doktoru denize attı.
625
00:48:33,480 --> 00:48:38,000
>> He denize attı. Düşman koçeriden hamile
626
00:48:36,240 --> 00:48:41,720
kalmadı.
627
00:48:38,000 --> 00:48:42,720
Babasını toprağa komadı.
628
00:48:41,720 --> 00:48:45,359
>> Senin bu dedim.
629
00:48:42,720 --> 00:48:49,359
>> Ne demişim? Ne? Sen kocarıyla bir olup
630
00:48:45,359 --> 00:48:52,359
babanı toprağa kodun. Ben seni affettim.
631
00:48:49,359 --> 00:48:54,319
Koçarıyla ayıp işledim. Şereif Fertuna
632
00:48:52,359 --> 00:48:58,119
seni kendine aldı. Eğer ben seni
633
00:48:54,319 --> 00:49:02,400
affettiysem, kocan seni affettiyse
634
00:48:58,119 --> 00:49:02,400
sen de kız kardeş affedeceksin.
635
00:49:03,000 --> 00:49:06,280
Bitti o.
636
00:49:31,119 --> 00:49:35,960
Ben affedilecek bir şey etmedim ki.
637
00:49:36,680 --> 00:49:42,160
demiş Eerif abi.
638
00:49:40,400 --> 00:49:45,000
Ben kendim çocukken bir çocuğa
639
00:49:42,160 --> 00:49:47,920
sevdalattım.
640
00:49:45,000 --> 00:49:52,240
Ben yanlış bir şey etmiyordum.
641
00:49:47,920 --> 00:49:52,240
Sadece sevdalık ettim.
642
00:50:03,680 --> 00:50:06,680
Hadi
643
00:50:21,559 --> 00:50:24,720
Allah
644
00:50:22,480 --> 00:50:26,640
>> anamsızmış ha.
645
00:50:24,720 --> 00:50:28,400
Sabah ezanının eli kulağında iple
646
00:50:26,640 --> 00:50:32,200
dayandı.
647
00:50:28,400 --> 00:50:32,200
Anca gitti ya misafirlerimiz.
648
00:50:33,960 --> 00:50:40,520
Esma
649
00:50:35,760 --> 00:50:40,520
hadi sen git bir yüzünü kal. He
650
00:50:43,680 --> 00:50:47,480
>> niye ağladı bu?
651
00:50:44,799 --> 00:50:50,839
>> Sen şimdi bırak onu da. Eğer geri
652
00:50:47,480 --> 00:50:53,839
dönerse Şerif dışarı dolaşmaya çıktı bir
653
00:50:50,839 --> 00:50:56,160
şey de. Ben şu ela bir gideyim. Bu orada
654
00:50:53,839 --> 00:50:58,200
telefon çekmeyor ya. Bu pehçet kızının
655
00:50:56,160 --> 00:51:01,400
cesedin kuyuya attı mı atmadım? Bir
656
00:50:58,200 --> 00:51:04,799
bakayım sonra başımıza iş almayalım. He
657
00:51:01,400 --> 00:51:04,799
tamam hadi
658
00:51:18,720 --> 00:51:24,200
>> nereye amca?
659
00:51:20,440 --> 00:51:26,760
>> Nereye olsun? Sıkıp bir dolaşayım dedim.
660
00:51:24,200 --> 00:51:29,520
Belki gün doğumunu izlerim.
661
00:51:26,760 --> 00:51:31,960
Malum hasret kaldık.
662
00:51:29,520 --> 00:51:33,680
Sen camiye de hasret kalmışsındır. Şimdi
663
00:51:31,960 --> 00:51:34,440
gel ben seni camiye götüreyim önce.
664
00:51:33,680 --> 00:51:36,920
>> Camiye mi?
665
00:51:34,440 --> 00:51:38,880
>> Sabah namazını kılarız.
666
00:51:36,920 --> 00:51:41,880
Günahlarımız için aflersin. Tövbe
667
00:51:38,880 --> 00:51:41,880
edersin.
668
00:51:43,119 --> 00:51:47,359
>> Hangi günahlarımız için?
669
00:51:48,839 --> 00:51:53,839
>> Ben senin günahlarını bilmem amca.
670
00:51:51,319 --> 00:51:56,920
Kendimiler de söylemem. Biz gidelim
671
00:51:53,839 --> 00:51:59,359
namazımızı kılalım, tövbemizi edelim.
672
00:51:56,920 --> 00:52:02,359
Sonra da balığa çıkarız amcayı.
673
00:51:59,359 --> 00:52:02,359
>> Hı.
674
00:52:02,440 --> 00:52:07,480
>> Önce cami sonra balık.
675
00:52:05,240 --> 00:52:10,480
>> İkisini de ilk seninle yapmıştım. Aynı
676
00:52:07,480 --> 00:52:10,480
gün.
677
00:52:11,680 --> 00:52:14,921
Hatırladın mı? [müzik]
678
00:52:20,359 --> 00:52:23,359
Hatırladım.
679
00:52:25,240 --> 00:52:30,400
Kozerinin babasının abime kıydığı gün
680
00:52:38,559 --> 00:52:47,520
rahmetli abimin cenazesinde
681
00:52:42,559 --> 00:52:47,520
ilk kez benim yanımda saf tutmuştun sen.
682
00:52:47,960 --> 00:52:54,040
Ben ilk namazımı senin yanında kıldım.
683
00:52:51,640 --> 00:52:57,880
babamın cenazesinde. Sonra balığa
684
00:52:54,040 --> 00:53:00,760
götürdün beni. Bana dedim ki
685
00:52:57,880 --> 00:53:03,760
babanın yerini tutamam belki ama
686
00:53:00,760 --> 00:53:05,480
beni de baba yarısı bil.
687
00:53:03,760 --> 00:53:07,760
Biz şimdi gidelim o günü bir daha bir
688
00:53:05,480 --> 00:53:12,319
yaşayalım.
689
00:53:07,760 --> 00:53:16,040
Malum yarınımız belli değil.
690
00:53:12,319 --> 00:53:16,040
Ölür müyüz kalır mıyız?
691
00:53:34,121 --> 00:53:36,141
>> [müzik]
692
00:53:41,160 --> 00:53:47,599
>> Şey o seni koruyan uşak var ya Çakır
693
00:53:45,160 --> 00:53:48,280
benim yavuklumdur.
694
00:53:47,599 --> 00:53:51,079
Yavuklu
695
00:53:48,280 --> 00:53:52,799
>> yani nişanım o kadar mahcup ki vallahi
696
00:53:51,079 --> 00:53:54,640
çok özür diliyor senden.
697
00:53:52,799 --> 00:53:57,040
>> O yoktu beni hasta var diye kandırıp
698
00:53:54,640 --> 00:53:58,799
götürdüklerinde. Onun suçu yok
699
00:53:57,040 --> 00:54:01,359
>> ya. Nasıl odada olmadığını anlamadım
700
00:53:58,799 --> 00:54:02,920
diye. Abim de kapıdan ayrılmayın deyince
701
00:54:01,359 --> 00:54:06,480
sonrasında da patlayan tırların peşine
702
00:54:02,920 --> 00:54:08,160
gitmiş işte. Adil'in Adil'in tırları mı
703
00:54:06,480 --> 00:54:11,160
patladı? He
704
00:54:08,160 --> 00:54:13,839
>> ha senin haberin yok tabii. Neler oldu
705
00:54:11,160 --> 00:54:15,799
neler ya. Sifte o Esmer denizden atanı
706
00:54:13,839 --> 00:54:17,400
biliymiş kim olduğunu ve sonrasında da
707
00:54:15,799 --> 00:54:20,760
abim öğrenmesin diye kamera kayıtlarını
708
00:54:17,400 --> 00:54:22,160
atmış denize Esme beni denize atanları
709
00:54:20,760 --> 00:54:24,319
korumuş mu?
710
00:54:22,160 --> 00:54:27,920
>> He ne bekliyordun?
711
00:54:24,319 --> 00:54:27,920
Fırtınadır işte.
712
00:54:28,640 --> 00:54:32,880
Abim yakalamış esmeyi de Şerif Furtun
713
00:54:30,920 --> 00:54:34,559
hapisten [müzik] çıkıp gelmiş. Bizim
714
00:54:32,880 --> 00:54:36,319
patlayan tırların haberini vermiş. Biz
715
00:54:34,559 --> 00:54:38,319
şoförlerimizin peşinde daha gittik
716
00:54:36,319 --> 00:54:42,000
Gürcistan sınırına ama bilmeyik ki sen
717
00:54:38,319 --> 00:54:42,000
de Yayla Can pazarındaymışsın.
718
00:54:46,440 --> 00:54:52,200
Ben gideyim şu pesret itine bir sarayım.
719
00:54:49,280 --> 00:54:55,799
La adam kuyuda. Amirum dayı da başında.
720
00:54:52,200 --> 00:54:58,799
>> He yani şimdi nasıl desem? Amirum dayı
721
00:54:55,799 --> 00:54:58,799
biraz
722
00:54:59,400 --> 00:55:03,680
hayal gücü biraz zayıf onun.
723
00:55:01,319 --> 00:55:06,920
>> Nerede hayal gücü zayıf?
724
00:55:03,680 --> 00:55:10,920
>> Nerede? Bir betret kişisine işkence
725
00:55:06,920 --> 00:55:16,240
mevzusunda hayal cü zayıf.
726
00:55:10,920 --> 00:55:18,400
Gezep gazabı olsun ama sağ kalsın.
727
00:55:16,240 --> 00:55:21,960
He kepçeleri [müzik] ne ettin?
728
00:55:18,400 --> 00:55:24,960
>> Ayarlı de başkan. Yığız fırtınayı.
729
00:55:21,960 --> 00:55:24,960
Eyvallah.
730
00:55:25,079 --> 00:55:28,148
Müsait mi?
731
00:55:25,760 --> 00:55:28,148
>> Müsait. [müzik]
732
00:55:28,400 --> 00:55:35,640
>> Kızım sen niye kalktın aya? Geç bakayım
733
00:55:31,640 --> 00:55:35,640
şöyle geç.
734
00:55:41,319 --> 00:55:45,920
Uzat bacağını.
735
00:55:42,680 --> 00:55:45,920
>> Ben yaparım.
736
00:55:47,039 --> 00:55:50,119
Biz bu çocuğun yarasını sarmıştık
737
00:55:48,599 --> 00:55:53,559
seninle ilk tanıştığımızda. [müzik]
738
00:55:50,119 --> 00:55:53,559
Hatırladın mı?
739
00:55:55,640 --> 00:56:00,280
Hiçbir çocuk kendi yarasını kendi
740
00:55:57,319 --> 00:56:02,808
sarmamalı.
741
00:56:00,280 --> 00:56:04,828
Uzat bakayım.
742
00:56:02,808 --> 00:56:04,828
[müzik]
743
00:56:12,633 --> 00:56:14,653
>> [müzik]
744
00:56:15,520 --> 00:56:18,520
>> karftim
745
00:56:18,799 --> 00:56:22,514
nevazun taraşfomun [müzik]
746
00:56:25,280 --> 00:56:29,719
taraz
747
00:56:27,699 --> 00:56:29,719
[müzik]
748
00:56:33,760 --> 00:56:36,640
taraş
749
00:56:37,240 --> 00:56:40,240
Srifonun
750
00:56:42,280 --> 00:56:46,559
tarazun senasın.
751
00:56:47,839 --> 00:56:54,680
>> Ne oldu?
752
00:56:50,559 --> 00:56:54,680
İlk defa biri yarım afledi.
753
00:57:01,880 --> 00:57:05,920
>> Dur bakayım.
754
00:57:04,119 --> 00:57:07,960
>> Ben sadece beni sevecek bir anne
755
00:57:05,920 --> 00:57:09,839
istemiştim.
756
00:57:07,960 --> 00:57:12,949
Ben annemi arıyorum. Ölümde beni arıyor
757
00:57:09,839 --> 00:57:12,949
gibi. [kahkaha]
758
00:57:17,799 --> 00:57:20,760
>> Peki de sen anneni aradığın için ırı
759
00:57:19,640 --> 00:57:23,760
seni arıyor.
760
00:57:20,760 --> 00:57:23,760
>> Nasıl
761
00:57:25,440 --> 00:57:31,240
>> düşündüm de
762
00:57:27,799 --> 00:57:32,960
biz fırtınalarla can düşmanıyız.
763
00:57:31,240 --> 00:57:34,559
Birbirimizin canının peşine bu kadar
764
00:57:32,960 --> 00:57:36,559
düşmedik.
765
00:57:34,559 --> 00:57:38,640
Ama senin canının peşine düşmedikleri
766
00:57:36,559 --> 00:57:40,480
bir gün dahi olmadı. Sen annemi arıyorum
767
00:57:38,640 --> 00:57:42,319
diye mi beni öldürmeye çalışıyorlar
768
00:57:40,480 --> 00:57:45,400
diyorsun?
769
00:57:42,319 --> 00:57:48,400
>> Bir ihtimal.
770
00:57:45,400 --> 00:57:48,400
>> Kim?
771
00:57:48,440 --> 00:57:52,440
>> Daha bilmiyorum.
772
00:57:49,680 --> 00:57:54,815
>> Ne olacak peki? Nasıl kaçacağım ben
773
00:57:52,440 --> 00:57:55,440
ölümden?
774
00:57:54,815 --> 00:57:58,440
[kahkaha]
775
00:57:55,440 --> 00:57:58,440
Yani
776
00:57:58,760 --> 00:58:03,160
eninde sonunda
777
00:58:01,000 --> 00:58:07,359
mutlaka
778
00:58:03,160 --> 00:58:07,359
başaracaklarımı değil mi?
779
00:58:07,915 --> 00:58:09,935
>> [kahkaha]
780
00:58:38,700 --> 00:58:42,720
[kahkaha]
781
00:58:40,319 --> 00:58:45,680
>> Çok bencilim. Özür dilerim.
782
00:58:42,720 --> 00:58:47,359
>> Allah Allah. Senin neren bencilmiş
783
00:58:45,680 --> 00:58:49,160
acaba? [müzik] Minnak
784
00:58:47,359 --> 00:58:52,760
>> Fadim bana her şeyi anlattı. Sen de çok
785
00:58:49,160 --> 00:58:52,760
başına iş gelmiş.
786
00:58:53,680 --> 00:58:59,119
Alı mevzular.
787
00:58:57,000 --> 00:59:02,720
>> Nasılsın peki?
788
00:58:59,119 --> 00:59:06,960
Ne hissediyorsun? İyi misin?
789
00:59:02,720 --> 00:59:09,480
Harbi konuşmak gerekirse minnak
790
00:59:06,960 --> 00:59:13,480
mağlup mağlup hissediyorum.
791
00:59:09,480 --> 00:59:16,839
>> Mağlup ne?
792
00:59:13,480 --> 00:59:18,520
>> Seni denize attılar bir şey edemedim.
793
00:59:16,839 --> 00:59:20,680
Esme kayıtları yok etti bir şey
794
00:59:18,520 --> 00:59:23,200
edemedim.
795
00:59:20,680 --> 00:59:26,319
Şerif tırlarımı patlattı adamlarımı
796
00:59:23,200 --> 00:59:28,520
yaraladı. Bir şey demedim. Sen yaylada
797
00:59:26,319 --> 00:59:31,880
yine ölümden döndün.
798
00:59:28,520 --> 00:59:34,039
Ben yine bir şey demim.
799
00:59:31,880 --> 00:59:37,039
Bütün savaşları kaybetmiş gibi hissedim.
800
00:59:34,039 --> 00:59:37,039
Minaka
801
00:59:48,359 --> 00:59:53,000
bir de Esme'yi o adamla yan yana gördün.
802
00:59:54,960 --> 00:59:57,960
>> Gördüm.
803
00:59:58,319 --> 01:00:05,000
Aslında o savaşı kaybettiğim iyi oldu.
804
01:00:02,119 --> 01:00:08,079
>> Nasıl?
805
01:00:05,000 --> 01:00:11,760
>> Esme'yı yüreğimden söküp atabilmek için
806
01:00:08,079 --> 01:00:11,760
son bir darbe lazımmış.
807
01:00:12,119 --> 01:00:16,599
O da çok şükür bugün burada.
808
01:00:15,440 --> 01:00:19,280
>> Söktün mü?
809
01:00:16,599 --> 01:00:24,079
>> Hatun hem evli [müzik] hem düşman hem
810
01:00:19,280 --> 01:00:28,280
ayn. Sökmezsem iyi olsun.
811
01:00:24,079 --> 01:00:28,280
>> Kolay mı peki söküp atmak?
812
01:00:29,880 --> 01:00:35,240
Nasıl sokaksin?
813
01:00:31,720 --> 01:00:35,240
>> Hatıraları yıkacağım.
814
01:00:36,760 --> 01:00:42,760
>> Belki hatırası olmazsa
815
01:00:39,280 --> 01:00:42,760
hükmü de olmaz.
816
01:00:48,391 --> 01:00:50,411
>> [müzik]
817
01:01:13,319 --> 01:01:18,880
>> Esme çavuş limana doğru kepçeler
818
01:01:15,200 --> 01:01:18,880
geliyor. Haberin olsun.
819
01:01:30,200 --> 01:01:34,200
Alkışım afiyet olsun.
820
01:01:36,240 --> 01:01:40,760
Soğutma kuyma.
821
01:01:37,599 --> 01:01:40,760
>> Ha tamam.
822
01:01:40,792 --> 01:01:42,812
[müzik]
823
01:01:43,079 --> 01:01:47,720
>> Çok güzel.
824
01:01:44,359 --> 01:01:47,720
>> Afiyet olsun.
825
01:01:49,119 --> 01:01:54,960
Sen hep kahvaltımı geliyorum.
826
01:01:51,960 --> 01:01:54,960
>> Tamam.
827
01:02:00,000 --> 01:02:04,480
>> Kepçeleri gördüm.
828
01:02:02,559 --> 01:02:06,480
Esah yıkacak mısın burayı?
829
01:02:04,480 --> 01:02:08,880
>> Sen hangi yüz arayışsın acaba beni?
830
01:02:06,480 --> 01:02:10,960
>> Yıkacak mısın dedim. Cevap ver.
831
01:02:08,880 --> 01:02:12,160
>> Yıkacağım ulan. Yıkacağım. Taş taş
832
01:02:10,960 --> 01:02:13,160
üstüne komayacağım.
833
01:02:12,160 --> 01:02:13,960
>> Yıkamazsın.
834
01:02:13,160 --> 01:02:16,839
>> Yıkarım.
835
01:02:13,960 --> 01:02:18,359
>> Yıkarsan seni öldürürüm. Gel gel onu da
836
01:02:16,839 --> 01:02:20,400
etme
837
01:02:18,359 --> 01:02:22,480
>> koçarı
838
01:02:20,400 --> 01:02:25,440
etme.
839
01:02:22,480 --> 01:02:27,760
Şerif buraya adımını atmayacak
840
01:02:25,440 --> 01:02:30,839
sana. Yemin olsun sokmayacağım buraya
841
01:02:27,760 --> 01:02:33,119
onu. Yemin olsun bağa dokunmayacak.
842
01:02:30,839 --> 01:02:35,839
>> Ba ne ulan? Bağ ne? Sana ne ettiğinden
843
01:02:33,119 --> 01:02:37,319
bağa ne? Sen masum bir kızın katilini
844
01:02:35,839 --> 01:02:39,279
saklayarak o şerefsiz herife layık
845
01:02:37,319 --> 01:02:43,680
olduğunu çoktan ıspatladın. Git onun
846
01:02:39,279 --> 01:02:43,680
kollarına. Ağlayacaksan da o ağla.
847
01:02:57,428 --> 01:02:59,448
>> [müzik]
848
01:03:01,039 --> 01:03:04,039
>> Ah.
849
01:03:30,839 --> 01:03:36,960
Geçti mi?
850
01:03:33,119 --> 01:03:36,960
>> Kuzu da sarılsın mı?
851
01:03:39,760 --> 01:03:45,000
Gel,
852
01:03:41,720 --> 01:03:45,000
gel oturalım.
853
01:03:48,920 --> 01:03:53,240
Esmeden nefret mi ediyoruz şimdi?
854
01:03:53,640 --> 01:03:58,000
>> Sanki sen birinden nefret edebilirsin
855
01:03:55,240 --> 01:03:59,200
de.
856
01:03:58,000 --> 01:04:01,720
>> Edebilirim bence.
857
01:03:59,200 --> 01:04:03,520
>> Ha
858
01:04:01,720 --> 01:04:05,279
iyi.
859
01:04:03,520 --> 01:04:09,520
De bakayım.
860
01:04:05,279 --> 01:04:09,520
Behçetten nefret ettin mi?
861
01:04:10,200 --> 01:04:14,680
>> Yok.
862
01:04:11,720 --> 01:04:16,839
>> Benimle başka sorum yok.
863
01:04:14,680 --> 01:04:19,839
>> Tamam. Biri bana bir şey yapınca nefret
864
01:04:16,839 --> 01:04:19,839
edemiyorum
865
01:04:20,240 --> 01:04:23,240
ama
866
01:04:23,520 --> 01:04:26,564
sana yaparsa ederim. [müzik]
867
01:04:31,440 --> 01:04:35,599
>> Esah mı?
868
01:04:32,599 --> 01:04:35,599
>> Esah'tan.
869
01:04:39,400 --> 01:04:43,839
Sen böyle kal.
870
01:04:41,400 --> 01:04:47,559
Salaklık çok yakışıysa ben ikimizin
871
01:04:43,839 --> 01:04:47,559
yerine de nefret ederim.
872
01:04:47,760 --> 01:04:52,400
>> Salak değilim ben. Süper zekayım.
873
01:04:50,400 --> 01:04:54,039
>> H
874
01:04:52,400 --> 01:04:56,440
>> hem ikimizin yerine de nefret etme.
875
01:04:54,039 --> 01:04:58,880
Senin zaten yeterince nefretin var.
876
01:04:56,440 --> 01:05:00,079
>> En azından Behçetten edeyim. La sen etme
877
01:04:58,880 --> 01:05:03,680
ben etme. Ne oldu?
878
01:05:00,079 --> 01:05:04,240
>> Ne oldu? Behçet gitti cennete. [kahkaha]
879
01:05:03,680 --> 01:05:06,720
>> Tamam.
880
01:05:04,240 --> 01:05:07,799
>> H
881
01:05:06,720 --> 01:05:09,240
>> bir şey soracağım.
882
01:05:07,799 --> 01:05:11,599
>> Hı.
883
01:05:09,240 --> 01:05:13,359
>> Ben annemi arıyorum diye beni öldürmeye
884
01:05:11,599 --> 01:05:15,160
çalışıyorlarsa
885
01:05:13,359 --> 01:05:19,319
o zaman
886
01:05:15,160 --> 01:05:21,960
Beçetle Çetin'i o kişisi mi tuttu?
887
01:05:19,319 --> 01:05:24,960
>> Bir ihtimal
888
01:05:21,960 --> 01:05:24,960
öğreneceğiz.
889
01:05:34,839 --> 01:05:38,480
Kim tuttu seni?
890
01:05:39,200 --> 01:05:44,359
Hiç kimse.
891
01:05:41,559 --> 01:05:48,240
>> Dat dat
892
01:05:44,359 --> 01:05:48,240
yine yanlış cevap.
893
01:05:49,039 --> 01:05:51,079
>> Ver dayı.
894
01:05:49,799 --> 01:05:55,200
>> He la su getirim.
895
01:05:51,079 --> 01:05:59,000
>> Kovayı ver. Ver babayı.
896
01:05:55,200 --> 01:05:59,000
Yok yok yok yok.
897
01:06:06,359 --> 01:06:11,319
Bet
898
01:06:08,319 --> 01:06:11,319
kimse
899
01:06:17,480 --> 01:06:21,119
hiç kimse
900
01:06:18,240 --> 01:06:24,920
>> yok ya. Yok kesmiyor bu beni. Kesmedi.
901
01:06:21,119 --> 01:06:28,319
>> Sinirim kesmiyor dayı. Sinirim gmiyor.
902
01:06:24,920 --> 01:06:28,319
Ya şunu.
903
01:06:29,799 --> 01:06:34,880
>> Pardon.
904
01:06:30,960 --> 01:06:34,880
>> Sen de konuşacaksan konuşayım.
905
01:06:37,680 --> 01:06:43,079
>> Diyelim ki
906
01:06:39,720 --> 01:06:45,440
>> şey Behçetle Çetin'i o kişi tuttu. E o
907
01:06:43,079 --> 01:06:47,000
zaman e Esmin'in sen görme diye yok
908
01:06:45,440 --> 01:06:50,720
ettiği kayıtlarda da Behçetle Çetin mi
909
01:06:47,000 --> 01:06:51,400
vardı? Önce Hainkaya saldırdılar sen
910
01:06:50,720 --> 01:06:54,319
kurtardın.
911
01:06:51,400 --> 01:06:57,400
>> Hı hı. Sonra şey kafama vurup denize
912
01:06:54,319 --> 01:07:00,359
attılar. Oruç kurtardı.
913
01:06:57,400 --> 01:07:01,200
Sonra da yayla da öldürmeye çalıştılar.
914
01:07:00,359 --> 01:07:02,799
>> Öyle mi?
915
01:07:01,200 --> 01:07:05,160
>> Bilmiyorum. Sence bu mantıklı geleyim mi
916
01:07:02,799 --> 01:07:06,480
kulağa?
917
01:07:05,160 --> 01:07:08,920
>> Gelmesin mi?
918
01:07:06,480 --> 01:07:11,920
>> Süper zeka olan sensin. Bir düşün
919
01:07:08,920 --> 01:07:11,920
bakayım.
920
01:07:16,359 --> 01:07:19,359
H
921
01:07:20,119 --> 01:07:25,599
Esme Behçetle Çetini korumaz.
922
01:07:23,240 --> 01:07:28,599
İlk seferde korumamıştı.
923
01:07:25,599 --> 01:07:28,599
>> Aferin.
924
01:07:29,839 --> 01:07:35,039
>> Eee o zaman benim pesimde iki ayrı
925
01:07:31,920 --> 01:07:38,559
düşman var. Biri Behçet, biri de şey
926
01:07:35,039 --> 01:07:39,599
kafama vurup denize atan kişi
927
01:07:38,559 --> 01:07:41,559
ve o kişi
928
01:07:39,599 --> 01:07:45,319
>> Esmen'in
929
01:07:41,559 --> 01:07:47,079
sevip koruduğu birisi.
930
01:07:45,319 --> 01:07:48,760
>> Kim?
931
01:07:47,079 --> 01:07:51,640
>> Öğreneceğiz.
932
01:07:48,760 --> 01:07:52,559
Haydi kalk. Kayrus. [müzik]
933
01:07:51,640 --> 01:07:54,559
Kayrus.
934
01:07:52,559 --> 01:07:56,520
>> Kaybettiğimiz savaşları kazan Ayruk.
935
01:07:54,559 --> 01:08:00,480
Senin o peşindeki ölüm oyunu var ya
936
01:07:56,520 --> 01:08:03,480
oyunu boz Ayruk. Haydi.
937
01:08:00,480 --> 01:08:03,480
>> Nasıl?
938
01:08:05,880 --> 01:08:09,680
Deli deli bakıyorsun sen. [müzik] Sen
939
01:08:08,359 --> 01:08:10,279
bir plan yaptın değil mi?
940
01:08:09,680 --> 01:08:11,559
>> Yaptım.
941
01:08:10,279 --> 01:08:15,162
>> Deli deli bir plan mı?
942
01:08:11,559 --> 01:08:15,162
>> Acayip deli bir plan. [kahkaha]
943
01:08:24,279 --> 01:08:29,880
Ula esme sabah ne selahattin ne
944
01:08:26,239 --> 01:08:32,719
getirdin? Diktin bizi buraya.
945
01:08:29,880 --> 01:08:36,440
Söyleyeceğim.
946
01:08:32,719 --> 01:08:36,440
Geldim geldim
947
01:08:38,319 --> 01:08:44,880
kız. Hayırdırsa ben köründe. Hayır mı
948
01:08:40,600 --> 01:08:44,880
bıraktınız? Gelin
949
01:08:47,480 --> 01:08:51,640
kalk kız kalk.
950
01:08:55,920 --> 01:08:58,920
Şirin
951
01:09:00,359 --> 01:09:04,560
Zarifan aba ne oluyorsun ya?
952
01:09:01,560 --> 01:09:04,560
>> Yürü
953
01:09:05,279 --> 01:09:12,159
Koçari pansiyonuma üç kepçe gönderdi.
954
01:09:08,839 --> 01:09:15,960
Yıkacak. Ne için?
955
01:09:12,159 --> 01:09:15,960
Habını koruduğum için.
956
01:09:23,159 --> 01:09:31,000
Şirin Ana hani fellik fellik aradığımız
957
01:09:25,679 --> 01:09:31,000
katil var ya Rum doktoru denize atan.
958
01:09:34,839 --> 01:09:40,359
Ahan da bu benim öz kardeşim.
959
01:09:51,319 --> 01:09:57,719
Es ne ettin sen?
960
01:09:53,319 --> 01:09:59,679
>> Ben kafayı yedim. Biraz da siz yiyin.
961
01:09:57,719 --> 01:10:01,880
Kız kardeşimin torununu alacaksan bil de
962
01:09:59,679 --> 01:10:04,520
al. Madem kol kırılacak yer içinde
963
01:10:01,880 --> 01:10:07,320
kalacak. Madem kan kusacak, kızılcık
964
01:10:04,520 --> 01:10:09,800
şerbeti içtik diyecek. Madem masum bir
965
01:10:07,320 --> 01:10:11,280
kızın katilini Koçeriden saklayacak,
966
01:10:09,800 --> 01:10:13,560
Koçari ben bunu korurken beni
967
01:10:11,280 --> 01:10:16,280
yakalayacak, cezamı kesecek, pansiyonumu
968
01:10:13,560 --> 01:10:18,560
yıkacak. Madem her bir tuğlasını, bir
969
01:10:16,280 --> 01:10:22,120
hayatın üstüne ördüğüm muhtarlığımı
970
01:10:18,560 --> 01:10:22,120
yerle bir edecek,
971
01:10:22,560 --> 01:10:26,440
siz de yerle bir olun.
972
01:10:29,080 --> 01:10:37,600
Hep ben yerle bir olmaktan bıktım.
973
01:10:32,719 --> 01:10:37,600
Her yıkıntının altında kalmaktan bezdom.
974
01:10:42,484 --> 01:10:44,504
>> [müzik]
975
01:10:51,654 --> 01:10:53,674
[müzik]
976
01:10:58,204 --> 01:11:00,224
[müzik]
977
01:11:07,800 --> 01:11:13,880
>> Dikkat dikkat. Sayın Fırtınalılar, yarın
978
01:11:10,800 --> 01:11:16,719
akşam fırtına konağında şerif fırtına
979
01:11:13,880 --> 01:11:19,320
dönüşü şerefine ziyafet vardır. Ziyafet
980
01:11:16,719 --> 01:11:23,679
sonrası çay paraları ödenecektir.
981
01:11:19,320 --> 01:11:23,679
Fırtına köyü ve halkı davetlidir.
982
01:11:43,360 --> 01:11:48,000
A bu balığa çıkmadan önce bir bankaya mı
983
01:11:45,440 --> 01:11:49,679
gitseydik? Yarın çay ödemeleri var. 300
984
01:11:48,000 --> 01:11:50,920
milyon para çıkacakmış muhasebe. Bir
985
01:11:49,679 --> 01:11:54,880
imza atsaydım.
986
01:11:50,920 --> 01:11:54,880
>> Atarız amca atarız.
987
01:11:55,000 --> 01:11:58,960
>> A benim deli uşağıma.
988
01:11:59,520 --> 01:12:02,760
Hay maşallah.
989
01:12:18,239 --> 01:12:24,320
Şu balı bir tutalım da
990
01:12:21,320 --> 01:12:24,320
>> tutalım.
991
01:12:27,480 --> 01:12:32,320
He
992
01:12:30,120 --> 01:12:34,120
o hoş geldin.
993
01:12:32,320 --> 01:12:36,800
>> Hoş bulduk. Nasılsın kaptan?
994
01:12:34,120 --> 01:12:37,000
>> Sağ olasın
995
01:12:36,800 --> 01:12:37,760
abi.
996
01:12:37,000 --> 01:12:39,760
>> Mustafa abi
997
01:12:37,760 --> 01:12:41,679
>> gözün aydın. Eyvallah. Allah
998
01:12:39,760 --> 01:12:43,560
>> şerefim. Hoş geldin. Hoş geldin. Allah
999
01:12:41,679 --> 01:12:44,320
bir daha kimseye bunu verin.
1000
01:12:43,560 --> 01:12:47,120
>> Amin.
1001
01:12:44,320 --> 01:12:48,560
>> Şerefim köçmiş olsun. Şey kaptanım
1002
01:12:47,120 --> 01:12:49,639
kırdınız be kafamı.
1003
01:12:48,560 --> 01:12:51,760
>> Sen ne kaptan?
1004
01:12:49,639 --> 01:12:53,840
>> Şerif hoş geldin.
1005
01:12:51,760 --> 01:12:54,760
>> Hoş bulduk.
1006
01:12:53,840 --> 01:12:55,719
>> İyi gördüm.
1007
01:12:54,760 --> 01:12:59,159
>> Eyvallah.
1008
01:12:55,719 --> 01:13:01,840
>> Bak bakın köyde anons yaptı rayronum.
1009
01:12:59,159 --> 01:13:04,560
Yarın akşam konakta çıkmamın şerefine
1010
01:13:01,840 --> 01:13:06,280
ziyafet veriyoruz. Hepiniz davetlisiniz.
1011
01:13:04,560 --> 01:13:07,000
Herkese söyleyin. Tamam mı?
1012
01:13:06,280 --> 01:13:08,239
>> Tamam. Tamam.
1013
01:13:07,000 --> 01:13:10,719
>> Şerif. He
1014
01:13:08,239 --> 01:13:13,239
>> bu ziyafet böyle kuru kuruya mi yoksa
1015
01:13:10,719 --> 01:13:16,320
bizim kadınlarımızın çay cüzdanlarını
1016
01:13:13,239 --> 01:13:17,639
ödeyecek misiniz? Yani bilelim da oa
1017
01:13:16,320 --> 01:13:21,280
göre gelelim.
1018
01:13:17,639 --> 01:13:23,480
>> Ulan tabak sanki ödemesek gelmeyeceksin.
1019
01:13:21,280 --> 01:13:26,560
>> Ulan beleş yemek bulmuşsun durur musun
1020
01:13:23,480 --> 01:13:30,719
sen? He [kahkaha]
1021
01:13:26,560 --> 01:13:32,600
haydi meraklanma meraklanma ödeyeceğiz.
1022
01:13:30,719 --> 01:13:33,800
>> Hadi sabahınız hayır olsun. Yarın akşam
1023
01:13:32,600 --> 01:13:34,520
hepinizi bekliyorum. Ha
1024
01:13:33,800 --> 01:13:35,320
>> geleceğiz inşallah.
1025
01:13:34,520 --> 01:13:36,159
>> Haydi selametle.
1026
01:13:35,320 --> 01:13:39,080
>> Hadi Allah
1027
01:13:36,159 --> 01:13:39,080
>> yolun açık olsun.
1028
01:13:45,400 --> 01:13:52,560
Çetin [müzik] chat'ten haber aldınız mı?
1029
01:13:48,199 --> 01:13:52,560
Ne etmiş cesedi haber verin bana.
1030
01:13:52,800 --> 01:14:00,000
>> Ha bu kadar açıkta ne tutacağız
1031
01:13:54,520 --> 01:14:00,000
bilemedim ama. Haydi bakalım rastgele.
1032
01:14:05,440 --> 01:14:10,480
>> Hayırdır ocuğum? Baba dediler ki, "Senin
1033
01:14:08,960 --> 01:14:13,280
ailen
1034
01:14:10,480 --> 01:14:16,080
gencecik bir kızı öldürmeye kalktı.
1035
01:14:13,280 --> 01:14:21,280
Eğer bunlar doğruysa benim ailem
1036
01:14:16,080 --> 01:14:21,280
gencecik bir kızın canına göz koyduysa
1037
01:14:23,520 --> 01:14:26,840
batalım bu denize. Ha amca
1038
01:14:24,840 --> 01:14:30,440
>> ha.
1039
01:14:26,840 --> 01:14:31,679
E sen vermişsin kararı kırmışsın kalemi.
1040
01:14:30,440 --> 01:14:34,360
Ne duymak istiyorsun? Yem
1041
01:14:31,679 --> 01:14:36,960
>> yalanlamanı istiyorum amca. Ben küçücük
1042
01:14:34,360 --> 01:14:39,719
bir bebeğim .000 000 euroya satmadım
1043
01:14:36,960 --> 01:14:43,120
demeni istiyorum
1044
01:14:39,719 --> 01:14:43,120
>> ama sattın.
1045
01:14:47,600 --> 01:14:50,920
>> Sattın mı?
1046
01:14:53,560 --> 01:15:00,159
>> Greg ve Melina Miriano'ya.
1047
01:14:56,560 --> 01:15:02,920
Bebeğin adını da eleni koymuşlar kıza.
1048
01:15:00,159 --> 01:15:05,000
El bebek gül bebek bakmışlar iyice
1049
01:15:02,920 --> 01:15:07,600
okutup doktor etmişler. Senin yanına
1050
01:15:05,000 --> 01:15:09,520
yollamışlar.
1051
01:15:07,600 --> 01:15:14,639
>> Sen
1052
01:15:09,520 --> 01:15:17,400
küçücük bebeği sattın. İtiraf edin amca.
1053
01:15:14,639 --> 01:15:18,719
Peki anasını
1054
01:15:17,400 --> 01:15:20,880
öldürmeni tehdit ettin mi?
1055
01:15:18,719 --> 01:15:24,040
>> Et top.
1056
01:15:20,880 --> 01:15:24,040
Et top.
1057
01:15:28,760 --> 01:15:32,760
>> O zaman burada batıyoruz. Ha amca
1058
01:15:30,679 --> 01:15:35,719
>> anlatacaklaru.
1059
01:15:32,760 --> 01:15:40,360
Bir dinle. Ondan sonra karar ver
1060
01:15:35,719 --> 01:15:40,360
bakalım. Batay mı yok batmay mı yok?
1061
01:15:42,400 --> 01:15:48,520
20 yıl
1062
01:15:45,600 --> 01:15:51,520
Koçareli bir it. Fırtunalı bir kızın
1063
01:15:48,520 --> 01:15:53,639
kanına girdi.
1064
01:15:51,520 --> 01:15:57,480
>> Elinin havası Koçerli mi?
1065
01:15:53,639 --> 01:15:57,480
>> He Koçerli.
1066
01:15:59,840 --> 01:16:04,600
Koçaredi.
1067
01:16:01,440 --> 01:16:07,400
O it kızı hamile bıraktıktan sonra gitti
1068
01:16:04,600 --> 01:16:10,120
başka kızla düştü kalktı. E ben ne
1069
01:16:07,400 --> 01:16:13,320
yapsaydım oraç? He ne yapsaydım? Ne
1070
01:16:10,120 --> 01:16:15,760
deseydim? Kafasına silah dayayıp o itin
1071
01:16:13,320 --> 01:16:20,639
kız da zorla evlendirse miydim? Yapardım
1072
01:16:15,760 --> 01:16:24,520
da ben ederdim de evlendirirdim da.
1073
01:16:20,639 --> 01:16:26,639
Sen bana de bakayım yenim gebe kalmış
1074
01:16:24,520 --> 01:16:30,120
fırtınalı bir kuzak koçarı kucak açar
1075
01:16:26,639 --> 01:16:32,880
mıydı? Ha demez miyd kendini bize
1076
01:16:30,120 --> 01:16:36,840
yamadın diye kızın canına okumaz mıydı?
1077
01:16:32,880 --> 01:16:40,800
He ya Koçarinin çocuğuna hamile olan bir
1078
01:16:36,840 --> 01:16:44,360
kadına fırtınalı kucak açar mıydı?
1079
01:16:40,800 --> 01:16:49,159
Açmazdı. Koçari de Fırtada da o kza
1080
01:16:44,360 --> 01:16:50,800
hayat yoktu. Ben Fırtan'ın reisuyum.
1081
01:16:49,159 --> 01:16:53,679
Oruç
1082
01:16:50,800 --> 01:16:55,560
senden Hatay Iso'dan bile küçüktüm o
1083
01:16:53,679 --> 01:16:59,480
vakitlerde
1084
01:16:55,560 --> 01:17:03,320
babam yoktu. Abim yoktu.
1085
01:16:59,480 --> 01:17:03,320
Kan davasında öldürülmüşlerdi.
1086
01:17:04,000 --> 01:17:11,040
Tom reis ben
1087
01:17:08,000 --> 01:17:13,840
Adem Reis benanın hayatını kurtarmak
1088
01:17:11,040 --> 01:17:15,760
benim vazifemde. Ben de söylemedim.
1089
01:17:13,840 --> 01:17:18,080
Sakladım o kadının hamile olduğunu.
1090
01:17:15,760 --> 01:17:20,440
Herkesten sakladım. Bebeği de sokağa
1091
01:17:18,080 --> 01:17:23,800
atmadım oruç. Çöpe atmadım. İyi bir
1092
01:17:20,440 --> 01:17:25,760
aileye verdim onu.
1093
01:17:23,800 --> 01:17:26,960
>> Anası nerede?
1094
01:17:25,760 --> 01:17:29,040
Ne oluyor ona?
1095
01:17:26,960 --> 01:17:32,199
>> Anası
1096
01:17:29,040 --> 01:17:34,360
anası onun durumunu bilip kabul edilen
1097
01:17:32,199 --> 01:17:37,520
bir fırtunalıyla evlendi.
1098
01:17:34,360 --> 01:17:38,400
>> Ulan madem evlendi ya kızını niye
1099
01:17:37,520 --> 01:17:41,440
almıyor ya?
1100
01:17:38,400 --> 01:17:44,000
>> Haşt ortada ben
1101
01:17:41,440 --> 01:17:45,719
haçtada ben büyük günah üşladım.
1102
01:17:44,000 --> 01:17:49,280
>> Ne yaptın amca?
1103
01:17:45,719 --> 01:17:51,800
>> Allah beni afetsin. Gerçi yine olsa aynı
1104
01:17:49,280 --> 01:17:56,000
şeyi yapardım.
1105
01:17:51,800 --> 01:17:56,000
Öldü dedim anasına bebeğim.
1106
01:17:58,000 --> 01:18:03,320
Ya niye ya? Niye amca?
1107
01:18:00,400 --> 01:18:06,400
>> Gitsin hayatını yaşasın diye. Kitsin
1108
01:18:03,320 --> 01:18:08,639
hayatını yaşasın diye dedim. Öyle .000
1109
01:18:06,400 --> 01:18:10,520
euroyu da o verdim.
1110
01:18:08,639 --> 01:18:12,120
>> Kim o amca?
1111
01:18:10,520 --> 01:18:16,280
Kim? Anası kim bu kızın? A
1112
01:18:12,120 --> 01:18:16,800
>> işte o sür benimle mezara kadar gelecek.
1113
01:18:16,280 --> 01:18:17,360
>> Amca
1114
01:18:16,800 --> 01:18:17,920
>> ha
1115
01:18:17,360 --> 01:18:18,560
>> söyle.
1116
01:18:17,920 --> 01:18:19,719
>> Deyemem.
1117
01:18:18,560 --> 01:18:20,120
>> Söyle. Anası kim?
1118
01:18:19,719 --> 01:18:21,760
>> Deyemem.
1119
01:18:20,120 --> 01:18:24,199
>> Ya bu kız anasını bulacak diye başına
1120
01:18:21,760 --> 01:18:24,400
gelmeye kalmadı. Günahtır. Nerede söyle
1121
01:18:24,199 --> 01:18:26,800
tamam
1122
01:18:24,400 --> 01:18:30,400
>> diyemem. Nerede diyemem orç herkes
1123
01:18:26,800 --> 01:18:34,560
kendine bir ayet kurdu kurmadı mı deyip
1124
01:18:30,400 --> 01:18:37,520
de o kadının hayatını yere çalamam.
1125
01:18:34,560 --> 01:18:39,199
Benden sonra bu ailenin fırtunanın reisi
1126
01:18:37,520 --> 01:18:42,280
sensin.
1127
01:18:39,199 --> 01:18:45,000
Ama şimdi Reysu ben ve birinin hayatını
1128
01:18:42,280 --> 01:18:48,440
seçeceksem köylümün hayatını seçerdim.
1129
01:18:45,000 --> 01:18:51,600
Ölürüm de o sırrı açık etmem.
1130
01:18:48,440 --> 01:18:53,000
Gelin hayatı
1131
01:18:51,600 --> 01:18:54,880
o ne olacak?
1132
01:18:53,000 --> 01:18:57,440
Aslanım
1133
01:18:54,880 --> 01:19:00,520
saa yemin olsun
1134
01:18:57,440 --> 01:19:03,520
o kızı denize atım öldürün Emrona ben
1135
01:19:00,520 --> 01:19:03,520
vermedim.
1136
01:19:06,360 --> 01:19:11,520
Madem ki senden sonra Fırtınan reisi
1137
01:19:08,280 --> 01:19:13,440
benim o vakit kendime söz veriyorum. Sen
1138
01:19:11,520 --> 01:19:16,320
nasıl 20 sene önce bir yemin ettin
1139
01:19:13,440 --> 01:19:17,560
tutuysun kendime söz veriyorum. O kızın
1140
01:19:16,320 --> 01:19:21,159
anasını bulacağım.
1141
01:19:17,560 --> 01:19:23,760
>> Aslanım benim. Koçum benim be. Tam bir
1142
01:19:21,159 --> 01:19:25,639
furtman arayu
1143
01:19:23,760 --> 01:19:30,560
aslanım.
1144
01:19:25,639 --> 01:19:33,280
Ama bağ söz ver. He ba bir söz ver. Eğer
1145
01:19:30,560 --> 01:19:36,320
o kızın anasını bulursan
1146
01:19:33,280 --> 01:19:39,960
önce bağ diyeceksin.
1147
01:19:36,320 --> 01:19:43,199
Hayırun geleceğini tehlike atmadan önce
1148
01:19:39,960 --> 01:19:43,199
bağ diyeceksin.
1149
01:19:50,080 --> 01:19:55,320
Tamam amca gelirim.
1150
01:19:53,040 --> 01:19:58,719
Tamam amca
1151
01:19:55,320 --> 01:20:01,440
geleceğim. Sağım yani. He şimdi de
1152
01:19:58,719 --> 01:20:04,679
bakayım. Burada batay mı yok batmay mı
1153
01:20:01,440 --> 01:20:04,679
yok? He
1154
01:20:05,880 --> 01:20:13,639
şimdilik batmayalık. He aslanm. Hadi
1155
01:20:08,800 --> 01:20:17,239
bakalım koy buraya. He tamam. Hadi al
1156
01:20:13,639 --> 01:20:17,239
bakayım şunu. Bastır oraya.
1157
01:20:19,920 --> 01:20:23,920
Aslan yım Ah
1158
01:20:47,679 --> 01:20:51,199
patron şerif fırtınalauç fırtuna
1159
01:20:50,040 --> 01:20:52,320
denizden Dönüyorlar.
1160
01:20:51,199 --> 01:20:53,800
>> Kepçeler geldi mi?
1161
01:20:52,320 --> 01:20:55,320
>> Geldiler. Eyüphan getirdi. Sardık
1162
01:20:53,800 --> 01:20:57,159
araziyi.
1163
01:20:55,320 --> 01:20:58,440
Fırtınaları gelmeye başladı mı?
1164
01:20:57,159 --> 01:21:03,159
>> Başladı. Başladı.
1165
01:20:58,440 --> 01:21:03,159
>> Ne edeceğinizi bilirsiniz. Haydi.
1166
01:21:07,719 --> 01:21:11,000
Haydi bismillah.
1167
01:21:13,800 --> 01:21:18,760
>> Ne yaptın? Öldürdün mü beni?
1168
01:21:15,960 --> 01:21:23,239
>> Helvanı bile kavurdun.
1169
01:21:18,760 --> 01:21:23,239
Şimdi selanı okuyacağız. Haydi.
1170
01:21:33,560 --> 01:21:37,520
Çekil, çekilin.
1171
01:21:41,120 --> 01:21:47,920
>> Beni ezip geçmeden burayı yıkamazsınız.
1172
01:21:45,000 --> 01:21:50,600
Ama beni ezel geçer. Burayı yıkarsam
1173
01:21:47,920 --> 01:21:55,880
>> o koçarıya değil ki. Esme çavuş son
1174
01:21:50,600 --> 01:21:55,880
nefesinde sağ hakkını haram etti.
1175
01:21:56,360 --> 01:22:01,840
>> Eyvallah Esme Çavuş.
1176
01:21:59,560 --> 01:22:02,840
>> Çakır
1177
01:22:01,840 --> 01:22:06,120
başlayın.
1178
01:22:02,840 --> 01:22:06,120
>> Tamam abi.
1179
01:22:08,080 --> 01:22:14,639
>> Bak oçeri yıkacağım demiş. Burada
1180
01:22:11,080 --> 01:22:17,320
>> sahibin nerede o lan? He sahibin nerede?
1181
01:22:14,639 --> 01:22:17,639
>> Doktor niye arıyor?
1182
01:22:17,320 --> 01:22:18,639
>> Ne
1183
01:22:17,639 --> 01:22:21,760
>> ne demek la?
1184
01:22:18,639 --> 01:22:25,159
>> Dünden beri kayıp. Eşyaları burada
1185
01:22:21,760 --> 01:22:28,639
kendisi yok. Her yere baktık. Belli ki
1186
01:22:25,159 --> 01:22:32,600
birisi doktoru kaçırmış.
1187
01:22:28,639 --> 01:22:33,600
Kaçırmış ne oğlan? He kaçırmış. Ne ola?
1188
01:22:32,600 --> 01:22:36,199
>> Bıraklar.
1189
01:22:33,600 --> 01:22:36,600
>> Siz beklemiyor musunuz bu kızın başında?
1190
01:22:36,199 --> 01:22:37,120
Yok mu lan?
1191
01:22:36,600 --> 01:22:39,280
>> Bırak
1192
01:22:37,120 --> 01:22:40,679
>> git gönüllerine sok.
1193
01:22:39,280 --> 01:22:43,840
>> Mutlaka birisi biliyordur doktorun
1194
01:22:40,679 --> 01:22:47,440
nerede olduğunu bunlardan. soracağım.
1195
01:22:43,840 --> 01:22:50,440
Hepsinden soracağım hesabını
1196
01:22:47,440 --> 01:22:50,440
hepinize.
1197
01:22:57,000 --> 01:23:05,239
Fırtuna Adil Koçeri. Ben attığım konuma
1198
01:23:00,677 --> 01:23:07,040
[müzik] gel hemen. Eleni arayacağız.
1199
01:23:05,239 --> 01:23:09,600
>> Oruç. Oruç nere?
1200
01:23:07,040 --> 01:23:12,600
>> Oruç.
1201
01:23:09,600 --> 01:23:12,600
Oruç.
1202
01:23:16,120 --> 01:23:19,960
Meline
1203
01:23:17,760 --> 01:23:21,840
kötü bir şey oldu.
1204
01:23:19,960 --> 01:23:25,320
Elini kayıp.
1205
01:23:21,840 --> 01:23:25,320
Tamam tamam.
1206
01:23:27,760 --> 01:23:33,760
Ey bu mazlumun canına kıyan fırtuna.
1207
01:23:31,080 --> 01:23:35,960
Mutlu musun? Ha
1208
01:23:33,760 --> 01:23:39,280
doktoru öldürdünüz.
1209
01:23:35,960 --> 01:23:39,280
Mutlu musun?
1210
01:23:45,560 --> 01:23:52,600
Öldürmek ne? Ne demek öldür? Yalan ne
1211
01:23:49,159 --> 01:23:57,719
ulan? Yalan ne?
1212
01:23:52,600 --> 01:23:59,880
>> Yalan fırtunaların işi. Esme çavuş.
1213
01:23:57,719 --> 01:24:02,440
Eleneği bulduk.
1214
01:23:59,880 --> 01:24:04,840
Tek kurşunla
1215
01:24:02,440 --> 01:24:08,800
bu.
1216
01:24:04,840 --> 01:24:08,800
>> Kızı öldürüp kuyuya atmışlar.
1217
01:24:15,199 --> 01:24:19,600
Ay benimum.
1218
01:24:20,320 --> 01:24:28,448
Oy benim batsızım.
1219
01:24:23,840 --> 01:24:30,040
Gece ces nasıl buldular bunlar?
1220
01:24:28,448 --> 01:24:33,040
>> [kahkaha]
1221
01:24:30,040 --> 01:24:33,040
>> Esma
1222
01:24:39,199 --> 01:24:43,880
>> Adil
1223
01:24:40,719 --> 01:24:46,080
tüm fırtınayı kuyunun başına bekliyor.
1224
01:24:43,880 --> 01:24:46,880
Ormana
1225
01:24:46,080 --> 01:24:49,440
hemen.
1226
01:24:46,880 --> 01:24:52,719
>> Ne yapacakmış Adil biz orada?
1227
01:24:49,440 --> 01:24:55,159
>> Orasını ben bilmem. Şerif Efendi
1228
01:24:52,719 --> 01:24:58,760
kotar bilir.
1229
01:24:55,159 --> 01:25:01,760
Ha gelmezseniz hemen şimdi kepseler
1230
01:24:58,760 --> 01:25:05,560
yıkmaya başlıyor.
1231
01:25:01,760 --> 01:25:05,560
Haydi, haydi,
1232
01:25:08,040 --> 01:25:11,199
haydi, haydi.
1233
01:25:21,800 --> 01:25:23,960
bekle
1234
01:25:45,739 --> 01:25:47,759
>> [müzik]
1235
01:26:14,800 --> 01:26:17,040
>> Sevcan müsait değilim şu anda. Sonra
1236
01:26:16,040 --> 01:26:17,960
konuşalım. Hadi
1237
01:26:17,040 --> 01:26:20,320
>> Oruç.
1238
01:26:17,960 --> 01:26:22,880
>> He
1239
01:26:20,320 --> 01:26:26,239
>> Oruç.
1240
01:26:22,880 --> 01:26:30,400
Elena ölmüş.
1241
01:26:26,239 --> 01:26:30,400
Tek kurşunla öldürmüşler kızı.
1242
01:26:44,034 --> 01:26:46,054
>> [müzik]
1243
01:26:53,860 --> 01:26:55,880
[müzik]
1244
01:27:01,065 --> 01:27:03,085
[müzik]
1245
01:27:08,925 --> 01:27:10,945
[müzik]
1246
01:27:18,040 --> 01:27:23,840
>> Doktor
1247
01:27:20,320 --> 01:27:23,840
hakkını helal et.
1248
01:27:30,540 --> 01:27:32,560
>> [müzik]
1249
01:27:40,365 --> 01:27:42,385
[müzik]
1250
01:27:52,360 --> 01:27:56,140
>> Çok teşekkür [kahkaha]
1251
01:27:53,840 --> 01:27:56,140
Bulutardina [müzik]
1252
01:27:56,159 --> 01:28:00,671
bulamadım
1253
01:27:57,719 --> 01:28:01,239
yolumu.
1254
01:28:00,671 --> 01:28:03,159
[müzik]
1255
01:28:01,239 --> 01:28:05,119
Uçtum
1256
01:28:03,159 --> 01:28:08,119
açmadan
1257
01:28:05,119 --> 01:28:08,119
kırdadı
1258
01:28:08,480 --> 01:28:11,480
koyunu.
1259
01:28:11,719 --> 01:28:15,040
Şimdi
1260
01:28:14,400 --> 01:28:17,440
kime [müzik]
1261
01:28:15,040 --> 01:28:18,600
desem bilmem
1262
01:28:17,440 --> 01:28:21,719
dermansız.
1263
01:28:18,600 --> 01:28:24,159
>> Kızım kaçırıl. Hani onu koruyacaktım.
1264
01:28:21,719 --> 01:28:27,581
Hani hayatın parına onu koruyacaktın.
1265
01:28:24,159 --> 01:28:27,581
Doktor [müzik]
1266
01:28:30,119 --> 01:28:33,400
şimdi
1267
01:28:32,719 --> 01:28:35,719
kime [müzik]
1268
01:28:33,400 --> 01:28:38,719
desem bilmem
1269
01:28:35,719 --> 01:28:40,840
dersuz dertterim.
1270
01:28:38,719 --> 01:28:44,719
Sustum
1271
01:28:40,840 --> 01:28:44,719
olmadı diyemedim.
1272
01:28:51,040 --> 01:28:55,840
Dursun abi güneyde çakal var. Çakal
1273
01:28:54,480 --> 01:28:59,320
geceleri 100 metre.
1274
01:28:55,840 --> 01:28:59,320
>> Tamamdır. Bende.
1275
01:29:00,360 --> 01:29:06,000
>> Ne yapacaklar ki çakala? Ne yapacak?
1276
01:29:02,600 --> 01:29:08,880
Vuracak. Çakal gördün mü? Vurursun.
1277
01:29:06,000 --> 01:29:12,080
Keşke ISO çakalını da görebilseydim de
1278
01:29:08,880 --> 01:29:14,800
vurup ciğerini delseydim.
1279
01:29:12,080 --> 01:29:17,760
Ciğerini denmişsiniz zaten. Kaç gündür
1280
01:29:14,800 --> 01:29:20,679
göğsünde tüp var. İyileşebilmesi için
1281
01:29:17,760 --> 01:29:25,000
kımıldamasın diye uyutuyoruz. Oh,
1282
01:29:20,679 --> 01:29:28,000
elimize sağlık. Uyanırsa haberim olsun.
1283
01:29:25,000 --> 01:29:28,000
>> Niye?
1284
01:29:32,960 --> 01:29:41,000
Başına dikilip gözünün içine bakacağım.
1285
01:29:36,440 --> 01:29:41,000
Bakalım o benim gözüme bakabiliyor mu?
1286
01:29:48,520 --> 01:29:56,000
Aa, oruç fırtına gelmiş.
1287
01:29:52,360 --> 01:29:59,000
E ağlay bu. Niye ağlay?
1288
01:29:56,000 --> 01:30:00,840
Ağlıyor mu?
1289
01:29:59,000 --> 01:30:04,000
Senin ölüm haberini aldı da ona mı ağlay
1290
01:30:00,840 --> 01:30:04,000
bu ya?
1291
01:30:06,440 --> 01:30:12,760
Benim öldüğümü diğerlerine
1292
01:30:08,840 --> 01:30:16,639
söyleyeceklerdi. Ona değil.
1293
01:30:12,760 --> 01:30:20,080
Hem orut o bana niye ağlasın?
1294
01:30:16,639 --> 01:30:22,840
Hei sence bu sağa niye ağlasın?
1295
01:30:20,080 --> 01:30:25,320
>> Ela ben de onu diyorum ya. Niye alasın?
1296
01:30:22,840 --> 01:30:27,679
>> Ela hani sen demiştin ya ben okulda
1297
01:30:25,320 --> 01:30:31,199
süper zekayım da gerçek hayatta aptalım
1298
01:30:27,679 --> 01:30:35,040
diye hiç abartmamışsın biliyor musun?
1299
01:30:31,199 --> 01:30:35,040
Kız sen bayağı salaksın.
1300
01:30:40,440 --> 01:30:46,760
Popo şimdi anladım. Po çok şükür ya. Yok
1301
01:30:44,400 --> 01:30:51,920
öyle değildir. Nişanlı o.
1302
01:30:46,760 --> 01:30:55,159
>> Nişanlı ama Furtun Ali yani şerefsiz.
1303
01:30:51,920 --> 01:30:59,280
Yanında nişanı varken sağ ağlar. Sonra
1304
01:30:55,159 --> 01:31:00,800
gider üç kıza da ağlar. Hangi üç kız? E
1305
01:30:59,280 --> 01:31:04,199
ağlatacak mısın Uşağı orada? Yoksa
1306
01:31:00,800 --> 01:31:06,400
gidecek miyiz yanına?
1307
01:31:04,199 --> 01:31:06,400
Haydi
1308
01:31:38,133 --> 01:31:40,153
>> [müzik]
1309
01:31:45,338 --> 01:31:51,760
[müzik]
1310
01:31:46,560 --> 01:31:51,760
>> Kafayı yemedin değil mi? Ben yaşısın ha.
1311
01:31:52,199 --> 01:31:58,800
>> Sensin ha. Yaşıyor musun?
1312
01:31:55,800 --> 01:31:58,800
>> Yaşıyorum.
1313
01:32:02,368 --> 01:32:05,760
[müzik] Allahım sanaş.
1314
01:32:07,608 --> 01:32:09,628
>> [müzik]
1315
01:32:11,040 --> 01:32:18,920
>> Allah'ım sana şükürler olsun ya.
1316
01:32:13,159 --> 01:32:18,920
Allah'ım sana şükürler olsun. Oh
1317
01:32:20,199 --> 01:32:24,679
>> sana öldüğümü mü söylediler?
1318
01:32:23,040 --> 01:32:26,880
Kim söyledi? Sana söylemeyeceğiz [müzik]
1319
01:32:24,679 --> 01:32:31,520
verdi ki.
1320
01:32:26,880 --> 01:32:31,520
Sevcan söyledi bana. Haber verdi.
1321
01:32:40,639 --> 01:32:44,000
Hela anladım.
1322
01:32:44,760 --> 01:32:48,320
Gördüğün gibi
1323
01:32:47,199 --> 01:32:50,600
ölmedim.
1324
01:32:48,320 --> 01:32:53,880
>> Senin öldüğünün haberini yaydılar. O
1325
01:32:50,600 --> 01:32:58,480
yalandı o zaman. Ha? Kaçırıldığın da mı
1326
01:32:53,880 --> 01:32:58,480
yalan? O da mı? Eee, uydurma.
1327
01:32:58,600 --> 01:33:02,400
>> Beçet kaçırdı beni.
1328
01:33:03,040 --> 01:33:06,560
>> Öldürmeye çalıştı.
1329
01:33:07,480 --> 01:33:13,800
>> Peçet mi?
1330
01:33:10,239 --> 01:33:13,800
Öldürmeye mi çalıştı?
1331
01:33:15,560 --> 01:33:21,119
Ulan la onu öldüreceğim bak. Bu sefer
1332
01:33:18,800 --> 01:33:22,159
onu geberteceğim lan. Onu sağa koyarsam
1333
01:33:21,119 --> 01:33:23,440
Allah da benim belamı
1334
01:33:22,159 --> 01:33:28,080
>> araç.
1335
01:33:23,440 --> 01:33:28,080
Tamam. Ben onu kuyuya attım zaten.
1336
01:33:28,719 --> 01:33:33,400
>> Ne yaptın onu? Kuyuya mı attın?
1337
01:33:31,440 --> 01:33:35,239
>> Evet
1338
01:33:33,400 --> 01:33:37,320
ama ölmedi. Merak etme.
1339
01:33:35,239 --> 01:33:40,840
>> Lan neyini merak edeceğim o? Gebersin
1340
01:33:37,320 --> 01:33:43,199
ya. Ben senin ölümünü yaşadım kızım.
1341
01:33:40,840 --> 01:33:44,920
Senin ölümünü yaşadım ya. Sen o herten
1342
01:33:43,199 --> 01:33:46,159
kurtulamasaydın seni mezara koyacaktım.
1343
01:33:44,920 --> 01:33:47,920
>> Tamam ve tamam.
1344
01:33:46,159 --> 01:33:50,199
>> Bana
1345
01:33:47,920 --> 01:33:53,199
bir iki dakika bana izin ver. Beni bir
1346
01:33:50,199 --> 01:33:55,239
sal. Bir nefes alayım ya. Daraldım.
1347
01:33:53,199 --> 01:33:58,719
Oh
1348
01:33:55,239 --> 01:33:58,719
neymiş ya?
1349
01:34:01,199 --> 01:34:05,400
Sabır ya. Bir dakika. Elen siz ne
1350
01:34:04,040 --> 01:34:08,400
karıştırıyorsunuz bu koşayla? Bana de
1351
01:34:05,400 --> 01:34:09,920
onu hiçbir şey anlamadım. Niye öldüğünü
1352
01:34:08,400 --> 01:34:12,199
söylediniz millete?
1353
01:34:09,920 --> 01:34:15,440
>> Biz plan yapmıştık
1354
01:34:12,199 --> 01:34:17,360
katilimi bulmak için.
1355
01:34:15,440 --> 01:34:17,840
>> Behçet kaçırmadı mı seni? Öyle demedin
1356
01:34:17,360 --> 01:34:20,440
mi?
1357
01:34:17,840 --> 01:34:22,960
>> Behçet kaçırdı. Denizi atan Behçet
1358
01:34:20,440 --> 01:34:25,960
değil.
1359
01:34:22,960 --> 01:34:25,960
Ya
1360
01:34:29,159 --> 01:34:31,600
siz nereden biliyorsunuz bunu ya?
1361
01:34:30,880 --> 01:34:34,080
Nereden çıktı bu?
1362
01:34:31,600 --> 01:34:36,119
>> Çünkü
1363
01:34:34,080 --> 01:34:39,400
şey esme.
1364
01:34:36,119 --> 01:34:39,400
>> Esme he?
1365
01:34:40,760 --> 01:34:47,560
Mennizi atanı
1366
01:34:43,000 --> 01:34:47,560
biliyor ve koruyor.
1367
01:34:51,440 --> 01:34:58,760
Esme çavş. Benim yengem benim yengem
1368
01:34:55,159 --> 01:35:00,239
senin katilini biliyor ve saklıyor.
1369
01:34:58,760 --> 01:35:02,440
>> Tövbe estağfurullah ya.
1370
01:35:00,239 --> 01:35:04,719
>> Ama Behçet olsaydı
1371
01:35:02,440 --> 01:35:07,159
saklamazdı değil mi?
1372
01:35:04,719 --> 01:35:10,840
>> Yok saklamaz. O zaman Esmeye çok yakın
1373
01:35:07,159 --> 01:35:14,199
bir kişi olmalı.
1374
01:35:10,840 --> 01:35:14,199
Hatta belki
1375
01:35:15,920 --> 01:35:20,560
>> hatta belki
1376
01:35:17,119 --> 01:35:20,560
>> belki de ailesinden.
1377
01:35:21,679 --> 01:35:29,040
Şey ben Adile'e dedim ki Adil e
1378
01:35:26,440 --> 01:35:32,159
ben annemi arıyorum ya ölüm de beni
1379
01:35:29,040 --> 01:35:33,679
arıyor gibi dedim. O da dedi ki, "Belki
1380
01:35:32,159 --> 01:35:36,800
de anneni arıyorsun diye ölüm seni
1381
01:35:33,679 --> 01:35:40,440
arıyordur." dedi.
1382
01:35:36,800 --> 01:35:42,679
>> Yani sen anneni bulama diye seni
1383
01:35:40,440 --> 01:35:45,800
öldürmek istiyorlar. Öyle mi diyorsunuz?
1384
01:35:42,679 --> 01:35:45,800
>> Bir ihtimal.
1385
01:35:47,280 --> 01:35:51,400
Oruç.
1386
01:35:49,600 --> 01:35:52,920
Ama
1387
01:35:51,400 --> 01:35:55,000
öldürüleceğim
1388
01:35:52,920 --> 01:35:56,520
bir ihtimal değilim.
1389
01:35:55,000 --> 01:35:59,080
Kesin
1390
01:35:56,520 --> 01:36:01,080
defalarca denediler.
1391
01:35:59,080 --> 01:36:03,199
Eninde sonunda başaracaklar.
1392
01:36:01,080 --> 01:36:05,840
>> Öyle bir şey yok. Öyle bir şey yok da
1393
01:36:03,199 --> 01:36:08,040
yani öyle bir ihtimal yok. Ben seni
1394
01:36:05,840 --> 01:36:11,639
korurum. Onu unut.
1395
01:36:08,040 --> 01:36:11,639
>> Koruyabildin mi?
1396
01:36:18,679 --> 01:36:22,639
>> Koruyamazsın ki. Nasıl koruyacaksın?
1397
01:36:23,360 --> 01:36:28,600
Hiç mi?
1398
01:36:25,280 --> 01:36:28,600
Hiç mi uyumayacaksın?
1399
01:36:29,480 --> 01:36:35,600
Hiç mi yalnız kalmayacağım?
1400
01:36:33,040 --> 01:36:38,600
Hiç mi nişanla [müzik] birlikte vakit
1401
01:36:35,600 --> 01:36:38,600
geçirmeyeceksin?
1402
01:36:43,199 --> 01:36:46,199
Eleni
1403
01:36:46,920 --> 01:36:49,760
sen acaba buradan gitsen mi ya? Yani
1404
01:36:48,760 --> 01:36:50,920
buraya da fazlasın.
1405
01:36:49,760 --> 01:36:53,040
>> Annemi bulmadan gitmem
1406
01:36:50,920 --> 01:36:55,360
>> ya. Ben bulurum ananı ya. Sen sana gerek
1407
01:36:53,040 --> 01:36:56,760
yok. olmaz.
1408
01:36:55,360 --> 01:36:59,560
Belki de annem de tehlikede. Nereden
1409
01:36:56,760 --> 01:37:02,320
biliyoruz? Gitmek çözüm değil oruç.
1410
01:36:59,560 --> 01:37:04,440
Bilmek çözüm. Beni denize kim attı
1411
01:37:02,320 --> 01:37:07,040
bilmemiz gerek.
1412
01:37:04,440 --> 01:37:10,960
Esmek kimi koruyor? Birileri behçetli
1413
01:37:07,040 --> 01:37:10,960
çetini tuttuysa o kim?
1414
01:37:13,639 --> 01:37:18,520
Oruç.
1415
01:37:16,600 --> 01:37:21,960
Ölümle yine yüzleşmemem için yardımına
1416
01:37:18,520 --> 01:37:21,960
ihtiyacım var.
1417
01:37:23,280 --> 01:37:26,880
Ne istersen yaparım.
1418
01:37:30,000 --> 01:37:34,080
Aileni karşısına alman gerek.
1419
01:37:34,360 --> 01:37:38,119
Senden nefret edecekler.
1420
01:37:38,880 --> 01:37:43,480
Hepsiyle savaşman gerek.
1421
01:37:43,560 --> 01:37:47,159
Yapabilecek misin?
1422
01:38:18,997 --> 01:38:21,017
>> [müzik]
1423
01:38:27,080 --> 01:38:30,080
>> Nerede?
1424
01:38:48,679 --> 01:38:51,679
Nerede?
1425
01:38:57,560 --> 01:39:03,400
Bak bakma bakma bakma bakma.
1426
01:39:15,328 --> 01:39:17,348
>> [müzik]
1427
01:39:20,568 --> 01:39:22,588
[müzik]
1428
01:39:27,599 --> 01:39:30,599
>> Çıkartın.
1429
01:39:31,159 --> 01:39:34,159
Yeah.
1430
01:39:53,840 --> 01:40:00,440
Benim uşağım uşağım.
1431
01:39:57,159 --> 01:40:00,440
Benim uşağım.
1432
01:40:05,764 --> 01:40:07,784
>> [müzik]
1433
01:40:11,760 --> 01:40:17,920
>> Ay ay benim uşağım. Ay neuza benim
1434
01:40:15,360 --> 01:40:21,080
uşağıma
1435
01:40:17,920 --> 01:40:21,080
>> o etmedi.
1436
01:40:25,414 --> 01:40:27,434
[müzik]
1437
01:40:28,440 --> 01:40:31,199
Ben ettim.
1438
01:40:34,760 --> 01:40:37,760
Yaşayş
1439
01:40:52,560 --> 01:40:55,560
Şusun
1440
01:41:07,520 --> 01:41:11,560
kurucu katilim burada mı?
1441
01:41:13,885 --> 01:41:15,905
[müzik]
1442
01:41:20,880 --> 01:41:26,440
Beni
1443
01:41:23,040 --> 01:41:29,119
öldürmeye çalışsan oğlunu
1444
01:41:26,440 --> 01:41:33,560
kuyuya attım.
1445
01:41:29,119 --> 01:41:37,800
>> Bırak bırak uşağımı bırak.
1446
01:41:33,560 --> 01:41:37,800
>> Oğlum uşağım
1447
01:41:38,080 --> 01:41:44,560
gel.
1448
01:41:40,679 --> 01:41:47,880
Eleni öldürmeye çalıştın.
1449
01:41:44,560 --> 01:41:52,280
Ben hepdım. O beni kuyuya attı. Benden
1450
01:41:47,880 --> 01:41:52,280
hayingayın intikamını almaya çalıştı.
1451
01:41:54,800 --> 01:41:58,800
>> El söyle.
1452
01:41:56,679 --> 01:41:59,920
>> Niye beni öldürmek istiyorsun? Ben size
1453
01:41:58,800 --> 01:42:02,199
ne yaptım?
1454
01:41:59,920 --> 01:42:03,840
>> Gelirsin benim memleketime. Cik sarapan
1455
01:42:02,199 --> 01:42:05,560
hava atmalar, doktorum diye
1456
01:42:03,840 --> 01:42:08,000
havalanmalar, düşmanın hayatını
1457
01:42:05,560 --> 01:42:11,880
kurtarmalar, bizim kadınlarımıza çocuk
1458
01:42:08,000 --> 01:42:11,880
doğurtmalar. Sen hayırdır?
1459
01:42:15,360 --> 01:42:18,360
Şimdi
1460
01:42:18,840 --> 01:42:23,119
kim verecek bu itin cezasını?
1461
01:42:36,400 --> 01:42:39,400
Amcam
1462
01:42:40,119 --> 01:42:43,480
Şerif Furtuna.
1463
01:42:48,880 --> 01:42:54,760
Bu sabah amcamın da bana dediği gibi
1464
01:42:51,360 --> 01:42:58,119
Fırtına köyünün reisi kim?
1465
01:42:54,760 --> 01:42:58,119
Şerif Furtuna.
1466
01:42:58,440 --> 01:43:03,040
He amca.
1467
01:43:00,400 --> 01:43:06,080
Fırtına köyünün doktoruna zarar vermeye
1468
01:43:03,040 --> 01:43:09,920
kalkanın cezasını
1469
01:43:06,080 --> 01:43:09,920
Şerif Furtuna keser.
1470
01:43:11,880 --> 01:43:14,880
>> Amcaen
1471
01:43:16,199 --> 01:43:22,199
>> bu kızın başına
1472
01:43:18,199 --> 01:43:22,199
bundan sonra bir şey gelirse
1473
01:43:22,239 --> 01:43:28,599
sorumlusu şerif fırtunadır.
1474
01:43:26,760 --> 01:43:30,159
Hem mi amca?
1475
01:43:28,599 --> 01:43:32,320
Aynen Koşu
1476
01:43:30,159 --> 01:43:35,119
>> bundan böyle.
1477
01:43:32,320 --> 01:43:38,000
Doktor hanımın arkasında
1478
01:43:35,119 --> 01:43:41,080
Şerif Furtuna var. Şerif Furtuna
1479
01:43:38,000 --> 01:43:41,760
koruması altında.
1480
01:43:41,080 --> 01:43:43,920
>> Hem amca
1481
01:43:41,760 --> 01:43:48,040
>> tam da öyle.
1482
01:43:43,920 --> 01:43:52,360
>> Söyle amca söyle. Bilsinler ilan et.
1483
01:43:48,040 --> 01:43:55,040
>> Bundan böyle bu doktora yanlış yapan
1484
01:43:52,360 --> 01:43:58,080
bağa yanlış yapmış sayılacak.
1485
01:43:55,040 --> 01:44:00,480
Kılına zarar gelmeyecek. Tamam mı? Haydi
1486
01:43:58,080 --> 01:44:03,840
doktor söyle.
1487
01:44:00,480 --> 01:44:10,000
Ne ceza vereyim bu ite. Eleni kızım
1488
01:44:03,840 --> 01:44:10,000
hükmü neyse beçetin boynu kıldan ince.
1489
01:44:12,960 --> 01:44:15,960
Haç
1490
01:44:18,000 --> 01:44:21,599
değil mi Behçet?
1491
01:44:32,040 --> 01:44:38,480
Haydi doktor
1492
01:44:35,119 --> 01:44:38,480
kes yazanı.
1493
01:44:39,639 --> 01:44:45,000
Elen bu sefer hakkı ölümdür.
1494
01:44:57,119 --> 01:45:03,280
Senin dalını eğenin
1495
01:44:59,840 --> 01:45:03,280
ağacını sökeceksin
1496
01:45:05,102 --> 01:45:07,122
[müzik]
1497
01:45:10,342 --> 01:45:12,362
[müzik]
1498
01:45:13,040 --> 01:45:16,440
demek istiyorum.
1499
01:45:19,719 --> 01:45:22,960
Çok istiyorum
1500
01:45:23,880 --> 01:45:27,199
ama diyemem.
1501
01:45:34,440 --> 01:45:40,320
Nefret etmeyeceğim.
1502
01:45:36,880 --> 01:45:40,320
İntikam almayacağım.
1503
01:45:40,560 --> 01:45:45,719
İyi oldu bile demeyeceğim.
1504
01:45:43,040 --> 01:45:48,880
Keşke biraz olsun.
1505
01:45:45,719 --> 01:45:54,199
Bunun anlamını bilseydiniz.
1506
01:45:48,880 --> 01:45:54,199
Keşke biraz olsun o huzuru tatsaydınız.
1507
01:46:04,599 --> 01:46:10,360
Polise teslim et. Kanun versin cezasını.
1508
01:46:13,239 --> 01:46:19,920
Dediğin gibi olsun. Hadi götürün bunu.
1509
01:46:15,800 --> 01:46:22,920
Haydi teslim edin. Götürün bunu. Alam.
1510
01:46:19,920 --> 01:46:22,920
Haydi
1511
01:46:24,358 --> 01:46:26,378
[müzik]
1512
01:46:41,119 --> 01:46:47,440
köylüyü de gönderelim de
1513
01:46:43,679 --> 01:46:47,440
şöyle bir başa konuşalım.
1514
01:46:49,760 --> 01:46:53,239
Baş başa konuşalım
1515
01:46:54,199 --> 01:46:59,320
de. Hadi dağılın şimdi. Haydi hadi.
1516
01:46:56,560 --> 01:47:03,199
Yarın akşam bekliyorum ama ha. Yemek
1517
01:46:59,320 --> 01:47:06,560
yiyelim, horon tepelim. He ödemelerimizi
1518
01:47:03,199 --> 01:47:06,560
yapalım. Haydi
1519
01:47:12,880 --> 01:47:15,880
ben
1520
01:47:16,000 --> 01:47:20,880
sağ edilen her şey için özür dilerim.
1521
01:47:18,880 --> 01:47:24,639
Ben Şereif Furtuna.
1522
01:47:20,880 --> 01:47:24,639
Köyümüze hoş geldin.
1523
01:47:33,480 --> 01:47:38,760
Adil o sıkmamı isterse anca o zaman o
1524
01:47:35,760 --> 01:47:38,760
sıkarım.
1525
01:47:46,520 --> 01:47:51,960
Yok
1526
01:47:49,080 --> 01:47:54,040
bunlar bize seni denize atanı vermedikçe
1527
01:47:51,960 --> 01:47:57,440
bir fırtınalının elini sıkmak yok.
1528
01:47:54,040 --> 01:48:00,440
>> Elen'yi denize atan belli işte.
1529
01:47:57,440 --> 01:48:00,440
Behçetç
1530
01:48:00,920 --> 01:48:04,800
>> kimsin ab?
1531
01:48:13,199 --> 01:48:20,320
He yani ablan Esmerhiti korumak için
1532
01:48:16,159 --> 01:48:20,320
attı kayıtları denize. Öyle mi?
1533
01:48:36,560 --> 01:48:42,280
Ama siz bunu çoktan biriydiniz.
1534
01:48:40,400 --> 01:48:45,280
Bu sizin için hiç sürpriz olmadı. Öyle
1535
01:48:42,280 --> 01:48:45,280
mi?
1536
01:48:46,199 --> 01:48:49,199
>> Yenge
1537
01:48:50,320 --> 01:48:53,960
kimi koruyorsun yenge?
1538
01:48:58,159 --> 01:49:01,159
Söyle.
1539
01:49:02,159 --> 01:49:06,440
Hay engem korkma söyle.
1540
01:49:16,199 --> 01:49:20,119
Ben bunu tahmin etmiştim. Ailemizin
1541
01:49:18,199 --> 01:49:21,880
huzuru için bunu söylemeyeceğini
1542
01:49:20,119 --> 01:49:25,119
biliyordum.
1543
01:49:21,880 --> 01:49:25,119
Önlem aldım.
1544
01:49:29,520 --> 01:49:34,119
gerekeni yaptım.
1545
01:49:30,639 --> 01:49:34,119
>> Evet. Norçu
1546
01:49:36,280 --> 01:49:39,280
yanım
1547
01:49:43,400 --> 01:49:50,840
fırtunaanın köylülerine
1548
01:49:45,679 --> 01:49:50,840
yarın ödenecek olan paranın tamamını
1549
01:49:50,920 --> 01:49:54,560
Adil Koçar'ın hesabını attım.
1550
01:49:55,239 --> 01:49:59,440
Ne?
1551
01:49:56,360 --> 01:50:03,760
>> Hiç merak etmeyin. 300 milyonunuz bende
1552
01:49:59,440 --> 01:50:07,679
güvende. Yarın güneş tepeye çıkanda siz
1553
01:50:03,760 --> 01:50:11,760
baği denize atanı verin.
1554
01:50:07,679 --> 01:50:14,880
Köylüye paralarını ödeyin.
1555
01:50:11,760 --> 01:50:18,400
Eğer vermezseniz
1556
01:50:14,880 --> 01:50:23,480
>> pansiyondan başlar fırtınayı yıkarım.
1557
01:50:18,400 --> 01:50:23,480
O 300 milyonu da üstüne atar yakarım.
1558
01:50:28,239 --> 01:50:32,119
Bu da böyle bilin. He.
1559
01:50:36,560 --> 01:50:39,760
Gel kızım.
1560
01:50:42,119 --> 01:50:45,360
Haydi eyvallah.
1561
01:50:57,840 --> 01:51:02,560
Böyle mi?
1562
01:51:00,040 --> 01:51:06,480
Böyle mi? Böyle mi fırtuna reisi
1563
01:51:02,560 --> 01:51:08,000
olacaksın sen? Ailemizin, köylümüzün
1564
01:51:06,480 --> 01:51:10,960
parasını,
1565
01:51:08,000 --> 01:51:14,560
ailemizin fırtunanın parasını düşmana
1566
01:51:10,960 --> 01:51:14,560
yedirerek mi?
1567
01:51:31,920 --> 01:51:38,639
Anlık hak
1568
01:51:35,159 --> 01:51:38,639
haram olsun
1569
01:51:44,000 --> 01:51:48,760
Adam
1570
01:51:46,079 --> 01:51:48,760
kapıma gez
1571
01:52:45,639 --> 01:52:48,639
Kızım sen niye Assuncurü.
1572
01:52:47,599 --> 01:52:52,960
>> H
1573
01:52:48,639 --> 01:52:52,960
>> bu suratın hali ne? Hali.
1574
01:52:57,239 --> 01:53:00,679
>> Oruçu orada yalnız bıraktık.
1575
01:52:59,199 --> 01:53:02,599
>> Haydi.
1576
01:53:00,679 --> 01:53:05,320
>> E sah ne?
1577
01:53:02,599 --> 01:53:07,480
>> He sa
1578
01:53:05,320 --> 01:53:10,719
>> şey
1579
01:53:07,480 --> 01:53:11,280
ailesi eminim çok kızmıştır.
1580
01:53:10,719 --> 01:53:14,239
>> Sane
1581
01:53:11,280 --> 01:53:16,760
>> tam da bu sane.
1582
01:53:14,239 --> 01:53:19,119
>> Ren ne demek sane? O benim için ailesini
1583
01:53:16,760 --> 01:53:21,480
karşısına aldı. Beni öldü sanınca nasıl
1584
01:53:19,119 --> 01:53:23,440
ağladı sen görmedin. Fadime gördü.
1585
01:53:21,480 --> 01:53:27,239
Fadime'e sor ona.
1586
01:53:23,440 --> 01:53:27,960
>> Ulan fırtına şerefsiz ağlamış. Bu da
1587
01:53:27,239 --> 01:53:31,560
>> bu da
1588
01:53:27,960 --> 01:53:34,719
>> kic yaylaya da buldum bakır parası.
1589
01:53:31,560 --> 01:53:35,440
Sevdalanma fırtalıya da yersun bıçak
1590
01:53:34,719 --> 01:53:39,560
yarası.
1591
01:53:35,440 --> 01:53:42,400
>> Aha da bu. Anladın? Sen vazgeç o yoldan.
1592
01:53:39,560 --> 01:53:45,079
Bu yolun sonu bıçak yarası.
1593
01:53:42,400 --> 01:53:46,440
Ve hepiniz deli. Ben nişanlı adama
1594
01:53:45,079 --> 01:53:48,079
sevdalanacak değilim.
1595
01:53:46,440 --> 01:53:50,760
>> Ha
1596
01:53:48,079 --> 01:53:54,199
tabii ki değilsin. Niçin? Çünkü sen
1597
01:53:50,760 --> 01:53:55,719
süper zeka bir kızsın. Aferin sana. Hadi
1598
01:53:54,199 --> 01:53:58,199
bakayım geçelim içeri. Bugünün bir
1599
01:53:55,719 --> 01:54:01,280
kritiğini yapalım. Hadi.
1600
01:53:58,199 --> 01:54:03,119
>> Onu doğru dedi. Ha sen nişanlı bir adama
1601
01:54:01,280 --> 01:54:06,440
sevdalanacak bir göz değilsin. Neden?
1602
01:54:03,119 --> 01:54:09,239
Çünkü kafalı bir gözsün. Ama bu evli bir
1603
01:54:06,440 --> 01:54:12,239
kadına sevdale. Neden? Çünkü kafa yok.
1604
01:54:09,239 --> 01:54:12,239
Kafa.
1605
01:54:13,840 --> 01:54:18,119
Akça kız
1606
01:54:15,800 --> 01:54:20,440
>> hoş geldiniz patron. Buyur.
1607
01:54:18,119 --> 01:54:22,000
>> Bizi bir sula kızım da haydi bir ıhlamır
1608
01:54:20,440 --> 01:54:22,480
yap. Bir şey yap. Kuruduk kaldık bugün.
1609
01:54:22,000 --> 01:54:25,679
Haydi.
1610
01:54:22,480 --> 01:54:28,360
>> Tamam. Hemen bak şimdi kuruduk deyince
1611
01:54:25,679 --> 01:54:30,440
aklıma ne geldi? Belçi bugün ne güzel
1612
01:54:28,360 --> 01:54:31,679
ıslattım ama.
1613
01:54:30,440 --> 01:54:34,199
Dişine dişine
1614
01:54:31,679 --> 01:54:36,599
>> ıslatmakla kalmamışsın. Bir de patella
1615
01:54:34,199 --> 01:54:37,360
kemiğini dağıtmışsın. Aferin. Neyini
1616
01:54:36,599 --> 01:54:40,040
dağıttı
1617
01:54:37,360 --> 01:54:42,239
>> lan? Patelo dedi. Dis kapağından vurdu
1618
01:54:40,040 --> 01:54:44,239
ya bu manyak. Onu onu diyor.
1619
01:54:42,239 --> 01:54:47,760
>> Doktor hanım
1620
01:54:44,239 --> 01:54:49,000
alın kemiğinin doktorcası nedir?
1621
01:54:47,760 --> 01:54:50,840
>> Frontal.
1622
01:54:49,000 --> 01:54:53,079
>> Ne kadar güzel şiir gibisini yorgun ha.
1623
01:54:50,840 --> 01:54:54,960
Frontal. Şerif sana sorduğu zaman
1624
01:54:53,079 --> 01:54:56,360
Behçetin cezasını kes diye niye
1625
01:54:54,960 --> 01:54:58,400
frontalinden bunu zımbalayın? Bu
1626
01:54:56,360 --> 01:55:00,199
şerefsizi demedim.
1627
01:54:58,400 --> 01:55:02,760
>> Frontalinden zımbalayın.
1628
01:55:00,199 --> 01:55:03,760
>> Bak şiir ya. Frontalinden zımbalayım.
1629
01:55:02,760 --> 01:55:06,920
Frontal.
1630
01:55:03,760 --> 01:55:10,599
>> Al bak. Bu da şiir. Cinayet yok.
1631
01:55:06,920 --> 01:55:12,639
Merhamet var barbarlık yok kanın var
1632
01:55:10,599 --> 01:55:14,560
güürdün geze abim de evesi kaldı
1633
01:55:12,639 --> 01:55:16,520
kursağında da ne
1634
01:55:14,560 --> 01:55:20,960
>> eleniyi öldü zannedenlerin de kaldı
1635
01:55:16,520 --> 01:55:25,199
hevesi kursanda haydi deyin bakayım ba
1636
01:55:20,960 --> 01:55:28,440
kimin suratında bugün kim ne gördü
1637
01:55:25,199 --> 01:55:30,719
>> ya buçetin kuyudan çıktığını görünce
1638
01:55:28,440 --> 01:55:33,280
zarife kadının müncleri karardı
1639
01:55:30,719 --> 01:55:34,960
şerifinin de gözleri ensesine döndü
1640
01:55:33,280 --> 01:55:36,679
>> elen iyi gören Şükriye karısı da az
1641
01:55:34,960 --> 01:55:39,320
kalsın hırk diye gider Ben de
1642
01:55:36,679 --> 01:55:41,719
yakaladığım sazanı söyleyeyim.
1643
01:55:39,320 --> 01:55:44,599
Sevzan eleniyi kim denize attı diye
1644
01:55:41,719 --> 01:55:46,880
sorduğumuzda hemen atladı ortaya beet
1645
01:55:44,599 --> 01:55:49,760
diye.
1646
01:55:46,880 --> 01:55:51,719
Aferin size en önemlisi de ne biliyor
1647
01:55:49,760 --> 01:55:54,480
musunuz?
1648
01:55:51,719 --> 01:55:57,440
Esmee katili koruduğunu söylediğimde
1649
01:55:54,480 --> 01:55:58,960
dönüm fırtınalara bakmadı bile.
1650
01:55:57,440 --> 01:56:00,679
>> Bu ne demek?
1651
01:55:58,960 --> 01:56:02,800
>> Fırtınaların bunu bildiğinden zaten
1652
01:56:00,679 --> 01:56:04,800
emindi demek. Kendi aralarında bunu
1653
01:56:02,800 --> 01:56:06,840
konuşmuşlardı demek.
1654
01:56:04,800 --> 01:56:08,520
Yani Esah'tan ele liderinizi atan
1655
01:56:06,840 --> 01:56:09,599
onlardan biri. [müzik] Haklıymışsın ha
1656
01:56:08,520 --> 01:56:12,880
abi.
1657
01:56:09,599 --> 01:56:12,880
>> Ama hangisi?
1658
01:56:14,000 --> 01:56:21,199
>> Şey fark ettiniz mi?
1659
01:56:16,440 --> 01:56:23,520
Sevcan uzun kollu ve boğazlı giyiyordu.
1660
01:56:21,199 --> 01:56:24,920
Bari havalar o kadar soğuk da değil
1661
01:56:23,520 --> 01:56:27,560
aslında. Niye de?
1662
01:56:24,920 --> 01:56:31,480
>> Çünkü disal ön kolda ve karotit
1663
01:56:27,560 --> 01:56:31,480
üçgeninde ekimoz vardı.
1664
01:56:32,000 --> 01:56:36,920
>> Af. Buyur.
1665
01:56:32,719 --> 01:56:37,639
>> Eee şey şurada karotis üçgeninde siz ne
1666
01:56:36,920 --> 01:56:38,239
diyor? Şah damarı.
1667
01:56:37,639 --> 01:56:39,840
>> Şah damarı
1668
01:56:38,239 --> 01:56:41,920
>> şah damarında şurada şah damarının
1669
01:56:39,840 --> 01:56:45,760
geçtiği yerde ve bileklerinde morluklar
1670
01:56:41,920 --> 01:56:47,560
vardı. Eee şey parmak izine uygun
1671
01:56:45,760 --> 01:56:49,159
morluklar.
1672
01:56:47,560 --> 01:56:50,440
Birisi onun boğazını ve bileklerini
1673
01:56:49,159 --> 01:56:53,679
sıkmış.
1674
01:56:50,440 --> 01:56:57,520
>> Yani sen değilsin ki seni denize secan
1675
01:56:53,679 --> 01:56:59,560
attı. Esme de bunu öğrenince kardeşini
1676
01:56:57,520 --> 01:57:02,760
önce bir güzel benzetti, dövdü. Sonra da
1677
01:56:59,560 --> 01:57:02,760
onu korudu.
1678
01:57:03,320 --> 01:57:07,920
>> Bir ihtimal.
1679
01:57:05,119 --> 01:57:09,800
Diyelim ki Sevcan. Sizce Fırtunalılar
1680
01:57:07,920 --> 01:57:15,119
para için gelinlerini ortaya atar mı
1681
01:57:09,800 --> 01:57:15,119
bizim önümüze? Borç buna izin verir mi?
1682
01:57:24,360 --> 01:57:29,679
Lamıcı yok.
1683
01:57:26,599 --> 01:57:33,159
Verin hab bunu Koçarıya. Alın parayı.
1684
01:57:29,679 --> 01:57:35,199
>> Olmaz anacığım. Furtuna gelini Koçariye
1685
01:57:33,159 --> 01:57:38,199
verilmez.
1686
01:57:35,199 --> 01:57:41,320
Bir şey bu. Furtuna gelini mi kaldı? Bu
1687
01:57:38,199 --> 01:57:43,920
katili oğluna gelin mi alacaksın zarife?
1688
01:57:41,320 --> 01:57:48,079
Ben ebedi oruca almam. Bunu
1689
01:57:43,920 --> 01:57:49,360
>> ana benim bundan gayrı oruç diye bir
1690
01:57:48,079 --> 01:57:50,280
uşağım yoktur.
1691
01:57:49,360 --> 01:57:54,520
>> He.
1692
01:57:50,280 --> 01:57:58,079
>> Evlatlıktan sildim ben onu ha. He herkes
1693
01:57:54,520 --> 01:58:02,199
gelinum diye birdiği bir kızı koçarıya
1694
01:57:58,079 --> 01:58:04,760
vermem. Veremem. Soyumu da köyümü de
1695
01:58:02,199 --> 01:58:07,320
elaleme maskara etmem.
1696
01:58:04,760 --> 01:58:10,040
>> Ha maskara olmamak için bu katili gelin
1697
01:58:07,320 --> 01:58:12,679
alacağız zarife. Öyle mi? Gün gelir yan
1698
01:58:10,040 --> 01:58:15,239
baktın diye kafana sopayla vurup seni
1699
01:58:12,679 --> 01:58:16,800
denize atar. Ha bu
1700
01:58:15,239 --> 01:58:21,079
>> ana
1701
01:58:16,800 --> 01:58:24,599
anacığım ilk birli kaftağında yaşamay
1702
01:58:21,079 --> 01:58:27,880
prensimize Naz'in prenses almayruk her
1703
01:58:24,599 --> 01:58:32,520
an düşmanlıktayık da ha bu kız da
1704
01:58:27,880 --> 01:58:36,199
düşmana ne edeceğ onu gösterdi ikincisi
1705
01:58:32,520 --> 01:58:38,880
öyle bir şey etse onun o sopasını kırar
1706
01:58:36,199 --> 01:58:43,079
a beyninden boğazından çıkartırım onu
1707
01:58:38,880 --> 01:58:46,719
ama koçariye vermem köylünü aç mı bırak
1708
01:58:43,079 --> 01:58:49,719
Yakacasın. Söyle. Haydi de git köylüye.
1709
01:58:46,719 --> 01:58:51,679
Paranızı vermeyum de. Yıkmazlar mı bu
1710
01:58:49,719 --> 01:58:55,320
konayı?
1711
01:58:51,679 --> 01:58:58,079
300 milyon. 300 milyon. Nasıl
1712
01:58:55,320 --> 01:58:58,960
ödeyeceksin o kadar parayı? He yarına
1713
01:58:58,079 --> 01:59:02,560
nasıl ödeyeceksin?
1714
01:58:58,960 --> 01:59:04,920
>> Bilmiyorum ana bilmiyorum.
1715
01:59:02,560 --> 01:59:07,960
Allah alsın o orucu. Bilmiyorum. Asıl
1716
01:59:04,920 --> 01:59:10,880
seni alsın. Allah yeter. Arıyorum beni
1717
01:59:07,960 --> 01:59:13,840
artık. Koç arayım. Şun kurban olayım
1718
01:59:10,880 --> 01:59:14,679
arama. Tamam mı? E ben ne ettiysem oruç
1719
01:59:13,840 --> 01:59:18,480
için ettim.
1720
01:59:14,679 --> 01:59:21,599
>> He oruç için yaptın he. Kuş kadar
1721
01:59:18,480 --> 01:59:25,360
beyninle beni mi kandırıyorsun?
1722
01:59:21,599 --> 01:59:27,400
Oruç oyununa göz kodu.
1723
01:59:25,360 --> 01:59:30,639
>> Bir de torunuma iftira. Ha
1724
01:59:27,400 --> 01:59:34,440
>> iftira değil. Yoksa fırtuna parasını o
1725
01:59:30,639 --> 01:59:39,920
yılanın canı için niye düşmanına versin?
1726
01:59:34,440 --> 01:59:39,920
Orucun oyun da gözü var. Tövbe tövbe
1727
01:59:44,400 --> 01:59:52,280
anna.
1728
01:59:47,199 --> 01:59:57,320
Sevcan doğru söyler. O gay bana torunun
1729
01:59:52,280 --> 01:59:57,320
o Yunan gözü var.
1730
01:59:57,400 --> 02:00:07,520
>> Hadi değeli var. Sen o kızı denize attın
1731
02:00:03,079 --> 02:00:12,159
mı? Att Koçari bu katili almadan duracak
1732
02:00:07,520 --> 02:00:12,159
mı? Durmayacak. Bet
1733
02:00:12,679 --> 02:00:16,639
>> Sevcan'ı öğrenirse
1734
02:00:14,719 --> 02:00:19,880
Koçar onu öldürür.
1735
02:00:16,639 --> 02:00:22,960
>> Sevcan o ne? O doktor kızı o masum kızı
1736
02:00:19,880 --> 02:00:27,280
öldürmeye kalkmadan önce düşünecekti.
1737
02:00:22,960 --> 02:00:31,360
Şeruf sana yarına kadar müsaade. Ya bu
1738
02:00:27,280 --> 02:00:34,040
katili sen verirsin Koçariye ya ben o
1739
02:00:31,360 --> 02:00:37,040
kadar.
1740
02:00:34,040 --> 02:00:37,040
Çekil.
1741
02:00:38,880 --> 02:00:44,679
>> Senin yüzünden, senin yüzünden
1742
02:00:42,599 --> 02:00:48,079
şirine demeseydin.
1743
02:00:44,679 --> 02:00:50,679
Kardeş yapmayacaktı. Seni yiyorsun.
1744
02:00:48,079 --> 02:00:53,679
Yorsun. Sen diyorsun yeter.
1745
02:00:50,679 --> 02:00:53,679
>> Kanana
1746
02:00:54,199 --> 02:01:01,320
>> bir daha benim karama dokunursan
1747
02:00:57,599 --> 02:01:01,320
yakarım seni kanana.
1748
02:01:01,920 --> 02:01:06,679
Hem eli kaldıracağına ha. Ayağının
1749
02:01:04,719 --> 02:01:11,079
altını öp.
1750
02:01:06,679 --> 02:01:11,079
Sevcan'ın hayatı Esmen'in ellerinde.
1751
02:01:18,360 --> 02:01:23,800
Sen ne karar verirsen ol Esma.
1752
02:01:22,840 --> 02:01:26,360
>> Ne?
1753
02:01:23,800 --> 02:01:30,119
>> Secan senin kanım. Para benim param. Ben
1754
02:01:26,360 --> 02:01:30,119
para için seni ezmem.
1755
02:01:30,599 --> 02:01:34,159
Kararı sen ver.
1756
02:01:45,079 --> 02:01:48,480
Düşüneceğim.
1757
02:01:46,840 --> 02:01:51,320
Çimenden
1758
02:01:48,480 --> 02:01:53,159
gide gide
1759
02:01:51,320 --> 02:01:55,179
çarukları
1760
02:01:53,159 --> 02:01:55,179
[müzik]
1761
02:01:56,520 --> 02:02:01,000
çimenden
1762
02:01:58,159 --> 02:02:04,000
gide gide islandi [müzik]
1763
02:02:01,000 --> 02:02:04,000
çaruklarım
1764
02:02:06,199 --> 02:02:12,800
talih suum [müzik] talih suus ondan
1765
02:02:10,520 --> 02:02:16,794
ağlamalarım
1766
02:02:12,800 --> 02:02:16,794
ondan alamalarım [müzik]
1767
02:02:19,159 --> 02:02:25,719
Talih [müzik] suzum talih suus ondan
1768
02:02:23,560 --> 02:02:29,719
alamalarım
1769
02:02:25,719 --> 02:02:29,719
ondan [müzik] alamalarım
1770
02:02:57,760 --> 02:03:05,679
Oh. Ağlay büyük dersen de ben derdum.
1771
02:03:07,639 --> 02:03:15,360
Ağlay
1772
02:03:09,159 --> 02:03:15,360
büyük sen de benim derdum.
1773
02:03:17,159 --> 02:03:20,440
Yok kimsenin [müzik]
1774
02:03:18,880 --> 02:03:22,079
günahi.
1775
02:03:20,440 --> 02:03:23,719
Kendum
1776
02:03:22,079 --> 02:03:28,280
kendume
1777
02:03:23,719 --> 02:03:28,280
kendum [müzik] kende.
1778
02:03:31,560 --> 02:03:34,800
Gün doğdu.
1779
02:03:36,199 --> 02:03:39,679
Verdin mi kararını?
1780
02:03:40,679 --> 02:03:43,679
Tamam.
1781
02:03:44,920 --> 02:03:48,159
Burada oturayım mı seninle yoksa yalnız
1782
02:03:46,679 --> 02:03:51,960
mı kalmak istersin? H
1783
02:03:48,159 --> 02:03:51,960
>> yalnız kalmak isterim.
1784
02:03:52,239 --> 02:03:58,280
>> O ada. Tamam.
1785
02:03:55,280 --> 02:03:58,280
Tamam.
1786
02:04:16,199 --> 02:04:21,079
Han abla kaç gündür bakıyorsun ISO.
1787
02:04:18,840 --> 02:04:22,360
Tamam yeter. Sen git biraz dinlen. Ben
1788
02:04:21,079 --> 02:04:25,520
bakarım bundan sonra.
1789
02:04:22,360 --> 02:04:29,199
>> Bebekken sağa da bakardım.
1790
02:04:25,520 --> 02:04:29,199
Çok emeğim var bende.
1791
02:04:34,239 --> 02:04:39,800
Emeklerim haram olsunsa
1792
02:04:37,159 --> 02:04:42,800
düşmanla birlik edecek hay büyütmüşüm.
1793
02:04:39,800 --> 02:04:42,800
Eğer
1794
02:04:49,199 --> 02:04:52,480
sen ne duymuşsun?
1795
02:04:58,040 --> 02:05:02,119
Satürasyon 92. Maşallah.
1796
02:05:10,800 --> 02:05:16,440
Sol göste. Solunum iyi derin.
1797
02:05:18,320 --> 02:05:23,840
Maşallah. Kapiler de oumda [müzik]
1798
02:05:20,400 --> 02:05:26,400
süper. Can
1799
02:05:23,840 --> 02:05:30,440
senden şu tüpü çıkaralım da sen de bir
1800
02:05:26,400 --> 02:05:30,440
abine tükür ha.
1801
02:05:32,000 --> 02:05:36,679
Bana bak lan tükürmez akın ha. Zaten
1802
02:05:34,960 --> 02:05:40,920
anam evlattan reddetmiş. [müzik]
1803
02:05:36,679 --> 02:05:40,920
Elen iyi öldü sandım. Kafam duman.
1804
02:05:41,559 --> 02:05:47,679
>> Sayende ölmediyim.
1805
02:05:44,440 --> 02:05:47,679
Çok teşekkürler.
1806
02:05:52,599 --> 02:05:56,079
Göz tüpü mü?
1807
02:06:01,719 --> 02:06:07,559
Beni korumak için gönderdiğin adamlardan
1808
02:06:04,440 --> 02:06:09,639
rica ettim. Beni buraya getirdiler.
1809
02:06:07,559 --> 02:06:12,480
Biliyorum. Daha önce telefonda
1810
02:06:09,639 --> 02:06:16,119
konuşmuştuk ama ben yine de yüz yüze
1811
02:06:12,480 --> 02:06:16,119
teşekkür etmek istedim.
1812
02:06:18,639 --> 02:06:24,639
Gitmeden önce.
1813
02:06:21,599 --> 02:06:27,199
>> Gitmeden önce mi? Hıı.
1814
02:06:24,639 --> 02:06:31,040
>> Akşam uçağım var.
1815
02:06:27,199 --> 02:06:35,360
Yarın sabah bir ameliyata katılacağım.
1816
02:06:31,040 --> 02:06:35,360
>> Kızını görmeden mi gideceksin sen geri?
1817
02:06:37,760 --> 02:06:44,239
>> Kızımın iyi olduğunu sen söyledin.
1818
02:06:41,559 --> 02:06:46,679
Serif fırtınayı durdurdun.
1819
02:06:44,239 --> 02:06:48,840
Of, tehlike geçti.
1820
02:06:46,679 --> 02:06:51,079
>> Ben onları demiyorum sana. Bak iyi
1821
02:06:48,840 --> 02:06:51,719
dinle. Kızını görmeden mi geri
1822
02:06:51,079 --> 02:06:54,040
döneceksin?
1823
02:06:51,719 --> 02:06:56,280
>> Vaktim yok. Yarın sabah çok önemli bir
1824
02:06:54,040 --> 02:06:58,960
ameliyat yapacağım. Çalışmam gerek. Ama
1825
02:06:56,280 --> 02:07:00,639
merak etme. Kızımı Bulköy'de bırakacak
1826
02:06:58,960 --> 02:07:02,520
değilim.
1827
02:07:00,639 --> 02:07:04,920
Şimdiden onunla çalışmak isteyen birçok
1828
02:07:02,520 --> 02:07:09,119
profesör var.
1829
02:07:04,920 --> 02:07:13,719
Eleni kariyerini bu koyde mahvetmeyecek.
1830
02:07:09,119 --> 02:07:16,559
>> Sen ne biçim bir anısın ya? He.
1831
02:07:13,719 --> 02:07:20,639
>> Senin annen gibi evlatlıktan reddeden
1832
02:07:16,559 --> 02:07:20,639
bir tesit anne değilim.
1833
02:07:20,920 --> 02:07:26,320
Sabır. Sabır. A taşlı sabır.
1834
02:07:26,599 --> 02:07:29,760
La ilah.
1835
02:07:40,520 --> 02:07:45,559
Sağlık ocağına gelebilir misin? Muhim.
1836
02:07:55,400 --> 02:08:04,360
>> Oo çatum. Gel gel gel.
1837
02:08:00,239 --> 02:08:06,239
>> Bir karşılama merasımı yapacağım.
1838
02:08:04,360 --> 02:08:09,239
Gel ya. Hoş geldin. Gelsin şöyle geç.
1839
02:08:06,239 --> 02:08:09,239
Şöyle
1840
02:08:11,239 --> 02:08:14,480
gel şöyle.
1841
02:08:18,199 --> 02:08:24,559
>> O pardon pardon pardon.
1842
02:08:21,079 --> 02:08:28,599
Bizde kadın ayak kalkmaz.
1843
02:08:24,559 --> 02:08:31,000
Senin cezane elini kes. Yok elene olmaz.
1844
02:08:28,599 --> 02:08:34,440
Elen olmaz. Sen hep affediyorsun.
1845
02:08:31,000 --> 02:08:34,440
Senin cezanı Fadime kesecek.
1846
02:08:34,719 --> 02:08:38,559
Hayır. Ohi. Musine dokunmak yok.
1847
02:08:36,719 --> 02:08:39,079
>> Ben dedim. Demedin mi? Dedim. Az önce
1848
02:08:38,559 --> 02:08:41,679
dedim.
1849
02:08:39,079 --> 02:08:44,599
>> Musine beni kurtarmaya çalıştı ama oraya
1850
02:08:41,679 --> 02:08:46,079
seni götüren de oydi.
1851
02:08:44,599 --> 02:08:48,119
Öldüreceklerini bilmiyordu ki değil mi?
1852
02:08:46,079 --> 02:08:49,199
Musine konuşsana. Ben korkutup
1853
02:08:48,119 --> 02:08:51,480
kaçıracağız sanaydım.
1854
02:08:49,199 --> 02:08:54,400
>> Ha bu bir şey yani.
1855
02:08:51,480 --> 02:08:58,360
E geç otur şöyle Akça. Bir orta şeker
1856
02:08:54,400 --> 02:09:00,679
Türk kahvesi Muhsinle bacıma.
1857
02:08:58,360 --> 02:09:02,920
>> Fadime yapma Fadime lütfen. Bak Muhsin
1858
02:09:00,679 --> 02:09:05,159
abisi ne dediyse onu yaptı.
1859
02:09:02,920 --> 02:09:07,159
E benim kardeşim abisinin her dediğini
1860
02:09:05,159 --> 02:09:09,840
yapmadığı için pek anlamay tabii.
1861
02:09:07,159 --> 02:09:10,920
>> Huh. Güya dedi bir şey. Ben mantıklı
1862
02:09:09,840 --> 02:09:12,800
dediğin her şeye döndüm.
1863
02:09:10,920 --> 02:09:14,559
>> Ah iyi dedin hani püf noktası bu işin
1864
02:09:12,800 --> 02:09:16,800
mantık.
1865
02:09:14,559 --> 02:09:19,400
Muhsin abacığım korkmayasın. Sana bir
1866
02:09:16,800 --> 02:09:20,960
şey yapmayacağız.
1867
02:09:19,400 --> 02:09:22,360
Biz burada erkek erkeğe bilemaha
1868
02:09:20,960 --> 02:09:24,199
konuşacağız. O zamana kadar
1869
02:09:22,360 --> 02:09:27,000
misafirimizsin.
1870
02:09:24,199 --> 02:09:30,000
Akça çakır. Alın götürün arka bahçeye
1871
02:09:27,000 --> 02:09:30,000
musuneyim.
1872
02:09:36,000 --> 02:09:39,559
Kalk bakayım. Aya
1873
02:09:40,400 --> 02:09:43,400
>> çok iyi
1874
02:09:41,440 --> 02:09:46,000
>> bu. Kız kardeşine, [müzik] pis işlerine
1875
02:09:43,400 --> 02:09:47,719
alet ettiğin için. Haydi bakayım. Filmin
1876
02:09:46,000 --> 02:09:49,000
geri kalanı tenada. Alın götürün
1877
02:09:47,719 --> 02:09:52,000
bunları. Haydi
1878
02:09:49,000 --> 02:09:52,000
>> yürü.
1879
02:09:54,280 --> 02:09:57,679
>> Kızım sen niye kafa tutaysın abine?
1880
02:09:56,040 --> 02:10:00,960
>> Kanımız bir.
1881
02:09:57,679 --> 02:10:00,960
>> Maşallah sana.
1882
02:10:03,520 --> 02:10:07,040
Konuşmak istiyorum.
1883
02:10:08,960 --> 02:10:13,480
>> Yalnız
1884
02:10:11,880 --> 02:10:16,119
>> amirim
1885
02:10:13,480 --> 02:10:19,119
Gezep siz başlayın sorguya ben
1886
02:10:16,119 --> 02:10:19,119
geliyorum.
1887
02:10:28,040 --> 02:10:32,480
konuşun siz. Biz buradayız.
1888
02:10:34,599 --> 02:10:37,599
>> Buyur.
1889
02:10:46,440 --> 02:10:52,559
>> Konuş. İşim gücüm var.
1890
02:10:49,480 --> 02:10:55,000
>> Şerif kararı bağ bıraktı. Anlamadım.
1891
02:10:52,559 --> 02:10:57,159
>> Giden para benim param ama doktoru
1892
02:10:55,000 --> 02:11:00,639
denize atanı Koçarıya vermek istemezsen
1893
02:10:57,159 --> 02:11:00,639
vermeyiz dedi.
1894
02:11:01,599 --> 02:11:07,280
Sorsam büyüklük etti. Ha
1895
02:11:04,040 --> 02:11:08,840
>> etti ya. Senin gibi insanın kursağına
1896
02:11:07,280 --> 02:11:11,599
çöküp canını istemedi.
1897
02:11:08,840 --> 02:11:13,880
>> Doğru. Sadece koruyacak kadar sevdiğin
1898
02:11:11,599 --> 02:11:16,520
birini kendi ellerindle ateşe at istedi.
1899
02:11:13,880 --> 02:11:20,119
Vebali senin boynuna yükledi. Tam şerif
1900
02:11:16,520 --> 02:11:20,119
fırtunalık bir hareket.
1901
02:11:22,760 --> 02:11:28,119
Neyse
1902
02:11:24,599 --> 02:11:30,679
karı koca arasına girmem.
1903
02:11:28,119 --> 02:11:34,280
E
1904
02:11:30,679 --> 02:11:34,280
sen ne karar verdin?
1905
02:11:42,239 --> 02:11:48,719
Diyecek misin?
1906
02:11:44,599 --> 02:11:48,719
Elene kim denize attı diye?
1907
02:11:51,119 --> 02:11:56,400
Önce bana bir söz vereceksin.
1908
02:11:54,079 --> 02:11:58,400
Kim olduğunu söylersen
1909
02:11:56,400 --> 02:12:00,239
ona bir şey etmek yok.
1910
02:11:58,400 --> 02:12:02,159
>> Ha yani ben sırf merakımdan bakarrım bu
1911
02:12:00,239 --> 02:12:03,639
katil kim diye. Öğrenince
1912
02:12:02,159 --> 02:12:06,040
rahatlayacağım. Unutup gideceğim. Öyle
1913
02:12:03,639 --> 02:12:07,520
mi? Sen bana yapılan kötülüğü ne zaman
1914
02:12:06,040 --> 02:12:11,000
cezasız bıraktığımı gördün benim.
1915
02:12:07,520 --> 02:12:11,559
>> Bağ kes cezası ne? Sen seversin bağ ceza
1916
02:12:11,000 --> 02:12:13,719
kesmeleri.
1917
02:12:11,559 --> 02:12:15,719
>> Ben herkese ceza kesmeyi severim. Sen
1918
02:12:13,719 --> 02:12:20,719
üstüne alınma.
1919
02:12:15,719 --> 02:12:24,800
Ei ya işte bir şey etme bay et.
1920
02:12:20,719 --> 02:12:27,360
Arazimde bekleyen kepçelerine ver Emre.
1921
02:12:24,800 --> 02:12:30,199
Her taşını acımı gömdüğüm, harcını
1922
02:12:27,360 --> 02:12:31,360
gözyaşımla kardığım pansiyonumu yerle
1923
02:12:30,199 --> 02:12:33,599
bir et.
1924
02:12:31,360 --> 02:12:34,440
>> Her taşına acını gömdüğün pansiyonunu
1925
02:12:33,599 --> 02:12:37,119
yerle bir edeyim.
1926
02:12:34,440 --> 02:12:38,840
>> He.
1927
02:12:37,119 --> 02:12:40,760
>> Sen ne ara bu kadar acı çceksin? Resme
1928
02:12:38,840 --> 02:12:44,559
fırtına.
1929
02:12:40,760 --> 02:12:47,559
>> Bebeğim nerede? Kimse yok mu ya? Bebeğim
1930
02:12:44,559 --> 02:12:47,559
nerede?
1931
02:12:48,360 --> 02:12:53,400
>> Hapise yolladın kocanın acısıysa
1932
02:12:51,480 --> 02:12:56,840
gözün aydın.
1933
02:12:53,400 --> 02:12:56,840
Kavuştun kocana.
1934
02:12:57,159 --> 02:12:59,960
Ben tanıştığımız yeri yıksam da senin
1935
02:12:59,079 --> 02:13:01,960
tesellin var.
1936
02:12:59,960 --> 02:13:05,639
>> Allah senin belanı versin koçarım.
1937
02:13:01,960 --> 02:13:08,440
>> Bu vermemiş halim mi? Fırtına gelini.
1938
02:13:05,639 --> 02:13:10,440
>> Hani tanıştığımız gün
1939
02:13:08,440 --> 02:13:12,320
Allah da belamı versin seninle sevdalık
1940
02:13:10,440 --> 02:13:13,000
edersem demiştim ya.
1941
02:13:12,320 --> 02:13:14,440
>> He
1942
02:13:13,000 --> 02:13:18,559
>> esadan.
1943
02:13:14,440 --> 02:13:18,559
Allah benim de belamı versin.
1944
02:13:22,960 --> 02:13:27,280
Bu eve ilk geldiğin gün
1945
02:13:25,520 --> 02:13:29,400
birbirimize haram ettiğimiz hayatlardan
1946
02:13:27,280 --> 02:13:32,119
helallik istedik,
1947
02:13:29,400 --> 02:13:36,280
alamadık.
1948
02:13:32,119 --> 02:13:36,280
Şimdi belalarımızı da okuduk.
1949
02:13:38,079 --> 02:13:41,840
Bir daha bu eve gelme.
1950
02:13:42,119 --> 02:13:44,440
Pazarlıkta bitmiştir.
1951
02:13:43,800 --> 02:13:45,679
>> Bitmedi.
1952
02:13:44,440 --> 02:13:48,079
>> Bitti dedim. Haydi evine.
1953
02:13:45,679 --> 02:13:50,079
>> Bitmedi koç. Bitmedi.
1954
02:13:48,079 --> 02:13:53,040
>> Bitmedi.
1955
02:13:50,079 --> 02:13:55,440
Ya şartımı kabul edersin. Eleni. Denize
1956
02:13:53,040 --> 02:13:58,239
atanı söylerim. Ben de pansiyonumu yerle
1957
02:13:55,440 --> 02:14:00,360
bir etmene ses çıkarmam. Ya da şart
1958
02:13:58,239 --> 02:14:02,599
olsun kendimi tanıştığımız yerin
1959
02:14:00,360 --> 02:14:04,719
kapısına bağlarım. Beni ezip geçmeden
1960
02:14:02,599 --> 02:14:09,760
orayı yıkamazsın.
1961
02:14:04,719 --> 02:14:09,760
Aban [müzik] yok sardırları.
1962
02:14:11,079 --> 02:14:17,880
Al başından sevdur [müzik]
1963
02:14:14,880 --> 02:14:17,880
sendeyim.
1964
02:14:25,762 --> 02:14:27,782
[kahkaha]
1965
02:14:30,400 --> 02:14:34,679
>> Durum ne? Hala oluyor. Dayı
1966
02:14:31,840 --> 02:14:39,239
>> oğlu. Dayı oğlu bunlar işimi tuttuysa
1967
02:14:34,679 --> 02:14:39,239
fena korkmuş. Konuşmuyorlar.
1968
02:14:45,239 --> 02:14:49,400
>> İyi.
1969
02:14:47,320 --> 02:14:51,719
Haydi gidiyoruz.
1970
02:14:49,400 --> 02:14:55,040
>> Yani anlaştık mı?
1971
02:14:51,719 --> 02:14:58,559
>> Anlaştık. Sen herkesin gözü önünden
1972
02:14:55,040 --> 02:15:00,199
eleniyi kim denize attı bağ diyeceksin.
1973
02:14:58,559 --> 02:15:03,199
Ben de herkesin gözü önünde mağazayı
1974
02:15:00,199 --> 02:15:03,199
yıkacağım.
1975
02:15:03,280 --> 02:15:08,559
Tamam.
1976
02:15:05,599 --> 02:15:10,559
Bir daha da karşıma çıkmayacaksın.
1977
02:15:08,559 --> 02:15:13,480
Beni aramayacaksın.
1978
02:15:10,559 --> 02:15:17,280
Ne evime ne köyüme gelmeyeceksin.
1979
02:15:13,480 --> 02:15:17,280
Bir daha gözüme görünmeyeceksin.
1980
02:15:21,719 --> 02:15:26,040
>> Ne ölüme,
1981
02:15:23,840 --> 02:15:31,000
ne ölüne.
1982
02:15:26,040 --> 02:15:31,000
Ne ölüme ne ölüne.
1983
02:15:50,239 --> 02:15:57,159
La ben komadayken evlendin de
1984
02:15:54,159 --> 02:15:57,159
çocuk mu yatacağız?
1985
02:15:57,480 --> 02:16:01,000
Ulan
1986
02:15:59,119 --> 02:16:04,000
saçmalamanı bile özlemişim lan. Hııyar
1987
02:16:01,000 --> 02:16:04,000
herif.
1988
02:16:05,639 --> 02:16:09,360
>> Nasıl hissediyorsun abi?
1989
02:16:10,679 --> 02:16:13,679
Üstümden
1990
02:16:13,800 --> 02:16:17,800
geçi sürüsü geçmiş gibi.
1991
02:16:27,079 --> 02:16:30,480
Kim o bebek?
1992
02:16:44,639 --> 02:16:47,639
Elene
1993
02:16:49,200 --> 02:16:57,160
şimdiki haline bakman gerekmiyor mu?
1994
02:16:53,319 --> 02:16:57,160
Yoksa ben mi yanlış hatırlıyorum
1995
02:17:00,599 --> 02:17:06,439
abi?
1996
02:17:03,160 --> 02:17:06,439
Bir şey olmuş.
1997
02:17:10,280 --> 02:17:15,439
O çarin en son çaylıklarımızı yaktığını
1998
02:17:12,760 --> 02:17:19,359
hatırlıyorum.
1999
02:17:15,439 --> 02:17:19,359
Başka bir halt mıydı var?
2000
02:17:20,280 --> 02:17:26,000
Halı
2001
02:17:22,120 --> 02:17:26,000
halt eden koçarı değil.
2002
02:17:26,160 --> 02:17:29,160
amcamız
2003
02:17:30,399 --> 02:17:33,679
Şerif Furtuna
2004
02:17:44,200 --> 02:17:47,719
>> kız ben orada isonun gözünün içine
2005
02:17:46,559 --> 02:17:48,359
bakacağım ya.
2006
02:17:47,719 --> 02:17:53,639
>> Evet.
2007
02:17:48,359 --> 02:17:53,639
>> Sen o arada oja gözsüz mü ab böyle?
2008
02:17:54,639 --> 02:17:57,920
Aa ne yapıyorsun?
2009
02:17:56,399 --> 02:18:01,319
>> Bak vallahi öyle bir şey edersin. Orucun
2010
02:17:57,920 --> 02:18:01,319
gözünü çıkarırım.
2011
02:18:01,960 --> 02:18:07,399
Birincisi oraca göz süzecek olan bensem
2012
02:18:04,960 --> 02:18:10,960
orucun niye gözünü çıkarıyorsun?
2013
02:18:07,399 --> 02:18:13,000
İkincisi o adam nişanlı. Ben niye
2014
02:18:10,960 --> 02:18:16,000
nişanlı adama göz süzeyim? Nişanlı bre
2015
02:18:13,000 --> 02:18:16,000
nişanlı.
2016
02:18:16,240 --> 02:18:21,080
>> Bir dakika dur.
2017
02:18:18,120 --> 02:18:24,080
Amcamız
2018
02:18:21,080 --> 02:18:24,080
Eleni'yi
2019
02:18:24,840 --> 02:18:32,760
sattığını itiraf etti.
2020
02:18:28,240 --> 02:18:36,760
Sen de Eleni öldürecekti ya. Amcamızdan
2021
02:18:32,760 --> 02:18:39,760
şüphe ettin. Gittin
2022
02:18:36,760 --> 02:18:39,760
koçarıyla
2023
02:18:39,960 --> 02:18:45,760
anlaşma ettin. Köylünün
2024
02:18:43,439 --> 02:18:48,760
bütün parasını
2025
02:18:45,760 --> 02:18:48,760
oa verdim.
2026
02:18:52,399 --> 02:18:55,399
Elen
2027
02:19:00,439 --> 02:19:03,960
haylığın yüzünden
2028
02:19:04,679 --> 02:19:09,080
bütün ev halkı sağ sırtını döndü.
2029
02:19:10,080 --> 02:19:14,559
Anam da sağ hakkına haram etti ha.
2030
02:19:30,240 --> 02:19:34,120
Bir ruh kızı için
2031
02:19:34,719 --> 02:19:38,439
değdim oruç buruna.
2032
02:19:45,599 --> 02:19:49,439
Deyip değmediğini hiç düşünmedim
2033
02:19:51,080 --> 02:19:59,120
ama vicdanım rahat.
2034
02:19:54,439 --> 02:20:02,399
Tek bir bu. Sen onu bunu boş ver.
2035
02:19:59,120 --> 02:20:08,240
De bakayım fırtına.
2036
02:20:02,399 --> 02:20:08,240
Ben senin hala abin miyim değil miyim?
2037
02:20:25,359 --> 02:20:30,040
Ulan hastanı niye bırakın doktor?
2038
02:20:28,040 --> 02:20:35,000
Ha
2039
02:20:30,040 --> 02:20:35,000
haberefin abiliği 10 numara dur da
2040
02:20:35,479 --> 02:20:40,280
doktorluğunu hiç sevmiyorum ya.
2041
02:20:43,600 --> 02:20:49,840
>> O sen benim doktorluğuma kurban ol lan.
2042
02:20:46,399 --> 02:20:49,840
>> Hab yeni olayım.
2043
02:20:50,319 --> 02:20:55,720
>> Merhaba Esu.
2044
02:20:52,720 --> 02:20:55,720
>> Merhaba.
2045
02:20:56,760 --> 02:21:01,441
>> Ne oldu? Hiç anlamadım ama uyanmana
2046
02:20:59,399 --> 02:21:01,441
sevindim. [müzik]
2047
02:21:07,120 --> 02:21:10,880
>> Doktor Bey, Hasan'ın bulguları nasıl?
2048
02:21:08,800 --> 02:21:14,200
>> Hasan'ın çenesi tam kapasite çalışıyor.
2049
02:21:10,880 --> 02:21:14,200
Doktor Hanım,
2050
02:21:15,399 --> 02:21:20,000
>> şey, göğüs tüpünü çıkartmışsın.
2051
02:21:33,359 --> 02:21:36,840
Ne güzel dikişler.
2052
02:21:37,280 --> 02:21:41,880
Aynı annem gibi dikmişsin.
2053
02:21:43,520 --> 02:21:51,479
Tam Melina Mirano tarzı.
2054
02:21:47,600 --> 02:21:51,479
Sen nasıl yaptın bunu?
2055
02:21:57,479 --> 02:22:01,160
La bu kızın burada ne işi var? Gönderin
2056
02:22:00,080 --> 02:22:03,840
bu kızı
2057
02:22:01,160 --> 02:22:06,240
>> abi. Bak bu kızı gönder abi.
2058
02:22:03,840 --> 02:22:09,240
>> Abi istemiyorum bak ben bu kızı.
2059
02:22:06,240 --> 02:22:09,240
>> Sakin
2060
02:22:11,000 --> 02:22:15,280
>> sen gel dedin. Muhim dedin. Fadimesiz
2061
02:22:14,520 --> 02:22:17,920
gelemezdim.
2062
02:22:15,280 --> 02:22:20,043
>> Tamam. Benim Eleny ile bir şey konuşmam
2063
02:22:17,920 --> 02:22:20,043
lazım. [müzik]
2064
02:22:20,200 --> 02:22:23,640
Kardeşime bir şey etmeyeceğine
2065
02:22:21,280 --> 02:22:26,640
güvenebilir miyim sana?
2066
02:22:23,640 --> 02:22:26,640
>> Güvenme.
2067
02:22:38,960 --> 02:22:43,240
Ama eliniye verdiğim söze güven.
2068
02:22:43,680 --> 02:22:49,160
Bir şey yapmam. Ben bu koçerinin sesine
2069
02:22:46,240 --> 02:22:51,560
güvenmem abi. Habukla beni burada yalnız
2070
02:22:49,160 --> 02:22:52,600
bırakacaksanız çekin fişimi. Bising
2071
02:22:51,560 --> 02:22:55,319
güsün daha iyi.
2072
02:22:52,600 --> 02:22:56,880
>> Ya sabır ben koridorda bekliyorum. Siz
2073
02:22:55,319 --> 02:22:58,359
de ne konuşacaksanız çabuk oluşun.
2074
02:22:56,880 --> 02:22:59,680
Elenin atırı da bir yere kadar.
2075
02:22:58,359 --> 02:23:03,680
>> Biz dışarıda konuşacağız. Sen bu
2076
02:22:59,680 --> 02:23:03,680
koridorda bekle. Gelok
2077
02:23:20,960 --> 02:23:26,920
kızdım ailen
2078
02:23:24,200 --> 02:23:30,240
>> ya. Takılma boş ver. Ne fark eder?
2079
02:23:26,920 --> 02:23:33,359
>> Ohi. Nasıl boş vereyim? Sen benim için
2080
02:23:30,240 --> 02:23:35,359
onları karşına aldın.
2081
02:23:33,359 --> 02:23:40,279
Benim yüzümden değil mi
2082
02:23:35,359 --> 02:23:40,279
>> ya? Kimin yüzünden olacak? He?
2083
02:23:41,080 --> 02:23:44,680
>> Ne dediler sana?
2084
02:23:45,279 --> 02:23:49,080
>> Anam bana hakkını haram etti. Bir daha
2085
02:23:47,520 --> 02:23:50,279
da bu eve sakın gelme dedi.
2086
02:23:49,080 --> 02:23:52,399
>> Sen ciddi
2087
02:23:50,279 --> 02:23:55,840
>> valla. Ben ciddi. Benim anam hepimizden
2088
02:23:52,399 --> 02:23:57,800
ciddi yani. Durum böyle ya. Sen boş ver
2089
02:23:55,840 --> 02:23:59,960
şimdi onu. Bizim daha önemli bir işimiz
2090
02:23:57,800 --> 02:24:01,439
var. Senin ölmediğini görenler arasında
2091
02:23:59,960 --> 02:24:03,520
tepkilere bakıp şüphelendiğiniz biri var
2092
02:24:01,439 --> 02:24:05,240
mı diye araştıracaktım. Var mı şüpheli
2093
02:24:03,520 --> 02:24:08,680
biri?
2094
02:24:05,240 --> 02:24:11,680
>> Elenideni zaten belli işte.
2095
02:24:08,680 --> 02:24:11,680
Behçetç
2096
02:24:14,640 --> 02:24:18,640
>> yok.
2097
02:24:16,600 --> 02:24:20,359
>> Demek ki yeni parayı almak için sana
2098
02:24:18,640 --> 02:24:24,040
bunu edeni
2099
02:24:20,359 --> 02:24:28,000
satmalarına kaldı iş. Çok sürmez.
2100
02:24:24,040 --> 02:24:30,840
Diyelim ki o kişi
2101
02:24:28,000 --> 02:24:36,359
senin için çok önemli. Haybetmeyi hiç
2102
02:24:30,840 --> 02:24:36,359
istemediğin biri. O zaman ne yapacaksın?
2103
02:24:36,439 --> 02:24:40,560
>> Sen şimdi sana böyle harbici mi
2104
02:24:38,560 --> 02:24:42,840
konuşayım, yalan mı söyleyeyim?
2105
02:24:40,560 --> 02:24:45,880
>> Harbi ol.
2106
02:24:42,840 --> 02:24:51,120
>> Bak seni öldürmeye kalkan benim öz anan
2107
02:24:45,880 --> 02:24:51,120
olsa sana yemin olsun onu affetmem kızı.
2108
02:24:52,840 --> 02:24:57,720
Ama Melina Mirano'yu da affetmiyorum.
2109
02:24:54,359 --> 02:25:00,240
Onu da sana söyleyeyim.
2110
02:24:57,720 --> 02:25:04,800
>> Anne, annemi neden affetmiyorsun?
2111
02:25:00,240 --> 02:25:04,800
>> Çünkü bir haftadır burada. Trabzon.
2112
02:25:05,520 --> 02:25:10,399
Sen saçma yanlış biliyorsun.
2113
02:25:10,640 --> 02:25:15,240
>> Buraya geldi. Gözümle gördüm. Hatta
2114
02:25:14,160 --> 02:25:18,240
Ison'un dikişini de [müzik] kendisi
2115
02:25:15,240 --> 02:25:18,240
attı.
2116
02:25:20,720 --> 02:25:28,080
Ne?
2117
02:25:22,840 --> 02:25:28,080
Annemi gördün onunla konuştun mu?
2118
02:25:28,720 --> 02:25:33,160
Ama o beni görmeden gitti. Öyle mi?
2119
02:25:31,120 --> 02:25:34,720
Tehlikede olduğumu bilmesine rağmen mi?
2120
02:25:33,160 --> 02:25:36,680
>> Bak sırf bu gözden annene bir daha
2121
02:25:34,720 --> 02:25:38,479
affetmeyeceğim. Ama biz biraz daha
2122
02:25:36,680 --> 02:25:40,760
konuşmaya devam edersek annen uçağı
2123
02:25:38,479 --> 02:25:42,880
benim çoktan Yunanistan'a gitmiş olacak.
2124
02:25:40,760 --> 02:25:46,560
Sen de onunla yüzleşemeyeceksin.
2125
02:25:42,880 --> 02:25:49,080
O yüzden yürü. Haydi hızlı. Haydi yürü.
2126
02:25:46,560 --> 02:25:50,920
Bana bak. Fadime buradan hiçbir yere
2127
02:25:49,080 --> 02:25:54,319
ayrılma. Bir yere kadar gidip geliyoruz.
2128
02:25:50,920 --> 02:25:54,319
Tamam bekle.
2129
02:26:23,840 --> 02:26:27,800
Tam tahmin ettiğim gibi
2130
02:26:28,040 --> 02:26:31,479
yüzüme bakamaysın.
2131
02:26:35,640 --> 02:26:40,680
Özür dilerim.
2132
02:26:38,640 --> 02:26:44,240
Tamam mı?
2133
02:26:40,680 --> 02:26:44,240
Hanıma karşı gelemedim.
2134
02:26:45,120 --> 02:26:48,359
Hata ettim.
2135
02:26:49,196 --> 02:26:51,216
[müzik]
2136
02:26:59,677 --> 02:27:01,696
>> [müzik]
2137
02:27:06,227 --> 02:27:11,319
[müzik]
2138
02:27:07,600 --> 02:27:14,920
>> Sevca yeter kara hastalık olacaksın ya.
2139
02:27:11,319 --> 02:27:17,160
Yeter yeter abla oruç benim Eleneyi
2140
02:27:14,920 --> 02:27:19,640
denize attığımı öğrenirse biterim ben
2141
02:27:17,160 --> 02:27:22,439
ya. biter
2142
02:27:19,640 --> 02:27:24,640
hep o esme yüzünden ama Allah onun
2143
02:27:22,439 --> 02:27:26,520
yüreğini yaksınla taş etsin de mi öyle
2144
02:27:24,640 --> 02:27:28,720
bak deme ha
2145
02:27:26,520 --> 02:27:33,439
>> bunlar da bıraktı bizi burada mahkumu
2146
02:27:28,720 --> 02:27:33,439
gibi ki karar çıksın
2147
02:27:35,279 --> 02:27:38,399
>> ana nereye
2148
02:27:36,880 --> 02:27:39,040
>> hakim olup kalem kırmaya
2149
02:27:38,399 --> 02:27:41,760
>> ya ana pek
2150
02:27:39,040 --> 02:27:44,800
>> an tamam anam bir dakika bir dur tamam
2151
02:27:41,760 --> 02:27:46,399
ana bir dur an ne yapacaksın ya
2152
02:27:44,800 --> 02:27:48,279
>> gelme yol kız gelme y
2153
02:27:46,399 --> 02:27:53,200
>> yaptığı şey Ya
2154
02:27:48,279 --> 02:27:53,200
>> siz yettiniz canıma. Yettir canıma.
2155
02:27:56,000 --> 02:28:01,399
>> Herkes gelsin. Çağır herkesin. Herkesi
2156
02:27:58,880 --> 02:28:04,080
çağır. Çekil ayağımın altından.
2157
02:28:01,399 --> 02:28:06,439
>> Herkes gelsin. Ne oluyor be? Boşuna
2158
02:28:04,080 --> 02:28:09,439
topladın bizi Şükriye
2159
02:28:06,439 --> 02:28:10,760
benim kararım değişmez. Sevcan Koçari'ye
2160
02:28:09,439 --> 02:28:14,080
verilecek.
2161
02:28:10,760 --> 02:28:17,279
>> Evet. Koçari'den para alınacak. Köylüye
2162
02:28:14,080 --> 02:28:20,120
dağıtılacak. O kadar. Ana, Esme düşünmek
2163
02:28:17,279 --> 02:28:21,560
için zaman istedim. Gelince kararı o
2164
02:28:20,120 --> 02:28:25,040
verecek.
2165
02:28:21,560 --> 02:28:27,640
>> Eğer Esme Sevcan'ı verilmesini isterse,
2166
02:28:25,040 --> 02:28:30,160
eğer benim kızumu Koçari denen o
2167
02:28:27,640 --> 02:28:33,720
gaybanaya verirseniz, Allah şahidim
2168
02:28:30,160 --> 02:28:38,200
olsun ki Koçari'ye Esmen'in onun
2169
02:28:33,720 --> 02:28:38,200
bebeğini doğurduğunu derum.
2170
02:28:45,359 --> 02:28:52,359
Oa derum ki, "Ey Koçari,
2171
02:28:49,479 --> 02:28:55,279
Esme senin bebeğine hamile kaldı ama
2172
02:28:52,359 --> 02:29:00,960
şerif fırtına onunla evlendi. Bebek
2173
02:28:55,279 --> 02:29:00,960
doğar doğmaz öldü ama sana demediler.
2174
02:29:01,120 --> 02:29:08,479
Bebeğinin ölüsünü bile göremeyen koçari
2175
02:29:04,840 --> 02:29:11,640
size ne eder? Varın onu da siz düşünün.
2176
02:29:08,479 --> 02:29:15,880
Bana bak.
2177
02:29:11,640 --> 02:29:15,880
Sen benim anamın üstüne yürüyeceksin.
2178
02:29:15,918 --> 02:29:17,938
>> [kahkaha]
2179
02:29:42,118 --> 02:29:44,319
[müzik]
2180
02:29:42,399 --> 02:29:46,920
>> Sevcan
2181
02:29:44,319 --> 02:29:49,560
Ne oluyor kız? Şeytan körmüş gibi.
2182
02:29:46,920 --> 02:29:52,560
Sevcan
2183
02:29:49,560 --> 02:29:52,560
ey
2184
02:29:53,920 --> 02:29:58,000
abamız Esma Furtuna,
2185
02:29:58,800 --> 02:30:04,560
düşmanımız Adil Koçer'nin bebeğini
2186
02:30:01,560 --> 02:30:04,560
doğurmuş.
2187
02:30:25,279 --> 02:30:29,960
Belki de Adil Koçarı bu sırrı öğrenir.
2188
02:30:33,840 --> 02:30:36,840
Öğretiriz.
2189
02:31:21,240 --> 02:31:25,920
Sen varısın ben
2190
02:31:27,319 --> 02:31:31,359
bir kibret mi?
2191
02:31:54,880 --> 02:31:58,479
Bak
2192
02:31:56,399 --> 02:32:01,840
bak baban geni şimdi bizi kaçırmaya
2193
02:31:58,479 --> 02:32:01,840
geliyor babam.
2194
02:32:05,520 --> 02:32:08,760
Haydi resmen
2195
02:32:10,640 --> 02:32:13,640
Adil.
2196
02:32:15,279 --> 02:32:20,720
Benim sana bir şey söylemem lazım.
2197
02:32:18,279 --> 02:32:22,439
Esme
2198
02:32:20,720 --> 02:32:25,760
Esme
2199
02:32:22,439 --> 02:32:28,760
hadi vedalaş artık
2200
02:32:25,760 --> 02:32:28,760
serinle.
2201
02:32:33,920 --> 02:32:39,240
Eyipan sen git fırtınaları al gel.
2202
02:32:36,720 --> 02:32:41,200
Uşaklar alın şu tosunu götürün koçarıya
2203
02:32:39,240 --> 02:32:43,760
bağlayın.
2204
02:32:41,200 --> 02:32:44,560
>> Şakır sana gir içeri. Elene kızımın
2205
02:32:43,760 --> 02:32:47,080
eşyalarını toparla.
2206
02:32:44,560 --> 02:32:50,920
>> Erkeğin ne işi varmış kızın odasında?
2207
02:32:47,080 --> 02:32:50,920
Ben toplarım. Çekil.
2208
02:33:19,640 --> 02:33:22,640
H
2209
02:33:45,126 --> 02:33:47,146
>> [müzik]
2210
02:33:51,021 --> 02:33:53,041
[müzik]
2211
02:34:02,080 --> 02:34:08,120
>> Eğer bu mektubu okuyorsan ben seni
2212
02:34:04,760 --> 02:34:11,120
bırakıp tanrıma kavtum demektir. Annen
2213
02:34:08,120 --> 02:34:14,319
ve benim çok büyük bir sırrımız var.
2214
02:34:11,120 --> 02:34:18,120
Elenim, ben de tanrının karşısına o
2215
02:34:14,319 --> 02:34:22,240
sırla çıkmak istemiyorum. Ben senin Oğuz
2216
02:34:18,120 --> 02:34:26,160
baban değilim yavrum.
2217
02:34:22,240 --> 02:34:26,160
Ne okuyorsun kızım mektubunu?
2218
02:34:26,560 --> 02:34:29,800
Ayıp ayıp.
2219
02:35:16,200 --> 02:35:19,200
Heleni
2220
02:35:20,680 --> 02:35:23,920
çok özledin.
2221
02:35:25,920 --> 02:35:30,479
Özlemeyi biraz fazla abartıyor insanoğlu
2222
02:35:28,160 --> 02:35:33,399
ama. Evet.
2223
02:35:30,479 --> 02:35:37,200
Seni görmek iyi geldi.
2224
02:35:33,399 --> 02:35:40,640
>> Yuh ya. Demezsin onu ya. Plaka.
2225
02:35:37,200 --> 02:35:40,640
Ne diyeyse aynısından.
2226
02:35:41,960 --> 02:35:47,200
>> Sen gerçekten beni görmeden gidecektin.
2227
02:35:45,240 --> 02:35:47,760
Oruça da söyledim. Yarın sabah çok
2228
02:35:47,200 --> 02:35:51,760
önemli bir
2229
02:35:47,760 --> 02:35:54,080
>> ameliyatın vardı değil mi? O zaman neden
2230
02:35:51,760 --> 02:35:57,359
geldin? Reh bana tehlikedesin diye mesaj
2231
02:35:54,080 --> 02:35:59,920
atmışsın. Nereden biliyordun? Biliyordun
2232
02:35:57,359 --> 02:36:01,800
da niye beni aramadın? Sana o mesajı
2233
02:35:59,920 --> 02:36:05,359
attım. Çünkü seni kayalıklarda
2234
02:36:01,800 --> 02:36:08,479
sıkıştırmışlar. Öldüreceklermiş.
2235
02:36:05,359 --> 02:36:09,960
Köylü yemek bile vermemiş sana.
2236
02:36:08,479 --> 02:36:12,040
>> Sen nereden biliyorsun benim başıma
2237
02:36:09,960 --> 02:36:14,520
gelenleri?
2238
02:36:12,040 --> 02:36:15,760
Tabii. Benden habersiz geldin bu yerde.
2239
02:36:14,520 --> 02:36:18,040
Seni tek başına bırakacağımı mı
2240
02:36:15,760 --> 02:36:20,359
zannettin?
2241
02:36:18,040 --> 02:36:24,080
Elbette Mikail pesine taktım.
2242
02:36:20,359 --> 02:36:24,080
>> Mikail gibi ya. Hayırdır?
2243
02:36:26,760 --> 02:36:30,960
>> Mikail sık.
2244
02:36:33,439 --> 02:36:37,680
>> Merhaba.
2245
02:36:36,000 --> 02:36:39,319
Bu bizim pansiyondaki turist değil mi
2246
02:36:37,680 --> 02:36:41,120
ya?
2247
02:36:39,319 --> 02:36:43,479
>> Sen
2248
02:36:41,120 --> 02:36:45,160
sen benden İngilizce konuştun. Adım
2249
02:36:43,479 --> 02:36:47,319
Michael demişsin
2250
02:36:45,160 --> 02:36:49,479
>> yani. E sen beni tanımayınca ben de öyle
2251
02:36:47,319 --> 02:36:50,600
yaptım.
2252
02:36:49,479 --> 02:36:52,200
>> Tanıma mı gerek?
2253
02:36:50,600 --> 02:36:54,120
>> E aslin de sen de haklısın yani. Ben
2254
02:36:52,200 --> 02:36:56,160
biraz deistim yani. Hatırlasan da
2255
02:36:54,120 --> 02:36:57,720
tanıyamazdın zaten.
2256
02:36:56,160 --> 02:37:01,000
>> Unuttum.
2257
02:36:57,720 --> 02:37:06,319
Papaz efendinin yeni çocukken kilisede
2258
02:37:01,000 --> 02:37:09,319
pesinden kosardın. Haydi korona korona
2259
02:37:06,319 --> 02:37:09,319
>> Tura
2260
02:37:09,920 --> 02:37:12,439
sen
2261
02:37:11,200 --> 02:37:13,359
>> çocukluk aşkım.
2262
02:37:12,439 --> 02:37:15,080
>> Hı hı.
2263
02:37:13,359 --> 02:37:16,359
>> Ben nasıl hatırlamadım seni?
2264
02:37:15,080 --> 02:37:19,160
>> Çocukluk aşkı
2265
02:37:16,359 --> 02:37:21,279
>> ya. E ben seni son gördüğümde 6 yaşında
2266
02:37:19,160 --> 02:37:25,439
su kadar zıktım. Besimden kostü [müzik]
2267
02:37:21,279 --> 02:37:25,439
Mika gitme gitme diye bağırıyordun.
2268
02:37:27,240 --> 02:37:34,040
>> Gel baya gel. Yapay yapay yapay yapay.
2269
02:37:31,520 --> 02:37:37,240
Mikr
2270
02:37:34,040 --> 02:37:40,880
yapma yapma
2271
02:37:37,240 --> 02:37:40,880
yapa yapa yapa
2272
02:37:42,319 --> 02:37:46,200
>> artık hep yanında olsun.
2273
02:37:46,920 --> 02:37:51,240
Eyamalan haydi.
2274
02:38:06,399 --> 02:38:07,960
>> Çakır
2275
02:38:07,319 --> 02:38:09,520
>> abi
2276
02:38:07,960 --> 02:38:10,399
>> çevirin etrafı. Fırtına ailesinden
2277
02:38:09,520 --> 02:38:12,040
başkası girmesin.
2278
02:38:10,399 --> 02:38:16,560
>> Tamam abi. Siz bu tarafa gidin. Siz de
2279
02:38:12,040 --> 02:38:16,560
bu tarafa. Haydi haydi, haydi hadi.
2280
02:38:26,960 --> 02:38:34,080
Söyle bakalım Esme Çavuş. Bunlardan
2281
02:38:30,000 --> 02:38:37,560
hangisi attı doktor Eleni denize?
2282
02:38:34,080 --> 02:38:37,560
Sen kimi korudun?
2283
02:38:47,359 --> 02:38:50,680
Benim koruduğum
2284
02:38:55,000 --> 02:39:01,160
Eleni atan
2285
02:38:58,160 --> 02:39:01,160
benim.
2286
02:39:09,800 --> 02:39:13,080
Ben attım.
2287
02:39:29,960 --> 02:39:37,200
Şükür parçalarım seni. Parçalarım. Kay
2288
02:39:33,439 --> 02:39:40,560
>> nedir ya? Lanet girsun. Lanet gelsin.
2289
02:39:37,200 --> 02:39:40,560
Lanet görsün.
2290
02:39:45,319 --> 02:39:50,160
Kaynana
2291
02:39:46,880 --> 02:39:53,080
buna çöz sarıord ya.
2292
02:39:50,160 --> 02:39:56,520
Cinayetten hapiste 20 yıl yatmış adamı
2293
02:39:53,080 --> 02:39:56,520
tehdit ediyorsun.
2294
02:39:56,840 --> 02:40:04,560
O zaman al sana tutum.
2295
02:40:00,439 --> 02:40:04,560
Yunanın kızı denize sen attın.
2296
02:40:05,600 --> 02:40:10,640
Yoksa ben Emine'yi de Sevcanta denize
2297
02:40:09,120 --> 02:40:14,399
atarım.
2298
02:40:10,640 --> 02:40:14,399
Ayağına da taş bağlarım.
2299
02:40:14,439 --> 02:40:21,200
>> Yunan doktorun kafasına odunla vurup
2300
02:40:17,479 --> 02:40:21,200
denize atan benim.
2301
02:40:22,880 --> 02:40:25,880
Aldın
2302
02:40:27,680 --> 02:40:31,479
cevabını
2303
02:40:29,040 --> 02:40:35,640
>> ver 300 milyonu.
2304
02:40:31,479 --> 02:40:35,640
Şükriye 300 milyon etmez.
2305
02:40:35,880 --> 02:40:39,359
İkna olmadım.
2306
02:40:38,479 --> 02:40:41,720
Vermiyorum paranı.
2307
02:40:39,359 --> 02:40:43,720
>> Ulan ne demek vermiyorum paranızı?
2308
02:40:41,720 --> 02:40:48,600
>> Vermiyorum. Sigorta gibi düşün. Şerif
2309
02:40:43,720 --> 02:40:48,600
fırtına. Elenin'nin can sigortası.
2310
02:40:49,479 --> 02:40:55,680
>> Ula Koçari anası. Ben attım dedi. Ver
2311
02:40:54,479 --> 02:40:57,359
paramızı geri.
2312
02:40:55,680 --> 02:41:01,840
>> Oho.
2313
02:40:57,359 --> 02:41:01,840
Her denene inansaydık zarife fırtına.
2314
02:41:10,800 --> 02:41:15,439
>> Esme Fırtına.
2315
02:41:12,680 --> 02:41:18,439
Son kez sorayım. Eleni'yi denize kim
2316
02:41:15,439 --> 02:41:18,439
attı?
2317
02:41:20,640 --> 02:41:24,840
Ya bağ kimi koruduğunu söylersin
2318
02:41:25,600 --> 02:41:30,840
ya da dediğimi yaparım.
2319
02:41:28,600 --> 02:41:35,520
Ha bu fırtınayı yıkarım
2320
02:41:30,840 --> 02:41:35,520
300 milyonu da üzerine atar yakarım.
2321
02:41:35,840 --> 02:41:39,600
Yeter be.
2322
02:41:44,240 --> 02:41:47,240
>> Koşarı.
2323
02:41:51,040 --> 02:41:56,399
Esmen'in senden koruduğu çok daha büyük
2324
02:41:52,960 --> 02:41:56,399
bir sırrı var.
2325
02:42:12,760 --> 02:42:19,520
Teze attığında değil de
2326
02:42:15,439 --> 02:42:19,520
toprağı gömdüğünde sakla.
2327
02:42:24,040 --> 02:42:31,120
Sen Esmenun
2328
02:42:26,640 --> 02:42:31,120
toprağa kimi gömdüğünü biliyor musun?
2329
02:43:00,572 --> 02:43:02,592
>> [müzik]
2330
02:43:09,088 --> 02:43:11,107
[müzik]
2331
02:43:24,808 --> 02:43:26,827
[müzik]
2332
02:43:41,600 --> 02:43:46,120
>> Çimenden
2333
02:43:43,240 --> 02:43:48,388
gide gide
2334
02:43:46,120 --> 02:43:50,407
çarukları.
2335
02:43:48,388 --> 02:43:50,407
[müzik]
2336
02:43:51,319 --> 02:43:58,800
Çimenden
2337
02:43:52,920 --> 02:43:58,800
gide gide islandi çaruklarım.
2338
02:44:01,040 --> 02:44:07,600
Talih suzum talih su ondan alamalarım
2339
02:44:06,073 --> 02:44:11,560
[müzik]
2340
02:44:07,600 --> 02:44:11,560
ondan alamalarım.
2341
02:44:12,623 --> 02:44:18,519
>> [müzik]
2342
02:44:13,960 --> 02:44:20,520
>> Talih suum talih suus ondan alamalarım
2343
02:44:18,519 --> 02:44:23,040
[müzik]
2344
02:44:20,520 --> 02:44:26,040
ondan alamalarım.
2345
02:44:23,040 --> 02:44:26,040
Oh.155073