All language subtitles for Taşacak Bu Deniz 12_ Bölüm @trt1 - Turkish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:07,400
Tavuk dünyasının yepyeni lezzeti bademli
2
00:00:03,360 --> 00:00:07,400
çıtır şinitel sunar.
3
00:00:15,759 --> 00:00:23,000
Kesti bir deli rüzgar yakti beni efkâ
4
00:00:27,240 --> 00:00:34,599
yarım senden huyların. Niye böyle uçarım
5
00:00:35,879 --> 00:00:43,239
yarım? Senin huylarım niye böyle uçarım?
6
00:00:44,480 --> 00:00:49,399
Sen barutsun ben ateş.
7
00:00:50,360 --> 00:00:54,760
Bir kibrit mi çakal?
8
00:00:56,239 --> 00:01:00,840
İki deli yan yana.
9
00:01:01,879 --> 00:01:06,680
Dünya mi yakalım
10
00:01:05,080 --> 00:01:11,400
yarın
11
00:01:06,680 --> 00:01:14,000
unutma şu dayı asacak söylesem
12
00:01:11,400 --> 00:01:16,320
dertlerimi
13
00:01:14,000 --> 00:01:22,000
denizacak
14
00:01:16,320 --> 00:01:25,119
>> efarım kara bulut karşı dayı aşacak
15
00:01:22,000 --> 00:01:28,159
söylesem sırlarımı
16
00:01:25,119 --> 00:01:32,320
bu deniz taşacak
17
00:01:28,159 --> 00:01:32,320
Bu demi sşacak.
18
00:01:32,880 --> 00:01:37,640
>> Ne dersin
19
00:01:34,640 --> 00:01:37,640
Koçari?
20
00:01:37,680 --> 00:01:45,960
Ölmeden önce son gördüğün şey
21
00:01:41,759 --> 00:01:47,759
bu olsun mu? Olsun ula.
22
00:01:45,960 --> 00:01:52,320
Olsun.
23
00:01:47,759 --> 00:01:52,320
Aklın varsa çekersin o dedi.
24
00:01:52,680 --> 00:01:59,520
Ne yalan söyleyeyim. Çok cazip bir
25
00:01:55,040 --> 00:01:59,520
teklif. Hatta canım acayips
26
00:02:02,560 --> 00:02:05,920
ama çekme
27
00:02:06,880 --> 00:02:10,159
seni yoldurmam.
28
00:02:10,239 --> 00:02:14,280
Niye? Bir so.
29
00:02:12,560 --> 00:02:16,480
Bir so.
30
00:02:14,280 --> 00:02:20,720
Ah.
31
00:02:16,480 --> 00:02:23,560
Çünkü yarın Esme benden boşanmayacazı
32
00:02:20,720 --> 00:02:26,480
koç.
33
00:02:23,560 --> 00:02:29,000
Hatta biz karımla
34
00:02:26,480 --> 00:02:32,000
senin patlatamadığın
35
00:02:29,000 --> 00:02:34,599
konağa gideceğiz.
36
00:02:32,000 --> 00:02:37,319
Hatta kim bilir
37
00:02:34,599 --> 00:02:41,519
belki yarın öbür gün bir tane de
38
00:02:37,319 --> 00:02:41,519
çocuğumuz olur. Ha kocar.
39
00:02:45,519 --> 00:02:51,440
Ha işte seni bu sebeple
40
00:02:48,720 --> 00:02:51,440
öldürmeyesi.
41
00:03:20,959 --> 00:03:24,560
Öldüreceğim sana.
42
00:03:25,159 --> 00:03:28,799
Kaldıracağım sana.
43
00:03:32,879 --> 00:03:35,879
Hay
44
00:05:51,759 --> 00:05:54,199
Benim ayağım
45
00:06:05,000 --> 00:06:12,479
Gelip bir sarılıp öpmek, tebrik etmek
46
00:06:08,160 --> 00:06:14,759
yok mu demişsin. Çok haklıydın.
47
00:06:12,479 --> 00:06:18,560
Ne diyors Türkler?
48
00:06:14,759 --> 00:06:18,560
Allah tamamını erdirsin.
49
00:06:26,240 --> 00:06:30,080
Allah bir yastıkta kocatsın.
50
00:07:02,039 --> 00:07:07,479
Fırtınalar.
51
00:07:04,160 --> 00:07:07,479
H kapak.
52
00:07:25,759 --> 00:07:30,599
Oros.
53
00:07:27,639 --> 00:07:32,280
Sakın,
54
00:07:30,599 --> 00:07:36,000
sakın,
55
00:07:32,280 --> 00:07:36,000
sakın yaklaşma bana.
56
00:07:52,400 --> 00:07:55,400
yok
57
00:08:13,199 --> 00:08:16,199
Ah.
58
00:08:35,599 --> 00:08:38,599
Haydi.
59
00:08:39,919 --> 00:08:44,080
>> Haydi yürü yürü. Haydi haydi
60
00:08:45,040 --> 00:08:48,880
çabuk. Haydi hadi abi.
61
00:08:58,279 --> 00:09:01,920
>> Ne taşlaştı kızım?
62
00:09:03,519 --> 00:09:09,279
>> Ne diyeyim? Sesleneyim de Gökhan duysun
63
00:09:06,160 --> 00:09:13,600
mu olar sattığımı.
64
00:09:09,279 --> 00:09:14,600
Ne yaptınız? Buldunuz mu silah?
65
00:09:13,600 --> 00:09:15,640
>> Bulamadık.
66
00:09:14,600 --> 00:09:18,800
>> Nasıl ya?
67
00:09:15,640 --> 00:09:22,839
>> Bu arada telefonun bendeydi. Al.
68
00:09:18,800 --> 00:09:22,839
>> Telefonun baba geri mi veriyorsun?
69
00:09:23,480 --> 00:09:28,079
Güveniyor musun? Yani
70
00:09:26,399 --> 00:09:30,720
>> şeytana bile daha fazla güvenirim. En
71
00:09:28,079 --> 00:09:32,320
azından ne yapacağı belli.
72
00:09:30,720 --> 00:09:35,040
Ama Elen'in anasına esir muamelesi
73
00:09:32,320 --> 00:09:36,640
yapmayacağım. Az. Bu arada Şerift'ten
74
00:09:35,040 --> 00:09:39,600
mesaj geldi. Gittim ben Gökhan'ı
75
00:09:36,640 --> 00:09:39,600
konuşturacağız.
76
00:09:40,399 --> 00:09:45,880
Onlar mı seni yemledi, sen mi beni
77
00:09:42,920 --> 00:09:49,440
yemledin? Bilmiyorum izc ama Koç
78
00:09:45,880 --> 00:09:49,440
aradığını bulamadım.
79
00:10:05,120 --> 00:10:12,200
Nolif nereye gidiyor bizimkiler?
80
00:10:08,160 --> 00:10:12,200
Cinayet silahını bulamamışlar.
81
00:10:21,920 --> 00:10:29,399
Allah kahretsin.
82
00:10:24,480 --> 00:10:32,760
Yani Gökhan'ı konuşturacağız dediler de
83
00:10:29,399 --> 00:10:32,760
Gökhan konuşmaz.
84
00:10:37,399 --> 00:10:42,800
Ama merak etmem. Adil bulur o silahı.
85
00:11:04,320 --> 00:11:07,600
Geri bas.
86
00:11:08,120 --> 00:11:13,000
Ne oldu?
87
00:11:09,079 --> 00:11:13,000
>> Hadil bulamamış silah.
88
00:11:52,360 --> 00:11:58,839
Canını mı sıkı?
89
00:11:54,720 --> 00:11:58,839
Heh. Hadi bakalım. Gel.
90
00:12:00,959 --> 00:12:03,959
Tamam.
91
00:12:04,440 --> 00:12:08,800
Kıpçak getir. Böyle getir. Kıpçak.
92
00:12:14,240 --> 00:12:18,279
Hoş geldin. Hoş bulduk.
93
00:12:18,800 --> 00:12:23,199
O ver bakayım şunu bana. Ver bakayım.
94
00:12:21,240 --> 00:12:25,600
Bunun gözlerine bak. Vurkanın gözlerine
95
00:12:23,199 --> 00:12:29,120
bak.
96
00:12:25,600 --> 00:12:32,079
Yavaş yavaş yavaş.
97
00:12:29,120 --> 00:12:36,560
Aslan kay
98
00:12:32,079 --> 00:12:36,560
Daylu sahne hazır.
99
00:12:44,440 --> 00:12:50,839
Ay maşallah.
100
00:12:46,480 --> 00:12:54,279
>> Niye ISO'yu et gibi yaylaya çıkarıp
101
00:12:50,839 --> 00:12:55,920
keçilerin altına atmaysun beni.
102
00:12:54,279 --> 00:12:58,160
Canın değişiklik mi çekti?
103
00:12:55,920 --> 00:13:01,680
>> Karındı da yaylaya.
104
00:12:58,160 --> 00:13:03,880
Kıyamam ben keçilerime. Üşürler.
105
00:13:01,680 --> 00:13:06,000
>> Adilimun hayvan sevgisi tartışılamaz.
106
00:13:03,880 --> 00:13:09,360
>> Aynen.
107
00:13:06,000 --> 00:13:13,760
Şimdi Gökhan
108
00:13:09,360 --> 00:13:18,160
e ne edeceğimizi anladın herhalde.
109
00:13:13,760 --> 00:13:18,160
>> He aladım.
110
00:13:18,639 --> 00:13:22,279
>> Kıpçak seni keyifli bir sürüşe
111
00:13:20,320 --> 00:13:25,120
çıkarmadan
112
00:13:22,279 --> 00:13:27,040
sana medeni medeni sorayım.
113
00:13:25,120 --> 00:13:28,839
Baba itiraf etmek istediğin bir şey var
114
00:13:27,040 --> 00:13:33,160
mı?
115
00:13:28,839 --> 00:13:37,279
Bir kadının canını alan silahı
116
00:13:33,160 --> 00:13:37,279
sahibin nereye sakladı?
117
00:13:39,959 --> 00:13:44,320
sürebildiği kadar hızlı sürs
118
00:13:48,160 --> 00:13:52,519
değir
119
00:13:50,600 --> 00:13:54,600
>> kıpçak
120
00:13:52,519 --> 00:13:56,199
duydun mu misafirimizin isteğini?
121
00:13:54,600 --> 00:13:59,839
>> Duydum
122
00:13:56,199 --> 00:13:59,839
>> de. Haydi o vakit
123
00:14:36,440 --> 00:14:38,519
Hay
124
00:15:04,320 --> 00:15:09,240
La bu böyle konuşmuyor yazak galiba Ha
125
00:15:36,839 --> 00:15:39,839
Es
126
00:15:45,399 --> 00:15:51,639
>> sen ne yapaysın? Delirdin mi?
127
00:15:46,880 --> 00:15:51,639
>> Asıl siz delirdiniz mi? Gökhan
128
00:15:53,319 --> 00:15:56,160
Gökhan iyi misin?
129
00:15:54,279 --> 00:15:58,279
>> Esma acaba ne yaparsın?
130
00:15:56,160 --> 00:16:00,199
>> Siz ne yaparsınız? Cinayetten içeri
131
00:15:58,279 --> 00:16:01,319
girmemek için silah ararken adam mı
132
00:16:00,199 --> 00:16:04,040
öldürmeye kalkarsınız?
133
00:16:01,319 --> 00:16:05,680
>> Ya adam öldürmeye falan kalkmayrık ya.
134
00:16:04,040 --> 00:16:07,360
Birazcık sürükledik işte. Niye attık
135
00:16:05,680 --> 00:16:09,160
sana şu
136
00:16:07,360 --> 00:16:10,680
>> lan? Bir bana müsaade edin. Ben bunu bir
137
00:16:09,160 --> 00:16:12,759
tamir ettirüp getireyim lan.
138
00:16:10,680 --> 00:16:15,480
>> Aynen amirim. Devam edeceğiz.
139
00:16:12,759 --> 00:16:18,880
>> La gelin lan uçakla
140
00:16:15,480 --> 00:16:18,880
gelin alın.
141
00:16:28,480 --> 00:16:31,759
Çek ola.
142
00:16:41,560 --> 00:16:45,040
Şerif mi kırdı?
143
00:16:45,959 --> 00:16:50,000
>> Silahı bulacağız diye kazdığımız yerde
144
00:16:48,160 --> 00:16:53,000
senin resminin olduğu boş kaset kabı
145
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
vardı.
146
00:16:53,160 --> 00:16:58,839
Türküyü duydum sonra.
147
00:16:55,480 --> 00:16:58,839
Sonunda kırdı.
148
00:16:59,040 --> 00:17:02,680
>> Tamir olur mu?
149
00:17:00,959 --> 00:17:04,640
Boş bir kaset buldum ha. Bunu buna
150
00:17:02,680 --> 00:17:07,959
geçireceğim. Türkiye'ye pek bir şey
151
00:17:04,640 --> 00:17:07,959
olmamış gibi.
152
00:17:08,079 --> 00:17:11,880
>> Türkülere bir şey olmaz.
153
00:17:24,959 --> 00:17:31,640
Selam yolladım
154
00:17:27,319 --> 00:17:34,039
yare gökte uçan. Kuşuna
155
00:17:31,640 --> 00:17:38,320
selam yolladım.
156
00:17:34,039 --> 00:17:43,280
Yar gökte uçan buşine.
157
00:17:38,320 --> 00:17:49,919
Ömür geçer mi böyle yüreklere
158
00:17:43,280 --> 00:17:51,600
taş ile? Ömür geçer mi böyle yüreklere
159
00:17:49,919 --> 00:17:58,320
taşı?
160
00:17:51,600 --> 00:18:00,000
Külletti sevdan beni ötesi var mı daha?
161
00:17:58,320 --> 00:18:07,360
Çettum 20.
162
00:18:00,000 --> 00:18:09,919
Sen dur çekerim 20 daha. Çekerim 20
163
00:18:07,360 --> 00:18:13,400
daha.
164
00:18:09,919 --> 00:18:19,960
Kül etti sevlani.
165
00:18:13,400 --> 00:18:28,679
Ötesi var mı daha? Çektim 20 senedir.
166
00:18:19,960 --> 00:18:28,679
Çekerim 20 daha. Çekerim 20 daha.
167
00:18:32,080 --> 00:18:37,440
Gitmem lazım. Duruşmaya yetişeceğim.
168
00:18:39,559 --> 00:18:44,679
Boşanmayacağın duruşmaya.
169
00:18:42,760 --> 00:18:47,960
Oradan da konağa gidersin herhalde.
170
00:18:44,679 --> 00:18:50,520
>> Koçari. Şerif boşanırsam cinayeti üstüne
171
00:18:47,960 --> 00:18:53,480
yıkacak. Boşanmayacağım. Şerif'in yanına
172
00:18:50,520 --> 00:18:55,640
döneceğim silahı bulmak için.
173
00:18:53,480 --> 00:18:58,559
>> İyi. Git bakalım. Boşanmayacağım
174
00:18:55,640 --> 00:19:02,400
duruşmaya.
175
00:18:58,559 --> 00:19:02,400
Essa eshtan
176
00:19:03,000 --> 00:19:04,799
>> sen bir baksana bana.
177
00:19:04,280 --> 00:19:08,080
>> Niye
178
00:19:04,799 --> 00:19:08,080
>> bak da
179
00:19:08,919 --> 00:19:11,520
>> baktım
180
00:19:10,440 --> 00:19:14,120
>> ne görüyorsun?
181
00:19:11,520 --> 00:19:15,520
>> Şerifin oynuna ikinci kez gelen kadını.
182
00:19:14,120 --> 00:19:17,120
>> Bir daha bak.
183
00:19:15,520 --> 00:19:18,120
>> Benim için kendini ikinciye feda eden
184
00:19:17,120 --> 00:19:21,280
kadını.
185
00:19:18,120 --> 00:19:24,000
>> Bir daha bak. Ne göre?
186
00:19:21,280 --> 00:19:26,640
>> Benim için kendini feda eden çok güzel
187
00:19:24,000 --> 00:19:28,159
kadın o.
188
00:19:26,640 --> 00:19:30,760
Koç
189
00:19:28,159 --> 00:19:32,559
>> feda yok yemin var
190
00:19:30,760 --> 00:19:33,480
>> kendimi feda etmiyorum sana yemin
191
00:19:32,559 --> 00:19:36,400
ediyorum
192
00:19:33,480 --> 00:19:40,159
>> bu sefer o şerifi alt edeceğiz
193
00:19:36,400 --> 00:19:40,159
>> kazanacağız bu savaşı
194
00:19:42,360 --> 00:19:46,039
geç kalma duruşmaya çekerim
195
00:19:45,679 --> 00:19:48,240
daha
196
00:19:46,039 --> 00:19:54,960
>> koç
197
00:19:48,240 --> 00:19:58,280
>> kületti sevdan beni ötesin var mı daha
198
00:19:54,960 --> 00:20:07,039
çek Unuttum 20 sened
199
00:19:58,280 --> 00:20:07,039
çekerim 20 daha çekerim 20 daha.
200
00:20:12,240 --> 00:20:16,960
>> Abi ne oldu? Ne yaptınız? Konuştun mu
201
00:20:13,960 --> 00:20:16,960
Gökhan?
202
00:20:20,880 --> 00:20:28,039
Tamam. Yani silah hala yok yani. Tamam
203
00:20:25,840 --> 00:20:30,559
tamam abi.
204
00:20:28,039 --> 00:20:34,919
Tamam. Evdeyim ben. Evdeyim. Elen de
205
00:20:30,559 --> 00:20:34,919
evde. Tamam. Hadi kapat.
206
00:20:38,799 --> 00:20:43,640
Po
207
00:20:40,400 --> 00:20:46,520
kız minnak. Ne oluyor? Sen dünya
208
00:20:43,640 --> 00:20:49,840
yanarken saçı mı darıyorsun?
209
00:20:46,520 --> 00:20:54,799
Yook. Saçımı ben taradım zaten. E şey
210
00:20:49,840 --> 00:20:54,799
koşuya gidiyorum. Ben ne dedim?
211
00:21:12,120 --> 00:21:19,400
Selamlar. Savcı Feride Cengiz. Şu konak
212
00:21:14,679 --> 00:21:19,400
patlatma davasıyla ilgili görüşelim mi?
213
00:21:24,640 --> 00:21:28,200
Elbette savcığım zamanı söyleyin.
214
00:21:58,279 --> 00:22:04,480
Oruç,
215
00:22:00,559 --> 00:22:06,240
Oruç senle bir konuşalım mı?
216
00:22:04,480 --> 00:22:10,840
Oruç
217
00:22:06,240 --> 00:22:14,760
dur bir. Oruç oruç. Benedin
218
00:22:10,840 --> 00:22:16,200
Oruç Oruç ya. Oruç sen böyle mi dene? Ne
219
00:22:14,760 --> 00:22:17,440
olursun bak bütün gece burada seni
220
00:22:16,200 --> 00:22:20,320
bekledim. Ne olursun
221
00:22:17,440 --> 00:22:23,480
>> Sevcan bak kendi iyiliğini istiyorsan
222
00:22:20,320 --> 00:22:26,279
benden uzak dur. Murut bak benim
223
00:22:23,480 --> 00:22:28,200
kıskançlıktan gözüm dönmüştü ha.
224
00:22:26,279 --> 00:22:31,159
Ama sen de anla beni bak ne olursun.
225
00:22:28,200 --> 00:22:33,240
>> Ben can almaya kalkışan kimseyi anlamam.
226
00:22:31,159 --> 00:22:36,279
Def ol oradan. Haydi
227
00:22:33,240 --> 00:22:37,440
>> dönüstü beni bırakamaz bak.
228
00:22:36,279 --> 00:22:39,080
Boru adım çıkar.
229
00:22:37,440 --> 00:22:40,840
>> Ulan ben zaten senin adın çıkmasın diye
230
00:22:39,080 --> 00:22:43,400
seninle evleniyorum.
231
00:22:40,840 --> 00:22:45,360
Masum bir kızın vebalile yaşamayım diye.
232
00:22:43,400 --> 00:22:47,880
Ama Sevcan
233
00:22:45,360 --> 00:22:51,480
bir katilin vebalini anlamaya çalışmak
234
00:22:47,880 --> 00:22:51,480
nereden baksan enlıkta.
235
00:23:17,640 --> 00:23:21,799
Ana babaanne
236
00:23:19,400 --> 00:23:23,480
>> Şükrüyü aldı getirdi bizi buraya. Seran
237
00:23:21,799 --> 00:23:25,760
bir şey diyecekmiş.
238
00:23:23,480 --> 00:23:28,960
>> He diyecek.
239
00:23:25,760 --> 00:23:33,320
Düğünün iptal olduğunu diyecek size.
240
00:23:28,960 --> 00:23:37,039
>> Yok o düğün olacak.
241
00:23:33,320 --> 00:23:37,039
Ben onu demeye geldim
242
00:23:39,240 --> 00:23:44,480
değil mi Şirin Babaanne? Hı?
243
00:23:45,840 --> 00:23:50,120
O dün olacak h mi?
244
00:23:47,919 --> 00:23:53,120
Bu bizi tehdit ediyor Uşağın
245
00:23:50,120 --> 00:23:53,120
bildikleriyle.
246
00:23:55,080 --> 00:24:00,080
La ilahe illallah ya.
247
00:23:57,080 --> 00:24:00,080
>> Oruç.
248
00:24:00,799 --> 00:24:06,520
Elen Esma abamın kızı ve siz de bunu
249
00:24:03,360 --> 00:24:09,440
adil Koçerden saklıyorsunuz. Oruç
250
00:24:06,520 --> 00:24:11,120
>> tehditle kendine koca alacaksın. Öyle mi
251
00:24:09,440 --> 00:24:14,120
seveceksin?
252
00:24:11,120 --> 00:24:14,120
>> Öyle.
253
00:24:15,120 --> 00:24:19,880
>> Aferin sana.
254
00:24:16,840 --> 00:24:21,600
Seninlikle sıkıntı yok zaten. Sen öz
255
00:24:19,880 --> 00:24:25,399
yeğenini öldürmeye kalkarken de sıkıntı
256
00:24:21,600 --> 00:24:28,559
yoktu. Esme üzülür mü, kırılır mı,
257
00:24:25,399 --> 00:24:30,880
mahvolur mu?
258
00:24:28,559 --> 00:24:32,039
Sen yeter ki fırtuna gelini ol. Her yol
259
00:24:30,880 --> 00:24:35,039
mübah.
260
00:24:32,039 --> 00:24:38,240
>> Bir kere, bir kere ben o zaman bilmeydim
261
00:24:35,039 --> 00:24:41,640
benim yğenim olduğunu.
262
00:24:38,240 --> 00:24:43,520
Ayrıca he oruç
263
00:24:41,640 --> 00:24:45,640
her yol mübah.
264
00:24:43,520 --> 00:24:47,720
Böyle biz senin gibi doğarken böyle
265
00:24:45,640 --> 00:24:49,360
ağzımızda gümüş kaşıkla doğmadık. Biz
266
00:24:47,720 --> 00:24:50,520
kendi kaşığımızı demirden döve döve
267
00:24:49,360 --> 00:24:52,200
kendimiz yapruk.
268
00:24:50,520 --> 00:24:54,360
>> Yok ya.
269
00:24:52,200 --> 00:24:56,520
>> Sen bir kere kendi kaşığını demirden
270
00:24:54,360 --> 00:24:59,960
dövüp yapsaydın
271
00:24:56,520 --> 00:25:01,919
ben saygımdan ayağına kapanırdım senin.
272
00:24:59,960 --> 00:25:03,000
Ama senin dediğin bir şey yapmak değil.
273
00:25:01,919 --> 00:25:05,799
Bir şey olmak.
274
00:25:03,000 --> 00:25:07,480
>> Bir şey olmak değil.
275
00:25:05,799 --> 00:25:09,679
Senin karın olmak.
276
00:25:07,480 --> 00:25:11,679
>> Düzelt onu.
277
00:25:09,679 --> 00:25:15,399
Senin benimle bir işin yok. Senin derdin
278
00:25:11,679 --> 00:25:15,399
Fırtuna gelini olmak.
279
00:25:16,080 --> 00:25:21,720
Ama bak çok sevdiğim bir laf var. Dışı
280
00:25:19,200 --> 00:25:23,919
seni içi beni yakar diye. Olur da bir
281
00:25:21,720 --> 00:25:25,440
gün bu testini yemeye kalkar da seni
282
00:25:23,919 --> 00:25:26,840
alırsam
283
00:25:25,440 --> 00:25:29,840
sen bu lafın ne demek olduğunu çok iyi
284
00:25:26,840 --> 00:25:29,840
anlayacaksın.
285
00:25:38,520 --> 00:25:41,520
Sevcan,
286
00:25:44,760 --> 00:25:50,399
sen
287
00:25:46,279 --> 00:25:54,200
duydun benim uşağımı değil mi?
288
00:25:50,399 --> 00:25:58,320
Anladın onu. Seni yakar Kuzeyevcan
289
00:25:54,200 --> 00:26:01,320
seni cayır cayır cayır
290
00:25:58,320 --> 00:26:01,320
yakar.
291
00:26:03,480 --> 00:26:07,000
Vallahi ben sizin kadar yanmam. Zarife
292
00:26:05,240 --> 00:26:09,559
ana,
293
00:26:07,000 --> 00:26:11,679
ben ağzımı açarsam
294
00:26:09,559 --> 00:26:14,559
Adil Koçari sizin öyle evinizi
295
00:26:11,679 --> 00:26:18,520
patlatmakla kalmaz. Böyle hepinizi o
296
00:26:14,559 --> 00:26:21,120
evin içine koyar. Cayır cayır cayır
297
00:26:18,520 --> 00:26:23,000
yakar.
298
00:26:21,120 --> 00:26:27,120
O yüzden
299
00:26:23,000 --> 00:26:27,120
o köylünün ağzını kapatın.
300
00:26:30,240 --> 00:26:36,919
Eğer bu hikayede hapse giren ben olursam
301
00:26:33,720 --> 00:26:38,880
işte o zaman Eleniyede adilede her şey
302
00:26:36,919 --> 00:26:40,399
söylerim.
303
00:26:38,880 --> 00:26:43,600
Şimdi
304
00:26:40,399 --> 00:26:47,000
yarın düğünümüz oluyor mu
305
00:26:43,600 --> 00:26:49,279
yoksa ben de yakayım mı sizi?
306
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
Arayayım mı Elene'yi?
307
00:26:49,279 --> 00:26:53,200
Elene
308
00:26:51,000 --> 00:26:57,600
bunlar senden çok önemli bir şey
309
00:26:53,200 --> 00:26:57,600
saklıyorlar diyeyim mi? Bak
310
00:26:58,159 --> 00:27:02,200
ne saklıyorlarmış benden.
311
00:27:12,760 --> 00:27:18,240
>> Söylesenize.
312
00:27:14,480 --> 00:27:18,240
Ne saklıyorsunuz benden?
313
00:27:19,880 --> 00:27:22,880
>> Senden?
314
00:27:35,240 --> 00:27:40,840
Yarın nikahımız var. Onu saklay.
315
00:27:47,039 --> 00:27:50,519
İmkanınız var.
316
00:27:50,760 --> 00:27:59,240
beni öldürmeye kalktı.
317
00:27:54,120 --> 00:27:59,240
Sizin nikahınız var hala.
318
00:28:00,200 --> 00:28:06,279
Hani dün gece herkesin içinde Allah
319
00:28:03,120 --> 00:28:09,000
tamamını erdirsin dedin ya.
320
00:28:06,279 --> 00:28:11,519
Gözün aydın elene.
321
00:28:09,000 --> 00:28:13,880
Duaların kabul oldu.
322
00:28:11,519 --> 00:28:17,120
Ok.
323
00:28:13,880 --> 00:28:19,640
Ok. Sen git üstünü değiş. Gelin elini
324
00:28:17,120 --> 00:28:20,919
giy o zaman.
325
00:28:19,640 --> 00:28:21,919
Benim fırtınallılarla önemli bir şey
326
00:28:20,919 --> 00:28:25,760
konuşmam lazım.
327
00:28:21,919 --> 00:28:29,480
>> Ben buradayken konuşabilirsin. Pes
328
00:28:25,760 --> 00:28:32,480
>> Şükriye al kızını çık dışarı
329
00:28:29,480 --> 00:28:32,480
hemen.
330
00:28:36,240 --> 00:28:39,679
Tövbe tövbe.
331
00:28:41,880 --> 00:28:45,559
>> Fazla ileri gittin.
332
00:28:43,320 --> 00:28:48,360
>> Öyle fazla ileri gitmezsen şey
333
00:28:45,559 --> 00:28:51,840
yakalıyorsun bu hayatta.
334
00:28:48,360 --> 00:28:54,360
Buyur kız. Ne du bize anlatacağın önemli
335
00:28:51,840 --> 00:28:58,600
şey? Söyle.
336
00:28:54,360 --> 00:29:01,399
>> Oğlunuz Şerif Furtuna
337
00:28:58,600 --> 00:29:04,399
Adil'in tabancasını çalıp bir cinayet
338
00:29:01,399 --> 00:29:04,399
işledi.
339
00:29:05,159 --> 00:29:08,159
Ne?
340
00:29:10,760 --> 00:29:13,760
Kimi?
341
00:29:13,960 --> 00:29:19,919
Allahım.
342
00:29:16,200 --> 00:29:19,919
Hra'ın hala kızı.
343
00:29:21,200 --> 00:29:23,919
>> Allah
344
00:29:23,320 --> 00:29:25,760
Allah.
345
00:29:23,919 --> 00:29:28,919
>> Allah'ın belası.
346
00:29:25,760 --> 00:29:31,159
>> Allah Allah.
347
00:29:28,919 --> 00:29:33,600
>> Hücranı
348
00:29:31,159 --> 00:29:35,360
anne yerine koymadığım için şimdi fark
349
00:29:33,600 --> 00:29:40,840
ettim.
350
00:29:35,360 --> 00:29:40,840
Ballı benim de akrabam değil mi?
351
00:29:46,320 --> 00:29:49,320
Allah'ım
352
00:29:55,200 --> 00:29:59,080
Esme bugün boşanırsa
353
00:30:00,080 --> 00:30:04,600
oğlunuz suçu Adil'in üstüne atacak.
354
00:30:05,720 --> 00:30:14,799
Benim bildiğim Adil oğlunuzu öldürmeden
355
00:30:11,120 --> 00:30:18,519
hapse girmez. Esme bugün boşanmazsa
356
00:30:14,799 --> 00:30:18,519
benim bildiğim Adil
357
00:30:19,799 --> 00:30:26,640
yine oğlunuzu öldürür.
358
00:30:24,080 --> 00:30:29,640
Allah
359
00:30:26,640 --> 00:30:29,640
Allah.
360
00:30:33,360 --> 00:30:37,720
Düğün heyecanınızı bozmak istemezdim.
361
00:30:42,320 --> 00:30:49,679
Sizden adili kurtarmanızı da istemem.
362
00:30:46,760 --> 00:30:52,679
Çünkü sizde adalet yok.
363
00:30:49,679 --> 00:30:52,679
Biliyorum.
364
00:30:59,679 --> 00:31:05,240
Ama oğlunuz için yapabileceğiniz bir şey
365
00:31:03,120 --> 00:31:08,720
varsa
366
00:31:05,240 --> 00:31:08,720
şimdi tam sırası.
367
00:31:23,039 --> 00:31:27,600
He siz sokun içeri. K senin ne işin var
368
00:31:25,679 --> 00:31:30,200
burada? Ne ara kaçtın sen ya?
369
00:31:27,600 --> 00:31:32,000
>> Hamurum siz siz ne yaptınız yine
370
00:31:30,200 --> 00:31:33,760
>> lan? Bir şey atmadık ya. Bu gaybanayı
371
00:31:32,000 --> 00:31:36,080
atın arkasında sürüklüyorduk fakat
372
00:31:33,760 --> 00:31:36,480
konuşmadan önce ölmeye kaptı. Sokun
373
00:31:36,080 --> 00:31:37,960
içeri.
374
00:31:36,480 --> 00:31:39,919
>> Atın arkasına mı sürüklediniz?
375
00:31:37,960 --> 00:31:41,679
>> He daha seni de sürükleyeceğiz de bizi
376
00:31:39,919 --> 00:31:43,760
hapse attırdığın için. Yalnız bunun
377
00:31:41,679 --> 00:31:46,440
biraz acelesi var. Bunu yaşatabilir
378
00:31:43,760 --> 00:31:48,639
miyiz ya?
379
00:31:46,440 --> 00:31:50,799
Ben delireceğim. Ben delireceğim.
380
00:31:48,639 --> 00:31:53,039
>> He deliriz sonra. Hadi al oğlum al.
381
00:31:50,799 --> 00:31:53,720
>> Hadi bir bakım yapın şun.
382
00:31:53,039 --> 00:31:55,679
>> Amirum dayı
383
00:31:53,720 --> 00:31:56,039
>> lan. Ne var? Amirum dayı. Amirum dayı
384
00:31:55,679 --> 00:32:00,720
ya.
385
00:31:56,039 --> 00:32:00,720
>> Tamam bırakın adamı. Çekil çekil.
386
00:32:11,000 --> 00:32:18,480
Nasıl abas? Ses yukarıda var. 145 nabız.
387
00:32:15,480 --> 00:32:18,480
>> Tamam.
388
00:32:29,279 --> 00:32:32,200
Hiç kanama yok gibi. Nörolojik bulgulara
389
00:32:31,600 --> 00:32:33,720
bakalım.
390
00:32:32,200 --> 00:32:36,039
>> Sonra takabilir rengine de bakalım.
391
00:32:33,720 --> 00:32:36,039
>> Tamam.
392
00:32:49,880 --> 00:32:55,279
Ana, anacığım yeter daha helak ettin.
393
00:32:53,559 --> 00:32:59,240
Kendini mahvettin. Yeter hasta
394
00:32:55,279 --> 00:32:59,240
olacaksın. Yeter daha.
395
00:33:00,159 --> 00:33:06,279
Kadını öldürmüşsün.
396
00:33:03,279 --> 00:33:06,279
Ped
397
00:33:24,760 --> 00:33:27,360
giderum.
398
00:33:26,000 --> 00:33:30,919
>> Nereye?
399
00:33:27,360 --> 00:33:30,919
>> Şereflik durdurmaya.
400
00:33:42,679 --> 00:33:46,279
rengi çok koyuyor. Akiz bu
401
00:33:44,600 --> 00:33:49,480
>> o ned öldürür mü?
402
00:33:46,279 --> 00:33:51,679
>> Öldürür. Öldürür. At arkasında sürüdünüz
403
00:33:49,480 --> 00:33:53,399
ya. Kaslardaki bazı maddeler yıkılıyor.
404
00:33:51,679 --> 00:33:53,960
Tablo böbrek etmezliğine sıkıyor.
405
00:33:53,399 --> 00:33:59,519
>> Evet.
406
00:33:53,960 --> 00:33:59,519
>> Haydi böbrek sökmeden sıvı verelim.
407
00:34:12,960 --> 00:34:16,440
Oksijen de takalım.
408
00:34:58,240 --> 00:35:03,839
Zarif aba Hicra Hanım müsaitsin ha.
409
00:35:01,880 --> 00:35:06,640
>> Sen
410
00:35:03,839 --> 00:35:08,280
şu şifalı ot işlerinden
411
00:35:06,640 --> 00:35:10,200
>> anlarsın bey canım.
412
00:35:08,280 --> 00:35:10,880
>> Var mı şöyle kanda çıkmayacak bir
413
00:35:10,200 --> 00:35:12,839
karışım?
414
00:35:10,880 --> 00:35:14,960
>> Hayırdır zarıf ab?
415
00:35:12,839 --> 00:35:17,960
>> Kime içok?
416
00:35:14,960 --> 00:35:20,560
Sevcan'ı al.
417
00:35:17,960 --> 00:35:23,720
>> Eğer yarın evlenmezsem
418
00:35:20,560 --> 00:35:28,040
Koçari'ye Eleni ile ilgili her şeyi
419
00:35:23,720 --> 00:35:30,880
anlatırım diye tehdit etti bizi.
420
00:35:28,040 --> 00:35:32,560
Seycan tehdit sağ ba.
421
00:35:30,880 --> 00:35:35,320
>> He
422
00:35:32,560 --> 00:35:37,200
ben Elen'yi gelin alacağım diyorum. O
423
00:35:35,320 --> 00:35:38,880
diyor ki yok illa ben gelin olacağım.
424
00:35:37,200 --> 00:35:40,839
>> Tamam
425
00:35:38,880 --> 00:35:44,160
tamam Zarif aba halledeceğim ben. Kapa
426
00:35:40,839 --> 00:35:44,160
sen. Kapa.
427
00:36:10,599 --> 00:36:14,040
Sen de gel bakalım.
428
00:36:41,480 --> 00:36:43,720
Hoş geldin.
429
00:36:55,079 --> 00:37:01,640
Aile Mahkemesi'in 2025'e 1428 esas
430
00:36:58,960 --> 00:37:06,640
sayılı Esme Furtuna Şerif Furtuna
431
00:37:01,640 --> 00:37:06,640
boşanma davası. Taraflar hazır mı?
432
00:37:27,240 --> 00:37:29,400
Johnny
433
00:37:44,000 --> 00:37:51,280
Hakim Hanım geliyor. Lütfen ya.
434
00:37:48,200 --> 00:37:53,040
>> Buyurun oturun.
435
00:37:51,280 --> 00:37:54,000
Tarafların kimlik tespiti yapıldı mı?
436
00:37:53,040 --> 00:37:56,880
>> Yapıldı sayın hakim.
437
00:37:54,000 --> 00:37:58,520
>> Tamam öyleyse başlıyoruz. Davacı Esme
438
00:37:56,880 --> 00:38:01,319
Furtuna'nın açmış olduğu boşanma
439
00:37:58,520 --> 00:38:03,520
davasında ilk duruşmadayız. Davacı Esme
440
00:38:01,319 --> 00:38:04,400
Furtuna burada mısınız?
441
00:38:03,520 --> 00:38:06,599
>> Evet.
442
00:38:04,400 --> 00:38:07,520
>> Davalı Şerif Furtuna burada mısınız?
443
00:38:06,599 --> 00:38:10,480
>> Buradayım sayın Ali.
444
00:38:07,520 --> 00:38:12,720
>> Peki duruşmaya başlıyoruz. Davacı Esme
445
00:38:10,480 --> 00:38:15,720
Furtuna, boşanma talebinizi sürdürüyor
446
00:38:12,720 --> 00:38:15,720
musunuz?
447
00:38:31,240 --> 00:38:37,920
Hayır, Sayın Hakim,
448
00:38:34,400 --> 00:38:37,920
boşanmak istemiyorum.
449
00:38:51,960 --> 00:38:55,839
Açmış olduğunuz boşanma talebinizden
450
00:38:53,839 --> 00:38:59,400
vazgeçiyorsunuz yani.
451
00:38:55,839 --> 00:38:59,400
>> Evet Sayın Hakim.
452
00:39:01,440 --> 00:39:08,720
>> Peki öyleyse karar davacı Esme Furtuna
453
00:39:04,960 --> 00:39:10,119
boşanmaktan vazgeçtiğine göre
454
00:39:08,720 --> 00:39:13,400
Hakim Hanım
455
00:39:10,119 --> 00:39:13,400
>> buyur teyzem.
456
00:39:16,000 --> 00:39:21,760
Hakim kızım ben Şirin Furtuna.
457
00:39:19,240 --> 00:39:24,359
Şerif Furtuna'nın annesi, Esme
458
00:39:21,760 --> 00:39:25,599
Furtuna'nın kayın validesiyim. Bir şey
459
00:39:24,359 --> 00:39:27,680
mi diyeceksiniz?
460
00:39:25,599 --> 00:39:29,960
>> Evet. Buyurun.
461
00:39:27,680 --> 00:39:32,480
>> Oğlumun
462
00:39:29,960 --> 00:39:36,040
gelinimi boşanmaması için tehdit
463
00:39:32,480 --> 00:39:36,040
ettiğine inanıyorum.
464
00:39:40,000 --> 00:39:44,680
Gelinimin iradesi hür değildir.
465
00:39:54,560 --> 00:40:00,599
Esma bu iddialar doğru mu? Yani bir
466
00:39:56,920 --> 00:40:00,599
baskı altında mısınız?
467
00:40:10,000 --> 00:40:14,359
Yok
468
00:40:11,680 --> 00:40:18,680
baskı yok tehdit yok
469
00:40:14,359 --> 00:40:18,680
hür irademle boşanmak istemiyorum.
470
00:40:23,040 --> 00:40:28,040
Esme
471
00:40:25,880 --> 00:40:30,160
Şirin Hanım, bu iddianızla ilgili polise
472
00:40:28,040 --> 00:40:32,440
şikayette bulunabilirsiniz ama aile
473
00:40:30,160 --> 00:40:35,280
mahkemesinde esas olan davacının
474
00:40:32,440 --> 00:40:37,720
beyanıdır. O yüzden davacının
475
00:40:35,280 --> 00:40:42,720
boşanmaktan vazgeçtiği anlaşılmıştır.
476
00:40:37,720 --> 00:40:42,720
davanın reddine karar verilmiştir.
477
00:41:02,359 --> 00:41:05,359
Ah.
478
00:42:18,160 --> 00:42:22,640
Çabuk takip edin şunları.
479
00:42:24,440 --> 00:42:29,280
>> Oruç. Şerif çıktı. Adil de onu takipte.
480
00:42:28,359 --> 00:42:31,480
>> Tamam.
481
00:42:29,280 --> 00:42:32,480
>> Amcamı alın.
482
00:42:31,480 --> 00:42:35,480
Adel dikkat edin.
483
00:42:32,480 --> 00:42:35,480
>> Anlaşıldı.
484
00:42:44,440 --> 00:42:50,040
>> Yazı
485
00:42:46,520 --> 00:42:51,920
bunlar Zarha'ya çıkıyor.
486
00:42:50,040 --> 00:42:54,359
Savcı da peşimde. Tam tahmin ettiğimiz
487
00:42:51,920 --> 00:42:55,839
gibi oruç adamlar da peşimde.
488
00:42:54,359 --> 00:42:57,720
>> Tamam dayı. Oraya
489
00:42:55,839 --> 00:43:02,720
>> nerede geçeceksin korumaları?
490
00:42:57,720 --> 00:43:02,720
>> Dirlik ayrımından hemen önce. Anlaştık.
491
00:43:13,480 --> 00:43:17,200
Hızlan, hızlan hızlan.
492
00:43:20,599 --> 00:43:25,359
Kadir geçmemiz lazım. Şunları bir şey
493
00:43:22,359 --> 00:43:27,240
yapacak. Destek çağırıyorum ben.
494
00:43:25,359 --> 00:43:32,040
Dirlik ayrımına acil destek. Dirlik
495
00:43:27,240 --> 00:43:32,040
ayrımına acil destek. B. Tamam.
496
00:43:33,160 --> 00:43:36,559
>> Dikkat dikkat.
497
00:43:37,280 --> 00:43:42,160
Ay Allah'ım. Ya Rabbim ya.
498
00:43:47,200 --> 00:43:50,800
>> Bu ne şimdi?
499
00:43:48,000 --> 00:43:54,440
>> Bu ne ya? Bu ne şimdi?
500
00:43:50,800 --> 00:43:55,920
>> L bu nedil Koçari. Şifre Ftuna vursun
501
00:43:54,440 --> 00:43:56,440
diye bir savcının yolunu mu kesiyorsun
502
00:43:55,920 --> 00:43:59,319
sen?
503
00:43:56,440 --> 00:44:02,680
>> Yook. Kaza yaptık.
504
00:43:59,319 --> 00:44:05,400
Kaza yaptık burada. Bir saniye ya. Sen o
505
00:44:02,680 --> 00:44:07,599
savcı değil misin? Selamünaleyküm.
506
00:44:05,400 --> 00:44:10,359
>> Aleykümselam.
507
00:44:07,599 --> 00:44:12,440
>> Çok özür dilerim kardeş. Kazada bir şey
508
00:44:10,359 --> 00:44:15,440
olmadı değil mi? Bir topallıyorsun da
509
00:44:12,440 --> 00:44:19,119
ben mi yaptım?
510
00:44:15,440 --> 00:44:20,599
>> Salcı hanımla tanıştın mı?
511
00:44:19,119 --> 00:44:22,319
>> Merhaba.
512
00:44:20,599 --> 00:44:23,559
>> Senin tutuklamamı istemiyorsan çek şu
513
00:44:22,319 --> 00:44:26,760
pikabımı.
514
00:44:23,559 --> 00:44:28,559
>> Haydi. Haydi çabuk. Nasıl ya?
515
00:44:26,760 --> 00:44:30,800
Tutarak tutulmayacak mı?
516
00:44:28,559 --> 00:44:32,839
Gaza oldu burada. Gaza yaptık. Ben
517
00:44:30,800 --> 00:44:34,760
kaskodan paramı nasıl geri alacağım?
518
00:44:32,839 --> 00:44:37,200
Başkomşerim trafik polisi falan mı
519
00:44:34,760 --> 00:44:38,480
çağırsak? Ama burada telefon çekmez. Şey
520
00:44:37,200 --> 00:44:42,319
yapın telsiz. Bir
521
00:44:38,480 --> 00:44:44,800
>> çek şu pikabını.
522
00:44:42,319 --> 00:44:46,760
>> Bağış üstüne. Yalnız bu kadar agresivite
523
00:44:44,800 --> 00:44:51,000
iyi değil ki. Çok sinirlisiniz. Gerek
524
00:44:46,760 --> 00:44:51,000
yok yani. Bu kadar sinir
525
00:44:52,760 --> 00:44:58,599
>> düğün düğün var.
526
00:44:56,000 --> 00:45:01,920
Haza
527
00:44:58,599 --> 00:45:01,920
yaptık ya.
528
00:45:05,559 --> 00:45:08,760
>> Kız bunu da hatırladım.
529
00:45:07,800 --> 00:45:09,839
Kocarı değil mi bu?
530
00:45:08,760 --> 00:45:10,720
>> Sakır Kosari.
531
00:45:09,839 --> 00:45:12,559
>> Selamünaleyküm.
532
00:45:10,720 --> 00:45:14,599
>> Aleykümselam.
533
00:45:12,559 --> 00:45:15,319
Kaza yaptık. Kaza yaptık burada. Geçmiş
534
00:45:14,599 --> 00:45:17,800
olsun.
535
00:45:15,319 --> 00:45:19,960
>> Çakır sen daha yeni evlenmedin mi?
536
00:45:17,800 --> 00:45:22,280
>> Vallah başkomiserim biliyorsun patron
537
00:45:19,960 --> 00:45:24,200
acilen tü istedi. E hanımın da
538
00:45:22,280 --> 00:45:26,400
İstanbul'daki akrabaları gelemeyince bu
539
00:45:24,200 --> 00:45:27,480
da tü tü diye tutturdu. Atalım.
540
00:45:26,400 --> 00:45:31,480
>> E edemez mi?
541
00:45:27,480 --> 00:45:31,480
>> Yani seviyorlar.
542
00:45:33,160 --> 00:45:38,319
>> Destek kuvvet geliyor. Savcıım.
543
00:45:36,680 --> 00:45:41,680
>> Beyler
544
00:45:38,319 --> 00:45:42,800
>> bacım şu an adaleti engelliyorsunuz.
545
00:45:41,680 --> 00:45:44,880
Hepinizi tutukluyorum.
546
00:45:42,800 --> 00:45:47,319
>> Çoğun günü.
547
00:45:44,880 --> 00:45:52,559
>> Kaza yaptık. Düğün alayı kurduk. Hata
548
00:45:47,319 --> 00:45:52,559
büyük suç. Tutuklayın savcı.
549
00:45:52,720 --> 00:45:56,680
Kız hay
550
00:45:54,920 --> 00:46:02,119
yaş
551
00:45:56,680 --> 00:46:02,119
oyn vur vur vur vur
552
00:46:03,040 --> 00:46:06,040
sevdalı
553
00:46:07,599 --> 00:46:13,720
>> görüşürüz abi yine yanlış cevap
554
00:46:11,119 --> 00:46:13,720
>> görüşürüz
555
00:46:39,480 --> 00:46:42,400
Koçari nereyorsun? Yoldayım sen
556
00:46:41,680 --> 00:46:46,480
nereyesin?
557
00:46:42,400 --> 00:46:48,400
>> Ben herkesin içinde ağlamak istemedim de
558
00:46:46,480 --> 00:46:51,480
>> benim mekana geldim.
559
00:46:48,400 --> 00:46:56,440
>> Sen de gelsen konuşsak.
560
00:46:51,480 --> 00:46:58,839
>> E benim işim var yok gelemem.
561
00:46:56,440 --> 00:47:01,119
>> Bir delilik etmedin değil mi? Şerifin
562
00:46:58,839 --> 00:47:05,119
peşine gitmedin değil mi?
563
00:47:01,119 --> 00:47:11,160
>> Koçari koçar yalvarırım. Yapma bunu. Bak
564
00:47:05,119 --> 00:47:11,160
eleni yalnız bırakma. Sakın sakın ko
565
00:47:15,680 --> 00:47:18,680
>> Allah
566
00:47:20,319 --> 00:47:24,520
>> aradığınız şu an
567
00:47:26,160 --> 00:47:30,400
>> ablam ne oldu?
568
00:47:31,079 --> 00:47:34,040
>> Koçariş herifin peşine gitti kesin
569
00:47:33,040 --> 00:47:37,319
öldürecek.
570
00:47:34,040 --> 00:47:37,319
>> Yuh ya.
571
00:47:40,160 --> 00:47:45,640
Ne oldu? Bir şey mi oldu? Niye geldin
572
00:47:41,760 --> 00:47:47,760
sen? Ha bu oruç Sevcan'ın katil olduğunu
573
00:47:45,640 --> 00:47:48,839
pile bile evlenirmiş.
574
00:47:47,760 --> 00:47:52,000
>> Ne?
575
00:47:48,839 --> 00:47:54,000
>> Sevcan abarı teheddüt etmiş.
576
00:47:52,000 --> 00:47:55,200
Elen'in Esmen'in kızı olduğunu koçar
577
00:47:54,000 --> 00:47:57,760
yeterim diye.
578
00:47:55,200 --> 00:48:00,640
>> Niye ola?
579
00:47:57,760 --> 00:48:03,480
Niye herkes buffını yapıyor? Öz kardeşim
580
00:48:00,640 --> 00:48:07,839
kızımı kullanıyor. Anam bir kere demedi.
581
00:48:03,480 --> 00:48:09,960
Gözün aydın. Kızın ölmemiş.
582
00:48:07,839 --> 00:48:11,599
>> Babam
583
00:48:09,960 --> 00:48:15,119
kızaydın.
584
00:48:11,599 --> 00:48:15,119
Kızın ölmemiş.
585
00:48:25,359 --> 00:48:28,800
Şükür ölmemişler.
586
00:48:29,319 --> 00:48:37,359
Ben ne zaman ana olacağım Emine? Tövbe
587
00:48:32,920 --> 00:48:39,480
kız anasın ya. Hani anaysam benim kızım
588
00:48:37,359 --> 00:48:42,920
nerede?
589
00:48:39,480 --> 00:48:45,200
Benim kızım nerede? Emine Hicranın anası
590
00:48:42,920 --> 00:48:46,920
tanıyor. Oa diyemiyorum. Koçarıya
591
00:48:45,200 --> 00:48:49,200
diyemiyorum.
592
00:48:46,920 --> 00:48:51,799
Kendime bile diyemiyorum. Ha bir açık
593
00:48:49,200 --> 00:48:55,200
ederim diye.
594
00:48:51,799 --> 00:48:59,160
Sarılmalarım kaçak, koklamalarım kaçak.
595
00:48:55,200 --> 00:49:01,040
Kendimden bile kaçak ha.
596
00:48:59,160 --> 00:49:04,559
İdrak edemiyorum.
597
00:49:01,040 --> 00:49:06,200
Dur sen anasın diyemiyorum kendime.
598
00:49:04,559 --> 00:49:08,599
Şerif kızını sattı. Git öldür
599
00:49:06,200 --> 00:49:12,680
diyemiyorum. Daha Şerif'i kurtarmaya
600
00:49:08,599 --> 00:49:12,680
çalışıyorum ölmesin diye.
601
00:49:17,200 --> 00:49:23,720
Anas
602
00:49:19,960 --> 00:49:25,960
çünkü ana dedin gibi olur. Bakma bizim
603
00:49:23,720 --> 00:49:29,920
anamıza.
604
00:49:25,960 --> 00:49:32,760
Allah vermiyormuş ona.
605
00:49:29,920 --> 00:49:35,680
Ana seninki gibi olur. Cehennemi cennet
606
00:49:32,760 --> 00:49:39,200
etmeye çalışır. Kızın
607
00:49:35,680 --> 00:49:41,720
kızın babası da cehennemin peşinden.
608
00:49:39,200 --> 00:49:43,839
Yaşın diye Şerif öldürdüyse
609
00:49:41,720 --> 00:49:47,319
benim kızım oa baba diyemeden Koçeri
610
00:49:43,839 --> 00:49:47,319
hapse mi girecek?
611
00:49:47,480 --> 00:49:54,960
Biz hiç kavuşamayacak mıyız Emre?
612
00:49:50,599 --> 00:49:54,960
Aile olamayacak mıyız biz?
613
00:50:01,160 --> 00:50:03,240
Eh
614
00:50:39,640 --> 00:50:46,000
Anamın yanından mı vuracaksın?
615
00:50:42,040 --> 00:50:49,240
Koca beni vuramayacağıma inanıp ananın
616
00:50:46,000 --> 00:50:49,640
arkasına mı saklandın sen?
617
00:50:49,240 --> 00:50:54,760
in.
618
00:50:49,640 --> 00:50:56,640
>> Hadi hadi hadi Esma. Kurban olayım Esma.
619
00:50:54,760 --> 00:51:00,160
>> Şırın Şırın yaklaşma.
620
00:50:56,640 --> 00:51:01,160
>> Şerif Şerif ver o silahı geri. Ver dedim
621
00:51:00,160 --> 00:51:04,440
sana.
622
00:51:01,160 --> 00:51:06,799
Tezdit etmek yok. O ver geri. Adil ben
623
00:51:04,440 --> 00:51:08,400
vereceğim. Ben vereceğim silahı sağa.
624
00:51:06,799 --> 00:51:11,160
Verecek silahı yetm.
625
00:51:08,400 --> 00:51:16,520
>> O yüzden mi vuracağım sana oğlunu?
626
00:51:11,160 --> 00:51:19,079
>> Anlama işte Koçari. Anam anlamay benim
627
00:51:16,520 --> 00:51:22,799
neden can aldığımı anlamay senin neden
628
00:51:19,079 --> 00:51:25,319
benim canımı almak istediğini anlamayin
629
00:51:22,799 --> 00:51:27,760
de o dedikleri
630
00:51:25,319 --> 00:51:28,520
Esmeğe olan sevdamızdan çektiğimizi
631
00:51:27,760 --> 00:51:31,319
anlamayın.
632
00:51:28,520 --> 00:51:34,559
>> Esmenin adını ağzına alma.
633
00:51:31,319 --> 00:51:37,359
Adını ağzıma almasan ne olacak?
634
00:51:34,559 --> 00:51:40,400
Konağımı alacağım Ezmeyi
635
00:51:37,359 --> 00:51:43,680
karımı yaşarsan alırsın.
636
00:51:40,400 --> 00:51:48,920
>> Bırak beni ne olur bırak beni. Susula
637
00:51:43,680 --> 00:51:50,440
artık sus. Sus sus diyorum. Yeter
638
00:51:48,920 --> 00:51:54,160
yeter.
639
00:51:50,440 --> 00:51:56,839
Hadi hadi hadi. Kurban olayım oğlum.
640
00:51:54,160 --> 00:52:00,400
Kurban olayım sana lütfen. Adil adil
641
00:51:56,839 --> 00:52:03,640
etma bak. Etma kurban olayım. Hadil,
642
00:52:00,400 --> 00:52:06,240
hadi bak bana. Hadil bak bana. Senin
643
00:52:03,640 --> 00:52:09,200
evladın yaşasaydı,
644
00:52:06,240 --> 00:52:10,799
biri onun gözünün önünde öldürmeye
645
00:52:09,200 --> 00:52:14,040
kalksaydı.
646
00:52:10,799 --> 00:52:18,160
Sen yaşar mıydın Adil?
647
00:52:14,040 --> 00:52:19,680
Bak o dediyi çekersem buradan iki cenaze
648
00:52:18,160 --> 00:52:22,480
kaldırırsınız.
649
00:52:19,680 --> 00:52:25,480
Etma, etma,
650
00:52:22,480 --> 00:52:25,480
etma.
651
00:52:32,599 --> 00:52:36,760
Beni buradan vurmayacaktın beş.
652
00:52:44,359 --> 00:52:49,440
>> Yapma, yapma yapma.
653
00:52:46,640 --> 00:52:53,799
>> Eğer aklın varsa
654
00:52:49,440 --> 00:52:53,799
anan olmadan o konaktan çıkmazsın.
655
00:53:28,040 --> 00:53:31,040
Sağlam.
656
00:53:34,680 --> 00:53:39,960
>> Selamünaleyküm.
657
00:53:36,960 --> 00:53:39,960
>> Aleykümselam.
658
00:53:40,160 --> 00:53:45,359
>> E
659
00:53:42,319 --> 00:53:48,160
Tun Esme boşandın mı?
660
00:53:45,359 --> 00:53:50,400
>> Boşanmadım.
661
00:53:48,160 --> 00:53:52,960
>> He
662
00:53:50,400 --> 00:53:55,880
şerif seni tehdit etmiş. Cinayeti
663
00:53:52,960 --> 00:53:57,480
Adil'in üstüne yıkarım diye vereni
664
00:53:55,880 --> 00:54:01,040
söyledi.
665
00:53:57,480 --> 00:54:04,040
>> Yardım istemek için mi geldi kızım size?
666
00:54:01,040 --> 00:54:04,040
>> He.
667
00:54:04,920 --> 00:54:07,839
Koşari takıldı şerifin peşine.
668
00:54:06,920 --> 00:54:09,480
Öldürecek.
669
00:54:07,839 --> 00:54:13,920
>> Keşke
670
00:54:09,480 --> 00:54:16,839
keşke öldürse. Rahat ederuk.
671
00:54:13,920 --> 00:54:20,200
Biri mezara
672
00:54:16,839 --> 00:54:23,119
veririm. Rahat ede Meyruk. Rahat ede
673
00:54:20,200 --> 00:54:25,920
Meyruk. Niye ede Meyruk? Çünkü kızımız
674
00:54:23,119 --> 00:54:28,000
birinin karısı öbürünün sevdalısı. Rahat
675
00:54:25,920 --> 00:54:30,920
edeme yruk rahat batay bize.
676
00:54:28,000 --> 00:54:32,760
>> Bağa bak ba kızımız falan deme. Ben
677
00:54:30,920 --> 00:54:36,079
sizin ciğerinizi deşmedim diye canciğer
678
00:54:32,760 --> 00:54:38,920
olmadık biz. Koçeri sevdalıyken şerifin
679
00:54:36,079 --> 00:54:41,599
karısı olduysam sebebi sizsiniz. Keşke
680
00:54:38,920 --> 00:54:44,480
koçeri sizi mezara koysa da toprağınızı
681
00:54:41,599 --> 00:54:46,920
ben atsam ama Koçari hapse girmesin diye
682
00:54:44,480 --> 00:54:49,440
susayım. Kızım ailesine kavuşsun diye
683
00:54:46,920 --> 00:54:51,760
durum. Benim ayarlarımla oylamaz Arif
684
00:54:49,440 --> 00:54:53,480
aba. Bak sınırdayım.
685
00:54:51,760 --> 00:54:56,760
Sınırdayım. Bir delilik edip birinizi
686
00:54:53,480 --> 00:55:00,680
ben vururum. Ha
687
00:54:56,760 --> 00:55:02,880
>> tamam. Ne dedik? Bir şey mi dedik?
688
00:55:00,680 --> 00:55:06,359
Esme da coşma da.
689
00:55:02,880 --> 00:55:08,960
>> Coşturma o zaman. Hem hayırdır? Niye
690
00:55:06,359 --> 00:55:12,160
geldiniz siz?
691
00:55:08,960 --> 00:55:15,880
>> Köylüyü çağırdım. Sevcan Hanım
692
00:55:12,160 --> 00:55:19,359
kardeşiniz bizi tehdit etti. hapse
693
00:55:15,880 --> 00:55:22,920
girerse Adil Koçarı her şeyi söylerim
694
00:55:19,359 --> 00:55:27,240
dedi. Ne yapacağız?
695
00:55:22,920 --> 00:55:27,240
Mecbur köylünün ağzını kapatacağız.
696
00:55:27,720 --> 00:55:32,640
>> Sarife abla.
697
00:55:29,640 --> 00:55:32,640
>> He
698
00:55:33,760 --> 00:55:37,640
>> bizim secut senden de yılan çıktı.
699
00:55:38,920 --> 00:55:48,400
He öyle oldu. Öyle oldu da ben o yılanın
700
00:55:43,920 --> 00:55:51,440
başını boğacağım, ezeceğim o yılanı. Az
701
00:55:48,400 --> 00:55:57,000
kaldı. Ha
702
00:55:51,440 --> 00:55:57,000
siz de hiç kusuruma bakmayacaksınız.
703
00:56:00,200 --> 00:56:03,559
Hana geliyorlar.
704
00:56:05,880 --> 00:56:13,240
He Esmen bak köylü toplanacak bundan
705
00:56:10,839 --> 00:56:16,119
sonra reisliye şerifi değil orucu
706
00:56:13,240 --> 00:56:19,559
bilsinler diye bileme gaz vereceğiz
707
00:56:16,119 --> 00:56:19,559
destek at.
708
00:56:24,200 --> 00:56:27,960
>> Selamünaleyküm.
709
00:56:26,440 --> 00:56:31,520
>> Aleykümselam.
710
00:56:27,960 --> 00:56:33,000
>> Sen başla ben bunları atıp geliyorum.
711
00:56:31,520 --> 00:56:34,880
>> Selamünaleyküm. Aleykümselam.
712
00:56:33,000 --> 00:56:36,640
>> Çıkın dışarı zarf çağırdı.
713
00:56:34,880 --> 00:56:38,039
>> Çıkmam.
714
00:56:36,640 --> 00:56:40,599
>> Selamünaleyküm.
715
00:56:38,039 --> 00:56:45,240
>> Hoş geldiniz.
716
00:56:40,599 --> 00:56:45,240
>> Hoş geldin. Hoş geldin. Selamünaleyküm.
717
00:56:46,559 --> 00:56:50,559
>> Sen yürü git. Niye daha?
718
00:56:48,680 --> 00:56:54,799
>> Muhtarın öyle. Yürü git.
719
00:56:50,559 --> 00:56:54,799
>> Uzağım. Ya Rabbim ya.
720
00:56:55,640 --> 00:57:00,039
Muhsin'nin haberi var mı? Şerif'in katil
721
00:56:57,799 --> 00:57:03,640
olduğundan abisi Çetin'in kime
722
00:57:00,039 --> 00:57:03,640
çalıştığından haberi var mı?
723
00:57:03,960 --> 00:57:08,359
Bağa bakın.
724
00:57:05,839 --> 00:57:11,119
Behçetle konuşacaksınız.
725
00:57:08,359 --> 00:57:14,200
Şerifin silahı, cesedi nereye gömdüğünü
726
00:57:11,119 --> 00:57:16,599
öğreneceksiniz. O vakit Koçeri sizi abat
727
00:57:14,200 --> 00:57:19,880
edecek. Şerifin verdiğinin 10 katını
728
00:57:16,599 --> 00:57:22,119
verecek size.
729
00:57:19,880 --> 00:57:25,079
Ama öğrenemezseniz
730
00:57:22,119 --> 00:57:26,119
ben vuracağım sizi.
731
00:57:25,079 --> 00:57:28,119
Suburlanın gidin.
732
00:57:26,119 --> 00:57:31,119
>> Ben suç etm. Haydi.
733
00:57:28,119 --> 00:57:31,119
>> Haydi
734
00:57:33,200 --> 00:57:41,200
>> dediğim gibi
735
00:57:36,000 --> 00:57:45,119
Sevcan'ı kimseye demek yok. İnsanlık
736
00:57:41,200 --> 00:57:48,760
hali etmiş bir cahillik. Doktor hanıma
737
00:57:45,119 --> 00:57:50,359
kızmış. Olur öyle insanlık hali. Ha
738
00:57:48,760 --> 00:57:53,799
kimseye
739
00:57:50,359 --> 00:58:01,160
demek yok.
740
00:57:53,799 --> 00:58:04,839
He bunlar size oruç reisinizin hediyesi.
741
00:58:01,160 --> 00:58:09,160
Ben dedim ona. Dedim ki Uşağım
742
00:58:04,839 --> 00:58:14,039
nikahın bereketli olsun dedi. O da dedi
743
00:58:09,160 --> 00:58:19,319
ki madem öyle anacığım o zaman bütün
744
00:58:14,039 --> 00:58:24,640
Fırtına köyüne ha benden birer tam altın
745
00:58:19,319 --> 00:58:28,000
olsun dedi. Öyle de yüce gönüllü, cömert
746
00:58:24,640 --> 00:58:29,839
kendisi. Helal olsun mu? Helal olsun.
747
00:58:28,000 --> 00:58:33,119
>> Helal olsun. He
748
00:58:29,839 --> 00:58:38,280
>> he. Ha bunun devamı gelecek
749
00:58:33,119 --> 00:58:43,319
ona göre. Haydi güle güle harcayın.
750
00:58:38,280 --> 00:58:48,039
Yoruldum ula kalan siz kendiniz aradan
751
00:58:43,319 --> 00:58:48,039
toplayın. Haydi haydi.
752
00:58:51,520 --> 00:58:55,359
Han
753
00:58:53,640 --> 00:58:57,200
öz kardeşim kızımızın yaşadığını
754
00:58:55,359 --> 00:58:59,880
koşeriye demesin diye suçunu örtey
755
00:58:57,200 --> 00:59:02,039
altını dağıtayruk. Ben ne zaman Koçeriye
756
00:58:59,880 --> 00:59:05,160
kızının yaşadığını söyleyeceğim Emine.
757
00:59:02,039 --> 00:59:05,160
Ne zaman?
758
00:59:23,079 --> 00:59:28,480
Hadi Temel kaptan ben. Enteresan bir şey
759
00:59:26,119 --> 00:59:32,000
duyarsan haber et dedin ya. Oruç yarın
760
00:59:28,480 --> 00:59:32,000
Selcan'la evlenecekmiş.
761
00:59:45,440 --> 00:59:48,440
Ah.
762
01:00:17,200 --> 01:00:24,319
Vuramadım şerefi.
763
01:00:20,000 --> 01:00:26,760
Şirin Fırtına seni önüme sürdü be kızım.
764
01:00:24,319 --> 01:00:30,760
Evladın yaşasaydı,
765
01:00:26,760 --> 01:00:30,760
senin gözünün önünde öldürülseydi
766
01:00:31,160 --> 01:00:35,400
sen yaşar mıydın? dedi. Aa,
767
01:00:43,359 --> 01:00:48,200
seni hiç görmeden bile çok zor be kızım.
768
01:00:52,000 --> 01:00:58,760
Senin de bir hayat ihtimali
769
01:00:55,680 --> 01:01:02,640
ne bileyim
770
01:00:58,760 --> 01:01:02,640
çok koyuyor ha.
771
01:01:05,720 --> 01:01:10,079
Seni Esmeyle yetiştirme ihtimalimiz.
772
01:01:10,680 --> 01:01:15,760
Esme'nin laana sarmaları için kavga etme
773
01:01:12,760 --> 01:01:15,760
ihtimalimiz.
774
01:01:17,839 --> 01:01:22,520
Senin elenin gibi bir doktor olma
775
01:01:19,520 --> 01:01:22,520
ihtimalin
776
01:01:28,240 --> 01:01:32,039
bizim
777
01:01:30,000 --> 01:01:36,079
mezuniyetinde avuçlarımız patlayana
778
01:01:32,039 --> 01:01:36,079
kadar seni alkışlama ihtimalimiz.
779
01:01:39,400 --> 01:01:44,480
İkinizin bir ömürü benimle beraber olma
780
01:01:41,480 --> 01:01:44,480
ihtimaliz.
781
01:01:56,400 --> 01:01:59,400
H
782
01:02:17,640 --> 01:02:21,160
Vuracağım o şerife.
783
01:02:21,720 --> 01:02:25,279
Öldüreceğim onu.
784
01:02:25,920 --> 01:02:29,680
Ananı onunla bırakmayacağım.
785
01:02:30,599 --> 01:02:37,240
Yarın oruç evleniyormuş.
786
01:02:34,039 --> 01:02:38,880
Düğünü varmış.
787
01:02:37,240 --> 01:02:41,880
Ben o şerifi tanıyorsam o düğüne
788
01:02:38,880 --> 01:02:45,119
gidecek.
789
01:02:41,880 --> 01:02:45,119
Ben de onu vuracağım.
790
01:02:45,880 --> 01:02:51,559
Tamam.
791
01:02:48,880 --> 01:02:54,559
Belki sen cennette, ben hapis olacağım.
792
01:02:51,559 --> 01:02:54,559
Ama
793
01:02:58,160 --> 01:03:02,000
anacığın özgür olacak
794
01:03:02,640 --> 01:03:05,640
söz.
795
01:03:13,839 --> 01:03:16,839
Söz
796
01:03:37,440 --> 01:03:40,279
yüksel. başladı.
797
01:03:38,720 --> 01:03:41,640
>> İdrar renginde normale dönmüş.
798
01:03:40,279 --> 01:03:42,000
>> He yazı yazak mı?
799
01:03:41,640 --> 01:03:43,079
>> He
800
01:03:42,000 --> 01:03:44,160
>> ölümden yırttı.
801
01:03:43,079 --> 01:03:46,720
>> Tamam.
802
01:03:44,160 --> 01:03:49,400
>> E biz bunu tekrar ne zaman at arkasında
803
01:03:46,720 --> 01:03:49,760
sürükleyebiliriz?
804
01:03:49,400 --> 01:03:51,680
Dayı
805
01:03:49,760 --> 01:03:53,480
>> la ne var ya? Rivriv edip durma. Vallahi
806
01:03:51,680 --> 01:03:56,000
kafam kaldırmıyor ya. Ben bunu
807
01:03:53,480 --> 01:03:59,039
götüreceğim geri.
808
01:03:56,000 --> 01:04:02,440
La uşaklar gelin gelin la alın şunu.
809
01:03:59,039 --> 01:04:02,440
>> Ya öyle yapmayın.
810
01:04:03,559 --> 01:04:07,559
>> He üşütmasın ceket olu. L sen de bırakma
811
01:04:05,760 --> 01:04:09,119
kendini hemen ya. Bir şey varmış gibi
812
01:04:07,559 --> 01:04:11,680
ya.
813
01:04:09,119 --> 01:04:14,359
Al
814
01:04:11,680 --> 01:04:16,440
uşaklar siz dışarıda bekleyin he. He
815
01:04:14,359 --> 01:04:20,119
bana bak dışarıda uşaklar seni bekliyor.
816
01:04:16,440 --> 01:04:22,599
Sen doğru koç arıyor.
817
01:04:20,119 --> 01:04:24,240
E önce amcanı halledelim sen de cezanı
818
01:04:22,599 --> 01:04:28,359
keseceğiz. Kendini ihmal edelim şey
819
01:04:24,240 --> 01:04:28,359
hissetme. Hadi durma
820
01:04:33,400 --> 01:04:36,799
bilem konuşalım.
821
01:04:40,000 --> 01:04:43,839
Adil katil oldu mu olacak mı? Onun
822
01:04:42,359 --> 01:04:45,640
derdindeyim şu an. Seninle konuşacak bir
823
01:04:43,839 --> 01:04:47,160
şeyim yok.
824
01:04:45,640 --> 01:04:50,760
>> Benim var.
825
01:04:47,160 --> 01:04:53,760
>> Elak bırakır mısın orosun? Bırakla
826
01:04:50,760 --> 01:04:53,760
bırak.
827
01:04:57,480 --> 01:05:02,119
>> Sen seni denize atanın Sevcan olduğunu
828
01:04:59,839 --> 01:05:04,119
ne zamandan beri biliyordun?
829
01:05:02,119 --> 01:05:06,400
>> Sana ne? Sen çok uzun zamandır bildin
830
01:05:04,119 --> 01:05:08,520
ama bana dün söylemeye karar verdin.
831
01:05:06,400 --> 01:05:11,000
Niye?
832
01:05:08,520 --> 01:05:13,160
>> Söylemese miydim?
833
01:05:11,000 --> 01:05:15,319
>> Kızım beni delirtme.
834
01:05:13,160 --> 01:05:17,960
Niye bana söylemedin?
835
01:05:15,319 --> 01:05:21,079
>> Ne fark edecekti? Katilim olduğunu
836
01:05:17,960 --> 01:05:23,240
öğrensen ayrılır mıydın?
837
01:05:21,079 --> 01:05:24,640
>> Doktor hanım
838
01:05:23,240 --> 01:05:30,000
bak beni ayar etme.
839
01:05:24,640 --> 01:05:32,839
>> Yalan mı? Yalan mı? H öğrendin bildin ve
840
01:05:30,000 --> 01:05:36,400
ayrılmadın. Yalan mı? Bilmediğin şeyler
841
01:05:32,839 --> 01:05:37,760
var. Üstüme gelme. Sen niye zamanında
842
01:05:36,400 --> 01:05:39,279
bana söylemedin onu de bana.
843
01:05:37,760 --> 01:05:42,000
>> Çünkü ballı öldü.
844
01:05:39,279 --> 01:05:43,480
>> Benim sorumun cevabı bu değil. Bu senin
845
01:05:42,000 --> 01:05:45,200
o dün geceki şovu niye yaptığının
846
01:05:43,480 --> 01:05:46,920
cevabı?
847
01:05:45,200 --> 01:05:48,559
Sen niye bildiğin halde bağ demedin onu
848
01:05:46,920 --> 01:05:51,559
söyle.
849
01:05:48,559 --> 01:05:51,559
H
850
01:05:52,839 --> 01:05:57,079
ben söyleyeyim mi cevabı sana?
851
01:05:54,079 --> 01:05:57,079
>> Söyle.
852
01:05:58,640 --> 01:06:02,440
>> Çünkü sevcen sana lazımdı.
853
01:06:04,200 --> 01:06:08,039
Bana aşık olmamak için.
854
01:06:13,559 --> 01:06:16,559
Öyleydi
855
01:06:20,680 --> 01:06:24,480
ama artık lazım değil.
856
01:06:27,760 --> 01:06:31,279
Bana hala lazım.
857
01:06:32,039 --> 01:06:35,359
O ne demek?
858
01:06:36,559 --> 01:06:39,559
>> Sen
859
01:06:40,039 --> 01:06:44,520
bana kapılmamak için Sercan'ı hele
860
01:06:41,520 --> 01:06:44,520
vermedin.
861
01:06:46,079 --> 01:06:49,599
Ben de
862
01:06:48,359 --> 01:06:53,079
sana kapılmamak için Sercandan
863
01:06:49,599 --> 01:06:53,079
ayrılmadım demek.
864
01:06:56,400 --> 01:06:59,400
Yok.
865
01:07:01,400 --> 01:07:07,279
Yok.
866
01:07:03,079 --> 01:07:07,279
Oke. Yok. Hayır.
867
01:07:07,559 --> 01:07:10,480
Yok.
868
01:07:08,599 --> 01:07:11,200
>> Yok. Ben de aynısını diyorum.
869
01:07:10,480 --> 01:07:15,240
>> Yok.
870
01:07:11,200 --> 01:07:19,240
>> Yunanistan'da yok. Yok. Yok ama var.
871
01:07:15,240 --> 01:07:22,480
Olmasa daha iyi ama var.
872
01:07:19,240 --> 01:07:26,079
Olmaması lazım ama var. Bur yarım
873
01:07:22,480 --> 01:07:26,079
düğünün var senin.
874
01:07:28,200 --> 01:07:35,920
Sen yarın benim katilimle evleniyorsun.
875
01:07:33,960 --> 01:07:38,359
Sen annem için benimle pazarlık ettin.
876
01:07:35,920 --> 01:07:40,039
Sen beni sırtımdan vurdun. Sen
877
01:07:38,359 --> 01:07:42,440
haksattırdın. Yarım benim katilimle
878
01:07:40,039 --> 01:07:44,520
evleniyorsun. Ne var? Nasıl var? Nasıl
879
01:07:42,440 --> 01:07:45,839
var? Sen niye söylüyorsun şu an? Niye
880
01:07:44,520 --> 01:07:47,200
söylüyorsun? Niye bu kadar kötüsün?
881
01:07:45,839 --> 01:07:51,319
Sussana bay. Sussana.
882
01:07:47,200 --> 01:07:54,319
>> Susacağım. Susacağım.
883
01:07:51,319 --> 01:07:54,319
Suscağım
884
01:07:55,440 --> 01:08:00,079
susam
885
01:07:56,960 --> 01:08:04,359
ailemi koruyacağım. Bu kanı bitireceğim
886
01:08:00,079 --> 01:08:09,119
sevcı böneceğim. Amcamın baş adille
887
01:08:04,359 --> 01:08:11,160
savaşacım. Susacağım sadece
888
01:08:09,119 --> 01:08:13,440
bir
889
01:08:11,160 --> 01:08:15,559
yok değil.
890
01:08:13,440 --> 01:08:18,239
Var
891
01:08:15,559 --> 01:08:23,359
yok değil.
892
01:08:18,239 --> 01:08:23,359
Bizden pijacık olmaz. Ama var.
893
01:08:25,040 --> 01:08:29,679
O yüzden yarın benim nikahımı sısında
894
01:08:26,400 --> 01:08:29,679
gördün de
895
01:08:30,640 --> 01:08:37,759
canın acırsa
896
01:08:33,520 --> 01:08:37,759
bil ki yalnız değilsin.
897
01:09:00,120 --> 01:09:07,040
Yarın
898
01:09:02,679 --> 01:09:10,640
nikah masasında bende hiç acı olmayacak.
899
01:09:07,040 --> 01:09:12,920
Bende bir silah olacak.
900
01:09:10,640 --> 01:09:15,040
>> Ne silahıydı?
901
01:09:12,920 --> 01:09:19,640
>> Adil'in silahı.
902
01:09:15,040 --> 01:09:21,799
Hani amcan o silahla ballıyı vurdu ya.
903
01:09:19,640 --> 01:09:24,400
İşte o silahı bulacaksın.
904
01:09:21,799 --> 01:09:27,000
Adil'i kurtaracaksın. Yoksa dün kına
905
01:09:24,400 --> 01:09:29,759
gecesinde gösterdiğim videoyu
906
01:09:27,000 --> 01:09:34,239
polise gösteririm.
907
01:09:29,759 --> 01:09:37,359
Nikah gecesindeki gelenin hapse girerim.
908
01:09:34,239 --> 01:09:40,520
Eğer bu hikayede hapse giren ben olursam
909
01:09:37,359 --> 01:09:43,520
işte o zaman eleniyde adilede her şey
910
01:09:40,520 --> 01:09:43,520
söylem.
911
01:09:43,799 --> 01:09:48,839
Acını da yalnız başına çek.
912
01:09:46,880 --> 01:09:52,359
Ben seninle
913
01:09:48,839 --> 01:09:55,759
ne acıda neşede
914
01:09:52,359 --> 01:09:55,759
beraber olmam.
915
01:10:08,520 --> 01:10:15,080
Hay senin koçarin damarına.
916
01:10:12,640 --> 01:10:18,040
>> Hızme neredesin? Mahkeme ne oldu?
917
01:10:15,080 --> 01:10:20,080
>> Benim mekandayım. Boşanmadım. Koçeri
918
01:10:18,040 --> 01:10:22,560
Şerif'in peşinden koştu gitti. Telefon
919
01:10:20,080 --> 01:10:24,600
tamamen kapalı bir şey edecek.
920
01:10:22,560 --> 01:10:26,679
>> Geliyorum.
921
01:10:24,600 --> 01:10:29,520
>> Abi yine koşmaya başladı. Bezdum da
922
01:10:26,679 --> 01:10:29,520
bezdum.
923
01:10:57,360 --> 01:11:00,080
Hoş geldiniz.
924
01:10:58,159 --> 01:11:03,080
>> Hoş geldiniz Şim Hanım
925
01:11:00,080 --> 01:11:03,080
>> buyurun
926
01:11:08,800 --> 01:11:11,800
>> Esme.
927
01:11:11,880 --> 01:11:14,679
>> Şükür sağsun.
928
01:11:13,120 --> 01:11:16,560
>> Oo,
929
01:11:14,679 --> 01:11:18,560
boşanmamak işe yaramış.
930
01:11:16,560 --> 01:11:20,960
>> Kocanı merak etmeye başladın ha.
931
01:11:18,560 --> 01:11:22,920
>> Gebersen umrumda olmaz. Ben Koçeri katil
932
01:11:20,960 --> 01:11:26,159
olacak diye endişelendim.
933
01:11:22,920 --> 01:11:28,080
Ama sen unuttun herhalde. Ha Özmen.
934
01:11:26,159 --> 01:11:31,040
Koçar zaten katil.
935
01:11:28,080 --> 01:11:35,640
>> Ballının katili.
936
01:11:31,040 --> 01:11:35,640
>> Sen ne yaparsın şimdi? Döney misin?
937
01:11:48,719 --> 01:11:51,719
Rezil
938
01:11:52,840 --> 01:11:59,719
sen bir anaya verilecek en büyük cezasın
939
01:11:56,719 --> 01:11:59,719
şerif.
940
01:12:05,880 --> 01:12:12,280
>> Adil koca gibi olmamı çok isterdin değil
941
01:12:08,159 --> 01:12:12,280
mi ana? İsterd
942
01:12:14,280 --> 01:12:20,040
onun gibi düşmanına bile mert bir adam
943
01:12:17,880 --> 01:12:22,960
olmanı isterdum.
944
01:12:20,040 --> 01:12:26,600
Onun gibi anası yalvardı diye bir evlada
945
01:12:22,960 --> 01:12:29,679
kıyamamanı isterdim. Bir kadının canına
946
01:12:26,600 --> 01:12:33,360
kıymamanı isterdim.
947
01:12:29,679 --> 01:12:36,000
Masum bir bebeği satmamanı isterdim.
948
01:12:33,360 --> 01:12:38,840
>> Madem Stezun niye atladın onun?
949
01:12:36,000 --> 01:12:41,280
>> He? Niye bırakmadın beni öldürsün? Niye
950
01:12:38,840 --> 01:12:42,400
silahın önüne atladın onu? He? Niye
951
01:12:41,280 --> 01:12:46,120
bırakmadın? Niye?
952
01:12:42,400 --> 01:12:48,159
>> Sen dinle beni bana bak. Bana iyice bak.
953
01:12:46,120 --> 01:12:51,360
Niye atladın?
954
01:12:48,159 --> 01:12:54,719
Çünkü bir ana çocuğunun suçunu bilir ama
955
01:12:51,360 --> 01:12:57,159
celladı olmazmış. Senin karan benim
956
01:12:54,719 --> 01:12:59,760
alnıma yazıldı şeruf. Anlıyor musun?
957
01:12:57,159 --> 01:13:01,960
Benim alnuma yazıldı ama ben başkasını
958
01:12:59,760 --> 01:13:07,760
okutmam onu.
959
01:13:01,960 --> 01:13:11,520
Adil'in silahını geri vereceksin. Bağ
960
01:13:07,760 --> 01:13:11,520
bceks buradan.
961
01:13:15,239 --> 01:13:20,280
>> Ne istiyorsun ana sen?
962
01:13:17,520 --> 01:13:24,239
>> Git buralardan uzakta
963
01:13:20,280 --> 01:13:27,520
bir hayat kur kendine şerif. Ben sağ
964
01:13:24,239 --> 01:13:32,560
olduğunu bileyim.
965
01:13:27,520 --> 01:13:32,560
Ama gözüm seni görmesin.
966
01:13:34,520 --> 01:13:40,880
>> Peki Ana
967
01:13:37,719 --> 01:13:44,639
ya gitmez.
968
01:13:40,880 --> 01:13:49,320
>> Seni parasız
969
01:13:44,639 --> 01:13:49,320
malsız mülksüz bırakırım.
970
01:13:56,440 --> 01:14:04,639
O zaman ben iyi ki sana güvenmemişim. Ha
971
01:14:01,239 --> 01:14:04,639
>> o ne demek?
972
01:14:04,760 --> 01:14:08,679
>> O ne demek biliyor musun?
973
01:14:10,719 --> 01:14:16,080
Paraya ihtiyacın olursa beni ara. Ben
974
01:14:13,080 --> 01:14:16,080
hallederim.
975
01:14:44,480 --> 01:14:48,920
Vurmamış. Şerif yaşı
976
01:14:50,920 --> 01:14:58,159
senile konuştun mu? Telefonunu açtı mı?
977
01:14:54,639 --> 01:14:58,600
>> Yokle konuştum. O da hemen bağa dön
978
01:14:58,159 --> 01:15:02,040
dedi.
979
01:14:58,600 --> 01:15:04,719
>> Hela serife dönersen adi del erir.
980
01:15:02,040 --> 01:15:08,080
>> Döneceğim. Dönmek zorundayım. O silahı
981
01:15:04,719 --> 01:15:10,880
bulana kadar döneceğim. Şimdi bak bu
982
01:15:08,080 --> 01:15:12,960
koçeri yangazın durdurulması gerek ki
983
01:15:10,880 --> 01:15:15,440
katil olmaktan vazgeçsin. Bizim bu
984
01:15:12,960 --> 01:15:18,600
adamın kalbini yumuşatmamız lazım. En
985
01:15:15,440 --> 01:15:19,480
büyük işte sağ düşüyor.
986
01:15:18,600 --> 01:15:20,840
>> Bağa düşüğü.
987
01:15:19,480 --> 01:15:23,600
>> He sağ düşüyor.
988
01:15:20,840 --> 01:15:25,080
>> Bana değil asıl sağ düşüyor.
989
01:15:23,600 --> 01:15:27,159
>> Kız ben nasıl yumuşatacağım adamın
990
01:15:25,080 --> 01:15:29,800
kalbini? Güya dedi bir şey.
991
01:15:27,159 --> 01:15:32,280
>> Ben de ben ben bilmiyorum.
992
01:15:29,800 --> 01:15:33,199
Tatlı bir şeyler yap ona. Tamam mı?
993
01:15:32,280 --> 01:15:35,159
>> Tatlı bir şeyler.
994
01:15:33,199 --> 01:15:36,920
>> H
995
01:15:35,159 --> 01:15:38,600
>> nasıl yapacağım tatlı bir şeyler?
996
01:15:36,920 --> 01:15:41,080
>> Ben ne bileyim Esme benim daha önce
997
01:15:38,600 --> 01:15:44,040
sanki hiç sevgilim oldu. Ben bilmiyorum.
998
01:15:41,080 --> 01:15:46,040
Sen e en son mesela ona tatlı mesela ne
999
01:15:44,040 --> 01:15:46,719
yaptın?
1000
01:15:46,040 --> 01:15:49,199
vurdu.
1001
01:15:46,719 --> 01:15:51,440
>> Haydi gir korona korona
1002
01:15:49,199 --> 01:15:56,040
>> tüfekle gir korona korona
1003
01:15:51,440 --> 01:15:56,040
>> en son girdi
1004
01:15:57,199 --> 01:16:02,760
>> Esmer'in tatlılıktan anladığı o mermi.
1005
01:16:00,480 --> 01:16:04,080
>> Ulan sen mahkemeden çıkar çıkmazsın
1006
01:16:02,760 --> 01:16:06,120
katil olmaya mı gittin?
1007
01:16:04,080 --> 01:16:07,800
>> Yavaş bak kız ne dedi. Tatlılık
1008
01:16:06,120 --> 01:16:08,239
edeceksin bana. Yüreğimi yumuşatacaksın
1009
01:16:07,800 --> 01:16:10,520
ya.
1010
01:16:08,239 --> 01:16:11,679
>> Sendeki yürek değil taş.
1011
01:16:10,520 --> 01:16:13,679
>> Oh acıttı.
1012
01:16:11,679 --> 01:16:15,800
>> Acısın. Acısın da benim ne halde
1013
01:16:13,679 --> 01:16:16,280
olduğumu anla. Kok kafalı hep taşlı
1014
01:16:15,800 --> 01:16:21,120
renkli.
1015
01:16:16,280 --> 01:16:21,120
>> Ya acaba çocuğun yanında tartışmasak mı?
1016
01:16:21,920 --> 01:16:27,600
>> Bence de kavga etmeyin. Çocuğumun önünde
1017
01:16:38,560 --> 01:16:43,400
>> sen
1018
01:16:40,280 --> 01:16:46,880
niye geldin? Seni alıp Amerika'ya
1019
01:16:43,400 --> 01:16:46,880
Harvard'a götürmeye.
1020
01:16:50,600 --> 01:16:53,840
Ben gelmeyeceğim.
1021
01:16:54,000 --> 01:16:58,000
Karadeniz'de kalıyorum ben.
1022
01:16:58,440 --> 01:17:04,159
>> Ne yapacaksın Karadeniz'de acaba?
1023
01:17:01,159 --> 01:17:07,159
Tep geliştirdiğin Niko'ya kuymak tarifi
1024
01:17:04,159 --> 01:17:07,159
verdireceksin.
1025
01:17:07,600 --> 01:17:11,800
Yok,
1026
01:17:09,199 --> 01:17:14,760
bunu yaptım ben.
1027
01:17:11,800 --> 01:17:17,320
Beni bırakıp gittiğinde,
1028
01:17:14,760 --> 01:17:18,280
Harvard'a gideceğim gün beni yalnız
1029
01:17:17,320 --> 01:17:20,120
bıraktığında.
1030
01:17:18,280 --> 01:17:22,600
>> Bir dakika, bir dakika. Seni o gün
1031
01:17:20,120 --> 01:17:23,199
yalnız mı bıraktı bu? He. Tek başına
1032
01:17:22,600 --> 01:17:24,600
mıydın?
1033
01:17:23,199 --> 01:17:28,400
>> Hastanede hastalarım vardı.
1034
01:17:24,600 --> 01:17:28,400
>> Sen sus minak.
1035
01:17:28,840 --> 01:17:34,080
Sen bu kıza kahvaltı bile ettirmedin mi?
1036
01:17:31,960 --> 01:17:36,199
He bu kız havaalanında ağlamaktan helak
1037
01:17:34,080 --> 01:17:36,760
oldu. Önüne iki lokma koyup yanında
1038
01:17:36,199 --> 01:17:38,760
duramadın mı?
1039
01:17:36,760 --> 01:17:41,199
>> Durmadım bre.
1040
01:17:38,760 --> 01:17:45,120
Hayat kurtarıyordun. Ellerini de hayat
1041
01:17:41,199 --> 01:17:47,920
kurtaracak. Ama siz onu olduruyorsunuz.
1042
01:17:45,120 --> 01:17:50,239
Benim kızım senin kız kardeşinin vurup
1043
01:17:47,920 --> 01:17:52,880
denize atacağı bir kız değil. Kına
1044
01:17:50,239 --> 01:17:54,600
gecelerinde intikam sovu yapacak bir kız
1045
01:17:52,880 --> 01:17:58,520
hiç değil.
1046
01:17:54,600 --> 01:18:02,360
Ben ben bunun için büyütmedim.
1047
01:17:58,520 --> 01:18:02,360
Ne hale getirdiniz kızımı?
1048
01:18:18,520 --> 01:18:24,400
Esirini
1049
01:18:20,960 --> 01:18:24,400
kızını değil.
1050
01:18:25,320 --> 01:18:29,880
Ne hale getiriyorlar eserini biliyor
1051
01:18:26,880 --> 01:18:29,880
musun?
1052
01:18:31,760 --> 01:18:40,280
Hayatında ilk defa
1053
01:18:36,000 --> 01:18:40,280
evlat olmayı öğreniyor. Eseri
1054
01:18:43,960 --> 01:18:47,840
sevilmeyi öğreniyor.
1055
01:18:48,880 --> 01:18:55,280
Gerçekte evlatları değilim.
1056
01:18:52,880 --> 01:18:59,639
Ama
1057
01:18:55,280 --> 01:19:01,360
K bağanın hiçbir önemi yokmuş.
1058
01:18:59,639 --> 01:19:04,880
Onlar
1059
01:19:01,360 --> 01:19:04,880
benim annem.
1060
01:19:11,840 --> 01:19:14,840
Babam
1061
01:19:17,880 --> 01:19:20,880
ailem.
1062
01:19:24,760 --> 01:19:28,239
ablam,
1063
01:19:26,480 --> 01:19:32,080
abim
1064
01:19:28,239 --> 01:19:32,080
hatta bazen kardeşim.
1065
01:19:38,520 --> 01:19:42,760
Çünkü çocuk gibi yavga ediyorlar.
1066
01:19:48,400 --> 01:19:54,159
Senin bana hiçbir zaman yaşatamadığın
1067
01:19:51,159 --> 01:19:54,159
çocukluk.
1068
01:19:54,199 --> 01:19:59,800
Onlar benim insanım.
1069
01:19:57,400 --> 01:20:03,320
Esme benim insanım.
1070
01:19:59,800 --> 01:20:07,440
Adil benim insanım.
1071
01:20:03,320 --> 01:20:07,440
O yüzden ben onlarla kalacağım.
1072
01:20:34,639 --> 01:20:39,000
Şimdi evimize gidebilir miyiz?
1073
01:20:39,520 --> 01:20:43,159
Sen de gelir misin?
1074
01:20:52,080 --> 01:20:54,159
>> Haydi
1075
01:20:52,719 --> 01:20:57,159
>> hadi.
1076
01:20:54,159 --> 01:20:57,159
>> Tamam.
1077
01:21:02,320 --> 01:21:07,040
Dur dur dur. Az bekle bakayım.
1078
01:21:07,840 --> 01:21:10,440
Girin ab bunun altına. Gel
1079
01:21:09,920 --> 01:21:13,639
>> kapatalım.
1080
01:21:10,440 --> 01:21:13,639
>> Hadi bakalım.
1081
01:21:20,440 --> 01:21:23,840
Koşş koş koşş.
1082
01:21:31,159 --> 01:21:35,040
Dur
1083
01:21:31,920 --> 01:21:35,040
>> bir dakika.
1084
01:21:41,320 --> 01:21:46,040
Kızımın kocaman yüreğinde 20 yıl nasıl
1085
01:21:43,840 --> 01:21:48,480
yer bulamadım bilmiyorum.
1086
01:21:46,040 --> 01:21:50,639
Bildiğim tek şey kızımın azıcık ana
1087
01:21:48,480 --> 01:21:55,480
sevgisi için her şeyini bırakıp buralara
1088
01:21:50,639 --> 01:21:58,040
kadar geldi. O ben onu çok seveceğim.
1089
01:21:55,480 --> 01:22:01,480
Eserinin azcı kıymeti varsa sen de
1090
01:21:58,040 --> 01:22:01,480
müsaade et.
1091
01:22:21,360 --> 01:22:26,159
Sen ne dedin?
1092
01:22:23,600 --> 01:22:27,960
>> Biz bu kızı çok seveceğiz tabii. Koçarı
1093
01:22:26,159 --> 01:22:30,400
adam vurup içeri girmezse dedim.
1094
01:22:27,960 --> 01:22:35,639
>> Ha ben hapisti sevemiyorum çünkü.
1095
01:22:30,400 --> 01:22:35,639
La ilahe illallah. Bin bine.
1096
01:23:01,280 --> 01:23:04,280
Ah.
1097
01:23:24,639 --> 01:23:27,440
Ne yaptınız?
1098
01:23:25,520 --> 01:23:30,239
>> Körlüler altın dağıttık. Ha acayip bir
1099
01:23:27,440 --> 01:23:32,920
karizman oldu reis. Dur şimdi ya.
1100
01:23:30,239 --> 01:23:34,639
Adamlardan hepsi bize sağlık mı? Annem
1101
01:23:32,920 --> 01:23:38,679
ayakladı mı?
1102
01:23:34,639 --> 01:23:39,480
>> Ayarlı da başkan hepsi bizim.
1103
01:23:38,679 --> 01:23:40,960
>> Haşa
1104
01:23:39,480 --> 01:23:43,719
>> Zarif abla Sevcan için istediğin
1105
01:23:40,960 --> 01:23:49,560
malzemeler hazır. Yarın sabah gel al.
1106
01:23:43,719 --> 01:23:53,120
>> He hadi gelin ne girecek? Hop kefeniyle
1107
01:23:49,560 --> 01:23:53,120
çıkacak inşallah.
1108
01:23:54,800 --> 01:24:00,199
Uşaklar gelsin. Konuşuruz sonra. Haydi.
1109
01:23:57,199 --> 01:24:00,199
Haydi.
1110
01:24:00,560 --> 01:24:05,560
>> Selamünaleyküm.
1111
01:24:02,560 --> 01:24:05,560
>> Aleykümselam.
1112
01:24:10,760 --> 01:24:13,760
>> Hayırdır?
1113
01:24:14,639 --> 01:24:18,199
Ne oldu? Bir boğalmışsın sanki. Bir şey
1114
01:24:16,960 --> 01:24:20,120
mi oldu? Ne oldu?
1115
01:24:18,199 --> 01:24:21,280
>> Yarın tehdit soruyla evleniyor ya. Ana
1116
01:24:20,120 --> 01:24:24,000
sen ne olsun istersin?
1117
01:24:21,280 --> 01:24:26,600
>> Ulan ne bağ sıçraysun? Sanki ben ettim
1118
01:24:24,000 --> 01:24:29,440
tehdüt. Tehdüdü eden Sevcan.
1119
01:24:26,600 --> 01:24:30,679
Bir de Elene Hanım. Yuh!
1120
01:24:29,440 --> 01:24:33,560
O ne tettet seni?
1121
01:24:30,679 --> 01:24:36,800
>> Amcamdan Adil'in silahını almazsam sebzı
1122
01:24:33,560 --> 01:24:36,800
hapse attıracakmış
1123
01:24:37,480 --> 01:24:43,960
ulan. Hay maşallah. Maşallah bu kıza be.
1124
01:24:40,760 --> 01:24:46,400
Vallahi oldu bu kız oldu. La gelin
1125
01:24:43,960 --> 01:24:48,880
kaynana toprağından derler ya. Bu kız
1126
01:24:46,400 --> 01:24:51,480
aynı bağa benziyor.
1127
01:24:48,880 --> 01:24:51,679
>> Vazgeçmeyisin ana. Vallahi vazgeçmeyin
1128
01:24:51,480 --> 01:24:54,239
ha.
1129
01:24:51,679 --> 01:24:57,119
>> Sus ulan. Sanki kötü bir şey dedim ben.
1130
01:24:54,239 --> 01:25:00,159
Ne dedim? Kız korumacı ne güzel işte.
1131
01:24:57,119 --> 01:25:02,760
Aferin o. Ha bugün adil Koçarıyı korur.
1132
01:25:00,159 --> 01:25:04,040
Yarın oruçla evlenir. Orucu korur.
1133
01:25:02,760 --> 01:25:05,760
Fırtınayı korur.
1134
01:25:04,040 --> 01:25:07,679
>> Ana sendeki bu rahatlık nedir ya? Ne
1135
01:25:05,760 --> 01:25:09,960
anlatıyorsun? Ne evlenmesi lan? Yarın
1136
01:25:07,679 --> 01:25:12,719
benim düğünüm var. Düğünüm. Sevcan'ın
1137
01:25:09,960 --> 01:25:15,000
kocası oluyorum ya. Neyin kafasını
1138
01:25:12,719 --> 01:25:18,000
yaşıyorsun ya? Bu konular bir tek benim
1139
01:25:15,000 --> 01:25:20,199
mi bu ya?
1140
01:25:18,000 --> 01:25:23,239
>> Yokşam
1141
01:25:20,199 --> 01:25:25,760
ben de boğaldım.
1142
01:25:23,239 --> 01:25:28,040
Bu aldım da
1143
01:25:25,760 --> 01:25:31,480
hani diyorum ki
1144
01:25:28,040 --> 01:25:34,040
gün doğmadan neler doğar. Allah'ın işine
1145
01:25:31,480 --> 01:25:36,159
karşılmaz. Sen şu gönlünü bir ferah tut
1146
01:25:34,040 --> 01:25:37,560
ya uşağım. Etme öyle
1147
01:25:36,159 --> 01:25:40,040
>> bana.
1148
01:25:37,560 --> 01:25:41,520
>> He uşağım. Ha reisim ha aslan parşam. Ha
1149
01:25:40,040 --> 01:25:42,840
nasıl kurban söyle. He
1150
01:25:41,520 --> 01:25:45,560
>> ben anlıyorum seni böyle stressiz
1151
01:25:42,840 --> 01:25:47,679
takalıyorsun falan bir şey yokmuş gibi.
1152
01:25:45,560 --> 01:25:50,320
Ben o silahı bulamazsam sevcin hapse
1153
01:25:47,679 --> 01:25:52,840
girecek. Sec hapse girse ne yapar? Eleni
1154
01:25:50,320 --> 01:25:55,080
anasıyla babasını der. onlara derse
1155
01:25:52,840 --> 01:25:58,159
anladım sen stressiz takıl sıkıntı yok
1156
01:25:55,080 --> 01:26:02,600
seninlik da teyyare gibi de gezme ben
1157
01:25:58,159 --> 01:26:02,600
darlandım çünkü beni yani.
1158
01:26:06,000 --> 01:26:11,960
Ulan seni
1159
01:26:08,960 --> 01:26:11,960
o
1160
01:26:14,800 --> 01:26:20,400
>> zarife ne olu? Kudurdun mu
1161
01:26:17,480 --> 01:26:24,040
>> anacığım? Çok affeders
1162
01:26:20,400 --> 01:26:27,520
vallahi istemeden oldu. Hedef şaştı.
1163
01:26:24,040 --> 01:26:30,080
Kusura bakma. Ne yaptın anacığım?
1164
01:26:27,520 --> 01:26:32,639
Konuşacaktın, gönderecektin şerfi.
1165
01:26:30,080 --> 01:26:35,080
Konuştun mu? Gideyim mi? Hangi
1166
01:26:32,639 --> 01:26:36,600
memlekete? İnşallah.
1167
01:26:35,080 --> 01:26:38,400
>> Sen
1168
01:26:36,600 --> 01:26:42,719
amcamı bir yere mi gönderdin babaanne?
1169
01:26:38,400 --> 01:26:47,360
>> Yok öyle edecektim da.
1170
01:26:42,719 --> 01:26:47,360
Adil bugün şerifi vurmaya kalktı.
1171
01:26:50,400 --> 01:26:57,920
Ne diin ona? Vurdu mu?
1172
01:26:53,080 --> 01:26:59,239
>> Yok. Ben varım diye vurmadı.
1173
01:26:57,920 --> 01:27:02,480
>> Ahruç.
1174
01:26:59,239 --> 01:27:04,679
>> He babaanne söyle.
1175
01:27:02,480 --> 01:27:07,800
>> Amcan bir şeyler karıştırıyor.
1176
01:27:04,679 --> 01:27:10,119
>> A babaanneciğim ebedi inanmam ya. Harbi
1177
01:27:07,800 --> 01:27:14,520
mi?
1178
01:27:10,119 --> 01:27:15,960
La ilahe ne karıştırıyor babanı? Heh.
1179
01:27:14,520 --> 01:27:16,320
>> Buradan gitmezsen
1180
01:27:15,960 --> 01:27:18,719
>> he
1181
01:27:16,320 --> 01:27:21,199
>> parasız bırakırım seni dedim.
1182
01:27:18,719 --> 01:27:24,400
>> O da bağ sana para lazım olursa ben
1183
01:27:21,199 --> 01:27:28,960
vereyim dedi.
1184
01:27:24,400 --> 01:27:28,960
Var bunun arkasında biri.
1185
01:27:33,639 --> 01:27:38,320
Ulan ne bana bakıyorsunuz? Ne
1186
01:27:35,960 --> 01:27:41,239
bakıyorsunuz bana? Benim hesaplarımın
1187
01:27:38,320 --> 01:27:44,080
hepsi oruçta, altınlarım da kasada. Ve
1188
01:27:41,239 --> 01:27:46,000
ne para vereceğim ona?
1189
01:27:44,080 --> 01:27:51,239
>> Oruç,
1190
01:27:46,000 --> 01:27:55,400
sen madem Fırtuna reisi olacaksın,
1191
01:27:51,239 --> 01:27:55,400
gözünü dört aç. He.
1192
01:28:25,040 --> 01:28:29,440
Yarın ben konağa dönerim. Sen de
1193
01:28:27,080 --> 01:28:31,920
bugünden dönüyorsun. Kocanı karşılaysın.
1194
01:28:29,440 --> 01:28:33,679
Esme bu gece konağa dönmezsen çok
1195
01:28:31,920 --> 01:28:36,440
üzülürüm. Beni üzme olur mu?
1196
01:28:33,679 --> 01:28:38,400
>> Tercümesi üzülürsem cinayeti koçerin
1197
01:28:36,440 --> 01:28:40,840
üzerine yıkarım.
1198
01:28:38,400 --> 01:28:43,199
>> Ben onu vurmadan konağa dönmek yok. Yok
1199
01:28:40,840 --> 01:28:45,679
dedim. Bitti. Kestik.
1200
01:28:43,199 --> 01:28:49,520
>> Hadi
1201
01:28:45,679 --> 01:28:49,520
geç geç.
1202
01:28:56,000 --> 01:29:00,080
Hayda
1203
01:28:58,040 --> 01:29:01,840
ulan hep kocanı boşamaktan
1204
01:29:00,080 --> 01:29:03,840
vazgeçmiyorsun. Hep bizim konaktan
1205
01:29:01,840 --> 01:29:05,760
vazgeçmiyorsun sen. Hayırdır resme çavuş
1206
01:29:03,840 --> 01:29:07,440
ya sen nereden geliyor bu bozuk
1207
01:29:05,760 --> 01:29:08,880
>> kız? Şimdi saçını başını yolarım senin.
1208
01:29:07,440 --> 01:29:09,679
Zaten abine ayar olmuştum. Senden
1209
01:29:08,880 --> 01:29:11,239
çıkarım hıncıma.
1210
01:29:09,679 --> 01:29:13,400
>> Hatta abime ayar oldum. Sebep mi?
1211
01:29:11,239 --> 01:29:14,719
>> Şeriften boşanmadım diye onu vurmaya
1212
01:29:13,400 --> 01:29:17,920
kalktım. Bu da daha iyisi.
1213
01:29:14,719 --> 01:29:20,320
>> Vurur vurmaz. Sene ola keyfin kayası
1214
01:29:17,920 --> 01:29:21,000
mısın? Fadime çok yanlış yerde cırlaşsın
1215
01:29:20,320 --> 01:29:22,880
farkında mısın?
1216
01:29:21,000 --> 01:29:24,600
>> Evet farkındayım farkındayım ama böyle
1217
01:29:22,880 --> 01:29:29,159
seninle aynı fikre sahip olmak fikri
1218
01:29:24,600 --> 01:29:31,199
bile şu an beni çok sinirlerim bozay
1219
01:29:29,159 --> 01:29:33,040
ya. Sen madem Şerif'e vuracaksın da
1220
01:29:31,199 --> 01:29:34,440
hapse gireceksin ulan bizi de siye
1221
01:29:33,040 --> 01:29:36,480
peşinde koşturuyorsun ya.
1222
01:29:34,440 --> 01:29:37,159
>> Ulan sen ne araba sıçladın? Ne güzelmeye
1223
01:29:36,480 --> 01:29:39,400
dalaydın.
1224
01:29:37,159 --> 01:29:41,440
>> B bak bak abim abi dinlemem. Yemin
1225
01:29:39,400 --> 01:29:43,480
ederim kafanı ısırırım senin. Ya bizim
1226
01:29:41,440 --> 01:29:44,800
eleni şeyimizi niye hiç düşünmüyorsun?
1227
01:29:43,480 --> 01:29:46,480
Sen hapise girince biz elleniyle ne
1228
01:29:44,800 --> 01:29:48,239
yapacağız? Niye hiç düşünmüyorsun?
1229
01:29:46,480 --> 01:29:49,840
>> Şerefin hayatta olmadığı bu dünyada bir
1230
01:29:48,239 --> 01:29:50,719
şey olmaz size. Sen canını okursun
1231
01:29:49,840 --> 01:29:52,480
gerisini.
1232
01:29:50,719 --> 01:29:55,719
>> Allah'ım sen bana sabır ver.
1233
01:29:52,480 --> 01:29:57,639
>> Amin inşallah.
1234
01:29:55,719 --> 01:30:02,920
Allah
1235
01:29:57,639 --> 01:30:02,920
sakin tatlılıkla tatlılıkla. Tamam mı?
1236
01:30:06,040 --> 01:30:10,600
Sen de gel hadi. Sana söylemem gereken
1237
01:30:08,560 --> 01:30:14,760
çok önemli şeyler var. Tatlara tamam mı?
1238
01:30:10,600 --> 01:30:14,760
Tatlara. Hadi hadi
1239
01:30:15,760 --> 01:30:21,800
yadıma gel.
1240
01:30:18,800 --> 01:30:23,719
Evet.
1241
01:30:21,800 --> 01:30:29,000
>> Bence senin bana bir fşki anlatacağın
1242
01:30:23,719 --> 01:30:31,400
yok da bunları çöpçe sağlık yaparsın.
1243
01:30:29,000 --> 01:30:33,400
Melena geldi. Ben seni kıla gecelerinde
1244
01:30:31,400 --> 01:30:35,159
şov yapasın diye büyütmedim." dedi.
1245
01:30:33,400 --> 01:30:37,960
"Oruçta ben sana kapılmamak için
1246
01:30:35,159 --> 01:30:39,440
Sercan'dan ayrılmadım" dedi. "Yuh! Ne
1247
01:30:37,960 --> 01:30:42,920
yapacağım?"
1248
01:30:39,440 --> 01:30:44,639
>> Ne diyeceksin? Ha? Senin konağa gitmene
1249
01:30:42,920 --> 01:30:45,239
razı olacağım. Onu mu zannediyorsun? Hiç
1250
01:30:44,639 --> 01:30:47,679
şansın yok.
1251
01:30:45,239 --> 01:30:50,679
>> Koçar otur.
1252
01:30:47,679 --> 01:30:50,679
>> Eyvallah.
1253
01:30:54,080 --> 01:30:57,800
>> Ne oldu be? Yutaysın lafları. Sağ
1254
01:30:56,480 --> 01:30:59,800
bağırmak istemiyorum.
1255
01:30:57,800 --> 01:31:00,480
>> Tatlı tatlı laf arıyorsan uğraşma. Yok o
1256
01:30:59,800 --> 01:31:05,000
sende.
1257
01:31:00,480 --> 01:31:05,000
>> Tövbe estağfurullah. Sanki sende var
1258
01:31:05,080 --> 01:31:11,600
>> vallahi. Öfkenden yıldım. Bezdum. Bu
1259
01:31:08,880 --> 01:31:13,239
kadar haksızlık.
1260
01:31:11,600 --> 01:31:16,920
>> Ne zaman benden aldığın 20 yılı geri
1261
01:31:13,239 --> 01:31:19,199
verirsin o zaman haksız olurum.
1262
01:31:16,920 --> 01:31:21,920
Geri verebiliyor musun?
1263
01:31:19,199 --> 01:31:23,639
Yok. O zaman ahirete kadar haklıyım.
1264
01:31:21,920 --> 01:31:27,119
>> Hani ben korkmuş küçücük hamile bir
1265
01:31:23,639 --> 01:31:30,040
kızdım. Hani bana kızmaz mısın?
1266
01:31:27,119 --> 01:31:31,960
>> O kıza kızmayrım. Hala aynı şeyi yapansa
1267
01:31:30,040 --> 01:31:35,159
kızayrım.
1268
01:31:31,960 --> 01:31:36,360
20 yıl oldu. Hadi o zaman hamile korkmuş
1269
01:31:35,159 --> 01:31:38,719
bir genç kızdın. Gittin evlendin
1270
01:31:36,360 --> 01:31:39,760
şerifle. Şimdi niye boşamaysın? Niye
1271
01:31:38,719 --> 01:31:41,440
yine o herifle kalsın?
1272
01:31:39,760 --> 01:31:44,000
>> Kalacağım. Silahı bulana kadar
1273
01:31:41,440 --> 01:31:45,080
kalacağım. Senin içeri girmene engel
1274
01:31:44,000 --> 01:31:47,520
oluncaya kadar kalacağım.
1275
01:31:45,080 --> 01:31:48,920
>> Kızım bak beni ayar etme. Ben 20 yıl o
1276
01:31:47,520 --> 01:31:51,199
herifle evli olmana nasıl katlandım
1277
01:31:48,920 --> 01:31:52,719
biliyor musun sen? Çünkü o herif yoktu.
1278
01:31:51,199 --> 01:31:54,600
Sana dokunmuyordu. Seni görmüyordu.
1279
01:31:52,719 --> 01:31:55,360
Sesini duymuyordu. Sen ona laana sarması
1280
01:31:54,600 --> 01:31:57,639
etmiyordun.
1281
01:31:55,360 --> 01:31:59,840
>> Yine etmeyeceğim.
1282
01:31:57,639 --> 01:32:00,480
Senden başka kimseye laana sarmasa
1283
01:31:59,840 --> 01:32:02,560
etmeyeceğim.
1284
01:32:00,480 --> 01:32:05,040
>> Ama o herifle aynı evde olacaksın.
1285
01:32:02,560 --> 01:32:05,920
>> Eli elime değmeyecek. Ulan düşman o
1286
01:32:05,040 --> 01:32:07,880
düşman.
1287
01:32:05,920 --> 01:32:09,320
>> Sen gel onu buna anlat. Al onu buraya
1288
01:32:07,880 --> 01:32:11,040
anlat. Gel.
1289
01:32:09,320 --> 01:32:12,719
>> Sırf sen kıskanıyorsun diye senin içeri
1290
01:32:11,040 --> 01:32:14,400
girmene izin verecek değilim koça.
1291
01:32:12,719 --> 01:32:16,199
>> Ulan ben seni sırf kıskanıyorum diye mi
1292
01:32:14,400 --> 01:32:17,880
deliriyorum zannediyorsun? Tamam
1293
01:32:16,199 --> 01:32:20,679
kıskanıyorum ama daha çok korkuyorum
1294
01:32:17,880 --> 01:32:22,920
Esme. O herif katil. O bağ bir şey
1295
01:32:20,679 --> 01:32:25,679
etmez. Bağ kıyım.
1296
01:32:22,920 --> 01:32:26,440
>> Sakın, sakın o lafını tamamlama beni
1297
01:32:25,679 --> 01:32:27,520
delirtme.
1298
01:32:26,440 --> 01:32:29,920
>> Sen de delirme.
1299
01:32:27,520 --> 01:32:30,320
>> Delir miyim? Öyle miem? Delir miyim?
1300
01:32:29,920 --> 01:32:33,320
Öyle mi?
1301
01:32:30,320 --> 01:32:33,320
>> Delirme.
1302
01:32:40,080 --> 01:32:45,679
>> Iranla vakit geçirmek seni bozar mı?
1303
01:32:42,080 --> 01:32:47,600
>> Eranla mı? Yani yok konuşuruz bazen.
1304
01:32:45,679 --> 01:32:48,679
>> İyi o zaman kalk.
1305
01:32:47,600 --> 01:32:54,480
>> Ne? Neden
1306
01:32:48,679 --> 01:32:54,480
>> kalksız? kalktı. Ara mı?
1307
01:32:54,639 --> 01:32:57,760
Ne oluyor?
1308
01:33:09,360 --> 01:33:15,280
>> Nereye?
1309
01:33:12,119 --> 01:33:15,280
>> Hadi bakayım.
1310
01:33:22,440 --> 01:33:26,159
S ne yapıyorsun?
1311
01:33:25,840 --> 01:33:29,159
>> Geç
1312
01:33:26,159 --> 01:33:29,159
>> hadi.
1313
01:33:29,679 --> 01:33:33,880
Hadi. Ne oluyor?
1314
01:33:30,520 --> 01:33:33,880
>> Bekle ha burada.
1315
01:33:42,800 --> 01:33:45,440
>> Paltonu al gel.
1316
01:33:44,800 --> 01:33:48,679
Nereye da
1317
01:33:45,440 --> 01:33:48,679
>> gel de
1318
01:34:11,400 --> 01:34:17,159
kız kaynaşma vaktiniz geldi. yemeğe
1319
01:34:13,239 --> 01:34:17,159
götürüyorum sizi. Geç.
1320
01:34:23,159 --> 01:34:27,360
>> Ulan sen ne yaparsın? Ha? Hicranı yemeğe
1321
01:34:25,159 --> 01:34:29,880
mi çıkarsın? Beni delirtmek için mi?
1322
01:34:27,360 --> 01:34:32,320
>> Delirme Esme. Delirme. Kendi gözlerinle
1323
01:34:29,880 --> 01:34:35,800
gör. Eğer o konağa gidecek olursan neler
1324
01:34:32,320 --> 01:34:38,119
hissedeceğimi anla. Ha bu arada biz
1325
01:34:35,800 --> 01:34:40,520
yemekteyken kuduracaksan hiç kudurma.
1326
01:34:38,119 --> 01:34:41,800
Elim eline değmeyecek. Leana sarması da
1327
01:34:40,520 --> 01:34:44,480
etmeyeceğim.
1328
01:34:41,800 --> 01:34:47,480
Düşman o düşman.
1329
01:34:44,480 --> 01:34:47,480
>> Allah
1330
01:34:47,560 --> 01:34:50,560
Allah.
1331
01:34:55,480 --> 01:35:01,880
>> Koçari geber de.
1332
01:34:57,560 --> 01:35:01,880
>> Esme esme de
1333
01:35:03,440 --> 01:35:10,880
ağır adam olacaksın.
1334
01:35:05,679 --> 01:35:10,880
Seni, seni ezmeyin. Seni gebertmeyin.
1335
01:35:11,600 --> 01:35:19,119
>> Dikkat et. Elen var pikapta. Git vur
1336
01:35:14,719 --> 01:35:22,639
kafasına da getir. O abim olacak sığırı.
1337
01:35:19,119 --> 01:35:22,639
Bu kıyamı da unutma.
1338
01:35:37,080 --> 01:35:41,960
Tura adil sen kafayı yedin.
1339
01:35:40,639 --> 01:35:45,159
>> Yürek yedi bence. Yürek
1340
01:35:41,960 --> 01:35:49,280
>> ya. İkisini birden yedim. Bir susun da.
1341
01:35:45,159 --> 01:35:52,280
Est bir delir rüzgar yaktı beni
1342
01:35:49,280 --> 01:35:52,280
hepkarim.
1343
01:35:56,679 --> 01:36:03,880
Esti bir delir rüzgar yaktı beni efim.
1344
01:36:08,119 --> 01:36:15,480
Yarım senin huyların niye böyle uçarım
1345
01:36:16,760 --> 01:36:27,199
yarım? Senin huyları niye böyle uçar?
1346
01:36:22,760 --> 01:36:27,199
Çak çak
1347
01:36:28,199 --> 01:36:34,119
sen varsun ben ateş bir kibrit mi
1348
01:36:32,560 --> 01:36:38,440
çakalım
1349
01:36:34,119 --> 01:36:41,440
iki deli yan yana dünyayı
1350
01:36:38,440 --> 01:36:41,440
yakalım
1351
01:36:42,840 --> 01:36:51,480
efarım kara bulut karşı da aşaca
1352
01:36:48,480 --> 01:36:57,719
söylesem söylesem söy
1353
01:36:51,480 --> 01:37:02,920
Abu deniz taş efkarım kaç bulut karşı
1354
01:36:57,719 --> 01:37:09,119
dayı aşacak söylesem sırlar
1355
01:37:02,920 --> 01:37:09,119
ha bu deniz taşacak deniz taşacak
1356
01:37:11,600 --> 01:37:16,199
>> iki deli yan yana
1357
01:37:17,280 --> 01:37:25,880
dünya yakalı
1358
01:37:20,239 --> 01:37:28,760
Hep yarım kara bulut karşı dayı aşaca
1359
01:37:25,880 --> 01:37:34,600
söylesem sırlarımı
1360
01:37:28,760 --> 01:37:40,360
ha bu deniz taşacak efkarım kara bulut
1361
01:37:34,600 --> 01:37:44,760
karşı dayı aşacak söylesem sırlarım
1362
01:37:40,360 --> 01:37:44,760
ha bu deniz taşacak
1363
01:37:48,280 --> 01:37:52,080
iki zoom
1364
01:37:50,119 --> 01:37:53,480
Saat 10 yönüne bak.
1365
01:37:52,080 --> 01:37:57,080
>> Baktım.
1366
01:37:53,480 --> 01:37:57,080
>> Ula ora değil.
1367
01:37:58,440 --> 01:38:01,840
>> Esme mi o?
1368
01:38:06,760 --> 01:38:11,920
>> Esme.
1369
01:38:08,199 --> 01:38:15,280
>> Oo iki yıl sonra selamünaleyküm Esme. Ya
1370
01:38:11,920 --> 01:38:17,119
da dur ne diyelim? Esme Fırtuna mı
1371
01:38:15,280 --> 01:38:19,480
diyelim yoksa? He.
1372
01:38:17,119 --> 01:38:21,520
>> Hayırdır? Hapis çıkışı adil karşılamaya
1373
01:38:19,480 --> 01:38:25,639
mı geldin?
1374
01:38:21,520 --> 01:38:28,840
Yok ben Esme bak ben sağayım. Sağ çok
1375
01:38:25,639 --> 01:38:33,679
kezgün. Hani şimdi ters bir şey der ters
1376
01:38:28,840 --> 01:38:36,679
ver üzülme diye deim yani. Tamam mı?
1377
01:38:33,679 --> 01:38:39,520
Yok ben zaten ben zaten konuşmayacaktım.
1378
01:38:36,679 --> 01:38:42,199
Hemen iki dakika görüp gidecektim. Bilga
1379
01:38:39,520 --> 01:38:45,520
>> aha geldi.
1380
01:38:42,199 --> 01:38:48,880
Doya doya bak. Haydi
1381
01:38:45,520 --> 01:38:52,159
>> kazana vurdum kalay.
1382
01:38:48,880 --> 01:38:55,520
Dertlerim alay alay
1383
01:38:52,159 --> 01:39:05,000
kazana vurdum kalay
1384
01:38:55,520 --> 01:39:05,000
dertlerim alay alay olanlar bana oldu. O
1385
01:39:05,520 --> 01:39:11,960
>> bozma esme burada. Sana unutmak kolay.
1386
01:39:13,679 --> 01:39:20,239
Olsun bakalım olsun.
1387
01:39:17,360 --> 01:39:24,000
Oy oy oy oy oy.
1388
01:39:20,239 --> 01:39:26,960
>> Bu sevda bende dursun.
1389
01:39:24,000 --> 01:39:28,520
>> Oy oy oy oy oy.
1390
01:39:26,960 --> 01:39:33,960
>> Bir
1391
01:39:28,520 --> 01:39:33,960
sen aç git. O o
1392
01:39:35,199 --> 01:39:44,520
senin canın sağ olsun. Bir yarada sen aç
1393
01:39:40,920 --> 01:39:49,840
git. O
1394
01:39:44,520 --> 01:39:49,840
>> tamam yeter hadi bakınlaşma bana.
1395
01:39:52,119 --> 01:39:55,880
>> Hoş geldin.
1396
01:39:53,360 --> 01:39:58,679
>> Hoş bulduk. Da nerede bu? Hicanı
1397
01:39:55,880 --> 01:40:02,840
bilmiyordum.
1398
01:39:58,679 --> 01:40:04,880
Esme ağır oldu. Zadayı oğlu.
1399
01:40:02,840 --> 01:40:08,280
Hicran.
1400
01:40:04,880 --> 01:40:08,280
Hicran kim?
1401
01:40:09,639 --> 01:40:15,000
Gel gel. Çok özledim seni. Gel kız
1402
01:40:12,000 --> 01:40:15,000
durakta.
1403
01:40:15,040 --> 01:40:21,960
Çok özledim sizi.
1404
01:40:16,280 --> 01:40:21,960
>> Biz de seni. Biz de sen aç.
1405
01:40:22,440 --> 01:40:30,360
Oy oy oy oy. Sen canın sağ olsun.
1406
01:40:32,520 --> 01:40:35,159
>> Bir daha zor görürsün Esmen'in yüzünü.
1407
01:40:34,560 --> 01:40:37,560
Hak ettin.
1408
01:40:35,159 --> 01:40:41,760
>> Çok biliyorsun sen. Ne diyeceksen
1409
01:40:37,560 --> 01:40:41,760
içeride etini. Soğuk.
1410
01:40:43,080 --> 01:40:49,960
>> Bence sen Esmen'in yokluğundan üşüdün.
1411
01:40:46,679 --> 01:40:52,360
>> La ilahe illallah.
1412
01:40:49,960 --> 01:40:55,239
Sen de dursun.
1413
01:40:52,360 --> 01:41:02,599
Ay o ay.
1414
01:40:55,239 --> 01:41:08,880
>> Bir yarada sen aç git. Oy oy oy oy oy
1415
01:41:02,599 --> 01:41:08,880
oy. Senin canım sağ olsun.
1416
01:41:09,639 --> 01:41:12,719
>> Sevcim mesaj atmış. Düğünü için davetli
1417
01:41:11,480 --> 01:41:14,560
lisesi göndermiş bana bu. Ya
1418
01:41:12,719 --> 01:41:17,679
>> davetli mabetli yok. Tehditle koca
1419
01:41:14,560 --> 01:41:20,040
alıyorsa biz onlar bitti gitti.
1420
01:41:17,679 --> 01:41:21,639
>> Vay uşağ mı? Sah mı değilsin? 500
1421
01:41:20,040 --> 01:41:24,159
kişilik salon tuttuk ya. Ana
1422
01:41:21,639 --> 01:41:26,639
>> tamam iptal et ana. Unut salon yok ya.
1423
01:41:24,159 --> 01:41:28,119
Amcam yarın kesin şov yapacak. Çatışma
1424
01:41:26,639 --> 01:41:32,400
matışma çıkar. Ben köylüyü riske atamam.
1425
01:41:28,119 --> 01:41:32,400
Öyle bir tehlikeli.
1426
01:41:32,520 --> 01:41:34,239
İsmi engem yazdu.
1427
01:41:33,679 --> 01:41:36,239
>> Ne diyor?
1428
01:41:34,239 --> 01:41:38,599
>> Alışverişim market lisesi göndermiş bana
1429
01:41:36,239 --> 01:41:40,239
bu. Ya la ne oluyor ya?
1430
01:41:38,599 --> 01:41:43,400
>> Subhanallah.
1431
01:41:40,239 --> 01:41:45,920
İyice çıldırdı bu kardeşler. Ha
1432
01:41:43,400 --> 01:41:46,440
>> soya kıyması nedir ya?
1433
01:41:45,920 --> 01:41:47,199
E
1434
01:41:46,440 --> 01:41:48,440
>> he
1435
01:41:47,199 --> 01:41:52,840
>> he.
1436
01:41:48,440 --> 01:41:52,840
>> Helenin için istemiştir. He.
1437
01:42:06,360 --> 01:42:11,040
>> Sen yemey misin?
1438
01:42:08,520 --> 01:42:15,920
>> Yok.
1439
01:42:11,040 --> 01:42:15,920
Haydi ben dışarıdayım. Afiyet olsun.
1440
01:42:24,639 --> 01:42:29,159
Esmi bir daha Adil'in yüzüne bakmaz
1441
01:42:27,760 --> 01:42:31,280
değil mi?
1442
01:42:29,159 --> 01:42:33,000
>> Bakar bakar.
1443
01:42:31,280 --> 01:42:34,960
Onlar birbirlerinden vazgeçmezler merak
1444
01:42:33,000 --> 01:42:39,119
etme.
1445
01:42:34,960 --> 01:42:39,119
Denedim oradan biliyorum yani.
1446
01:42:40,679 --> 01:42:44,480
>> Onları ayırmayayım mı?
1447
01:42:49,440 --> 01:42:54,400
Hiç kızmıyor musun kendine?
1448
01:42:54,800 --> 01:43:00,080
Mühum.
1449
01:42:57,320 --> 01:43:04,639
Kendime üzülmekten
1450
01:43:00,080 --> 01:43:04,639
kızmak aklıma gelmedi galiba. Ah.
1451
01:43:34,679 --> 01:43:36,719
Abi nerede?
1452
01:43:35,719 --> 01:43:38,360
>> Abi tüküreyim.
1453
01:43:36,719 --> 01:43:41,360
>> Ne oluyor ya?
1454
01:43:38,360 --> 01:43:41,360
>> Aç.
1455
01:43:43,040 --> 01:43:46,199
Ne haber?
1456
01:43:46,320 --> 01:43:49,800
Esme istedi
1457
01:43:50,679 --> 01:43:53,679
>> bekle.
1458
01:44:20,800 --> 01:44:23,400
Al bunları tekrar kullanırsın. Sakın
1459
01:44:23,000 --> 01:44:28,000
atma.
1460
01:44:23,400 --> 01:44:30,480
>> Ayli de boşken. Sıfır atık.
1461
01:44:28,000 --> 01:44:32,239
>> Yok artık ya.
1462
01:44:30,480 --> 01:44:34,840
Fırtınalar koşarak konağına gelip market
1463
01:44:32,239 --> 01:44:35,920
alışverişi yapayı ve buraya getireyi.
1464
01:44:34,840 --> 01:44:39,440
Başımıza taş yağacak.
1465
01:44:35,920 --> 01:44:42,440
>> Yeni dünya düzeni. Alış buna
1466
01:44:39,440 --> 01:44:42,440
ortak
1467
01:44:42,840 --> 01:44:49,119
>> ya.
1468
01:44:44,080 --> 01:44:49,119
>> Sen ortağına da sağda ya. Yeter daha
1469
01:45:09,280 --> 01:45:14,159
ağlarım
1470
01:45:11,560 --> 01:45:20,679
garip yüzüm.
1471
01:45:14,159 --> 01:45:27,320
Gülsem de bir, gülmesem de sevmek mi
1472
01:45:20,679 --> 01:45:35,159
zor, sevilmek mi? Bilsen de bir,
1473
01:45:27,320 --> 01:45:41,960
bilmesen de. Sevmek mi zor, sevilmek mi?
1474
01:45:35,159 --> 01:45:41,960
Bilsen de bir, bilmesen de
1475
01:45:45,480 --> 01:45:56,040
hyran oldum senden sonra.
1476
01:45:50,800 --> 01:45:57,960
Görsem de bir, görmesem de.
1477
01:45:56,040 --> 01:45:59,599
Yok lüzumu
1478
01:45:57,960 --> 01:46:05,040
bundan
1479
01:45:59,599 --> 01:46:08,400
sonra dönsen de bir dönmesen
1480
01:46:05,040 --> 01:46:10,040
de yok lüzumu
1481
01:46:08,400 --> 01:46:17,679
bundan
1482
01:46:10,040 --> 01:46:21,679
sonra dönsen de bir dönmesen de viran
1483
01:46:17,679 --> 01:46:23,560
oldum senden sonra.
1484
01:46:21,679 --> 01:46:25,440
>> Sonra ben de mutfağımıza gireceğim.
1485
01:46:23,560 --> 01:46:29,119
Asarlığa asar nasıl edeceğim. Sonra
1486
01:46:25,440 --> 01:46:32,560
çıkacağım. Diyeceğim ki Adil Aleyna
1487
01:46:29,119 --> 01:46:32,560
sofra hazır.
1488
01:46:33,960 --> 01:46:39,360
Bir dönmesen
1489
01:46:36,360 --> 01:46:39,360
de
1490
01:46:45,199 --> 01:46:49,599
>> Esmen burada mı? Gitmedi mi? gitmedi.
1491
01:46:56,599 --> 01:46:59,760
He gel.
1492
01:47:01,320 --> 01:47:05,320
Hadi gel.
1493
01:47:07,040 --> 01:47:12,560
Kursağınızdan geçti mi yemek? Öyle bir
1494
01:47:08,719 --> 01:47:12,560
geçti ki aklın şaşer.
1495
01:47:12,679 --> 01:47:15,760
>> Tek lokma yemedi.
1496
01:47:14,880 --> 01:47:18,760
>> İspioncu.
1497
01:47:15,760 --> 01:47:18,760
>> H
1498
01:47:22,320 --> 01:47:27,480
>> hecran numaran hiç işe yaramadığı gibi
1499
01:47:25,480 --> 01:47:30,639
bir de aç kalmışım.
1500
01:47:27,480 --> 01:47:30,639
Al ye.
1501
01:47:31,239 --> 01:47:35,080
Fadime
1502
01:47:33,199 --> 01:47:39,280
size hiç şakasım yok. Ben yatırım.
1503
01:47:35,080 --> 01:47:39,280
Fadime tamamd.
1504
01:47:56,760 --> 01:48:04,320
Anas mı ettin sen?
1505
01:47:59,239 --> 01:48:04,320
>> Bu da soyalı bilmem neli vejetaryenluk.
1506
01:48:04,599 --> 01:48:10,080
Esme
1507
01:48:07,560 --> 01:48:11,599
>> ha bu etli kemikli.
1508
01:48:10,080 --> 01:48:14,880
>> İçinin tarifini de vereyim mi?
1509
01:48:11,599 --> 01:48:14,880
>> Ye ulan.
1510
01:48:17,599 --> 01:48:23,159
>> O ellere birazdan iltifat edeceğim ama
1511
01:48:20,159 --> 01:48:23,159
birazdan.
1512
01:48:24,000 --> 01:48:25,719
Kız
1513
01:48:25,119 --> 01:48:29,119
>> mısın?
1514
01:48:25,719 --> 01:48:29,119
>> Nerede bu kız?
1515
01:48:33,360 --> 01:48:37,520
E
1516
01:48:35,119 --> 01:48:40,520
ellerine sağlık Esme. Ben dışarıdayım
1517
01:48:37,520 --> 01:48:40,520
kız.
1518
01:48:43,639 --> 01:48:47,599
>> Sen niye ettin bunu şimdi? Tam da şerife
1519
01:48:46,320 --> 01:48:49,400
gitmeden önce
1520
01:48:47,599 --> 01:48:51,960
>> bir tek Sarlahana sarması edeceğim
1521
01:48:49,400 --> 01:48:55,360
demiştim.
1522
01:48:51,960 --> 01:48:55,360
>> Acayip rahatladım.
1523
01:48:58,199 --> 01:49:05,679
>> Bardaklarım nerede? Ofland.
1524
01:49:01,239 --> 01:49:08,719
>> Ne işi var ola burada? Sene ola. Al
1525
01:49:05,679 --> 01:49:10,760
bardakların yerini de biliyorum.
1526
01:49:08,719 --> 01:49:11,679
Böyle de kalacak. Değiştirirsen
1527
01:49:10,760 --> 01:49:13,440
gebertirim seni.
1528
01:49:11,679 --> 01:49:15,080
>> Ev benim, mutfak benim, bardak benim.
1529
01:49:13,440 --> 01:49:17,159
Sen git fırtına konan bardaklarını asar.
1530
01:49:15,080 --> 01:49:18,880
Allah.
1531
01:49:17,159 --> 01:49:19,679
>> Hadi
1532
01:49:18,880 --> 01:49:22,000
>> kızım bırak.
1533
01:49:19,679 --> 01:49:23,719
>> Orada kalacak dedim.
1534
01:49:22,000 --> 01:49:24,800
Bardaklar burada kalacak
1535
01:49:23,719 --> 01:49:27,239
>> ya. Se.
1536
01:49:24,800 --> 01:49:29,239
>> Burada kalacaklar. Ben ben bir daha
1537
01:49:27,239 --> 01:49:30,440
gelince burada bulacağım. He. Sen geri
1538
01:49:29,239 --> 01:49:32,159
geleceksin. Gireceksin bu kapıdan.
1539
01:49:30,440 --> 01:49:33,599
Diyeceksin ki ben geldim. Bu bardakları
1540
01:49:32,159 --> 01:49:34,280
da elimle koyduğum yerde bulacağım. Öyle
1541
01:49:33,599 --> 01:49:36,719
miyor?
1542
01:49:34,280 --> 01:49:38,000
>> Bulacağım. Önce o silahı bulacağım.
1543
01:49:36,719 --> 01:49:41,280
Sonra geleceğim. Bardakları da
1544
01:49:38,000 --> 01:49:44,080
bulacağım. O kot kafana sok bunu.
1545
01:49:41,280 --> 01:49:45,840
>> A bak fırtuna gelini. Sana bir şey
1546
01:49:44,080 --> 01:49:48,199
diyeyim mi?
1547
01:49:45,840 --> 01:49:50,560
Sen eğer bu kapıdan çıkıp o şerifin
1548
01:49:48,199 --> 01:49:52,560
yanına gidersen
1549
01:49:50,560 --> 01:49:55,280
bırak bu bardakları.
1550
01:49:52,560 --> 01:49:58,280
Ha bu koçeriyi yerinde bulamazsın.
1551
01:49:55,280 --> 01:49:58,280
Anladın?
1552
01:50:27,719 --> 01:50:31,800
Ben gidiyorum.
1553
01:50:29,840 --> 01:50:35,719
>> Geleyim mi seninle?
1554
01:50:31,800 --> 01:50:39,280
>> O kadar isterdim ki sağa sarılıp uyumak.
1555
01:50:35,719 --> 01:50:42,440
Ama onlan kal. Sağa ihtiyacı var.
1556
01:50:39,280 --> 01:50:44,760
>> İkinizin çocuğu olsaydım boşanmış anne
1557
01:50:42,440 --> 01:50:46,840
baba çocuğu gibi olacaktım.
1558
01:50:44,760 --> 01:50:48,719
>> Boşanmış değil.
1559
01:50:46,840 --> 01:50:51,719
Hiç kavuşamamış ana babanın çocuğu
1560
01:50:48,719 --> 01:50:51,719
olacaktı.
1561
01:50:55,960 --> 01:50:58,360
Hayd.
1562
01:51:22,400 --> 01:51:26,719
Esme haklı biliyorsun değil mi?
1563
01:51:26,880 --> 01:51:29,880
değil.
1564
01:51:37,880 --> 01:51:41,040
>> Sen hapse gir istemiyor. Ben de
1565
01:51:40,239 --> 01:51:42,760
istemiyorum.
1566
01:51:41,040 --> 01:51:47,480
>> Esme o konuğa girdiği an hapisteyim ben
1567
01:51:42,760 --> 01:51:47,480
zaten. Siz daha onu anlamaysınız.
1568
01:52:22,040 --> 01:52:26,239
O ortak
1569
01:52:30,960 --> 01:52:36,719
hani maddi sıkıntılar içerisindeydiniz.
1570
01:52:33,960 --> 01:52:38,079
Ne oldu? Yeni makineler,
1571
01:52:36,719 --> 01:52:40,599
tıkır tıkır fabrika.
1572
01:52:38,079 --> 01:52:45,360
>> Sizin işiniz değil mi bu?
1573
01:52:40,599 --> 01:52:45,360
>> Yo, daha bakamadık bu işlere.
1574
01:52:47,440 --> 01:52:50,920
>> Kimin o zaman bu iş?
1575
01:52:55,000 --> 01:52:59,639
Abi fabrikaya yeni makineler gelmiş.
1576
01:52:58,360 --> 01:53:00,520
Koşerlerin haberi yok.
1577
01:52:59,639 --> 01:53:03,119
>> Sen bir şey biliyor musun?
1578
01:53:00,520 --> 01:53:05,159
>> Benim de haberim yok.
1579
01:53:03,119 --> 01:53:09,880
Bito
1580
01:53:05,159 --> 01:53:09,880
amcam olmasın. Onda o para ne gezer?
1581
01:53:26,360 --> 01:53:31,840
Ouçla mı konuşsun?
1582
01:53:28,840 --> 01:53:31,840
He?
1583
01:53:32,679 --> 01:53:38,560
Ne haber ulan? Fadime ver bakayım sen
1584
01:53:35,000 --> 01:53:38,560
onu b verç.
1585
01:53:42,320 --> 01:53:46,880
>> Oruç Yenu nasılsın?
1586
01:53:44,639 --> 01:53:49,320
>> He amca çıkmışsın ortaya.
1587
01:53:46,880 --> 01:53:52,239
>> He çıktum. Baktım batırdığınız fabrikayı
1588
01:53:49,320 --> 01:53:53,320
geleyim bir el atayım dedim.
1589
01:53:52,239 --> 01:53:56,199
>> Sen nereden buldun o parayı da el
1590
01:53:53,320 --> 01:53:58,320
atıyorsun ha?
1591
01:53:56,199 --> 01:54:00,679
>> E var bizim de kaynaklarımız. Oruç
1592
01:53:58,320 --> 01:54:01,560
Efendi sen daha amcanın çeyreğini
1593
01:54:00,679 --> 01:54:03,840
tanımamışsın.
1594
01:54:01,560 --> 01:54:05,239
>> Tanıdığım kadarı bana yetti.
1595
01:54:03,840 --> 01:54:09,040
Fazlasına gerek var mı?
1596
01:54:05,239 --> 01:54:13,760
>> Olmaz mı la? Olmaz mı oruç? İnsan hiç
1597
01:54:09,040 --> 01:54:16,760
gücünü bilmediği düşmanla savaşa güruç
1598
01:54:13,760 --> 01:54:16,760
kaybedersin.
1599
01:54:17,159 --> 01:54:20,239
Neyse
1600
01:54:17,800 --> 01:54:22,840
>> şimdi ben konağa geleceğim.
1601
01:54:20,239 --> 01:54:28,119
Herkes bir güçlerini koysun bakalım
1602
01:54:22,840 --> 01:54:28,119
ortaya kim kazanacak. He hadi görüşürüz.
1603
01:54:42,920 --> 01:54:46,199
Ula bum
1604
01:54:46,480 --> 01:54:51,320
siz bayağı bayağı yakışırsınız ya
1605
01:54:48,679 --> 01:54:53,639
birbirinize.
1606
01:54:51,320 --> 01:54:56,000
Şifredim sizi.
1607
01:54:53,639 --> 01:54:58,280
Az daha konuşabilmay.
1608
01:54:56,000 --> 01:55:00,760
Ha bak onu doğru dedin he. Abim
1609
01:54:58,280 --> 01:55:02,400
beceremedi. Belki kısmen sadır Fadime
1610
01:55:00,760 --> 01:55:04,480
kaçar. Gel gel gel. Ciddi bir şey
1611
01:55:02,400 --> 01:55:06,440
söyleceğim. Gel bak ciddi bir şey
1612
01:55:04,480 --> 01:55:10,840
söyleceğim.
1613
01:55:06,440 --> 01:55:14,719
Ben fabrikamı yeniden kurmaya çalışarım.
1614
01:55:10,840 --> 01:55:20,000
Patlatmayın da. He patlatmayın.
1615
01:55:14,719 --> 01:55:20,000
Yeno telefonunu al oradan kalmaz.
1616
01:55:22,000 --> 01:55:26,079
O manyak parayı nereden buldu?
1617
01:55:28,880 --> 01:55:32,599
Fırtunacuk
1618
01:55:30,440 --> 01:55:35,440
>> ne?
1619
01:55:32,599 --> 01:55:37,880
>> Sen az evvel
1620
01:55:35,440 --> 01:55:40,480
amcandan beni mi kordun?
1621
01:55:37,880 --> 01:55:42,360
>> Sen buna mı takıldın Fadime? H amcam
1622
01:55:40,480 --> 01:55:43,880
bilmediğimiz bir kaynağa sahip. Abinle
1623
01:55:42,360 --> 01:55:47,119
Esmen'in iplerini elinde tutuyor. Bu
1624
01:55:43,880 --> 01:55:50,199
manyak daha neler yapabilir bilmiyoruz.
1625
01:55:47,119 --> 01:55:54,079
Sen seni korumama mı takıldın şu anda?
1626
01:55:50,199 --> 01:55:54,679
He kaynağını kurturuk abim de kurtarır
1627
01:55:54,079 --> 01:55:55,199
da.
1628
01:55:54,679 --> 01:55:57,800
>> Aynen
1629
01:55:55,199 --> 01:56:01,599
>> da.
1630
01:55:57,800 --> 01:56:04,840
Ama ben beni niye kordun? Onu ebedi
1631
01:56:01,599 --> 01:56:04,840
anlam aldım.
1632
01:56:05,719 --> 01:56:12,239
>> Bu manyak var ya bu manyak abinden
1633
01:56:08,119 --> 01:56:12,239
intikam almak için ballıyı öldürdü.
1634
01:56:12,760 --> 01:56:17,800
>> Seni beni de öldürür dedin.
1635
01:56:15,840 --> 01:56:19,480
Korktum
1636
01:56:17,800 --> 01:56:22,199
>> sen var ya.
1637
01:56:19,480 --> 01:56:23,719
Sen insanın ömrünü azaltırsın,
1638
01:56:22,199 --> 01:56:26,800
bitirirsin, tüketirsin.
1639
01:56:23,719 --> 01:56:31,760
>> Tam seninkini ne zaman bitiririm?
1640
01:56:26,800 --> 01:56:35,239
>> Ha bu arada unuttum da Fadime
1641
01:56:31,760 --> 01:56:35,239
Gökhan'ı bırakın.
1642
01:56:35,400 --> 01:56:38,400
Özledim.
1643
01:56:40,480 --> 01:56:44,480
Ha bir de ben böyle özleyince
1644
01:56:44,760 --> 01:56:49,800
saçma sapan işler yaparım. Kesme için
1645
01:56:47,159 --> 01:56:54,119
yaptığım bens.
1646
01:56:49,800 --> 01:56:54,119
Olmaz. Bırak on
1647
01:56:55,079 --> 01:56:58,079
manyak.
1648
01:57:05,639 --> 01:57:08,639
Ah.
1649
01:57:29,480 --> 01:57:31,440
Ali bunlar nezaretteydi. Sen de mi
1650
01:57:30,960 --> 01:57:33,599
düştün?
1651
01:57:31,440 --> 01:57:36,079
>> Rasmi abi sağ olsun çıkardı bunları.
1652
01:57:33,599 --> 01:57:37,320
Beni havalarından aldılar.
1653
01:57:36,079 --> 01:57:40,719
Halığlu geçmiş olsun.
1654
01:57:37,320 --> 01:57:44,800
>> Eyvallah dayıoğlu.
1655
01:57:40,719 --> 01:57:46,719
>> Çakır geçmiş olsun.
1656
01:57:44,800 --> 01:57:48,480
>> Akça, ilk nezareti mi?
1657
01:57:46,719 --> 01:57:51,480
>> Aha bununla evlendim ya. Son olmaz
1658
01:57:48,480 --> 01:57:51,480
patron.
1659
01:57:57,320 --> 01:58:00,679
>> Gökhan mı o?
1660
01:57:58,400 --> 01:58:04,599
>> Gökhan'ı mı aldınız?
1661
01:58:00,679 --> 01:58:07,880
>> He aldık. Aldık da konuşmadı. Para
1662
01:58:04,599 --> 01:58:10,880
teklif ettik, dövdük, sürüdük de ama
1663
01:58:07,880 --> 01:58:10,880
yok.
1664
01:58:24,679 --> 01:58:29,400
E Yukan,
1665
01:58:26,480 --> 01:58:33,520
sen de bir ananın evladısın ama anan
1666
01:58:29,400 --> 01:58:33,520
senin bu orduna ne kadar pişmandır.
1667
01:58:36,800 --> 01:58:42,320
Oğlum çöpe attığına göre
1668
01:58:39,920 --> 01:58:42,320
öyledir.
1669
01:58:55,639 --> 01:58:59,320
Çöpe mi attı anne?
1670
01:59:03,159 --> 01:59:10,119
Sen de öldüreceksen öldür da
1671
01:59:06,719 --> 01:59:13,599
konuşmayacağım işte.
1672
01:59:10,119 --> 01:59:13,599
O silah bulamayacaksın.
1673
01:59:15,560 --> 01:59:19,639
Seni ne öldüreceğim sahibin dururken?
1674
01:59:18,239 --> 01:59:21,119
Onu da bugün cehennemin dibine
1675
01:59:19,639 --> 01:59:27,400
gönderiyorum inşallah.
1676
01:59:21,119 --> 01:59:27,400
>> Daha değil. Savcı peşinde. Usludur da.
1677
01:59:49,800 --> 01:59:52,960
Selam.
1678
01:59:51,239 --> 01:59:57,040
>> Aleykümselam savcım. Hoş geldin. Buyur.
1679
01:59:52,960 --> 01:59:57,040
>> Vakit ayırdığın için sağ ol.
1680
01:59:57,079 --> 02:00:03,719
>> Yani çok da vaktim yok. Saate
1681
01:59:59,360 --> 02:00:06,440
evleniyorum. Oo, damatlığında bu mu?
1682
02:00:03,719 --> 02:00:09,159
İyiymiş. O zaman ben bodoslama giriyorum
1683
02:00:06,440 --> 02:00:11,480
mevzuya. Amcan duruşmada Adil Koçarı'yi
1684
02:00:09,159 --> 02:00:14,639
neden savundu Oruç Bey?
1685
02:00:11,480 --> 02:00:18,920
>> Dedi ya barış imzaladılar.
1686
02:00:14,639 --> 02:00:21,560
>> Yani o yüzden dün Adil Koçari boşanma
1687
02:00:18,920 --> 02:00:24,960
davasından hemen sonra Şereif'in peşine
1688
02:00:21,560 --> 02:00:28,280
öldürme niyetiyle takıldı.
1689
02:00:24,960 --> 02:00:28,280
>> Öyle mi yaptı?
1690
02:00:30,440 --> 02:00:35,599
Sizin konağı Adil Koçar'ı patlattı değil
1691
02:00:32,280 --> 02:00:35,599
mi Oruç Bey?
1692
02:00:38,440 --> 02:00:42,199
>> Görmedim.
1693
02:00:39,520 --> 02:00:43,880
>> Görmedin.
1694
02:00:42,199 --> 02:00:45,280
E ama ihbar ettin koçarıyı.
1695
02:00:43,880 --> 02:00:48,400
>> Şimdi ezelden gelen bir düşmanlık var
1696
02:00:45,280 --> 02:00:51,400
savcığım. Konakta patlayınca
1697
02:00:48,400 --> 02:00:54,079
Adil Koçar yap sandalım ama yanılmışım.
1698
02:00:51,400 --> 02:00:56,719
>> Peki
1699
02:00:54,079 --> 02:00:59,360
bana müsaade o zaman.
1700
02:00:56,719 --> 02:01:02,520
Ha bu arada amcan senin patlattığını ima
1701
02:00:59,360 --> 02:01:05,960
etti. Sana soruşturma açtık. Hay haberin
1702
02:01:02,520 --> 02:01:05,960
olsun diye diyorum.
1703
02:01:09,360 --> 02:01:13,560
Seni hatırladım. Seni Adil Koçarı'yı
1704
02:01:11,880 --> 02:01:17,000
gözaltına alırken görmüştüm ben değil
1705
02:01:13,560 --> 02:01:19,000
mi? Bir de mahkemede
1706
02:01:17,000 --> 02:01:20,960
savcı Ferize Cengiz.
1707
02:01:19,000 --> 02:01:23,320
>> Doktor Elen Emirano
1708
02:01:20,960 --> 02:01:27,520
>> memnun oldum.
1709
02:01:23,320 --> 02:01:27,520
>> O zaman iyi günler doktorlar.
1710
02:01:35,360 --> 02:01:39,280
Elen Miryano araştır benim için. Şu
1711
02:01:37,320 --> 02:01:42,760
fırtunalılarla Koçerilerle arasında ne
1712
02:01:39,280 --> 02:01:42,760
bağırmış öğren.
1713
02:01:46,159 --> 02:01:52,159
>> Niye geldin?
1714
02:01:49,400 --> 02:01:55,800
>> Mikayile buluşacım.
1715
02:01:52,159 --> 02:01:55,800
buraya gelmemi söyledi.
1716
02:01:57,639 --> 02:02:01,960
>> O gereksiz de mi takıldı senin peşine?
1717
02:02:03,079 --> 02:02:08,199
Saçmalım kusura bakma. Tamam.
1718
02:02:04,880 --> 02:02:08,199
>> Bence de
1719
02:02:16,639 --> 02:02:20,239
gideyim ben o zaman.
1720
02:02:22,000 --> 02:02:28,159
Savcıya bu sefer adil satmadın.
1721
02:02:25,440 --> 02:02:31,159
Teşekkür ederim.
1722
02:02:28,159 --> 02:02:31,159
Elen
1723
02:02:32,159 --> 02:02:37,360
benim tek derdim Barış
1724
02:02:34,520 --> 02:02:43,360
biliyorsun.
1725
02:02:37,360 --> 02:02:43,360
>> O silahı bul. Belki o zaman barit olur.
1726
02:02:46,199 --> 02:02:49,199
>> Bulacağım.
1727
02:03:10,960 --> 02:03:14,119
Git desene.
1728
02:03:14,960 --> 02:03:17,960
Git.
1729
02:03:23,480 --> 02:03:26,480
kal
1730
02:03:48,840 --> 02:03:52,960
ή κακό
1731
02:04:19,639 --> 02:04:21,880
kuzum
1732
02:04:26,440 --> 02:04:30,239
Nasılsın? İyisin değil mi? İyiyim.
1733
02:04:28,719 --> 02:04:32,119
İyiyim. Sen iyisin?
1734
02:04:30,239 --> 02:04:34,679
>> İyiyim.
1735
02:04:32,119 --> 02:04:37,520
Zarif abla. He.
1736
02:04:34,679 --> 02:04:40,440
Al bunun limonatasına koy.
1737
02:04:37,520 --> 02:04:43,440
Otopsi çıkmaz bu.
1738
02:04:40,440 --> 02:04:43,440
Tamam.
1739
02:04:47,040 --> 02:04:50,040
Kesepta.
1740
02:04:54,880 --> 02:04:59,480
>> Hayırdır?
1741
02:04:56,079 --> 02:05:02,480
>> Hayır. Teyze kızımı görmeye geldim.
1742
02:04:59,480 --> 02:05:02,480
>> He
1743
02:05:03,679 --> 02:05:07,599
>> bir şey verdi. Sahne verdi
1744
02:05:08,800 --> 02:05:13,520
Hicran,
1745
02:05:10,320 --> 02:05:13,520
ne verdin?
1746
02:05:18,320 --> 02:05:26,199
Ulan ne verdin?
1747
02:05:20,480 --> 02:05:26,199
Zehir. Zehri verdim. Gezep oldu mu?
1748
02:05:27,800 --> 02:05:33,920
>> Kızım ayar etme beni ya. Zarife fırtına
1749
02:05:31,320 --> 02:05:35,119
ne verdi sana? Bak üstünü başını aratma
1750
02:05:33,920 --> 02:05:37,760
bana. Ne verdi söyle. Haydi.
1751
02:05:35,119 --> 02:05:40,719
>> Ula altın verdi. Altun. Oruç evleniyor
1752
02:05:37,760 --> 02:05:44,440
ya. Ha bu da bunun avası ya. Bu büyüttü
1753
02:05:40,719 --> 02:05:49,199
ya. Nikahına da gelemeyecek ya. Aha
1754
02:05:44,440 --> 02:05:49,199
altın verdi. Oldu mu?
1755
02:05:49,639 --> 02:05:52,800
Ey tamam.
1756
02:05:55,520 --> 02:06:00,000
>> Hadi eve götürüp
1757
02:05:57,520 --> 02:06:03,800
>> istemez.
1758
02:06:00,000 --> 02:06:03,800
Yürürüm ben yakın zaten.
1759
02:06:06,559 --> 02:06:12,040
>> Görüşürüz zarif abla. İyi bak kendine.
1760
02:06:08,480 --> 02:06:12,040
Hayırlı olsun tekrar.
1761
02:06:12,800 --> 02:06:16,280
Haydi bin sen.
1762
02:06:28,480 --> 02:06:35,800
İyi mi su?
1763
02:06:31,760 --> 02:06:35,800
>> Bu konakta nasıl iyi olacağım?
1764
02:06:35,840 --> 02:06:41,320
Esme
1765
02:06:37,719 --> 02:06:44,040
güzel kızım. Sen boşanacağım diye bu
1766
02:06:41,320 --> 02:06:48,639
konaktan giderken
1767
02:06:44,040 --> 02:06:53,000
ben o boşanma olmayacak demiştim ama
1768
02:06:48,639 --> 02:06:55,239
o boşanma olacak. O vakte kadar da ben
1769
02:06:53,000 --> 02:06:59,520
senin arkandayım.
1770
02:06:55,239 --> 02:06:59,520
Tamam mı? Unutma.
1771
02:07:00,360 --> 02:07:04,880
İnşallah boşanma olacak
1772
02:07:02,960 --> 02:07:06,440
ama badul kalacakmışım gibi geliyor
1773
02:07:04,880 --> 02:07:09,719
şirin
1774
02:07:06,440 --> 02:07:09,719
adil durmayacak.
1775
02:07:15,599 --> 02:07:23,079
Tüm güzel oldun. Maşallah sana.
1776
02:07:19,320 --> 02:07:26,239
>> O kendiniz gelmişsiniz.
1777
02:07:23,079 --> 02:07:28,239
O ada kızımı kullanaydın ya Sevcan. Baba
1778
02:07:26,239 --> 02:07:31,360
ocağından beni gelin çıkarmazsanız
1779
02:07:28,239 --> 02:07:35,159
koşarye kızını derim deseydin ya.
1780
02:07:31,360 --> 02:07:37,559
>> Baba ya ben mecburdum.
1781
02:07:35,159 --> 02:07:39,480
>> Mecburdun.
1782
02:07:37,559 --> 02:07:41,639
>> Sen anlayamazsın.
1783
02:07:39,480 --> 02:07:45,199
>> E anlamaz.
1784
02:07:41,639 --> 02:07:45,199
Çok şükür anlamaz.
1785
02:07:48,920 --> 02:07:56,800
>> Aba orada
1786
02:07:52,840 --> 02:07:59,040
kızının ölmediğine sevindim.
1787
02:07:56,800 --> 02:08:01,320
Denize attığın kızımın ölmediğine.
1788
02:07:59,040 --> 02:08:03,000
>> E yeter dah. En güzel günümüzde
1789
02:08:01,320 --> 02:08:05,760
Koçarinin kızı için. Vır vır vır vır
1790
02:08:03,000 --> 02:08:09,159
vır. Koçarinin kızı. Benim de kızım.
1791
02:08:05,760 --> 02:08:09,159
Senin de torunun.
1792
02:08:09,320 --> 02:08:17,360
>> Koçariden torunum yok benim.
1793
02:08:13,440 --> 02:08:19,480
Pirtunadan doğuracak Secan torunimi.
1794
02:08:17,360 --> 02:08:23,960
Eğer sen de isteysen senin bebeğine
1795
02:08:19,480 --> 02:08:24,880
torun demeemi şerifte ne de çocukta diye
1796
02:08:23,960 --> 02:08:28,360
tor
1797
02:08:24,880 --> 02:08:30,320
>> yuh yuh sana ana. Yuh
1798
02:08:28,360 --> 02:08:32,280
>> ana.
1799
02:08:30,320 --> 02:08:34,040
Sen hiç düşündün mü? Ben niye kızımı
1800
02:08:32,280 --> 02:08:37,199
öldürmeye kalkan adama döndüm? Hiç
1801
02:08:34,040 --> 02:08:40,880
düşündün mü? H bir kez olsun düşündün
1802
02:08:37,199 --> 02:08:43,480
mü? Düşünmedim. Niye biliyor musun?
1803
02:08:40,880 --> 02:08:46,760
Çünkü sen olsan kızını öldürmeye kalkan
1804
02:08:43,480 --> 02:08:46,760
adama dönerdin.
1805
02:08:47,920 --> 02:08:52,760
20 sene önce kızını öldürmeye kalkan
1806
02:08:50,520 --> 02:08:54,679
kocanın yasını tutaysın hala.
1807
02:08:52,760 --> 02:08:56,199
>> Tut Ayrum.
1808
02:08:54,679 --> 02:09:01,320
Kocamdı o benim.
1809
02:08:56,199 --> 02:09:04,639
>> Tut ana tut. Ama bil ki ben de senin
1810
02:09:01,320 --> 02:09:07,800
yasını tuttum. 20 sene önce karnımda
1811
02:09:04,639 --> 02:09:10,800
bebeğimle bağ sahip çıkmadığında tuttum.
1812
02:09:07,800 --> 02:09:10,800
Bitti.
1813
02:09:45,800 --> 02:09:48,360
Selamünaleyküm.
1814
02:09:46,920 --> 02:09:49,000
>> Aleykümselam.
1815
02:09:48,360 --> 02:09:49,800
>> Aleykümselam.
1816
02:09:49,000 --> 02:09:52,159
>> Var mı sıkıntı?
1817
02:09:49,800 --> 02:09:53,280
>> Sıkıntı yok. Bütün adamlar tembihli.
1818
02:09:52,159 --> 02:09:55,320
>> He.
1819
02:09:53,280 --> 02:09:57,440
>> Ne Adil Koçarın ne Şerif Fırtına konağın
1820
02:09:55,320 --> 02:10:00,440
yanına bile yaklaşamayacak.
1821
02:09:57,440 --> 02:10:00,440
>> E
1822
02:10:03,880 --> 02:10:07,320
iyi misin Yeng?
1823
02:10:10,119 --> 02:10:13,119
Sen
1824
02:10:13,400 --> 02:10:18,480
>> sen katilden boşanamsın.
1825
02:10:16,280 --> 02:10:19,920
Ben katille evleniyorum.
1826
02:10:18,480 --> 02:10:22,119
Şartları iyi olmak için hiç elverşi
1827
02:10:19,920 --> 02:10:24,239
değil.
1828
02:10:22,119 --> 02:10:25,159
>> Amcam mesaj attı dün konağa
1829
02:10:24,239 --> 02:10:26,800
gelecekmişim.
1830
02:10:25,159 --> 02:10:28,599
>> Nereye geliyor? 50 tane adam diktim ha
1831
02:10:26,800 --> 02:10:30,760
buraya ya. Hiçbir yere gelemez merak
1832
02:10:28,599 --> 02:10:30,760
etme.
1833
02:11:06,079 --> 02:11:09,079
Oo!
1834
02:11:12,199 --> 02:11:16,320
Amcan için karşılama komitesi mi
1835
02:11:14,480 --> 02:11:18,520
hazırladın yeğenim? Ha
1836
02:11:16,320 --> 02:11:23,520
>> amca
1837
02:11:18,520 --> 02:11:23,520
>> sırası değil. Adamlarını topla basit.
1838
02:11:25,920 --> 02:11:33,040
Gidiyorum. He.
1839
02:11:29,400 --> 02:11:33,040
>> Ben basıp gidiyorum.
1840
02:11:33,159 --> 02:11:38,960
Gider
1841
02:11:34,639 --> 02:11:38,960
>> ya da yok.
1842
02:11:39,040 --> 02:11:42,040
Gitmeyim.
1843
02:11:42,760 --> 02:11:48,480
Bak
1844
02:11:44,880 --> 02:11:48,480
ateş emri veririm.
1845
02:11:50,440 --> 02:11:53,440
>> Ateş.
1846
02:12:21,840 --> 02:12:24,840
İndirin
1847
02:12:44,320 --> 02:12:50,440
ulan silahları.
1848
02:12:47,159 --> 02:12:53,040
Fırtına reisinin yeğenine silah çekeni
1849
02:12:50,440 --> 02:12:56,599
vururum. Öyle mi?
1850
02:12:53,040 --> 02:12:59,119
>> Parayla mı aldın bu köpekleri? He.
1851
02:12:56,599 --> 02:13:02,079
>> Valla onlara Fırtuna Resu'nun kim
1852
02:12:59,119 --> 02:13:07,040
olduğunu anlatmak için
1853
02:13:02,079 --> 02:13:07,040
biraz para harcadım. Evet.
1854
02:13:10,040 --> 02:13:14,639
Ama bu benim hayalimdeki manzara.
1855
02:13:20,520 --> 02:13:25,079
Kar beni konağın önünde bekleyin.
1856
02:13:28,800 --> 02:13:32,440
Hadi girelim evimize.
1857
02:13:48,040 --> 02:13:52,360
Lan bu patlamadan sonra bayağı iyi
1858
02:13:50,400 --> 02:13:57,159
çıkarmışsınız.
1859
02:13:52,360 --> 02:13:58,840
Aferin baksana mis gibi boya kokayla.
1860
02:13:57,159 --> 02:14:04,000
Oo,
1861
02:13:58,840 --> 02:14:04,000
gelin hanım. Ne güzel olmuşsunuz.
1862
02:14:09,760 --> 02:14:21,000
Anacığım nasılsın? Gel gel.
1863
02:14:15,119 --> 02:14:21,000
Ee, nasılsınız benim canım, güzel ailem?
1864
02:14:25,000 --> 02:14:32,079
He. Yengem, abam sen nasılsın?
1865
02:14:29,599 --> 02:14:33,199
>> Ben iyiyim şeref.
1866
02:14:32,079 --> 02:14:35,400
Sen nasıl olsun?
1867
02:14:33,199 --> 02:14:37,599
>> Ben nasıl olayım be yengeciğim? Ha böyle
1868
02:14:35,400 --> 02:14:40,559
burada sırtımın bu tarafında bir ihanet
1869
02:14:37,599 --> 02:14:42,400
acısı var ama
1870
02:14:40,559 --> 02:14:44,960
neyse
1871
02:14:42,400 --> 02:14:49,719
bugün her şey değişecek.
1872
02:14:44,960 --> 02:14:52,000
Bu arada siz bir şey demediniz ama
1873
02:14:49,719 --> 02:14:56,000
ben de hoş geldim.
1874
02:14:52,000 --> 02:14:59,639
Konağa döndüm. Karım dün beni boşamadı.
1875
02:14:56,000 --> 02:15:02,639
Hay yeğenlerim evni. Ulan tüm bunların
1876
02:14:59,639 --> 02:15:06,280
hatruna
1877
02:15:02,639 --> 02:15:06,280
affettim sizi.
1878
02:15:08,880 --> 02:15:16,320
He hepinizi affettim.
1879
02:15:12,480 --> 02:15:18,719
Vallahi affettim. Hadi nikah yürü
1880
02:15:16,320 --> 02:15:21,400
gidelim de.
1881
02:15:18,719 --> 02:15:24,400
Fırtınalılar reislerinin geri döndüğünü
1882
02:15:21,400 --> 02:15:24,400
görsünler.
1883
02:15:30,920 --> 02:15:33,079
Esma
1884
02:16:24,159 --> 02:16:28,159
E
1885
02:16:26,280 --> 02:16:29,559
koçar yok ortada. Ben bu kadar adama
1886
02:16:28,159 --> 02:16:34,199
boşuna para verdim şimdi.
1887
02:16:29,559 --> 02:16:34,199
>> Sen nereden buldun ki o kadar parayı?
1888
02:16:36,880 --> 02:16:41,319
Heh. Gelinle damat da geldi.
1889
02:17:20,359 --> 02:17:23,559
Oruç.
1890
02:17:21,920 --> 02:17:25,719
Biz bu meydanda nişanımızı etmiştik.
1891
02:17:23,559 --> 02:17:29,559
Böyle tüm köylü şimdi suç işler gibi
1892
02:17:25,719 --> 02:17:33,120
kimse nikah mı kıyacağım?
1893
02:17:29,559 --> 02:17:36,120
Senin bunu bulduğuna şükret.
1894
02:17:33,120 --> 02:17:36,120
Hadi.
1895
02:17:46,719 --> 02:17:50,040
Merhaba Mika.
1896
02:17:50,679 --> 02:17:54,760
Çok güzel oldun. Çok
1897
02:18:07,120 --> 02:18:12,639
doğru sevini
1898
02:18:09,639 --> 02:18:12,639
senin
1899
02:18:14,920 --> 02:18:21,240
Adil
1900
02:18:17,399 --> 02:18:24,399
Esmen'in şerife evet dediğini duymuş.
1901
02:18:21,240 --> 02:18:24,399
En azından
1902
02:18:26,920 --> 02:18:30,120
ben duymayacağım.
1903
02:18:39,760 --> 02:18:43,760
Piriş yolunu kapatmış fura.
1904
02:18:44,880 --> 02:18:51,000
Ne yapacağız dayı? Oğlum abaylıklardan
1905
02:18:47,519 --> 02:18:51,000
gideceğiz. Haydi
1906
02:19:37,439 --> 02:19:41,960
K görsün bir küfür
1907
02:19:42,920 --> 02:19:45,800
>> ha şöyle.
1908
02:19:44,080 --> 02:19:48,599
>> Heh.
1909
02:19:45,800 --> 02:19:51,640
>> Ay maşallah. Ana bu olmadı ya. Keşke
1910
02:19:48,599 --> 02:19:55,399
alaydık. İyisin
1911
02:19:51,640 --> 02:19:55,399
>> en iyi günüm ya. Sorma
1912
02:19:58,080 --> 02:20:02,640
bak.
1913
02:19:59,120 --> 02:20:02,640
>> Çok güzel oldu.
1914
02:20:10,160 --> 02:20:15,399
>> Niso kuru basta çok güzel ha.
1915
02:20:14,319 --> 02:20:18,720
>> Bir şeye ihtiyacın var mı?
1916
02:20:15,399 --> 02:20:22,000
>> Sıkıntı yok. Keyfine bak kardeşim.
1917
02:20:18,720 --> 02:20:22,000
>> Şöyle kabartalım.
1918
02:20:28,520 --> 02:20:33,640
>> Hermine götürdü mü onları?
1919
02:20:30,040 --> 02:20:33,640
>> He götürem baba.
1920
02:20:37,080 --> 02:20:41,359
>> Şerif çekil ayağımın altından.
1921
02:20:38,920 --> 02:20:43,000
>> Aman abacığım buyurun.
1922
02:20:41,359 --> 02:20:45,240
Ben ne yapayım? Nereye koyayım kendimi?
1923
02:20:43,000 --> 02:20:48,920
>> Alacak mısınata?
1924
02:20:45,240 --> 02:20:49,439
Çok gelmiş. Hepsi çok gelmiş.
1925
02:20:48,920 --> 02:20:50,720
>> Ne yap?
1926
02:20:49,439 --> 02:20:54,439
>> Alış.
1927
02:20:50,720 --> 02:20:54,439
>> Sağ ol. Al
1928
02:21:12,399 --> 02:21:17,720
Sevcan
1929
02:21:14,240 --> 02:21:20,960
>> al kızım iç. Şekerin yükselirim.
1930
02:21:17,720 --> 02:21:23,040
Hadi hadi.
1931
02:21:20,960 --> 02:21:28,399
Afiyet olsun.
1932
02:21:23,040 --> 02:21:28,399
Pipetle getirdim ki makyajın bozulmasın.
1933
02:21:28,760 --> 02:21:35,840
Haydi afiyet olsun.
1934
02:21:32,680 --> 02:21:35,840
Sağ ol.
1935
02:21:39,960 --> 02:21:42,960
Efendim
1936
02:21:49,120 --> 02:21:52,120
buyurun.
1937
02:21:52,359 --> 02:21:55,319
>> Hoş geldiniz.
1938
02:21:54,479 --> 02:21:57,479
>> Hoş bulduk.
1939
02:21:55,319 --> 02:22:00,399
>> Hoş geldiniz.
1940
02:21:57,479 --> 02:22:03,319
>> Hayırlı olsun.
1941
02:22:00,399 --> 02:22:04,840
IGE
1942
02:22:03,319 --> 02:22:06,760
hoş geldiniz Memur Hanım.
1943
02:22:04,840 --> 02:22:12,560
>> Hayırlı olsun.
1944
02:22:06,760 --> 02:22:12,560
>> Teşekkür ederiz. Buyurun Emur Hanım.
1945
02:22:31,880 --> 02:22:36,479
Müsaade etme vurayım.
1946
02:22:33,920 --> 02:22:37,840
>> Olmaz.
1947
02:22:36,479 --> 02:22:41,080
Hal.
1948
02:22:37,840 --> 02:22:43,880
Eğer içeride bir sıkıntı olursa
1949
02:22:41,080 --> 02:22:46,680
herkes sağassa
1950
02:22:43,880 --> 02:22:50,880
da sevdiklerim. Kıymet dilerim.
1951
02:22:46,680 --> 02:22:50,880
>> Fadime elene esm bende.
1952
02:22:51,200 --> 02:22:54,359
>> Ey Allah.
1953
02:22:57,960 --> 02:23:03,280
>> Kıymetli misafirler, değerli şahitler.
1954
02:23:06,760 --> 02:23:16,040
Sen yarın benim katilimle evleniyorsun.
1955
02:23:12,040 --> 02:23:18,680
Bil. Yok değil. Var. Bizden pijacık
1956
02:23:16,040 --> 02:23:21,920
olmaz ama var. O yüzden yarın benim
1957
02:23:18,680 --> 02:23:25,960
nikahımı sına gördün mü? Canın acırsa
1958
02:23:21,920 --> 02:23:29,520
bil ki yalnız değilsin.
1959
02:23:25,960 --> 02:23:32,960
>> Sevcan Er, Oruç Fırtına ile evlenmeyi
1960
02:23:29,520 --> 02:23:35,439
kabul ediyor musun?
1961
02:23:32,960 --> 02:23:35,439
>> Evet.
1962
02:23:44,359 --> 02:23:51,600
Oruç Fırtuna. Sevcan Er ile evlenmeyi
1963
02:23:47,880 --> 02:23:51,600
kabul ediyor musun?
1964
02:23:54,240 --> 02:23:58,640
Sen annem için benimle pazarlık ettin.
1965
02:23:56,160 --> 02:24:00,319
Sen beni sırtımdan vurdun. Sen adil
1966
02:23:58,640 --> 02:24:02,920
haksattırdın. Yarım benim katilimle
1967
02:24:00,319 --> 02:24:04,359
evleniyorsun. Nasıl var? Nasıl var? Sen
1968
02:24:02,920 --> 02:24:05,680
niye söylüyorsun şu an? Mı? Niye
1969
02:24:04,359 --> 02:24:09,600
söylüyorsun? Niye bu kadar kötüsün?
1970
02:24:05,680 --> 02:24:09,600
Susana bay. Sus sana.
1971
02:24:20,040 --> 02:24:27,080
Oruç Fırtına. Sevcan Er ile evlenmeyi
1972
02:24:23,359 --> 02:24:27,080
kabul ediyor musun?
1973
02:24:38,040 --> 02:24:45,160
Süceğim. Ailemi koruyacağım. Bu kanı
1974
02:24:41,240 --> 02:24:49,240
bitireceğim. Sevcanlı bineceğim. Amcamın
1975
02:24:45,160 --> 02:24:52,240
baş adille savaşacağım. Susacağım
1976
02:24:49,240 --> 02:24:52,240
sadece.
1977
02:25:01,000 --> 02:25:07,920
Yok yok ya. Yok kabul etmiyorum ya. Yok
1978
02:25:05,640 --> 02:25:10,920
yok kabul etmiyorum. Yok.
1979
02:25:07,920 --> 02:25:10,920
>> Tamam
1980
02:25:11,359 --> 02:25:15,560
abi. Neysin?
1981
02:25:15,600 --> 02:25:19,000
>> Tamam.
1982
02:25:16,840 --> 02:25:20,840
>> Eğer oğlun yaşasın isterse hemen sağlık
1983
02:25:19,000 --> 02:25:21,520
ocağına gel konuşacağız. Acele
1984
02:25:20,840 --> 02:25:23,720
>> oruç yapma.
1985
02:25:21,520 --> 02:25:26,520
>> Sizi şöyle alalım. Kusura kalma.
1986
02:25:23,720 --> 02:25:30,640
Biz bir aile meselesi var. Halledeceğik
1987
02:25:26,520 --> 02:25:30,640
sizi arayacak. Çok teşekkürler.
1988
02:25:31,960 --> 02:25:36,359
>> Oruç yapma bak. Benimle evlenmezsen
1989
02:25:34,439 --> 02:25:40,479
sonuçları kötü olacak. Oruç yapma.
1990
02:25:36,359 --> 02:25:43,399
>> Olursa olsun yaptan yap.
1991
02:25:40,479 --> 02:25:45,920
>> Oruç.
1992
02:25:43,399 --> 02:25:48,840
Adil. Adil koşar diye söylerim.
1993
02:25:45,920 --> 02:25:52,960
>> Söyle söyle.
1994
02:25:48,840 --> 02:25:52,960
Durma yeter
1995
02:25:55,680 --> 02:25:58,680
yapma.
1996
02:26:24,560 --> 02:26:29,520
Koşarı koşarı yapma. Bir 20 yılımız daha
1997
02:26:27,439 --> 02:26:31,800
çalmasına izin verme.
1998
02:26:29,520 --> 02:26:35,640
>> Çektim 20 senedir.
1999
02:26:31,800 --> 02:26:35,640
Çekerim bir 20 daha.
2000
02:26:37,520 --> 02:26:40,520
Es
2001
02:27:06,120 --> 02:27:09,120
Oh.
2002
02:27:46,760 --> 02:27:49,760
Johnny
2003
02:28:30,000 --> 02:28:36,720
Selam yolladım
2004
02:28:32,359 --> 02:28:39,040
yare gökte uçan kuşuna.
2005
02:28:36,720 --> 02:28:43,399
Selam yolladım
2006
02:28:39,040 --> 02:28:48,319
yar gökte uçan kuş
2007
02:28:43,399 --> 02:28:54,960
ömür geçer mi? Böyle yüreklere
2008
02:28:48,319 --> 02:28:56,640
taş ile ömür geçer mi böyle yüreklere
2009
02:28:54,960 --> 02:29:03,359
taşı?
2010
02:28:56,640 --> 02:29:06,680
Kületti sevdan beni ötesi var mı daha?
2011
02:29:03,359 --> 02:29:12,080
Çektim 20 sened
2012
02:29:06,680 --> 02:29:12,080
çekerim 20 daha.
2013
02:29:20,200 --> 02:29:26,600
Tavuk dünyasının yepyeni lezzeti bademli
2014
02:29:23,000 --> 02:29:26,600
çıtır şinitzel sundu. to134663