All language subtitles for Taşacak Bu Deniz 12_ Bölüm @trt1 - Turkish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:07,400 Tavuk dünyasının yepyeni lezzeti bademli 2 00:00:03,360 --> 00:00:07,400 çıtır şinitel sunar. 3 00:00:15,759 --> 00:00:23,000 Kesti bir deli rüzgar yakti beni efkâ 4 00:00:27,240 --> 00:00:34,599 yarım senden huyların. Niye böyle uçarım 5 00:00:35,879 --> 00:00:43,239 yarım? Senin huylarım niye böyle uçarım? 6 00:00:44,480 --> 00:00:49,399 Sen barutsun ben ateş. 7 00:00:50,360 --> 00:00:54,760 Bir kibrit mi çakal? 8 00:00:56,239 --> 00:01:00,840 İki deli yan yana. 9 00:01:01,879 --> 00:01:06,680 Dünya mi yakalım 10 00:01:05,080 --> 00:01:11,400 yarın 11 00:01:06,680 --> 00:01:14,000 unutma şu dayı asacak söylesem 12 00:01:11,400 --> 00:01:16,320 dertlerimi 13 00:01:14,000 --> 00:01:22,000 denizacak 14 00:01:16,320 --> 00:01:25,119 >> efarım kara bulut karşı dayı aşacak 15 00:01:22,000 --> 00:01:28,159 söylesem sırlarımı 16 00:01:25,119 --> 00:01:32,320 bu deniz taşacak 17 00:01:28,159 --> 00:01:32,320 Bu demi sşacak. 18 00:01:32,880 --> 00:01:37,640 >> Ne dersin 19 00:01:34,640 --> 00:01:37,640 Koçari? 20 00:01:37,680 --> 00:01:45,960 Ölmeden önce son gördüğün şey 21 00:01:41,759 --> 00:01:47,759 bu olsun mu? Olsun ula. 22 00:01:45,960 --> 00:01:52,320 Olsun. 23 00:01:47,759 --> 00:01:52,320 Aklın varsa çekersin o dedi. 24 00:01:52,680 --> 00:01:59,520 Ne yalan söyleyeyim. Çok cazip bir 25 00:01:55,040 --> 00:01:59,520 teklif. Hatta canım acayips 26 00:02:02,560 --> 00:02:05,920 ama çekme 27 00:02:06,880 --> 00:02:10,159 seni yoldurmam. 28 00:02:10,239 --> 00:02:14,280 Niye? Bir so. 29 00:02:12,560 --> 00:02:16,480 Bir so. 30 00:02:14,280 --> 00:02:20,720 Ah. 31 00:02:16,480 --> 00:02:23,560 Çünkü yarın Esme benden boşanmayacazı 32 00:02:20,720 --> 00:02:26,480 koç. 33 00:02:23,560 --> 00:02:29,000 Hatta biz karımla 34 00:02:26,480 --> 00:02:32,000 senin patlatamadığın 35 00:02:29,000 --> 00:02:34,599 konağa gideceğiz. 36 00:02:32,000 --> 00:02:37,319 Hatta kim bilir 37 00:02:34,599 --> 00:02:41,519 belki yarın öbür gün bir tane de 38 00:02:37,319 --> 00:02:41,519 çocuğumuz olur. Ha kocar. 39 00:02:45,519 --> 00:02:51,440 Ha işte seni bu sebeple 40 00:02:48,720 --> 00:02:51,440 öldürmeyesi. 41 00:03:20,959 --> 00:03:24,560 Öldüreceğim sana. 42 00:03:25,159 --> 00:03:28,799 Kaldıracağım sana. 43 00:03:32,879 --> 00:03:35,879 Hay 44 00:05:51,759 --> 00:05:54,199 Benim ayağım 45 00:06:05,000 --> 00:06:12,479 Gelip bir sarılıp öpmek, tebrik etmek 46 00:06:08,160 --> 00:06:14,759 yok mu demişsin. Çok haklıydın. 47 00:06:12,479 --> 00:06:18,560 Ne diyors Türkler? 48 00:06:14,759 --> 00:06:18,560 Allah tamamını erdirsin. 49 00:06:26,240 --> 00:06:30,080 Allah bir yastıkta kocatsın. 50 00:07:02,039 --> 00:07:07,479 Fırtınalar. 51 00:07:04,160 --> 00:07:07,479 H kapak. 52 00:07:25,759 --> 00:07:30,599 Oros. 53 00:07:27,639 --> 00:07:32,280 Sakın, 54 00:07:30,599 --> 00:07:36,000 sakın, 55 00:07:32,280 --> 00:07:36,000 sakın yaklaşma bana. 56 00:07:52,400 --> 00:07:55,400 yok 57 00:08:13,199 --> 00:08:16,199 Ah. 58 00:08:35,599 --> 00:08:38,599 Haydi. 59 00:08:39,919 --> 00:08:44,080 >> Haydi yürü yürü. Haydi haydi 60 00:08:45,040 --> 00:08:48,880 çabuk. Haydi hadi abi. 61 00:08:58,279 --> 00:09:01,920 >> Ne taşlaştı kızım? 62 00:09:03,519 --> 00:09:09,279 >> Ne diyeyim? Sesleneyim de Gökhan duysun 63 00:09:06,160 --> 00:09:13,600 mu olar sattığımı. 64 00:09:09,279 --> 00:09:14,600 Ne yaptınız? Buldunuz mu silah? 65 00:09:13,600 --> 00:09:15,640 >> Bulamadık. 66 00:09:14,600 --> 00:09:18,800 >> Nasıl ya? 67 00:09:15,640 --> 00:09:22,839 >> Bu arada telefonun bendeydi. Al. 68 00:09:18,800 --> 00:09:22,839 >> Telefonun baba geri mi veriyorsun? 69 00:09:23,480 --> 00:09:28,079 Güveniyor musun? Yani 70 00:09:26,399 --> 00:09:30,720 >> şeytana bile daha fazla güvenirim. En 71 00:09:28,079 --> 00:09:32,320 azından ne yapacağı belli. 72 00:09:30,720 --> 00:09:35,040 Ama Elen'in anasına esir muamelesi 73 00:09:32,320 --> 00:09:36,640 yapmayacağım. Az. Bu arada Şerift'ten 74 00:09:35,040 --> 00:09:39,600 mesaj geldi. Gittim ben Gökhan'ı 75 00:09:36,640 --> 00:09:39,600 konuşturacağız. 76 00:09:40,399 --> 00:09:45,880 Onlar mı seni yemledi, sen mi beni 77 00:09:42,920 --> 00:09:49,440 yemledin? Bilmiyorum izc ama Koç 78 00:09:45,880 --> 00:09:49,440 aradığını bulamadım. 79 00:10:05,120 --> 00:10:12,200 Nolif nereye gidiyor bizimkiler? 80 00:10:08,160 --> 00:10:12,200 Cinayet silahını bulamamışlar. 81 00:10:21,920 --> 00:10:29,399 Allah kahretsin. 82 00:10:24,480 --> 00:10:32,760 Yani Gökhan'ı konuşturacağız dediler de 83 00:10:29,399 --> 00:10:32,760 Gökhan konuşmaz. 84 00:10:37,399 --> 00:10:42,800 Ama merak etmem. Adil bulur o silahı. 85 00:11:04,320 --> 00:11:07,600 Geri bas. 86 00:11:08,120 --> 00:11:13,000 Ne oldu? 87 00:11:09,079 --> 00:11:13,000 >> Hadil bulamamış silah. 88 00:11:52,360 --> 00:11:58,839 Canını mı sıkı? 89 00:11:54,720 --> 00:11:58,839 Heh. Hadi bakalım. Gel. 90 00:12:00,959 --> 00:12:03,959 Tamam. 91 00:12:04,440 --> 00:12:08,800 Kıpçak getir. Böyle getir. Kıpçak. 92 00:12:14,240 --> 00:12:18,279 Hoş geldin. Hoş bulduk. 93 00:12:18,800 --> 00:12:23,199 O ver bakayım şunu bana. Ver bakayım. 94 00:12:21,240 --> 00:12:25,600 Bunun gözlerine bak. Vurkanın gözlerine 95 00:12:23,199 --> 00:12:29,120 bak. 96 00:12:25,600 --> 00:12:32,079 Yavaş yavaş yavaş. 97 00:12:29,120 --> 00:12:36,560 Aslan kay 98 00:12:32,079 --> 00:12:36,560 Daylu sahne hazır. 99 00:12:44,440 --> 00:12:50,839 Ay maşallah. 100 00:12:46,480 --> 00:12:54,279 >> Niye ISO'yu et gibi yaylaya çıkarıp 101 00:12:50,839 --> 00:12:55,920 keçilerin altına atmaysun beni. 102 00:12:54,279 --> 00:12:58,160 Canın değişiklik mi çekti? 103 00:12:55,920 --> 00:13:01,680 >> Karındı da yaylaya. 104 00:12:58,160 --> 00:13:03,880 Kıyamam ben keçilerime. Üşürler. 105 00:13:01,680 --> 00:13:06,000 >> Adilimun hayvan sevgisi tartışılamaz. 106 00:13:03,880 --> 00:13:09,360 >> Aynen. 107 00:13:06,000 --> 00:13:13,760 Şimdi Gökhan 108 00:13:09,360 --> 00:13:18,160 e ne edeceğimizi anladın herhalde. 109 00:13:13,760 --> 00:13:18,160 >> He aladım. 110 00:13:18,639 --> 00:13:22,279 >> Kıpçak seni keyifli bir sürüşe 111 00:13:20,320 --> 00:13:25,120 çıkarmadan 112 00:13:22,279 --> 00:13:27,040 sana medeni medeni sorayım. 113 00:13:25,120 --> 00:13:28,839 Baba itiraf etmek istediğin bir şey var 114 00:13:27,040 --> 00:13:33,160 mı? 115 00:13:28,839 --> 00:13:37,279 Bir kadının canını alan silahı 116 00:13:33,160 --> 00:13:37,279 sahibin nereye sakladı? 117 00:13:39,959 --> 00:13:44,320 sürebildiği kadar hızlı sürs 118 00:13:48,160 --> 00:13:52,519 değir 119 00:13:50,600 --> 00:13:54,600 >> kıpçak 120 00:13:52,519 --> 00:13:56,199 duydun mu misafirimizin isteğini? 121 00:13:54,600 --> 00:13:59,839 >> Duydum 122 00:13:56,199 --> 00:13:59,839 >> de. Haydi o vakit 123 00:14:36,440 --> 00:14:38,519 Hay 124 00:15:04,320 --> 00:15:09,240 La bu böyle konuşmuyor yazak galiba Ha 125 00:15:36,839 --> 00:15:39,839 Es 126 00:15:45,399 --> 00:15:51,639 >> sen ne yapaysın? Delirdin mi? 127 00:15:46,880 --> 00:15:51,639 >> Asıl siz delirdiniz mi? Gökhan 128 00:15:53,319 --> 00:15:56,160 Gökhan iyi misin? 129 00:15:54,279 --> 00:15:58,279 >> Esma acaba ne yaparsın? 130 00:15:56,160 --> 00:16:00,199 >> Siz ne yaparsınız? Cinayetten içeri 131 00:15:58,279 --> 00:16:01,319 girmemek için silah ararken adam mı 132 00:16:00,199 --> 00:16:04,040 öldürmeye kalkarsınız? 133 00:16:01,319 --> 00:16:05,680 >> Ya adam öldürmeye falan kalkmayrık ya. 134 00:16:04,040 --> 00:16:07,360 Birazcık sürükledik işte. Niye attık 135 00:16:05,680 --> 00:16:09,160 sana şu 136 00:16:07,360 --> 00:16:10,680 >> lan? Bir bana müsaade edin. Ben bunu bir 137 00:16:09,160 --> 00:16:12,759 tamir ettirüp getireyim lan. 138 00:16:10,680 --> 00:16:15,480 >> Aynen amirim. Devam edeceğiz. 139 00:16:12,759 --> 00:16:18,880 >> La gelin lan uçakla 140 00:16:15,480 --> 00:16:18,880 gelin alın. 141 00:16:28,480 --> 00:16:31,759 Çek ola. 142 00:16:41,560 --> 00:16:45,040 Şerif mi kırdı? 143 00:16:45,959 --> 00:16:50,000 >> Silahı bulacağız diye kazdığımız yerde 144 00:16:48,160 --> 00:16:53,000 senin resminin olduğu boş kaset kabı 145 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 vardı. 146 00:16:53,160 --> 00:16:58,839 Türküyü duydum sonra. 147 00:16:55,480 --> 00:16:58,839 Sonunda kırdı. 148 00:16:59,040 --> 00:17:02,680 >> Tamir olur mu? 149 00:17:00,959 --> 00:17:04,640 Boş bir kaset buldum ha. Bunu buna 150 00:17:02,680 --> 00:17:07,959 geçireceğim. Türkiye'ye pek bir şey 151 00:17:04,640 --> 00:17:07,959 olmamış gibi. 152 00:17:08,079 --> 00:17:11,880 >> Türkülere bir şey olmaz. 153 00:17:24,959 --> 00:17:31,640 Selam yolladım 154 00:17:27,319 --> 00:17:34,039 yare gökte uçan. Kuşuna 155 00:17:31,640 --> 00:17:38,320 selam yolladım. 156 00:17:34,039 --> 00:17:43,280 Yar gökte uçan buşine. 157 00:17:38,320 --> 00:17:49,919 Ömür geçer mi böyle yüreklere 158 00:17:43,280 --> 00:17:51,600 taş ile? Ömür geçer mi böyle yüreklere 159 00:17:49,919 --> 00:17:58,320 taşı? 160 00:17:51,600 --> 00:18:00,000 Külletti sevdan beni ötesi var mı daha? 161 00:17:58,320 --> 00:18:07,360 Çettum 20. 162 00:18:00,000 --> 00:18:09,919 Sen dur çekerim 20 daha. Çekerim 20 163 00:18:07,360 --> 00:18:13,400 daha. 164 00:18:09,919 --> 00:18:19,960 Kül etti sevlani. 165 00:18:13,400 --> 00:18:28,679 Ötesi var mı daha? Çektim 20 senedir. 166 00:18:19,960 --> 00:18:28,679 Çekerim 20 daha. Çekerim 20 daha. 167 00:18:32,080 --> 00:18:37,440 Gitmem lazım. Duruşmaya yetişeceğim. 168 00:18:39,559 --> 00:18:44,679 Boşanmayacağın duruşmaya. 169 00:18:42,760 --> 00:18:47,960 Oradan da konağa gidersin herhalde. 170 00:18:44,679 --> 00:18:50,520 >> Koçari. Şerif boşanırsam cinayeti üstüne 171 00:18:47,960 --> 00:18:53,480 yıkacak. Boşanmayacağım. Şerif'in yanına 172 00:18:50,520 --> 00:18:55,640 döneceğim silahı bulmak için. 173 00:18:53,480 --> 00:18:58,559 >> İyi. Git bakalım. Boşanmayacağım 174 00:18:55,640 --> 00:19:02,400 duruşmaya. 175 00:18:58,559 --> 00:19:02,400 Essa eshtan 176 00:19:03,000 --> 00:19:04,799 >> sen bir baksana bana. 177 00:19:04,280 --> 00:19:08,080 >> Niye 178 00:19:04,799 --> 00:19:08,080 >> bak da 179 00:19:08,919 --> 00:19:11,520 >> baktım 180 00:19:10,440 --> 00:19:14,120 >> ne görüyorsun? 181 00:19:11,520 --> 00:19:15,520 >> Şerifin oynuna ikinci kez gelen kadını. 182 00:19:14,120 --> 00:19:17,120 >> Bir daha bak. 183 00:19:15,520 --> 00:19:18,120 >> Benim için kendini ikinciye feda eden 184 00:19:17,120 --> 00:19:21,280 kadını. 185 00:19:18,120 --> 00:19:24,000 >> Bir daha bak. Ne göre? 186 00:19:21,280 --> 00:19:26,640 >> Benim için kendini feda eden çok güzel 187 00:19:24,000 --> 00:19:28,159 kadın o. 188 00:19:26,640 --> 00:19:30,760 Koç 189 00:19:28,159 --> 00:19:32,559 >> feda yok yemin var 190 00:19:30,760 --> 00:19:33,480 >> kendimi feda etmiyorum sana yemin 191 00:19:32,559 --> 00:19:36,400 ediyorum 192 00:19:33,480 --> 00:19:40,159 >> bu sefer o şerifi alt edeceğiz 193 00:19:36,400 --> 00:19:40,159 >> kazanacağız bu savaşı 194 00:19:42,360 --> 00:19:46,039 geç kalma duruşmaya çekerim 195 00:19:45,679 --> 00:19:48,240 daha 196 00:19:46,039 --> 00:19:54,960 >> koç 197 00:19:48,240 --> 00:19:58,280 >> kületti sevdan beni ötesin var mı daha 198 00:19:54,960 --> 00:20:07,039 çek Unuttum 20 sened 199 00:19:58,280 --> 00:20:07,039 çekerim 20 daha çekerim 20 daha. 200 00:20:12,240 --> 00:20:16,960 >> Abi ne oldu? Ne yaptınız? Konuştun mu 201 00:20:13,960 --> 00:20:16,960 Gökhan? 202 00:20:20,880 --> 00:20:28,039 Tamam. Yani silah hala yok yani. Tamam 203 00:20:25,840 --> 00:20:30,559 tamam abi. 204 00:20:28,039 --> 00:20:34,919 Tamam. Evdeyim ben. Evdeyim. Elen de 205 00:20:30,559 --> 00:20:34,919 evde. Tamam. Hadi kapat. 206 00:20:38,799 --> 00:20:43,640 Po 207 00:20:40,400 --> 00:20:46,520 kız minnak. Ne oluyor? Sen dünya 208 00:20:43,640 --> 00:20:49,840 yanarken saçı mı darıyorsun? 209 00:20:46,520 --> 00:20:54,799 Yook. Saçımı ben taradım zaten. E şey 210 00:20:49,840 --> 00:20:54,799 koşuya gidiyorum. Ben ne dedim? 211 00:21:12,120 --> 00:21:19,400 Selamlar. Savcı Feride Cengiz. Şu konak 212 00:21:14,679 --> 00:21:19,400 patlatma davasıyla ilgili görüşelim mi? 213 00:21:24,640 --> 00:21:28,200 Elbette savcığım zamanı söyleyin. 214 00:21:58,279 --> 00:22:04,480 Oruç, 215 00:22:00,559 --> 00:22:06,240 Oruç senle bir konuşalım mı? 216 00:22:04,480 --> 00:22:10,840 Oruç 217 00:22:06,240 --> 00:22:14,760 dur bir. Oruç oruç. Benedin 218 00:22:10,840 --> 00:22:16,200 Oruç Oruç ya. Oruç sen böyle mi dene? Ne 219 00:22:14,760 --> 00:22:17,440 olursun bak bütün gece burada seni 220 00:22:16,200 --> 00:22:20,320 bekledim. Ne olursun 221 00:22:17,440 --> 00:22:23,480 >> Sevcan bak kendi iyiliğini istiyorsan 222 00:22:20,320 --> 00:22:26,279 benden uzak dur. Murut bak benim 223 00:22:23,480 --> 00:22:28,200 kıskançlıktan gözüm dönmüştü ha. 224 00:22:26,279 --> 00:22:31,159 Ama sen de anla beni bak ne olursun. 225 00:22:28,200 --> 00:22:33,240 >> Ben can almaya kalkışan kimseyi anlamam. 226 00:22:31,159 --> 00:22:36,279 Def ol oradan. Haydi 227 00:22:33,240 --> 00:22:37,440 >> dönüstü beni bırakamaz bak. 228 00:22:36,279 --> 00:22:39,080 Boru adım çıkar. 229 00:22:37,440 --> 00:22:40,840 >> Ulan ben zaten senin adın çıkmasın diye 230 00:22:39,080 --> 00:22:43,400 seninle evleniyorum. 231 00:22:40,840 --> 00:22:45,360 Masum bir kızın vebalile yaşamayım diye. 232 00:22:43,400 --> 00:22:47,880 Ama Sevcan 233 00:22:45,360 --> 00:22:51,480 bir katilin vebalini anlamaya çalışmak 234 00:22:47,880 --> 00:22:51,480 nereden baksan enlıkta. 235 00:23:17,640 --> 00:23:21,799 Ana babaanne 236 00:23:19,400 --> 00:23:23,480 >> Şükrüyü aldı getirdi bizi buraya. Seran 237 00:23:21,799 --> 00:23:25,760 bir şey diyecekmiş. 238 00:23:23,480 --> 00:23:28,960 >> He diyecek. 239 00:23:25,760 --> 00:23:33,320 Düğünün iptal olduğunu diyecek size. 240 00:23:28,960 --> 00:23:37,039 >> Yok o düğün olacak. 241 00:23:33,320 --> 00:23:37,039 Ben onu demeye geldim 242 00:23:39,240 --> 00:23:44,480 değil mi Şirin Babaanne? Hı? 243 00:23:45,840 --> 00:23:50,120 O dün olacak h mi? 244 00:23:47,919 --> 00:23:53,120 Bu bizi tehdit ediyor Uşağın 245 00:23:50,120 --> 00:23:53,120 bildikleriyle. 246 00:23:55,080 --> 00:24:00,080 La ilahe illallah ya. 247 00:23:57,080 --> 00:24:00,080 >> Oruç. 248 00:24:00,799 --> 00:24:06,520 Elen Esma abamın kızı ve siz de bunu 249 00:24:03,360 --> 00:24:09,440 adil Koçerden saklıyorsunuz. Oruç 250 00:24:06,520 --> 00:24:11,120 >> tehditle kendine koca alacaksın. Öyle mi 251 00:24:09,440 --> 00:24:14,120 seveceksin? 252 00:24:11,120 --> 00:24:14,120 >> Öyle. 253 00:24:15,120 --> 00:24:19,880 >> Aferin sana. 254 00:24:16,840 --> 00:24:21,600 Seninlikle sıkıntı yok zaten. Sen öz 255 00:24:19,880 --> 00:24:25,399 yeğenini öldürmeye kalkarken de sıkıntı 256 00:24:21,600 --> 00:24:28,559 yoktu. Esme üzülür mü, kırılır mı, 257 00:24:25,399 --> 00:24:30,880 mahvolur mu? 258 00:24:28,559 --> 00:24:32,039 Sen yeter ki fırtuna gelini ol. Her yol 259 00:24:30,880 --> 00:24:35,039 mübah. 260 00:24:32,039 --> 00:24:38,240 >> Bir kere, bir kere ben o zaman bilmeydim 261 00:24:35,039 --> 00:24:41,640 benim yğenim olduğunu. 262 00:24:38,240 --> 00:24:43,520 Ayrıca he oruç 263 00:24:41,640 --> 00:24:45,640 her yol mübah. 264 00:24:43,520 --> 00:24:47,720 Böyle biz senin gibi doğarken böyle 265 00:24:45,640 --> 00:24:49,360 ağzımızda gümüş kaşıkla doğmadık. Biz 266 00:24:47,720 --> 00:24:50,520 kendi kaşığımızı demirden döve döve 267 00:24:49,360 --> 00:24:52,200 kendimiz yapruk. 268 00:24:50,520 --> 00:24:54,360 >> Yok ya. 269 00:24:52,200 --> 00:24:56,520 >> Sen bir kere kendi kaşığını demirden 270 00:24:54,360 --> 00:24:59,960 dövüp yapsaydın 271 00:24:56,520 --> 00:25:01,919 ben saygımdan ayağına kapanırdım senin. 272 00:24:59,960 --> 00:25:03,000 Ama senin dediğin bir şey yapmak değil. 273 00:25:01,919 --> 00:25:05,799 Bir şey olmak. 274 00:25:03,000 --> 00:25:07,480 >> Bir şey olmak değil. 275 00:25:05,799 --> 00:25:09,679 Senin karın olmak. 276 00:25:07,480 --> 00:25:11,679 >> Düzelt onu. 277 00:25:09,679 --> 00:25:15,399 Senin benimle bir işin yok. Senin derdin 278 00:25:11,679 --> 00:25:15,399 Fırtuna gelini olmak. 279 00:25:16,080 --> 00:25:21,720 Ama bak çok sevdiğim bir laf var. Dışı 280 00:25:19,200 --> 00:25:23,919 seni içi beni yakar diye. Olur da bir 281 00:25:21,720 --> 00:25:25,440 gün bu testini yemeye kalkar da seni 282 00:25:23,919 --> 00:25:26,840 alırsam 283 00:25:25,440 --> 00:25:29,840 sen bu lafın ne demek olduğunu çok iyi 284 00:25:26,840 --> 00:25:29,840 anlayacaksın. 285 00:25:38,520 --> 00:25:41,520 Sevcan, 286 00:25:44,760 --> 00:25:50,399 sen 287 00:25:46,279 --> 00:25:54,200 duydun benim uşağımı değil mi? 288 00:25:50,399 --> 00:25:58,320 Anladın onu. Seni yakar Kuzeyevcan 289 00:25:54,200 --> 00:26:01,320 seni cayır cayır cayır 290 00:25:58,320 --> 00:26:01,320 yakar. 291 00:26:03,480 --> 00:26:07,000 Vallahi ben sizin kadar yanmam. Zarife 292 00:26:05,240 --> 00:26:09,559 ana, 293 00:26:07,000 --> 00:26:11,679 ben ağzımı açarsam 294 00:26:09,559 --> 00:26:14,559 Adil Koçari sizin öyle evinizi 295 00:26:11,679 --> 00:26:18,520 patlatmakla kalmaz. Böyle hepinizi o 296 00:26:14,559 --> 00:26:21,120 evin içine koyar. Cayır cayır cayır 297 00:26:18,520 --> 00:26:23,000 yakar. 298 00:26:21,120 --> 00:26:27,120 O yüzden 299 00:26:23,000 --> 00:26:27,120 o köylünün ağzını kapatın. 300 00:26:30,240 --> 00:26:36,919 Eğer bu hikayede hapse giren ben olursam 301 00:26:33,720 --> 00:26:38,880 işte o zaman Eleniyede adilede her şey 302 00:26:36,919 --> 00:26:40,399 söylerim. 303 00:26:38,880 --> 00:26:43,600 Şimdi 304 00:26:40,399 --> 00:26:47,000 yarın düğünümüz oluyor mu 305 00:26:43,600 --> 00:26:49,279 yoksa ben de yakayım mı sizi? 306 00:26:47,000 --> 00:26:51,000 Arayayım mı Elene'yi? 307 00:26:49,279 --> 00:26:53,200 Elene 308 00:26:51,000 --> 00:26:57,600 bunlar senden çok önemli bir şey 309 00:26:53,200 --> 00:26:57,600 saklıyorlar diyeyim mi? Bak 310 00:26:58,159 --> 00:27:02,200 ne saklıyorlarmış benden. 311 00:27:12,760 --> 00:27:18,240 >> Söylesenize. 312 00:27:14,480 --> 00:27:18,240 Ne saklıyorsunuz benden? 313 00:27:19,880 --> 00:27:22,880 >> Senden? 314 00:27:35,240 --> 00:27:40,840 Yarın nikahımız var. Onu saklay. 315 00:27:47,039 --> 00:27:50,519 İmkanınız var. 316 00:27:50,760 --> 00:27:59,240 beni öldürmeye kalktı. 317 00:27:54,120 --> 00:27:59,240 Sizin nikahınız var hala. 318 00:28:00,200 --> 00:28:06,279 Hani dün gece herkesin içinde Allah 319 00:28:03,120 --> 00:28:09,000 tamamını erdirsin dedin ya. 320 00:28:06,279 --> 00:28:11,519 Gözün aydın elene. 321 00:28:09,000 --> 00:28:13,880 Duaların kabul oldu. 322 00:28:11,519 --> 00:28:17,120 Ok. 323 00:28:13,880 --> 00:28:19,640 Ok. Sen git üstünü değiş. Gelin elini 324 00:28:17,120 --> 00:28:20,919 giy o zaman. 325 00:28:19,640 --> 00:28:21,919 Benim fırtınallılarla önemli bir şey 326 00:28:20,919 --> 00:28:25,760 konuşmam lazım. 327 00:28:21,919 --> 00:28:29,480 >> Ben buradayken konuşabilirsin. Pes 328 00:28:25,760 --> 00:28:32,480 >> Şükriye al kızını çık dışarı 329 00:28:29,480 --> 00:28:32,480 hemen. 330 00:28:36,240 --> 00:28:39,679 Tövbe tövbe. 331 00:28:41,880 --> 00:28:45,559 >> Fazla ileri gittin. 332 00:28:43,320 --> 00:28:48,360 >> Öyle fazla ileri gitmezsen şey 333 00:28:45,559 --> 00:28:51,840 yakalıyorsun bu hayatta. 334 00:28:48,360 --> 00:28:54,360 Buyur kız. Ne du bize anlatacağın önemli 335 00:28:51,840 --> 00:28:58,600 şey? Söyle. 336 00:28:54,360 --> 00:29:01,399 >> Oğlunuz Şerif Furtuna 337 00:28:58,600 --> 00:29:04,399 Adil'in tabancasını çalıp bir cinayet 338 00:29:01,399 --> 00:29:04,399 işledi. 339 00:29:05,159 --> 00:29:08,159 Ne? 340 00:29:10,760 --> 00:29:13,760 Kimi? 341 00:29:13,960 --> 00:29:19,919 Allahım. 342 00:29:16,200 --> 00:29:19,919 Hra'ın hala kızı. 343 00:29:21,200 --> 00:29:23,919 >> Allah 344 00:29:23,320 --> 00:29:25,760 Allah. 345 00:29:23,919 --> 00:29:28,919 >> Allah'ın belası. 346 00:29:25,760 --> 00:29:31,159 >> Allah Allah. 347 00:29:28,919 --> 00:29:33,600 >> Hücranı 348 00:29:31,159 --> 00:29:35,360 anne yerine koymadığım için şimdi fark 349 00:29:33,600 --> 00:29:40,840 ettim. 350 00:29:35,360 --> 00:29:40,840 Ballı benim de akrabam değil mi? 351 00:29:46,320 --> 00:29:49,320 Allah'ım 352 00:29:55,200 --> 00:29:59,080 Esme bugün boşanırsa 353 00:30:00,080 --> 00:30:04,600 oğlunuz suçu Adil'in üstüne atacak. 354 00:30:05,720 --> 00:30:14,799 Benim bildiğim Adil oğlunuzu öldürmeden 355 00:30:11,120 --> 00:30:18,519 hapse girmez. Esme bugün boşanmazsa 356 00:30:14,799 --> 00:30:18,519 benim bildiğim Adil 357 00:30:19,799 --> 00:30:26,640 yine oğlunuzu öldürür. 358 00:30:24,080 --> 00:30:29,640 Allah 359 00:30:26,640 --> 00:30:29,640 Allah. 360 00:30:33,360 --> 00:30:37,720 Düğün heyecanınızı bozmak istemezdim. 361 00:30:42,320 --> 00:30:49,679 Sizden adili kurtarmanızı da istemem. 362 00:30:46,760 --> 00:30:52,679 Çünkü sizde adalet yok. 363 00:30:49,679 --> 00:30:52,679 Biliyorum. 364 00:30:59,679 --> 00:31:05,240 Ama oğlunuz için yapabileceğiniz bir şey 365 00:31:03,120 --> 00:31:08,720 varsa 366 00:31:05,240 --> 00:31:08,720 şimdi tam sırası. 367 00:31:23,039 --> 00:31:27,600 He siz sokun içeri. K senin ne işin var 368 00:31:25,679 --> 00:31:30,200 burada? Ne ara kaçtın sen ya? 369 00:31:27,600 --> 00:31:32,000 >> Hamurum siz siz ne yaptınız yine 370 00:31:30,200 --> 00:31:33,760 >> lan? Bir şey atmadık ya. Bu gaybanayı 371 00:31:32,000 --> 00:31:36,080 atın arkasında sürüklüyorduk fakat 372 00:31:33,760 --> 00:31:36,480 konuşmadan önce ölmeye kaptı. Sokun 373 00:31:36,080 --> 00:31:37,960 içeri. 374 00:31:36,480 --> 00:31:39,919 >> Atın arkasına mı sürüklediniz? 375 00:31:37,960 --> 00:31:41,679 >> He daha seni de sürükleyeceğiz de bizi 376 00:31:39,919 --> 00:31:43,760 hapse attırdığın için. Yalnız bunun 377 00:31:41,679 --> 00:31:46,440 biraz acelesi var. Bunu yaşatabilir 378 00:31:43,760 --> 00:31:48,639 miyiz ya? 379 00:31:46,440 --> 00:31:50,799 Ben delireceğim. Ben delireceğim. 380 00:31:48,639 --> 00:31:53,039 >> He deliriz sonra. Hadi al oğlum al. 381 00:31:50,799 --> 00:31:53,720 >> Hadi bir bakım yapın şun. 382 00:31:53,039 --> 00:31:55,679 >> Amirum dayı 383 00:31:53,720 --> 00:31:56,039 >> lan. Ne var? Amirum dayı. Amirum dayı 384 00:31:55,679 --> 00:32:00,720 ya. 385 00:31:56,039 --> 00:32:00,720 >> Tamam bırakın adamı. Çekil çekil. 386 00:32:11,000 --> 00:32:18,480 Nasıl abas? Ses yukarıda var. 145 nabız. 387 00:32:15,480 --> 00:32:18,480 >> Tamam. 388 00:32:29,279 --> 00:32:32,200 Hiç kanama yok gibi. Nörolojik bulgulara 389 00:32:31,600 --> 00:32:33,720 bakalım. 390 00:32:32,200 --> 00:32:36,039 >> Sonra takabilir rengine de bakalım. 391 00:32:33,720 --> 00:32:36,039 >> Tamam. 392 00:32:49,880 --> 00:32:55,279 Ana, anacığım yeter daha helak ettin. 393 00:32:53,559 --> 00:32:59,240 Kendini mahvettin. Yeter hasta 394 00:32:55,279 --> 00:32:59,240 olacaksın. Yeter daha. 395 00:33:00,159 --> 00:33:06,279 Kadını öldürmüşsün. 396 00:33:03,279 --> 00:33:06,279 Ped 397 00:33:24,760 --> 00:33:27,360 giderum. 398 00:33:26,000 --> 00:33:30,919 >> Nereye? 399 00:33:27,360 --> 00:33:30,919 >> Şereflik durdurmaya. 400 00:33:42,679 --> 00:33:46,279 rengi çok koyuyor. Akiz bu 401 00:33:44,600 --> 00:33:49,480 >> o ned öldürür mü? 402 00:33:46,279 --> 00:33:51,679 >> Öldürür. Öldürür. At arkasında sürüdünüz 403 00:33:49,480 --> 00:33:53,399 ya. Kaslardaki bazı maddeler yıkılıyor. 404 00:33:51,679 --> 00:33:53,960 Tablo böbrek etmezliğine sıkıyor. 405 00:33:53,399 --> 00:33:59,519 >> Evet. 406 00:33:53,960 --> 00:33:59,519 >> Haydi böbrek sökmeden sıvı verelim. 407 00:34:12,960 --> 00:34:16,440 Oksijen de takalım. 408 00:34:58,240 --> 00:35:03,839 Zarif aba Hicra Hanım müsaitsin ha. 409 00:35:01,880 --> 00:35:06,640 >> Sen 410 00:35:03,839 --> 00:35:08,280 şu şifalı ot işlerinden 411 00:35:06,640 --> 00:35:10,200 >> anlarsın bey canım. 412 00:35:08,280 --> 00:35:10,880 >> Var mı şöyle kanda çıkmayacak bir 413 00:35:10,200 --> 00:35:12,839 karışım? 414 00:35:10,880 --> 00:35:14,960 >> Hayırdır zarıf ab? 415 00:35:12,839 --> 00:35:17,960 >> Kime içok? 416 00:35:14,960 --> 00:35:20,560 Sevcan'ı al. 417 00:35:17,960 --> 00:35:23,720 >> Eğer yarın evlenmezsem 418 00:35:20,560 --> 00:35:28,040 Koçari'ye Eleni ile ilgili her şeyi 419 00:35:23,720 --> 00:35:30,880 anlatırım diye tehdit etti bizi. 420 00:35:28,040 --> 00:35:32,560 Seycan tehdit sağ ba. 421 00:35:30,880 --> 00:35:35,320 >> He 422 00:35:32,560 --> 00:35:37,200 ben Elen'yi gelin alacağım diyorum. O 423 00:35:35,320 --> 00:35:38,880 diyor ki yok illa ben gelin olacağım. 424 00:35:37,200 --> 00:35:40,839 >> Tamam 425 00:35:38,880 --> 00:35:44,160 tamam Zarif aba halledeceğim ben. Kapa 426 00:35:40,839 --> 00:35:44,160 sen. Kapa. 427 00:36:10,599 --> 00:36:14,040 Sen de gel bakalım. 428 00:36:41,480 --> 00:36:43,720 Hoş geldin. 429 00:36:55,079 --> 00:37:01,640 Aile Mahkemesi'in 2025'e 1428 esas 430 00:36:58,960 --> 00:37:06,640 sayılı Esme Furtuna Şerif Furtuna 431 00:37:01,640 --> 00:37:06,640 boşanma davası. Taraflar hazır mı? 432 00:37:27,240 --> 00:37:29,400 Johnny 433 00:37:44,000 --> 00:37:51,280 Hakim Hanım geliyor. Lütfen ya. 434 00:37:48,200 --> 00:37:53,040 >> Buyurun oturun. 435 00:37:51,280 --> 00:37:54,000 Tarafların kimlik tespiti yapıldı mı? 436 00:37:53,040 --> 00:37:56,880 >> Yapıldı sayın hakim. 437 00:37:54,000 --> 00:37:58,520 >> Tamam öyleyse başlıyoruz. Davacı Esme 438 00:37:56,880 --> 00:38:01,319 Furtuna'nın açmış olduğu boşanma 439 00:37:58,520 --> 00:38:03,520 davasında ilk duruşmadayız. Davacı Esme 440 00:38:01,319 --> 00:38:04,400 Furtuna burada mısınız? 441 00:38:03,520 --> 00:38:06,599 >> Evet. 442 00:38:04,400 --> 00:38:07,520 >> Davalı Şerif Furtuna burada mısınız? 443 00:38:06,599 --> 00:38:10,480 >> Buradayım sayın Ali. 444 00:38:07,520 --> 00:38:12,720 >> Peki duruşmaya başlıyoruz. Davacı Esme 445 00:38:10,480 --> 00:38:15,720 Furtuna, boşanma talebinizi sürdürüyor 446 00:38:12,720 --> 00:38:15,720 musunuz? 447 00:38:31,240 --> 00:38:37,920 Hayır, Sayın Hakim, 448 00:38:34,400 --> 00:38:37,920 boşanmak istemiyorum. 449 00:38:51,960 --> 00:38:55,839 Açmış olduğunuz boşanma talebinizden 450 00:38:53,839 --> 00:38:59,400 vazgeçiyorsunuz yani. 451 00:38:55,839 --> 00:38:59,400 >> Evet Sayın Hakim. 452 00:39:01,440 --> 00:39:08,720 >> Peki öyleyse karar davacı Esme Furtuna 453 00:39:04,960 --> 00:39:10,119 boşanmaktan vazgeçtiğine göre 454 00:39:08,720 --> 00:39:13,400 Hakim Hanım 455 00:39:10,119 --> 00:39:13,400 >> buyur teyzem. 456 00:39:16,000 --> 00:39:21,760 Hakim kızım ben Şirin Furtuna. 457 00:39:19,240 --> 00:39:24,359 Şerif Furtuna'nın annesi, Esme 458 00:39:21,760 --> 00:39:25,599 Furtuna'nın kayın validesiyim. Bir şey 459 00:39:24,359 --> 00:39:27,680 mi diyeceksiniz? 460 00:39:25,599 --> 00:39:29,960 >> Evet. Buyurun. 461 00:39:27,680 --> 00:39:32,480 >> Oğlumun 462 00:39:29,960 --> 00:39:36,040 gelinimi boşanmaması için tehdit 463 00:39:32,480 --> 00:39:36,040 ettiğine inanıyorum. 464 00:39:40,000 --> 00:39:44,680 Gelinimin iradesi hür değildir. 465 00:39:54,560 --> 00:40:00,599 Esma bu iddialar doğru mu? Yani bir 466 00:39:56,920 --> 00:40:00,599 baskı altında mısınız? 467 00:40:10,000 --> 00:40:14,359 Yok 468 00:40:11,680 --> 00:40:18,680 baskı yok tehdit yok 469 00:40:14,359 --> 00:40:18,680 hür irademle boşanmak istemiyorum. 470 00:40:23,040 --> 00:40:28,040 Esme 471 00:40:25,880 --> 00:40:30,160 Şirin Hanım, bu iddianızla ilgili polise 472 00:40:28,040 --> 00:40:32,440 şikayette bulunabilirsiniz ama aile 473 00:40:30,160 --> 00:40:35,280 mahkemesinde esas olan davacının 474 00:40:32,440 --> 00:40:37,720 beyanıdır. O yüzden davacının 475 00:40:35,280 --> 00:40:42,720 boşanmaktan vazgeçtiği anlaşılmıştır. 476 00:40:37,720 --> 00:40:42,720 davanın reddine karar verilmiştir. 477 00:41:02,359 --> 00:41:05,359 Ah. 478 00:42:18,160 --> 00:42:22,640 Çabuk takip edin şunları. 479 00:42:24,440 --> 00:42:29,280 >> Oruç. Şerif çıktı. Adil de onu takipte. 480 00:42:28,359 --> 00:42:31,480 >> Tamam. 481 00:42:29,280 --> 00:42:32,480 >> Amcamı alın. 482 00:42:31,480 --> 00:42:35,480 Adel dikkat edin. 483 00:42:32,480 --> 00:42:35,480 >> Anlaşıldı. 484 00:42:44,440 --> 00:42:50,040 >> Yazı 485 00:42:46,520 --> 00:42:51,920 bunlar Zarha'ya çıkıyor. 486 00:42:50,040 --> 00:42:54,359 Savcı da peşimde. Tam tahmin ettiğimiz 487 00:42:51,920 --> 00:42:55,839 gibi oruç adamlar da peşimde. 488 00:42:54,359 --> 00:42:57,720 >> Tamam dayı. Oraya 489 00:42:55,839 --> 00:43:02,720 >> nerede geçeceksin korumaları? 490 00:42:57,720 --> 00:43:02,720 >> Dirlik ayrımından hemen önce. Anlaştık. 491 00:43:13,480 --> 00:43:17,200 Hızlan, hızlan hızlan. 492 00:43:20,599 --> 00:43:25,359 Kadir geçmemiz lazım. Şunları bir şey 493 00:43:22,359 --> 00:43:27,240 yapacak. Destek çağırıyorum ben. 494 00:43:25,359 --> 00:43:32,040 Dirlik ayrımına acil destek. Dirlik 495 00:43:27,240 --> 00:43:32,040 ayrımına acil destek. B. Tamam. 496 00:43:33,160 --> 00:43:36,559 >> Dikkat dikkat. 497 00:43:37,280 --> 00:43:42,160 Ay Allah'ım. Ya Rabbim ya. 498 00:43:47,200 --> 00:43:50,800 >> Bu ne şimdi? 499 00:43:48,000 --> 00:43:54,440 >> Bu ne ya? Bu ne şimdi? 500 00:43:50,800 --> 00:43:55,920 >> L bu nedil Koçari. Şifre Ftuna vursun 501 00:43:54,440 --> 00:43:56,440 diye bir savcının yolunu mu kesiyorsun 502 00:43:55,920 --> 00:43:59,319 sen? 503 00:43:56,440 --> 00:44:02,680 >> Yook. Kaza yaptık. 504 00:43:59,319 --> 00:44:05,400 Kaza yaptık burada. Bir saniye ya. Sen o 505 00:44:02,680 --> 00:44:07,599 savcı değil misin? Selamünaleyküm. 506 00:44:05,400 --> 00:44:10,359 >> Aleykümselam. 507 00:44:07,599 --> 00:44:12,440 >> Çok özür dilerim kardeş. Kazada bir şey 508 00:44:10,359 --> 00:44:15,440 olmadı değil mi? Bir topallıyorsun da 509 00:44:12,440 --> 00:44:19,119 ben mi yaptım? 510 00:44:15,440 --> 00:44:20,599 >> Salcı hanımla tanıştın mı? 511 00:44:19,119 --> 00:44:22,319 >> Merhaba. 512 00:44:20,599 --> 00:44:23,559 >> Senin tutuklamamı istemiyorsan çek şu 513 00:44:22,319 --> 00:44:26,760 pikabımı. 514 00:44:23,559 --> 00:44:28,559 >> Haydi. Haydi çabuk. Nasıl ya? 515 00:44:26,760 --> 00:44:30,800 Tutarak tutulmayacak mı? 516 00:44:28,559 --> 00:44:32,839 Gaza oldu burada. Gaza yaptık. Ben 517 00:44:30,800 --> 00:44:34,760 kaskodan paramı nasıl geri alacağım? 518 00:44:32,839 --> 00:44:37,200 Başkomşerim trafik polisi falan mı 519 00:44:34,760 --> 00:44:38,480 çağırsak? Ama burada telefon çekmez. Şey 520 00:44:37,200 --> 00:44:42,319 yapın telsiz. Bir 521 00:44:38,480 --> 00:44:44,800 >> çek şu pikabını. 522 00:44:42,319 --> 00:44:46,760 >> Bağış üstüne. Yalnız bu kadar agresivite 523 00:44:44,800 --> 00:44:51,000 iyi değil ki. Çok sinirlisiniz. Gerek 524 00:44:46,760 --> 00:44:51,000 yok yani. Bu kadar sinir 525 00:44:52,760 --> 00:44:58,599 >> düğün düğün var. 526 00:44:56,000 --> 00:45:01,920 Haza 527 00:44:58,599 --> 00:45:01,920 yaptık ya. 528 00:45:05,559 --> 00:45:08,760 >> Kız bunu da hatırladım. 529 00:45:07,800 --> 00:45:09,839 Kocarı değil mi bu? 530 00:45:08,760 --> 00:45:10,720 >> Sakır Kosari. 531 00:45:09,839 --> 00:45:12,559 >> Selamünaleyküm. 532 00:45:10,720 --> 00:45:14,599 >> Aleykümselam. 533 00:45:12,559 --> 00:45:15,319 Kaza yaptık. Kaza yaptık burada. Geçmiş 534 00:45:14,599 --> 00:45:17,800 olsun. 535 00:45:15,319 --> 00:45:19,960 >> Çakır sen daha yeni evlenmedin mi? 536 00:45:17,800 --> 00:45:22,280 >> Vallah başkomiserim biliyorsun patron 537 00:45:19,960 --> 00:45:24,200 acilen tü istedi. E hanımın da 538 00:45:22,280 --> 00:45:26,400 İstanbul'daki akrabaları gelemeyince bu 539 00:45:24,200 --> 00:45:27,480 da tü tü diye tutturdu. Atalım. 540 00:45:26,400 --> 00:45:31,480 >> E edemez mi? 541 00:45:27,480 --> 00:45:31,480 >> Yani seviyorlar. 542 00:45:33,160 --> 00:45:38,319 >> Destek kuvvet geliyor. Savcıım. 543 00:45:36,680 --> 00:45:41,680 >> Beyler 544 00:45:38,319 --> 00:45:42,800 >> bacım şu an adaleti engelliyorsunuz. 545 00:45:41,680 --> 00:45:44,880 Hepinizi tutukluyorum. 546 00:45:42,800 --> 00:45:47,319 >> Çoğun günü. 547 00:45:44,880 --> 00:45:52,559 >> Kaza yaptık. Düğün alayı kurduk. Hata 548 00:45:47,319 --> 00:45:52,559 büyük suç. Tutuklayın savcı. 549 00:45:52,720 --> 00:45:56,680 Kız hay 550 00:45:54,920 --> 00:46:02,119 yaş 551 00:45:56,680 --> 00:46:02,119 oyn vur vur vur vur 552 00:46:03,040 --> 00:46:06,040 sevdalı 553 00:46:07,599 --> 00:46:13,720 >> görüşürüz abi yine yanlış cevap 554 00:46:11,119 --> 00:46:13,720 >> görüşürüz 555 00:46:39,480 --> 00:46:42,400 Koçari nereyorsun? Yoldayım sen 556 00:46:41,680 --> 00:46:46,480 nereyesin? 557 00:46:42,400 --> 00:46:48,400 >> Ben herkesin içinde ağlamak istemedim de 558 00:46:46,480 --> 00:46:51,480 >> benim mekana geldim. 559 00:46:48,400 --> 00:46:56,440 >> Sen de gelsen konuşsak. 560 00:46:51,480 --> 00:46:58,839 >> E benim işim var yok gelemem. 561 00:46:56,440 --> 00:47:01,119 >> Bir delilik etmedin değil mi? Şerifin 562 00:46:58,839 --> 00:47:05,119 peşine gitmedin değil mi? 563 00:47:01,119 --> 00:47:11,160 >> Koçari koçar yalvarırım. Yapma bunu. Bak 564 00:47:05,119 --> 00:47:11,160 eleni yalnız bırakma. Sakın sakın ko 565 00:47:15,680 --> 00:47:18,680 >> Allah 566 00:47:20,319 --> 00:47:24,520 >> aradığınız şu an 567 00:47:26,160 --> 00:47:30,400 >> ablam ne oldu? 568 00:47:31,079 --> 00:47:34,040 >> Koçariş herifin peşine gitti kesin 569 00:47:33,040 --> 00:47:37,319 öldürecek. 570 00:47:34,040 --> 00:47:37,319 >> Yuh ya. 571 00:47:40,160 --> 00:47:45,640 Ne oldu? Bir şey mi oldu? Niye geldin 572 00:47:41,760 --> 00:47:47,760 sen? Ha bu oruç Sevcan'ın katil olduğunu 573 00:47:45,640 --> 00:47:48,839 pile bile evlenirmiş. 574 00:47:47,760 --> 00:47:52,000 >> Ne? 575 00:47:48,839 --> 00:47:54,000 >> Sevcan abarı teheddüt etmiş. 576 00:47:52,000 --> 00:47:55,200 Elen'in Esmen'in kızı olduğunu koçar 577 00:47:54,000 --> 00:47:57,760 yeterim diye. 578 00:47:55,200 --> 00:48:00,640 >> Niye ola? 579 00:47:57,760 --> 00:48:03,480 Niye herkes buffını yapıyor? Öz kardeşim 580 00:48:00,640 --> 00:48:07,839 kızımı kullanıyor. Anam bir kere demedi. 581 00:48:03,480 --> 00:48:09,960 Gözün aydın. Kızın ölmemiş. 582 00:48:07,839 --> 00:48:11,599 >> Babam 583 00:48:09,960 --> 00:48:15,119 kızaydın. 584 00:48:11,599 --> 00:48:15,119 Kızın ölmemiş. 585 00:48:25,359 --> 00:48:28,800 Şükür ölmemişler. 586 00:48:29,319 --> 00:48:37,359 Ben ne zaman ana olacağım Emine? Tövbe 587 00:48:32,920 --> 00:48:39,480 kız anasın ya. Hani anaysam benim kızım 588 00:48:37,359 --> 00:48:42,920 nerede? 589 00:48:39,480 --> 00:48:45,200 Benim kızım nerede? Emine Hicranın anası 590 00:48:42,920 --> 00:48:46,920 tanıyor. Oa diyemiyorum. Koçarıya 591 00:48:45,200 --> 00:48:49,200 diyemiyorum. 592 00:48:46,920 --> 00:48:51,799 Kendime bile diyemiyorum. Ha bir açık 593 00:48:49,200 --> 00:48:55,200 ederim diye. 594 00:48:51,799 --> 00:48:59,160 Sarılmalarım kaçak, koklamalarım kaçak. 595 00:48:55,200 --> 00:49:01,040 Kendimden bile kaçak ha. 596 00:48:59,160 --> 00:49:04,559 İdrak edemiyorum. 597 00:49:01,040 --> 00:49:06,200 Dur sen anasın diyemiyorum kendime. 598 00:49:04,559 --> 00:49:08,599 Şerif kızını sattı. Git öldür 599 00:49:06,200 --> 00:49:12,680 diyemiyorum. Daha Şerif'i kurtarmaya 600 00:49:08,599 --> 00:49:12,680 çalışıyorum ölmesin diye. 601 00:49:17,200 --> 00:49:23,720 Anas 602 00:49:19,960 --> 00:49:25,960 çünkü ana dedin gibi olur. Bakma bizim 603 00:49:23,720 --> 00:49:29,920 anamıza. 604 00:49:25,960 --> 00:49:32,760 Allah vermiyormuş ona. 605 00:49:29,920 --> 00:49:35,680 Ana seninki gibi olur. Cehennemi cennet 606 00:49:32,760 --> 00:49:39,200 etmeye çalışır. Kızın 607 00:49:35,680 --> 00:49:41,720 kızın babası da cehennemin peşinden. 608 00:49:39,200 --> 00:49:43,839 Yaşın diye Şerif öldürdüyse 609 00:49:41,720 --> 00:49:47,319 benim kızım oa baba diyemeden Koçeri 610 00:49:43,839 --> 00:49:47,319 hapse mi girecek? 611 00:49:47,480 --> 00:49:54,960 Biz hiç kavuşamayacak mıyız Emre? 612 00:49:50,599 --> 00:49:54,960 Aile olamayacak mıyız biz? 613 00:50:01,160 --> 00:50:03,240 Eh 614 00:50:39,640 --> 00:50:46,000 Anamın yanından mı vuracaksın? 615 00:50:42,040 --> 00:50:49,240 Koca beni vuramayacağıma inanıp ananın 616 00:50:46,000 --> 00:50:49,640 arkasına mı saklandın sen? 617 00:50:49,240 --> 00:50:54,760 in. 618 00:50:49,640 --> 00:50:56,640 >> Hadi hadi hadi Esma. Kurban olayım Esma. 619 00:50:54,760 --> 00:51:00,160 >> Şırın Şırın yaklaşma. 620 00:50:56,640 --> 00:51:01,160 >> Şerif Şerif ver o silahı geri. Ver dedim 621 00:51:00,160 --> 00:51:04,440 sana. 622 00:51:01,160 --> 00:51:06,799 Tezdit etmek yok. O ver geri. Adil ben 623 00:51:04,440 --> 00:51:08,400 vereceğim. Ben vereceğim silahı sağa. 624 00:51:06,799 --> 00:51:11,160 Verecek silahı yetm. 625 00:51:08,400 --> 00:51:16,520 >> O yüzden mi vuracağım sana oğlunu? 626 00:51:11,160 --> 00:51:19,079 >> Anlama işte Koçari. Anam anlamay benim 627 00:51:16,520 --> 00:51:22,799 neden can aldığımı anlamay senin neden 628 00:51:19,079 --> 00:51:25,319 benim canımı almak istediğini anlamayin 629 00:51:22,799 --> 00:51:27,760 de o dedikleri 630 00:51:25,319 --> 00:51:28,520 Esmeğe olan sevdamızdan çektiğimizi 631 00:51:27,760 --> 00:51:31,319 anlamayın. 632 00:51:28,520 --> 00:51:34,559 >> Esmenin adını ağzına alma. 633 00:51:31,319 --> 00:51:37,359 Adını ağzıma almasan ne olacak? 634 00:51:34,559 --> 00:51:40,400 Konağımı alacağım Ezmeyi 635 00:51:37,359 --> 00:51:43,680 karımı yaşarsan alırsın. 636 00:51:40,400 --> 00:51:48,920 >> Bırak beni ne olur bırak beni. Susula 637 00:51:43,680 --> 00:51:50,440 artık sus. Sus sus diyorum. Yeter 638 00:51:48,920 --> 00:51:54,160 yeter. 639 00:51:50,440 --> 00:51:56,839 Hadi hadi hadi. Kurban olayım oğlum. 640 00:51:54,160 --> 00:52:00,400 Kurban olayım sana lütfen. Adil adil 641 00:51:56,839 --> 00:52:03,640 etma bak. Etma kurban olayım. Hadil, 642 00:52:00,400 --> 00:52:06,240 hadi bak bana. Hadil bak bana. Senin 643 00:52:03,640 --> 00:52:09,200 evladın yaşasaydı, 644 00:52:06,240 --> 00:52:10,799 biri onun gözünün önünde öldürmeye 645 00:52:09,200 --> 00:52:14,040 kalksaydı. 646 00:52:10,799 --> 00:52:18,160 Sen yaşar mıydın Adil? 647 00:52:14,040 --> 00:52:19,680 Bak o dediyi çekersem buradan iki cenaze 648 00:52:18,160 --> 00:52:22,480 kaldırırsınız. 649 00:52:19,680 --> 00:52:25,480 Etma, etma, 650 00:52:22,480 --> 00:52:25,480 etma. 651 00:52:32,599 --> 00:52:36,760 Beni buradan vurmayacaktın beş. 652 00:52:44,359 --> 00:52:49,440 >> Yapma, yapma yapma. 653 00:52:46,640 --> 00:52:53,799 >> Eğer aklın varsa 654 00:52:49,440 --> 00:52:53,799 anan olmadan o konaktan çıkmazsın. 655 00:53:28,040 --> 00:53:31,040 Sağlam. 656 00:53:34,680 --> 00:53:39,960 >> Selamünaleyküm. 657 00:53:36,960 --> 00:53:39,960 >> Aleykümselam. 658 00:53:40,160 --> 00:53:45,359 >> E 659 00:53:42,319 --> 00:53:48,160 Tun Esme boşandın mı? 660 00:53:45,359 --> 00:53:50,400 >> Boşanmadım. 661 00:53:48,160 --> 00:53:52,960 >> He 662 00:53:50,400 --> 00:53:55,880 şerif seni tehdit etmiş. Cinayeti 663 00:53:52,960 --> 00:53:57,480 Adil'in üstüne yıkarım diye vereni 664 00:53:55,880 --> 00:54:01,040 söyledi. 665 00:53:57,480 --> 00:54:04,040 >> Yardım istemek için mi geldi kızım size? 666 00:54:01,040 --> 00:54:04,040 >> He. 667 00:54:04,920 --> 00:54:07,839 Koşari takıldı şerifin peşine. 668 00:54:06,920 --> 00:54:09,480 Öldürecek. 669 00:54:07,839 --> 00:54:13,920 >> Keşke 670 00:54:09,480 --> 00:54:16,839 keşke öldürse. Rahat ederuk. 671 00:54:13,920 --> 00:54:20,200 Biri mezara 672 00:54:16,839 --> 00:54:23,119 veririm. Rahat ede Meyruk. Rahat ede 673 00:54:20,200 --> 00:54:25,920 Meyruk. Niye ede Meyruk? Çünkü kızımız 674 00:54:23,119 --> 00:54:28,000 birinin karısı öbürünün sevdalısı. Rahat 675 00:54:25,920 --> 00:54:30,920 edeme yruk rahat batay bize. 676 00:54:28,000 --> 00:54:32,760 >> Bağa bak ba kızımız falan deme. Ben 677 00:54:30,920 --> 00:54:36,079 sizin ciğerinizi deşmedim diye canciğer 678 00:54:32,760 --> 00:54:38,920 olmadık biz. Koçeri sevdalıyken şerifin 679 00:54:36,079 --> 00:54:41,599 karısı olduysam sebebi sizsiniz. Keşke 680 00:54:38,920 --> 00:54:44,480 koçeri sizi mezara koysa da toprağınızı 681 00:54:41,599 --> 00:54:46,920 ben atsam ama Koçari hapse girmesin diye 682 00:54:44,480 --> 00:54:49,440 susayım. Kızım ailesine kavuşsun diye 683 00:54:46,920 --> 00:54:51,760 durum. Benim ayarlarımla oylamaz Arif 684 00:54:49,440 --> 00:54:53,480 aba. Bak sınırdayım. 685 00:54:51,760 --> 00:54:56,760 Sınırdayım. Bir delilik edip birinizi 686 00:54:53,480 --> 00:55:00,680 ben vururum. Ha 687 00:54:56,760 --> 00:55:02,880 >> tamam. Ne dedik? Bir şey mi dedik? 688 00:55:00,680 --> 00:55:06,359 Esme da coşma da. 689 00:55:02,880 --> 00:55:08,960 >> Coşturma o zaman. Hem hayırdır? Niye 690 00:55:06,359 --> 00:55:12,160 geldiniz siz? 691 00:55:08,960 --> 00:55:15,880 >> Köylüyü çağırdım. Sevcan Hanım 692 00:55:12,160 --> 00:55:19,359 kardeşiniz bizi tehdit etti. hapse 693 00:55:15,880 --> 00:55:22,920 girerse Adil Koçarı her şeyi söylerim 694 00:55:19,359 --> 00:55:27,240 dedi. Ne yapacağız? 695 00:55:22,920 --> 00:55:27,240 Mecbur köylünün ağzını kapatacağız. 696 00:55:27,720 --> 00:55:32,640 >> Sarife abla. 697 00:55:29,640 --> 00:55:32,640 >> He 698 00:55:33,760 --> 00:55:37,640 >> bizim secut senden de yılan çıktı. 699 00:55:38,920 --> 00:55:48,400 He öyle oldu. Öyle oldu da ben o yılanın 700 00:55:43,920 --> 00:55:51,440 başını boğacağım, ezeceğim o yılanı. Az 701 00:55:48,400 --> 00:55:57,000 kaldı. Ha 702 00:55:51,440 --> 00:55:57,000 siz de hiç kusuruma bakmayacaksınız. 703 00:56:00,200 --> 00:56:03,559 Hana geliyorlar. 704 00:56:05,880 --> 00:56:13,240 He Esmen bak köylü toplanacak bundan 705 00:56:10,839 --> 00:56:16,119 sonra reisliye şerifi değil orucu 706 00:56:13,240 --> 00:56:19,559 bilsinler diye bileme gaz vereceğiz 707 00:56:16,119 --> 00:56:19,559 destek at. 708 00:56:24,200 --> 00:56:27,960 >> Selamünaleyküm. 709 00:56:26,440 --> 00:56:31,520 >> Aleykümselam. 710 00:56:27,960 --> 00:56:33,000 >> Sen başla ben bunları atıp geliyorum. 711 00:56:31,520 --> 00:56:34,880 >> Selamünaleyküm. Aleykümselam. 712 00:56:33,000 --> 00:56:36,640 >> Çıkın dışarı zarf çağırdı. 713 00:56:34,880 --> 00:56:38,039 >> Çıkmam. 714 00:56:36,640 --> 00:56:40,599 >> Selamünaleyküm. 715 00:56:38,039 --> 00:56:45,240 >> Hoş geldiniz. 716 00:56:40,599 --> 00:56:45,240 >> Hoş geldin. Hoş geldin. Selamünaleyküm. 717 00:56:46,559 --> 00:56:50,559 >> Sen yürü git. Niye daha? 718 00:56:48,680 --> 00:56:54,799 >> Muhtarın öyle. Yürü git. 719 00:56:50,559 --> 00:56:54,799 >> Uzağım. Ya Rabbim ya. 720 00:56:55,640 --> 00:57:00,039 Muhsin'nin haberi var mı? Şerif'in katil 721 00:56:57,799 --> 00:57:03,640 olduğundan abisi Çetin'in kime 722 00:57:00,039 --> 00:57:03,640 çalıştığından haberi var mı? 723 00:57:03,960 --> 00:57:08,359 Bağa bakın. 724 00:57:05,839 --> 00:57:11,119 Behçetle konuşacaksınız. 725 00:57:08,359 --> 00:57:14,200 Şerifin silahı, cesedi nereye gömdüğünü 726 00:57:11,119 --> 00:57:16,599 öğreneceksiniz. O vakit Koçeri sizi abat 727 00:57:14,200 --> 00:57:19,880 edecek. Şerifin verdiğinin 10 katını 728 00:57:16,599 --> 00:57:22,119 verecek size. 729 00:57:19,880 --> 00:57:25,079 Ama öğrenemezseniz 730 00:57:22,119 --> 00:57:26,119 ben vuracağım sizi. 731 00:57:25,079 --> 00:57:28,119 Suburlanın gidin. 732 00:57:26,119 --> 00:57:31,119 >> Ben suç etm. Haydi. 733 00:57:28,119 --> 00:57:31,119 >> Haydi 734 00:57:33,200 --> 00:57:41,200 >> dediğim gibi 735 00:57:36,000 --> 00:57:45,119 Sevcan'ı kimseye demek yok. İnsanlık 736 00:57:41,200 --> 00:57:48,760 hali etmiş bir cahillik. Doktor hanıma 737 00:57:45,119 --> 00:57:50,359 kızmış. Olur öyle insanlık hali. Ha 738 00:57:48,760 --> 00:57:53,799 kimseye 739 00:57:50,359 --> 00:58:01,160 demek yok. 740 00:57:53,799 --> 00:58:04,839 He bunlar size oruç reisinizin hediyesi. 741 00:58:01,160 --> 00:58:09,160 Ben dedim ona. Dedim ki Uşağım 742 00:58:04,839 --> 00:58:14,039 nikahın bereketli olsun dedi. O da dedi 743 00:58:09,160 --> 00:58:19,319 ki madem öyle anacığım o zaman bütün 744 00:58:14,039 --> 00:58:24,640 Fırtına köyüne ha benden birer tam altın 745 00:58:19,319 --> 00:58:28,000 olsun dedi. Öyle de yüce gönüllü, cömert 746 00:58:24,640 --> 00:58:29,839 kendisi. Helal olsun mu? Helal olsun. 747 00:58:28,000 --> 00:58:33,119 >> Helal olsun. He 748 00:58:29,839 --> 00:58:38,280 >> he. Ha bunun devamı gelecek 749 00:58:33,119 --> 00:58:43,319 ona göre. Haydi güle güle harcayın. 750 00:58:38,280 --> 00:58:48,039 Yoruldum ula kalan siz kendiniz aradan 751 00:58:43,319 --> 00:58:48,039 toplayın. Haydi haydi. 752 00:58:51,520 --> 00:58:55,359 Han 753 00:58:53,640 --> 00:58:57,200 öz kardeşim kızımızın yaşadığını 754 00:58:55,359 --> 00:58:59,880 koşeriye demesin diye suçunu örtey 755 00:58:57,200 --> 00:59:02,039 altını dağıtayruk. Ben ne zaman Koçeriye 756 00:58:59,880 --> 00:59:05,160 kızının yaşadığını söyleyeceğim Emine. 757 00:59:02,039 --> 00:59:05,160 Ne zaman? 758 00:59:23,079 --> 00:59:28,480 Hadi Temel kaptan ben. Enteresan bir şey 759 00:59:26,119 --> 00:59:32,000 duyarsan haber et dedin ya. Oruç yarın 760 00:59:28,480 --> 00:59:32,000 Selcan'la evlenecekmiş. 761 00:59:45,440 --> 00:59:48,440 Ah. 762 01:00:17,200 --> 01:00:24,319 Vuramadım şerefi. 763 01:00:20,000 --> 01:00:26,760 Şirin Fırtına seni önüme sürdü be kızım. 764 01:00:24,319 --> 01:00:30,760 Evladın yaşasaydı, 765 01:00:26,760 --> 01:00:30,760 senin gözünün önünde öldürülseydi 766 01:00:31,160 --> 01:00:35,400 sen yaşar mıydın? dedi. Aa, 767 01:00:43,359 --> 01:00:48,200 seni hiç görmeden bile çok zor be kızım. 768 01:00:52,000 --> 01:00:58,760 Senin de bir hayat ihtimali 769 01:00:55,680 --> 01:01:02,640 ne bileyim 770 01:00:58,760 --> 01:01:02,640 çok koyuyor ha. 771 01:01:05,720 --> 01:01:10,079 Seni Esmeyle yetiştirme ihtimalimiz. 772 01:01:10,680 --> 01:01:15,760 Esme'nin laana sarmaları için kavga etme 773 01:01:12,760 --> 01:01:15,760 ihtimalimiz. 774 01:01:17,839 --> 01:01:22,520 Senin elenin gibi bir doktor olma 775 01:01:19,520 --> 01:01:22,520 ihtimalin 776 01:01:28,240 --> 01:01:32,039 bizim 777 01:01:30,000 --> 01:01:36,079 mezuniyetinde avuçlarımız patlayana 778 01:01:32,039 --> 01:01:36,079 kadar seni alkışlama ihtimalimiz. 779 01:01:39,400 --> 01:01:44,480 İkinizin bir ömürü benimle beraber olma 780 01:01:41,480 --> 01:01:44,480 ihtimaliz. 781 01:01:56,400 --> 01:01:59,400 H 782 01:02:17,640 --> 01:02:21,160 Vuracağım o şerife. 783 01:02:21,720 --> 01:02:25,279 Öldüreceğim onu. 784 01:02:25,920 --> 01:02:29,680 Ananı onunla bırakmayacağım. 785 01:02:30,599 --> 01:02:37,240 Yarın oruç evleniyormuş. 786 01:02:34,039 --> 01:02:38,880 Düğünü varmış. 787 01:02:37,240 --> 01:02:41,880 Ben o şerifi tanıyorsam o düğüne 788 01:02:38,880 --> 01:02:45,119 gidecek. 789 01:02:41,880 --> 01:02:45,119 Ben de onu vuracağım. 790 01:02:45,880 --> 01:02:51,559 Tamam. 791 01:02:48,880 --> 01:02:54,559 Belki sen cennette, ben hapis olacağım. 792 01:02:51,559 --> 01:02:54,559 Ama 793 01:02:58,160 --> 01:03:02,000 anacığın özgür olacak 794 01:03:02,640 --> 01:03:05,640 söz. 795 01:03:13,839 --> 01:03:16,839 Söz 796 01:03:37,440 --> 01:03:40,279 yüksel. başladı. 797 01:03:38,720 --> 01:03:41,640 >> İdrar renginde normale dönmüş. 798 01:03:40,279 --> 01:03:42,000 >> He yazı yazak mı? 799 01:03:41,640 --> 01:03:43,079 >> He 800 01:03:42,000 --> 01:03:44,160 >> ölümden yırttı. 801 01:03:43,079 --> 01:03:46,720 >> Tamam. 802 01:03:44,160 --> 01:03:49,400 >> E biz bunu tekrar ne zaman at arkasında 803 01:03:46,720 --> 01:03:49,760 sürükleyebiliriz? 804 01:03:49,400 --> 01:03:51,680 Dayı 805 01:03:49,760 --> 01:03:53,480 >> la ne var ya? Rivriv edip durma. Vallahi 806 01:03:51,680 --> 01:03:56,000 kafam kaldırmıyor ya. Ben bunu 807 01:03:53,480 --> 01:03:59,039 götüreceğim geri. 808 01:03:56,000 --> 01:04:02,440 La uşaklar gelin gelin la alın şunu. 809 01:03:59,039 --> 01:04:02,440 >> Ya öyle yapmayın. 810 01:04:03,559 --> 01:04:07,559 >> He üşütmasın ceket olu. L sen de bırakma 811 01:04:05,760 --> 01:04:09,119 kendini hemen ya. Bir şey varmış gibi 812 01:04:07,559 --> 01:04:11,680 ya. 813 01:04:09,119 --> 01:04:14,359 Al 814 01:04:11,680 --> 01:04:16,440 uşaklar siz dışarıda bekleyin he. He 815 01:04:14,359 --> 01:04:20,119 bana bak dışarıda uşaklar seni bekliyor. 816 01:04:16,440 --> 01:04:22,599 Sen doğru koç arıyor. 817 01:04:20,119 --> 01:04:24,240 E önce amcanı halledelim sen de cezanı 818 01:04:22,599 --> 01:04:28,359 keseceğiz. Kendini ihmal edelim şey 819 01:04:24,240 --> 01:04:28,359 hissetme. Hadi durma 820 01:04:33,400 --> 01:04:36,799 bilem konuşalım. 821 01:04:40,000 --> 01:04:43,839 Adil katil oldu mu olacak mı? Onun 822 01:04:42,359 --> 01:04:45,640 derdindeyim şu an. Seninle konuşacak bir 823 01:04:43,839 --> 01:04:47,160 şeyim yok. 824 01:04:45,640 --> 01:04:50,760 >> Benim var. 825 01:04:47,160 --> 01:04:53,760 >> Elak bırakır mısın orosun? Bırakla 826 01:04:50,760 --> 01:04:53,760 bırak. 827 01:04:57,480 --> 01:05:02,119 >> Sen seni denize atanın Sevcan olduğunu 828 01:04:59,839 --> 01:05:04,119 ne zamandan beri biliyordun? 829 01:05:02,119 --> 01:05:06,400 >> Sana ne? Sen çok uzun zamandır bildin 830 01:05:04,119 --> 01:05:08,520 ama bana dün söylemeye karar verdin. 831 01:05:06,400 --> 01:05:11,000 Niye? 832 01:05:08,520 --> 01:05:13,160 >> Söylemese miydim? 833 01:05:11,000 --> 01:05:15,319 >> Kızım beni delirtme. 834 01:05:13,160 --> 01:05:17,960 Niye bana söylemedin? 835 01:05:15,319 --> 01:05:21,079 >> Ne fark edecekti? Katilim olduğunu 836 01:05:17,960 --> 01:05:23,240 öğrensen ayrılır mıydın? 837 01:05:21,079 --> 01:05:24,640 >> Doktor hanım 838 01:05:23,240 --> 01:05:30,000 bak beni ayar etme. 839 01:05:24,640 --> 01:05:32,839 >> Yalan mı? Yalan mı? H öğrendin bildin ve 840 01:05:30,000 --> 01:05:36,400 ayrılmadın. Yalan mı? Bilmediğin şeyler 841 01:05:32,839 --> 01:05:37,760 var. Üstüme gelme. Sen niye zamanında 842 01:05:36,400 --> 01:05:39,279 bana söylemedin onu de bana. 843 01:05:37,760 --> 01:05:42,000 >> Çünkü ballı öldü. 844 01:05:39,279 --> 01:05:43,480 >> Benim sorumun cevabı bu değil. Bu senin 845 01:05:42,000 --> 01:05:45,200 o dün geceki şovu niye yaptığının 846 01:05:43,480 --> 01:05:46,920 cevabı? 847 01:05:45,200 --> 01:05:48,559 Sen niye bildiğin halde bağ demedin onu 848 01:05:46,920 --> 01:05:51,559 söyle. 849 01:05:48,559 --> 01:05:51,559 H 850 01:05:52,839 --> 01:05:57,079 ben söyleyeyim mi cevabı sana? 851 01:05:54,079 --> 01:05:57,079 >> Söyle. 852 01:05:58,640 --> 01:06:02,440 >> Çünkü sevcen sana lazımdı. 853 01:06:04,200 --> 01:06:08,039 Bana aşık olmamak için. 854 01:06:13,559 --> 01:06:16,559 Öyleydi 855 01:06:20,680 --> 01:06:24,480 ama artık lazım değil. 856 01:06:27,760 --> 01:06:31,279 Bana hala lazım. 857 01:06:32,039 --> 01:06:35,359 O ne demek? 858 01:06:36,559 --> 01:06:39,559 >> Sen 859 01:06:40,039 --> 01:06:44,520 bana kapılmamak için Sercan'ı hele 860 01:06:41,520 --> 01:06:44,520 vermedin. 861 01:06:46,079 --> 01:06:49,599 Ben de 862 01:06:48,359 --> 01:06:53,079 sana kapılmamak için Sercandan 863 01:06:49,599 --> 01:06:53,079 ayrılmadım demek. 864 01:06:56,400 --> 01:06:59,400 Yok. 865 01:07:01,400 --> 01:07:07,279 Yok. 866 01:07:03,079 --> 01:07:07,279 Oke. Yok. Hayır. 867 01:07:07,559 --> 01:07:10,480 Yok. 868 01:07:08,599 --> 01:07:11,200 >> Yok. Ben de aynısını diyorum. 869 01:07:10,480 --> 01:07:15,240 >> Yok. 870 01:07:11,200 --> 01:07:19,240 >> Yunanistan'da yok. Yok. Yok ama var. 871 01:07:15,240 --> 01:07:22,480 Olmasa daha iyi ama var. 872 01:07:19,240 --> 01:07:26,079 Olmaması lazım ama var. Bur yarım 873 01:07:22,480 --> 01:07:26,079 düğünün var senin. 874 01:07:28,200 --> 01:07:35,920 Sen yarın benim katilimle evleniyorsun. 875 01:07:33,960 --> 01:07:38,359 Sen annem için benimle pazarlık ettin. 876 01:07:35,920 --> 01:07:40,039 Sen beni sırtımdan vurdun. Sen 877 01:07:38,359 --> 01:07:42,440 haksattırdın. Yarım benim katilimle 878 01:07:40,039 --> 01:07:44,520 evleniyorsun. Ne var? Nasıl var? Nasıl 879 01:07:42,440 --> 01:07:45,839 var? Sen niye söylüyorsun şu an? Niye 880 01:07:44,520 --> 01:07:47,200 söylüyorsun? Niye bu kadar kötüsün? 881 01:07:45,839 --> 01:07:51,319 Sussana bay. Sussana. 882 01:07:47,200 --> 01:07:54,319 >> Susacağım. Susacağım. 883 01:07:51,319 --> 01:07:54,319 Suscağım 884 01:07:55,440 --> 01:08:00,079 susam 885 01:07:56,960 --> 01:08:04,359 ailemi koruyacağım. Bu kanı bitireceğim 886 01:08:00,079 --> 01:08:09,119 sevcı böneceğim. Amcamın baş adille 887 01:08:04,359 --> 01:08:11,160 savaşacım. Susacağım sadece 888 01:08:09,119 --> 01:08:13,440 bir 889 01:08:11,160 --> 01:08:15,559 yok değil. 890 01:08:13,440 --> 01:08:18,239 Var 891 01:08:15,559 --> 01:08:23,359 yok değil. 892 01:08:18,239 --> 01:08:23,359 Bizden pijacık olmaz. Ama var. 893 01:08:25,040 --> 01:08:29,679 O yüzden yarın benim nikahımı sısında 894 01:08:26,400 --> 01:08:29,679 gördün de 895 01:08:30,640 --> 01:08:37,759 canın acırsa 896 01:08:33,520 --> 01:08:37,759 bil ki yalnız değilsin. 897 01:09:00,120 --> 01:09:07,040 Yarın 898 01:09:02,679 --> 01:09:10,640 nikah masasında bende hiç acı olmayacak. 899 01:09:07,040 --> 01:09:12,920 Bende bir silah olacak. 900 01:09:10,640 --> 01:09:15,040 >> Ne silahıydı? 901 01:09:12,920 --> 01:09:19,640 >> Adil'in silahı. 902 01:09:15,040 --> 01:09:21,799 Hani amcan o silahla ballıyı vurdu ya. 903 01:09:19,640 --> 01:09:24,400 İşte o silahı bulacaksın. 904 01:09:21,799 --> 01:09:27,000 Adil'i kurtaracaksın. Yoksa dün kına 905 01:09:24,400 --> 01:09:29,759 gecesinde gösterdiğim videoyu 906 01:09:27,000 --> 01:09:34,239 polise gösteririm. 907 01:09:29,759 --> 01:09:37,359 Nikah gecesindeki gelenin hapse girerim. 908 01:09:34,239 --> 01:09:40,520 Eğer bu hikayede hapse giren ben olursam 909 01:09:37,359 --> 01:09:43,520 işte o zaman eleniyde adilede her şey 910 01:09:40,520 --> 01:09:43,520 söylem. 911 01:09:43,799 --> 01:09:48,839 Acını da yalnız başına çek. 912 01:09:46,880 --> 01:09:52,359 Ben seninle 913 01:09:48,839 --> 01:09:55,759 ne acıda neşede 914 01:09:52,359 --> 01:09:55,759 beraber olmam. 915 01:10:08,520 --> 01:10:15,080 Hay senin koçarin damarına. 916 01:10:12,640 --> 01:10:18,040 >> Hızme neredesin? Mahkeme ne oldu? 917 01:10:15,080 --> 01:10:20,080 >> Benim mekandayım. Boşanmadım. Koçeri 918 01:10:18,040 --> 01:10:22,560 Şerif'in peşinden koştu gitti. Telefon 919 01:10:20,080 --> 01:10:24,600 tamamen kapalı bir şey edecek. 920 01:10:22,560 --> 01:10:26,679 >> Geliyorum. 921 01:10:24,600 --> 01:10:29,520 >> Abi yine koşmaya başladı. Bezdum da 922 01:10:26,679 --> 01:10:29,520 bezdum. 923 01:10:57,360 --> 01:11:00,080 Hoş geldiniz. 924 01:10:58,159 --> 01:11:03,080 >> Hoş geldiniz Şim Hanım 925 01:11:00,080 --> 01:11:03,080 >> buyurun 926 01:11:08,800 --> 01:11:11,800 >> Esme. 927 01:11:11,880 --> 01:11:14,679 >> Şükür sağsun. 928 01:11:13,120 --> 01:11:16,560 >> Oo, 929 01:11:14,679 --> 01:11:18,560 boşanmamak işe yaramış. 930 01:11:16,560 --> 01:11:20,960 >> Kocanı merak etmeye başladın ha. 931 01:11:18,560 --> 01:11:22,920 >> Gebersen umrumda olmaz. Ben Koçeri katil 932 01:11:20,960 --> 01:11:26,159 olacak diye endişelendim. 933 01:11:22,920 --> 01:11:28,080 Ama sen unuttun herhalde. Ha Özmen. 934 01:11:26,159 --> 01:11:31,040 Koçar zaten katil. 935 01:11:28,080 --> 01:11:35,640 >> Ballının katili. 936 01:11:31,040 --> 01:11:35,640 >> Sen ne yaparsın şimdi? Döney misin? 937 01:11:48,719 --> 01:11:51,719 Rezil 938 01:11:52,840 --> 01:11:59,719 sen bir anaya verilecek en büyük cezasın 939 01:11:56,719 --> 01:11:59,719 şerif. 940 01:12:05,880 --> 01:12:12,280 >> Adil koca gibi olmamı çok isterdin değil 941 01:12:08,159 --> 01:12:12,280 mi ana? İsterd 942 01:12:14,280 --> 01:12:20,040 onun gibi düşmanına bile mert bir adam 943 01:12:17,880 --> 01:12:22,960 olmanı isterdum. 944 01:12:20,040 --> 01:12:26,600 Onun gibi anası yalvardı diye bir evlada 945 01:12:22,960 --> 01:12:29,679 kıyamamanı isterdim. Bir kadının canına 946 01:12:26,600 --> 01:12:33,360 kıymamanı isterdim. 947 01:12:29,679 --> 01:12:36,000 Masum bir bebeği satmamanı isterdim. 948 01:12:33,360 --> 01:12:38,840 >> Madem Stezun niye atladın onun? 949 01:12:36,000 --> 01:12:41,280 >> He? Niye bırakmadın beni öldürsün? Niye 950 01:12:38,840 --> 01:12:42,400 silahın önüne atladın onu? He? Niye 951 01:12:41,280 --> 01:12:46,120 bırakmadın? Niye? 952 01:12:42,400 --> 01:12:48,159 >> Sen dinle beni bana bak. Bana iyice bak. 953 01:12:46,120 --> 01:12:51,360 Niye atladın? 954 01:12:48,159 --> 01:12:54,719 Çünkü bir ana çocuğunun suçunu bilir ama 955 01:12:51,360 --> 01:12:57,159 celladı olmazmış. Senin karan benim 956 01:12:54,719 --> 01:12:59,760 alnıma yazıldı şeruf. Anlıyor musun? 957 01:12:57,159 --> 01:13:01,960 Benim alnuma yazıldı ama ben başkasını 958 01:12:59,760 --> 01:13:07,760 okutmam onu. 959 01:13:01,960 --> 01:13:11,520 Adil'in silahını geri vereceksin. Bağ 960 01:13:07,760 --> 01:13:11,520 bceks buradan. 961 01:13:15,239 --> 01:13:20,280 >> Ne istiyorsun ana sen? 962 01:13:17,520 --> 01:13:24,239 >> Git buralardan uzakta 963 01:13:20,280 --> 01:13:27,520 bir hayat kur kendine şerif. Ben sağ 964 01:13:24,239 --> 01:13:32,560 olduğunu bileyim. 965 01:13:27,520 --> 01:13:32,560 Ama gözüm seni görmesin. 966 01:13:34,520 --> 01:13:40,880 >> Peki Ana 967 01:13:37,719 --> 01:13:44,639 ya gitmez. 968 01:13:40,880 --> 01:13:49,320 >> Seni parasız 969 01:13:44,639 --> 01:13:49,320 malsız mülksüz bırakırım. 970 01:13:56,440 --> 01:14:04,639 O zaman ben iyi ki sana güvenmemişim. Ha 971 01:14:01,239 --> 01:14:04,639 >> o ne demek? 972 01:14:04,760 --> 01:14:08,679 >> O ne demek biliyor musun? 973 01:14:10,719 --> 01:14:16,080 Paraya ihtiyacın olursa beni ara. Ben 974 01:14:13,080 --> 01:14:16,080 hallederim. 975 01:14:44,480 --> 01:14:48,920 Vurmamış. Şerif yaşı 976 01:14:50,920 --> 01:14:58,159 senile konuştun mu? Telefonunu açtı mı? 977 01:14:54,639 --> 01:14:58,600 >> Yokle konuştum. O da hemen bağa dön 978 01:14:58,159 --> 01:15:02,040 dedi. 979 01:14:58,600 --> 01:15:04,719 >> Hela serife dönersen adi del erir. 980 01:15:02,040 --> 01:15:08,080 >> Döneceğim. Dönmek zorundayım. O silahı 981 01:15:04,719 --> 01:15:10,880 bulana kadar döneceğim. Şimdi bak bu 982 01:15:08,080 --> 01:15:12,960 koçeri yangazın durdurulması gerek ki 983 01:15:10,880 --> 01:15:15,440 katil olmaktan vazgeçsin. Bizim bu 984 01:15:12,960 --> 01:15:18,600 adamın kalbini yumuşatmamız lazım. En 985 01:15:15,440 --> 01:15:19,480 büyük işte sağ düşüyor. 986 01:15:18,600 --> 01:15:20,840 >> Bağa düşüğü. 987 01:15:19,480 --> 01:15:23,600 >> He sağ düşüyor. 988 01:15:20,840 --> 01:15:25,080 >> Bana değil asıl sağ düşüyor. 989 01:15:23,600 --> 01:15:27,159 >> Kız ben nasıl yumuşatacağım adamın 990 01:15:25,080 --> 01:15:29,800 kalbini? Güya dedi bir şey. 991 01:15:27,159 --> 01:15:32,280 >> Ben de ben ben bilmiyorum. 992 01:15:29,800 --> 01:15:33,199 Tatlı bir şeyler yap ona. Tamam mı? 993 01:15:32,280 --> 01:15:35,159 >> Tatlı bir şeyler. 994 01:15:33,199 --> 01:15:36,920 >> H 995 01:15:35,159 --> 01:15:38,600 >> nasıl yapacağım tatlı bir şeyler? 996 01:15:36,920 --> 01:15:41,080 >> Ben ne bileyim Esme benim daha önce 997 01:15:38,600 --> 01:15:44,040 sanki hiç sevgilim oldu. Ben bilmiyorum. 998 01:15:41,080 --> 01:15:46,040 Sen e en son mesela ona tatlı mesela ne 999 01:15:44,040 --> 01:15:46,719 yaptın? 1000 01:15:46,040 --> 01:15:49,199 vurdu. 1001 01:15:46,719 --> 01:15:51,440 >> Haydi gir korona korona 1002 01:15:49,199 --> 01:15:56,040 >> tüfekle gir korona korona 1003 01:15:51,440 --> 01:15:56,040 >> en son girdi 1004 01:15:57,199 --> 01:16:02,760 >> Esmer'in tatlılıktan anladığı o mermi. 1005 01:16:00,480 --> 01:16:04,080 >> Ulan sen mahkemeden çıkar çıkmazsın 1006 01:16:02,760 --> 01:16:06,120 katil olmaya mı gittin? 1007 01:16:04,080 --> 01:16:07,800 >> Yavaş bak kız ne dedi. Tatlılık 1008 01:16:06,120 --> 01:16:08,239 edeceksin bana. Yüreğimi yumuşatacaksın 1009 01:16:07,800 --> 01:16:10,520 ya. 1010 01:16:08,239 --> 01:16:11,679 >> Sendeki yürek değil taş. 1011 01:16:10,520 --> 01:16:13,679 >> Oh acıttı. 1012 01:16:11,679 --> 01:16:15,800 >> Acısın. Acısın da benim ne halde 1013 01:16:13,679 --> 01:16:16,280 olduğumu anla. Kok kafalı hep taşlı 1014 01:16:15,800 --> 01:16:21,120 renkli. 1015 01:16:16,280 --> 01:16:21,120 >> Ya acaba çocuğun yanında tartışmasak mı? 1016 01:16:21,920 --> 01:16:27,600 >> Bence de kavga etmeyin. Çocuğumun önünde 1017 01:16:38,560 --> 01:16:43,400 >> sen 1018 01:16:40,280 --> 01:16:46,880 niye geldin? Seni alıp Amerika'ya 1019 01:16:43,400 --> 01:16:46,880 Harvard'a götürmeye. 1020 01:16:50,600 --> 01:16:53,840 Ben gelmeyeceğim. 1021 01:16:54,000 --> 01:16:58,000 Karadeniz'de kalıyorum ben. 1022 01:16:58,440 --> 01:17:04,159 >> Ne yapacaksın Karadeniz'de acaba? 1023 01:17:01,159 --> 01:17:07,159 Tep geliştirdiğin Niko'ya kuymak tarifi 1024 01:17:04,159 --> 01:17:07,159 verdireceksin. 1025 01:17:07,600 --> 01:17:11,800 Yok, 1026 01:17:09,199 --> 01:17:14,760 bunu yaptım ben. 1027 01:17:11,800 --> 01:17:17,320 Beni bırakıp gittiğinde, 1028 01:17:14,760 --> 01:17:18,280 Harvard'a gideceğim gün beni yalnız 1029 01:17:17,320 --> 01:17:20,120 bıraktığında. 1030 01:17:18,280 --> 01:17:22,600 >> Bir dakika, bir dakika. Seni o gün 1031 01:17:20,120 --> 01:17:23,199 yalnız mı bıraktı bu? He. Tek başına 1032 01:17:22,600 --> 01:17:24,600 mıydın? 1033 01:17:23,199 --> 01:17:28,400 >> Hastanede hastalarım vardı. 1034 01:17:24,600 --> 01:17:28,400 >> Sen sus minak. 1035 01:17:28,840 --> 01:17:34,080 Sen bu kıza kahvaltı bile ettirmedin mi? 1036 01:17:31,960 --> 01:17:36,199 He bu kız havaalanında ağlamaktan helak 1037 01:17:34,080 --> 01:17:36,760 oldu. Önüne iki lokma koyup yanında 1038 01:17:36,199 --> 01:17:38,760 duramadın mı? 1039 01:17:36,760 --> 01:17:41,199 >> Durmadım bre. 1040 01:17:38,760 --> 01:17:45,120 Hayat kurtarıyordun. Ellerini de hayat 1041 01:17:41,199 --> 01:17:47,920 kurtaracak. Ama siz onu olduruyorsunuz. 1042 01:17:45,120 --> 01:17:50,239 Benim kızım senin kız kardeşinin vurup 1043 01:17:47,920 --> 01:17:52,880 denize atacağı bir kız değil. Kına 1044 01:17:50,239 --> 01:17:54,600 gecelerinde intikam sovu yapacak bir kız 1045 01:17:52,880 --> 01:17:58,520 hiç değil. 1046 01:17:54,600 --> 01:18:02,360 Ben ben bunun için büyütmedim. 1047 01:17:58,520 --> 01:18:02,360 Ne hale getirdiniz kızımı? 1048 01:18:18,520 --> 01:18:24,400 Esirini 1049 01:18:20,960 --> 01:18:24,400 kızını değil. 1050 01:18:25,320 --> 01:18:29,880 Ne hale getiriyorlar eserini biliyor 1051 01:18:26,880 --> 01:18:29,880 musun? 1052 01:18:31,760 --> 01:18:40,280 Hayatında ilk defa 1053 01:18:36,000 --> 01:18:40,280 evlat olmayı öğreniyor. Eseri 1054 01:18:43,960 --> 01:18:47,840 sevilmeyi öğreniyor. 1055 01:18:48,880 --> 01:18:55,280 Gerçekte evlatları değilim. 1056 01:18:52,880 --> 01:18:59,639 Ama 1057 01:18:55,280 --> 01:19:01,360 K bağanın hiçbir önemi yokmuş. 1058 01:18:59,639 --> 01:19:04,880 Onlar 1059 01:19:01,360 --> 01:19:04,880 benim annem. 1060 01:19:11,840 --> 01:19:14,840 Babam 1061 01:19:17,880 --> 01:19:20,880 ailem. 1062 01:19:24,760 --> 01:19:28,239 ablam, 1063 01:19:26,480 --> 01:19:32,080 abim 1064 01:19:28,239 --> 01:19:32,080 hatta bazen kardeşim. 1065 01:19:38,520 --> 01:19:42,760 Çünkü çocuk gibi yavga ediyorlar. 1066 01:19:48,400 --> 01:19:54,159 Senin bana hiçbir zaman yaşatamadığın 1067 01:19:51,159 --> 01:19:54,159 çocukluk. 1068 01:19:54,199 --> 01:19:59,800 Onlar benim insanım. 1069 01:19:57,400 --> 01:20:03,320 Esme benim insanım. 1070 01:19:59,800 --> 01:20:07,440 Adil benim insanım. 1071 01:20:03,320 --> 01:20:07,440 O yüzden ben onlarla kalacağım. 1072 01:20:34,639 --> 01:20:39,000 Şimdi evimize gidebilir miyiz? 1073 01:20:39,520 --> 01:20:43,159 Sen de gelir misin? 1074 01:20:52,080 --> 01:20:54,159 >> Haydi 1075 01:20:52,719 --> 01:20:57,159 >> hadi. 1076 01:20:54,159 --> 01:20:57,159 >> Tamam. 1077 01:21:02,320 --> 01:21:07,040 Dur dur dur. Az bekle bakayım. 1078 01:21:07,840 --> 01:21:10,440 Girin ab bunun altına. Gel 1079 01:21:09,920 --> 01:21:13,639 >> kapatalım. 1080 01:21:10,440 --> 01:21:13,639 >> Hadi bakalım. 1081 01:21:20,440 --> 01:21:23,840 Koşş koş koşş. 1082 01:21:31,159 --> 01:21:35,040 Dur 1083 01:21:31,920 --> 01:21:35,040 >> bir dakika. 1084 01:21:41,320 --> 01:21:46,040 Kızımın kocaman yüreğinde 20 yıl nasıl 1085 01:21:43,840 --> 01:21:48,480 yer bulamadım bilmiyorum. 1086 01:21:46,040 --> 01:21:50,639 Bildiğim tek şey kızımın azıcık ana 1087 01:21:48,480 --> 01:21:55,480 sevgisi için her şeyini bırakıp buralara 1088 01:21:50,639 --> 01:21:58,040 kadar geldi. O ben onu çok seveceğim. 1089 01:21:55,480 --> 01:22:01,480 Eserinin azcı kıymeti varsa sen de 1090 01:21:58,040 --> 01:22:01,480 müsaade et. 1091 01:22:21,360 --> 01:22:26,159 Sen ne dedin? 1092 01:22:23,600 --> 01:22:27,960 >> Biz bu kızı çok seveceğiz tabii. Koçarı 1093 01:22:26,159 --> 01:22:30,400 adam vurup içeri girmezse dedim. 1094 01:22:27,960 --> 01:22:35,639 >> Ha ben hapisti sevemiyorum çünkü. 1095 01:22:30,400 --> 01:22:35,639 La ilahe illallah. Bin bine. 1096 01:23:01,280 --> 01:23:04,280 Ah. 1097 01:23:24,639 --> 01:23:27,440 Ne yaptınız? 1098 01:23:25,520 --> 01:23:30,239 >> Körlüler altın dağıttık. Ha acayip bir 1099 01:23:27,440 --> 01:23:32,920 karizman oldu reis. Dur şimdi ya. 1100 01:23:30,239 --> 01:23:34,639 Adamlardan hepsi bize sağlık mı? Annem 1101 01:23:32,920 --> 01:23:38,679 ayakladı mı? 1102 01:23:34,639 --> 01:23:39,480 >> Ayarlı da başkan hepsi bizim. 1103 01:23:38,679 --> 01:23:40,960 >> Haşa 1104 01:23:39,480 --> 01:23:43,719 >> Zarif abla Sevcan için istediğin 1105 01:23:40,960 --> 01:23:49,560 malzemeler hazır. Yarın sabah gel al. 1106 01:23:43,719 --> 01:23:53,120 >> He hadi gelin ne girecek? Hop kefeniyle 1107 01:23:49,560 --> 01:23:53,120 çıkacak inşallah. 1108 01:23:54,800 --> 01:24:00,199 Uşaklar gelsin. Konuşuruz sonra. Haydi. 1109 01:23:57,199 --> 01:24:00,199 Haydi. 1110 01:24:00,560 --> 01:24:05,560 >> Selamünaleyküm. 1111 01:24:02,560 --> 01:24:05,560 >> Aleykümselam. 1112 01:24:10,760 --> 01:24:13,760 >> Hayırdır? 1113 01:24:14,639 --> 01:24:18,199 Ne oldu? Bir boğalmışsın sanki. Bir şey 1114 01:24:16,960 --> 01:24:20,120 mi oldu? Ne oldu? 1115 01:24:18,199 --> 01:24:21,280 >> Yarın tehdit soruyla evleniyor ya. Ana 1116 01:24:20,120 --> 01:24:24,000 sen ne olsun istersin? 1117 01:24:21,280 --> 01:24:26,600 >> Ulan ne bağ sıçraysun? Sanki ben ettim 1118 01:24:24,000 --> 01:24:29,440 tehdüt. Tehdüdü eden Sevcan. 1119 01:24:26,600 --> 01:24:30,679 Bir de Elene Hanım. Yuh! 1120 01:24:29,440 --> 01:24:33,560 O ne tettet seni? 1121 01:24:30,679 --> 01:24:36,800 >> Amcamdan Adil'in silahını almazsam sebzı 1122 01:24:33,560 --> 01:24:36,800 hapse attıracakmış 1123 01:24:37,480 --> 01:24:43,960 ulan. Hay maşallah. Maşallah bu kıza be. 1124 01:24:40,760 --> 01:24:46,400 Vallahi oldu bu kız oldu. La gelin 1125 01:24:43,960 --> 01:24:48,880 kaynana toprağından derler ya. Bu kız 1126 01:24:46,400 --> 01:24:51,480 aynı bağa benziyor. 1127 01:24:48,880 --> 01:24:51,679 >> Vazgeçmeyisin ana. Vallahi vazgeçmeyin 1128 01:24:51,480 --> 01:24:54,239 ha. 1129 01:24:51,679 --> 01:24:57,119 >> Sus ulan. Sanki kötü bir şey dedim ben. 1130 01:24:54,239 --> 01:25:00,159 Ne dedim? Kız korumacı ne güzel işte. 1131 01:24:57,119 --> 01:25:02,760 Aferin o. Ha bugün adil Koçarıyı korur. 1132 01:25:00,159 --> 01:25:04,040 Yarın oruçla evlenir. Orucu korur. 1133 01:25:02,760 --> 01:25:05,760 Fırtınayı korur. 1134 01:25:04,040 --> 01:25:07,679 >> Ana sendeki bu rahatlık nedir ya? Ne 1135 01:25:05,760 --> 01:25:09,960 anlatıyorsun? Ne evlenmesi lan? Yarın 1136 01:25:07,679 --> 01:25:12,719 benim düğünüm var. Düğünüm. Sevcan'ın 1137 01:25:09,960 --> 01:25:15,000 kocası oluyorum ya. Neyin kafasını 1138 01:25:12,719 --> 01:25:18,000 yaşıyorsun ya? Bu konular bir tek benim 1139 01:25:15,000 --> 01:25:20,199 mi bu ya? 1140 01:25:18,000 --> 01:25:23,239 >> Yokşam 1141 01:25:20,199 --> 01:25:25,760 ben de boğaldım. 1142 01:25:23,239 --> 01:25:28,040 Bu aldım da 1143 01:25:25,760 --> 01:25:31,480 hani diyorum ki 1144 01:25:28,040 --> 01:25:34,040 gün doğmadan neler doğar. Allah'ın işine 1145 01:25:31,480 --> 01:25:36,159 karşılmaz. Sen şu gönlünü bir ferah tut 1146 01:25:34,040 --> 01:25:37,560 ya uşağım. Etme öyle 1147 01:25:36,159 --> 01:25:40,040 >> bana. 1148 01:25:37,560 --> 01:25:41,520 >> He uşağım. Ha reisim ha aslan parşam. Ha 1149 01:25:40,040 --> 01:25:42,840 nasıl kurban söyle. He 1150 01:25:41,520 --> 01:25:45,560 >> ben anlıyorum seni böyle stressiz 1151 01:25:42,840 --> 01:25:47,679 takalıyorsun falan bir şey yokmuş gibi. 1152 01:25:45,560 --> 01:25:50,320 Ben o silahı bulamazsam sevcin hapse 1153 01:25:47,679 --> 01:25:52,840 girecek. Sec hapse girse ne yapar? Eleni 1154 01:25:50,320 --> 01:25:55,080 anasıyla babasını der. onlara derse 1155 01:25:52,840 --> 01:25:58,159 anladım sen stressiz takıl sıkıntı yok 1156 01:25:55,080 --> 01:26:02,600 seninlik da teyyare gibi de gezme ben 1157 01:25:58,159 --> 01:26:02,600 darlandım çünkü beni yani. 1158 01:26:06,000 --> 01:26:11,960 Ulan seni 1159 01:26:08,960 --> 01:26:11,960 o 1160 01:26:14,800 --> 01:26:20,400 >> zarife ne olu? Kudurdun mu 1161 01:26:17,480 --> 01:26:24,040 >> anacığım? Çok affeders 1162 01:26:20,400 --> 01:26:27,520 vallahi istemeden oldu. Hedef şaştı. 1163 01:26:24,040 --> 01:26:30,080 Kusura bakma. Ne yaptın anacığım? 1164 01:26:27,520 --> 01:26:32,639 Konuşacaktın, gönderecektin şerfi. 1165 01:26:30,080 --> 01:26:35,080 Konuştun mu? Gideyim mi? Hangi 1166 01:26:32,639 --> 01:26:36,600 memlekete? İnşallah. 1167 01:26:35,080 --> 01:26:38,400 >> Sen 1168 01:26:36,600 --> 01:26:42,719 amcamı bir yere mi gönderdin babaanne? 1169 01:26:38,400 --> 01:26:47,360 >> Yok öyle edecektim da. 1170 01:26:42,719 --> 01:26:47,360 Adil bugün şerifi vurmaya kalktı. 1171 01:26:50,400 --> 01:26:57,920 Ne diin ona? Vurdu mu? 1172 01:26:53,080 --> 01:26:59,239 >> Yok. Ben varım diye vurmadı. 1173 01:26:57,920 --> 01:27:02,480 >> Ahruç. 1174 01:26:59,239 --> 01:27:04,679 >> He babaanne söyle. 1175 01:27:02,480 --> 01:27:07,800 >> Amcan bir şeyler karıştırıyor. 1176 01:27:04,679 --> 01:27:10,119 >> A babaanneciğim ebedi inanmam ya. Harbi 1177 01:27:07,800 --> 01:27:14,520 mi? 1178 01:27:10,119 --> 01:27:15,960 La ilahe ne karıştırıyor babanı? Heh. 1179 01:27:14,520 --> 01:27:16,320 >> Buradan gitmezsen 1180 01:27:15,960 --> 01:27:18,719 >> he 1181 01:27:16,320 --> 01:27:21,199 >> parasız bırakırım seni dedim. 1182 01:27:18,719 --> 01:27:24,400 >> O da bağ sana para lazım olursa ben 1183 01:27:21,199 --> 01:27:28,960 vereyim dedi. 1184 01:27:24,400 --> 01:27:28,960 Var bunun arkasında biri. 1185 01:27:33,639 --> 01:27:38,320 Ulan ne bana bakıyorsunuz? Ne 1186 01:27:35,960 --> 01:27:41,239 bakıyorsunuz bana? Benim hesaplarımın 1187 01:27:38,320 --> 01:27:44,080 hepsi oruçta, altınlarım da kasada. Ve 1188 01:27:41,239 --> 01:27:46,000 ne para vereceğim ona? 1189 01:27:44,080 --> 01:27:51,239 >> Oruç, 1190 01:27:46,000 --> 01:27:55,400 sen madem Fırtuna reisi olacaksın, 1191 01:27:51,239 --> 01:27:55,400 gözünü dört aç. He. 1192 01:28:25,040 --> 01:28:29,440 Yarın ben konağa dönerim. Sen de 1193 01:28:27,080 --> 01:28:31,920 bugünden dönüyorsun. Kocanı karşılaysın. 1194 01:28:29,440 --> 01:28:33,679 Esme bu gece konağa dönmezsen çok 1195 01:28:31,920 --> 01:28:36,440 üzülürüm. Beni üzme olur mu? 1196 01:28:33,679 --> 01:28:38,400 >> Tercümesi üzülürsem cinayeti koçerin 1197 01:28:36,440 --> 01:28:40,840 üzerine yıkarım. 1198 01:28:38,400 --> 01:28:43,199 >> Ben onu vurmadan konağa dönmek yok. Yok 1199 01:28:40,840 --> 01:28:45,679 dedim. Bitti. Kestik. 1200 01:28:43,199 --> 01:28:49,520 >> Hadi 1201 01:28:45,679 --> 01:28:49,520 geç geç. 1202 01:28:56,000 --> 01:29:00,080 Hayda 1203 01:28:58,040 --> 01:29:01,840 ulan hep kocanı boşamaktan 1204 01:29:00,080 --> 01:29:03,840 vazgeçmiyorsun. Hep bizim konaktan 1205 01:29:01,840 --> 01:29:05,760 vazgeçmiyorsun sen. Hayırdır resme çavuş 1206 01:29:03,840 --> 01:29:07,440 ya sen nereden geliyor bu bozuk 1207 01:29:05,760 --> 01:29:08,880 >> kız? Şimdi saçını başını yolarım senin. 1208 01:29:07,440 --> 01:29:09,679 Zaten abine ayar olmuştum. Senden 1209 01:29:08,880 --> 01:29:11,239 çıkarım hıncıma. 1210 01:29:09,679 --> 01:29:13,400 >> Hatta abime ayar oldum. Sebep mi? 1211 01:29:11,239 --> 01:29:14,719 >> Şeriften boşanmadım diye onu vurmaya 1212 01:29:13,400 --> 01:29:17,920 kalktım. Bu da daha iyisi. 1213 01:29:14,719 --> 01:29:20,320 >> Vurur vurmaz. Sene ola keyfin kayası 1214 01:29:17,920 --> 01:29:21,000 mısın? Fadime çok yanlış yerde cırlaşsın 1215 01:29:20,320 --> 01:29:22,880 farkında mısın? 1216 01:29:21,000 --> 01:29:24,600 >> Evet farkındayım farkındayım ama böyle 1217 01:29:22,880 --> 01:29:29,159 seninle aynı fikre sahip olmak fikri 1218 01:29:24,600 --> 01:29:31,199 bile şu an beni çok sinirlerim bozay 1219 01:29:29,159 --> 01:29:33,040 ya. Sen madem Şerif'e vuracaksın da 1220 01:29:31,199 --> 01:29:34,440 hapse gireceksin ulan bizi de siye 1221 01:29:33,040 --> 01:29:36,480 peşinde koşturuyorsun ya. 1222 01:29:34,440 --> 01:29:37,159 >> Ulan sen ne araba sıçladın? Ne güzelmeye 1223 01:29:36,480 --> 01:29:39,400 dalaydın. 1224 01:29:37,159 --> 01:29:41,440 >> B bak bak abim abi dinlemem. Yemin 1225 01:29:39,400 --> 01:29:43,480 ederim kafanı ısırırım senin. Ya bizim 1226 01:29:41,440 --> 01:29:44,800 eleni şeyimizi niye hiç düşünmüyorsun? 1227 01:29:43,480 --> 01:29:46,480 Sen hapise girince biz elleniyle ne 1228 01:29:44,800 --> 01:29:48,239 yapacağız? Niye hiç düşünmüyorsun? 1229 01:29:46,480 --> 01:29:49,840 >> Şerefin hayatta olmadığı bu dünyada bir 1230 01:29:48,239 --> 01:29:50,719 şey olmaz size. Sen canını okursun 1231 01:29:49,840 --> 01:29:52,480 gerisini. 1232 01:29:50,719 --> 01:29:55,719 >> Allah'ım sen bana sabır ver. 1233 01:29:52,480 --> 01:29:57,639 >> Amin inşallah. 1234 01:29:55,719 --> 01:30:02,920 Allah 1235 01:29:57,639 --> 01:30:02,920 sakin tatlılıkla tatlılıkla. Tamam mı? 1236 01:30:06,040 --> 01:30:10,600 Sen de gel hadi. Sana söylemem gereken 1237 01:30:08,560 --> 01:30:14,760 çok önemli şeyler var. Tatlara tamam mı? 1238 01:30:10,600 --> 01:30:14,760 Tatlara. Hadi hadi 1239 01:30:15,760 --> 01:30:21,800 yadıma gel. 1240 01:30:18,800 --> 01:30:23,719 Evet. 1241 01:30:21,800 --> 01:30:29,000 >> Bence senin bana bir fşki anlatacağın 1242 01:30:23,719 --> 01:30:31,400 yok da bunları çöpçe sağlık yaparsın. 1243 01:30:29,000 --> 01:30:33,400 Melena geldi. Ben seni kıla gecelerinde 1244 01:30:31,400 --> 01:30:35,159 şov yapasın diye büyütmedim." dedi. 1245 01:30:33,400 --> 01:30:37,960 "Oruçta ben sana kapılmamak için 1246 01:30:35,159 --> 01:30:39,440 Sercan'dan ayrılmadım" dedi. "Yuh! Ne 1247 01:30:37,960 --> 01:30:42,920 yapacağım?" 1248 01:30:39,440 --> 01:30:44,639 >> Ne diyeceksin? Ha? Senin konağa gitmene 1249 01:30:42,920 --> 01:30:45,239 razı olacağım. Onu mu zannediyorsun? Hiç 1250 01:30:44,639 --> 01:30:47,679 şansın yok. 1251 01:30:45,239 --> 01:30:50,679 >> Koçar otur. 1252 01:30:47,679 --> 01:30:50,679 >> Eyvallah. 1253 01:30:54,080 --> 01:30:57,800 >> Ne oldu be? Yutaysın lafları. Sağ 1254 01:30:56,480 --> 01:30:59,800 bağırmak istemiyorum. 1255 01:30:57,800 --> 01:31:00,480 >> Tatlı tatlı laf arıyorsan uğraşma. Yok o 1256 01:30:59,800 --> 01:31:05,000 sende. 1257 01:31:00,480 --> 01:31:05,000 >> Tövbe estağfurullah. Sanki sende var 1258 01:31:05,080 --> 01:31:11,600 >> vallahi. Öfkenden yıldım. Bezdum. Bu 1259 01:31:08,880 --> 01:31:13,239 kadar haksızlık. 1260 01:31:11,600 --> 01:31:16,920 >> Ne zaman benden aldığın 20 yılı geri 1261 01:31:13,239 --> 01:31:19,199 verirsin o zaman haksız olurum. 1262 01:31:16,920 --> 01:31:21,920 Geri verebiliyor musun? 1263 01:31:19,199 --> 01:31:23,639 Yok. O zaman ahirete kadar haklıyım. 1264 01:31:21,920 --> 01:31:27,119 >> Hani ben korkmuş küçücük hamile bir 1265 01:31:23,639 --> 01:31:30,040 kızdım. Hani bana kızmaz mısın? 1266 01:31:27,119 --> 01:31:31,960 >> O kıza kızmayrım. Hala aynı şeyi yapansa 1267 01:31:30,040 --> 01:31:35,159 kızayrım. 1268 01:31:31,960 --> 01:31:36,360 20 yıl oldu. Hadi o zaman hamile korkmuş 1269 01:31:35,159 --> 01:31:38,719 bir genç kızdın. Gittin evlendin 1270 01:31:36,360 --> 01:31:39,760 şerifle. Şimdi niye boşamaysın? Niye 1271 01:31:38,719 --> 01:31:41,440 yine o herifle kalsın? 1272 01:31:39,760 --> 01:31:44,000 >> Kalacağım. Silahı bulana kadar 1273 01:31:41,440 --> 01:31:45,080 kalacağım. Senin içeri girmene engel 1274 01:31:44,000 --> 01:31:47,520 oluncaya kadar kalacağım. 1275 01:31:45,080 --> 01:31:48,920 >> Kızım bak beni ayar etme. Ben 20 yıl o 1276 01:31:47,520 --> 01:31:51,199 herifle evli olmana nasıl katlandım 1277 01:31:48,920 --> 01:31:52,719 biliyor musun sen? Çünkü o herif yoktu. 1278 01:31:51,199 --> 01:31:54,600 Sana dokunmuyordu. Seni görmüyordu. 1279 01:31:52,719 --> 01:31:55,360 Sesini duymuyordu. Sen ona laana sarması 1280 01:31:54,600 --> 01:31:57,639 etmiyordun. 1281 01:31:55,360 --> 01:31:59,840 >> Yine etmeyeceğim. 1282 01:31:57,639 --> 01:32:00,480 Senden başka kimseye laana sarmasa 1283 01:31:59,840 --> 01:32:02,560 etmeyeceğim. 1284 01:32:00,480 --> 01:32:05,040 >> Ama o herifle aynı evde olacaksın. 1285 01:32:02,560 --> 01:32:05,920 >> Eli elime değmeyecek. Ulan düşman o 1286 01:32:05,040 --> 01:32:07,880 düşman. 1287 01:32:05,920 --> 01:32:09,320 >> Sen gel onu buna anlat. Al onu buraya 1288 01:32:07,880 --> 01:32:11,040 anlat. Gel. 1289 01:32:09,320 --> 01:32:12,719 >> Sırf sen kıskanıyorsun diye senin içeri 1290 01:32:11,040 --> 01:32:14,400 girmene izin verecek değilim koça. 1291 01:32:12,719 --> 01:32:16,199 >> Ulan ben seni sırf kıskanıyorum diye mi 1292 01:32:14,400 --> 01:32:17,880 deliriyorum zannediyorsun? Tamam 1293 01:32:16,199 --> 01:32:20,679 kıskanıyorum ama daha çok korkuyorum 1294 01:32:17,880 --> 01:32:22,920 Esme. O herif katil. O bağ bir şey 1295 01:32:20,679 --> 01:32:25,679 etmez. Bağ kıyım. 1296 01:32:22,920 --> 01:32:26,440 >> Sakın, sakın o lafını tamamlama beni 1297 01:32:25,679 --> 01:32:27,520 delirtme. 1298 01:32:26,440 --> 01:32:29,920 >> Sen de delirme. 1299 01:32:27,520 --> 01:32:30,320 >> Delir miyim? Öyle miem? Delir miyim? 1300 01:32:29,920 --> 01:32:33,320 Öyle mi? 1301 01:32:30,320 --> 01:32:33,320 >> Delirme. 1302 01:32:40,080 --> 01:32:45,679 >> Iranla vakit geçirmek seni bozar mı? 1303 01:32:42,080 --> 01:32:47,600 >> Eranla mı? Yani yok konuşuruz bazen. 1304 01:32:45,679 --> 01:32:48,679 >> İyi o zaman kalk. 1305 01:32:47,600 --> 01:32:54,480 >> Ne? Neden 1306 01:32:48,679 --> 01:32:54,480 >> kalksız? kalktı. Ara mı? 1307 01:32:54,639 --> 01:32:57,760 Ne oluyor? 1308 01:33:09,360 --> 01:33:15,280 >> Nereye? 1309 01:33:12,119 --> 01:33:15,280 >> Hadi bakayım. 1310 01:33:22,440 --> 01:33:26,159 S ne yapıyorsun? 1311 01:33:25,840 --> 01:33:29,159 >> Geç 1312 01:33:26,159 --> 01:33:29,159 >> hadi. 1313 01:33:29,679 --> 01:33:33,880 Hadi. Ne oluyor? 1314 01:33:30,520 --> 01:33:33,880 >> Bekle ha burada. 1315 01:33:42,800 --> 01:33:45,440 >> Paltonu al gel. 1316 01:33:44,800 --> 01:33:48,679 Nereye da 1317 01:33:45,440 --> 01:33:48,679 >> gel de 1318 01:34:11,400 --> 01:34:17,159 kız kaynaşma vaktiniz geldi. yemeğe 1319 01:34:13,239 --> 01:34:17,159 götürüyorum sizi. Geç. 1320 01:34:23,159 --> 01:34:27,360 >> Ulan sen ne yaparsın? Ha? Hicranı yemeğe 1321 01:34:25,159 --> 01:34:29,880 mi çıkarsın? Beni delirtmek için mi? 1322 01:34:27,360 --> 01:34:32,320 >> Delirme Esme. Delirme. Kendi gözlerinle 1323 01:34:29,880 --> 01:34:35,800 gör. Eğer o konağa gidecek olursan neler 1324 01:34:32,320 --> 01:34:38,119 hissedeceğimi anla. Ha bu arada biz 1325 01:34:35,800 --> 01:34:40,520 yemekteyken kuduracaksan hiç kudurma. 1326 01:34:38,119 --> 01:34:41,800 Elim eline değmeyecek. Leana sarması da 1327 01:34:40,520 --> 01:34:44,480 etmeyeceğim. 1328 01:34:41,800 --> 01:34:47,480 Düşman o düşman. 1329 01:34:44,480 --> 01:34:47,480 >> Allah 1330 01:34:47,560 --> 01:34:50,560 Allah. 1331 01:34:55,480 --> 01:35:01,880 >> Koçari geber de. 1332 01:34:57,560 --> 01:35:01,880 >> Esme esme de 1333 01:35:03,440 --> 01:35:10,880 ağır adam olacaksın. 1334 01:35:05,679 --> 01:35:10,880 Seni, seni ezmeyin. Seni gebertmeyin. 1335 01:35:11,600 --> 01:35:19,119 >> Dikkat et. Elen var pikapta. Git vur 1336 01:35:14,719 --> 01:35:22,639 kafasına da getir. O abim olacak sığırı. 1337 01:35:19,119 --> 01:35:22,639 Bu kıyamı da unutma. 1338 01:35:37,080 --> 01:35:41,960 Tura adil sen kafayı yedin. 1339 01:35:40,639 --> 01:35:45,159 >> Yürek yedi bence. Yürek 1340 01:35:41,960 --> 01:35:49,280 >> ya. İkisini birden yedim. Bir susun da. 1341 01:35:45,159 --> 01:35:52,280 Est bir delir rüzgar yaktı beni 1342 01:35:49,280 --> 01:35:52,280 hepkarim. 1343 01:35:56,679 --> 01:36:03,880 Esti bir delir rüzgar yaktı beni efim. 1344 01:36:08,119 --> 01:36:15,480 Yarım senin huyların niye böyle uçarım 1345 01:36:16,760 --> 01:36:27,199 yarım? Senin huyları niye böyle uçar? 1346 01:36:22,760 --> 01:36:27,199 Çak çak 1347 01:36:28,199 --> 01:36:34,119 sen varsun ben ateş bir kibrit mi 1348 01:36:32,560 --> 01:36:38,440 çakalım 1349 01:36:34,119 --> 01:36:41,440 iki deli yan yana dünyayı 1350 01:36:38,440 --> 01:36:41,440 yakalım 1351 01:36:42,840 --> 01:36:51,480 efarım kara bulut karşı da aşaca 1352 01:36:48,480 --> 01:36:57,719 söylesem söylesem söy 1353 01:36:51,480 --> 01:37:02,920 Abu deniz taş efkarım kaç bulut karşı 1354 01:36:57,719 --> 01:37:09,119 dayı aşacak söylesem sırlar 1355 01:37:02,920 --> 01:37:09,119 ha bu deniz taşacak deniz taşacak 1356 01:37:11,600 --> 01:37:16,199 >> iki deli yan yana 1357 01:37:17,280 --> 01:37:25,880 dünya yakalı 1358 01:37:20,239 --> 01:37:28,760 Hep yarım kara bulut karşı dayı aşaca 1359 01:37:25,880 --> 01:37:34,600 söylesem sırlarımı 1360 01:37:28,760 --> 01:37:40,360 ha bu deniz taşacak efkarım kara bulut 1361 01:37:34,600 --> 01:37:44,760 karşı dayı aşacak söylesem sırlarım 1362 01:37:40,360 --> 01:37:44,760 ha bu deniz taşacak 1363 01:37:48,280 --> 01:37:52,080 iki zoom 1364 01:37:50,119 --> 01:37:53,480 Saat 10 yönüne bak. 1365 01:37:52,080 --> 01:37:57,080 >> Baktım. 1366 01:37:53,480 --> 01:37:57,080 >> Ula ora değil. 1367 01:37:58,440 --> 01:38:01,840 >> Esme mi o? 1368 01:38:06,760 --> 01:38:11,920 >> Esme. 1369 01:38:08,199 --> 01:38:15,280 >> Oo iki yıl sonra selamünaleyküm Esme. Ya 1370 01:38:11,920 --> 01:38:17,119 da dur ne diyelim? Esme Fırtuna mı 1371 01:38:15,280 --> 01:38:19,480 diyelim yoksa? He. 1372 01:38:17,119 --> 01:38:21,520 >> Hayırdır? Hapis çıkışı adil karşılamaya 1373 01:38:19,480 --> 01:38:25,639 mı geldin? 1374 01:38:21,520 --> 01:38:28,840 Yok ben Esme bak ben sağayım. Sağ çok 1375 01:38:25,639 --> 01:38:33,679 kezgün. Hani şimdi ters bir şey der ters 1376 01:38:28,840 --> 01:38:36,679 ver üzülme diye deim yani. Tamam mı? 1377 01:38:33,679 --> 01:38:39,520 Yok ben zaten ben zaten konuşmayacaktım. 1378 01:38:36,679 --> 01:38:42,199 Hemen iki dakika görüp gidecektim. Bilga 1379 01:38:39,520 --> 01:38:45,520 >> aha geldi. 1380 01:38:42,199 --> 01:38:48,880 Doya doya bak. Haydi 1381 01:38:45,520 --> 01:38:52,159 >> kazana vurdum kalay. 1382 01:38:48,880 --> 01:38:55,520 Dertlerim alay alay 1383 01:38:52,159 --> 01:39:05,000 kazana vurdum kalay 1384 01:38:55,520 --> 01:39:05,000 dertlerim alay alay olanlar bana oldu. O 1385 01:39:05,520 --> 01:39:11,960 >> bozma esme burada. Sana unutmak kolay. 1386 01:39:13,679 --> 01:39:20,239 Olsun bakalım olsun. 1387 01:39:17,360 --> 01:39:24,000 Oy oy oy oy oy. 1388 01:39:20,239 --> 01:39:26,960 >> Bu sevda bende dursun. 1389 01:39:24,000 --> 01:39:28,520 >> Oy oy oy oy oy. 1390 01:39:26,960 --> 01:39:33,960 >> Bir 1391 01:39:28,520 --> 01:39:33,960 sen aç git. O o 1392 01:39:35,199 --> 01:39:44,520 senin canın sağ olsun. Bir yarada sen aç 1393 01:39:40,920 --> 01:39:49,840 git. O 1394 01:39:44,520 --> 01:39:49,840 >> tamam yeter hadi bakınlaşma bana. 1395 01:39:52,119 --> 01:39:55,880 >> Hoş geldin. 1396 01:39:53,360 --> 01:39:58,679 >> Hoş bulduk. Da nerede bu? Hicanı 1397 01:39:55,880 --> 01:40:02,840 bilmiyordum. 1398 01:39:58,679 --> 01:40:04,880 Esme ağır oldu. Zadayı oğlu. 1399 01:40:02,840 --> 01:40:08,280 Hicran. 1400 01:40:04,880 --> 01:40:08,280 Hicran kim? 1401 01:40:09,639 --> 01:40:15,000 Gel gel. Çok özledim seni. Gel kız 1402 01:40:12,000 --> 01:40:15,000 durakta. 1403 01:40:15,040 --> 01:40:21,960 Çok özledim sizi. 1404 01:40:16,280 --> 01:40:21,960 >> Biz de seni. Biz de sen aç. 1405 01:40:22,440 --> 01:40:30,360 Oy oy oy oy. Sen canın sağ olsun. 1406 01:40:32,520 --> 01:40:35,159 >> Bir daha zor görürsün Esmen'in yüzünü. 1407 01:40:34,560 --> 01:40:37,560 Hak ettin. 1408 01:40:35,159 --> 01:40:41,760 >> Çok biliyorsun sen. Ne diyeceksen 1409 01:40:37,560 --> 01:40:41,760 içeride etini. Soğuk. 1410 01:40:43,080 --> 01:40:49,960 >> Bence sen Esmen'in yokluğundan üşüdün. 1411 01:40:46,679 --> 01:40:52,360 >> La ilahe illallah. 1412 01:40:49,960 --> 01:40:55,239 Sen de dursun. 1413 01:40:52,360 --> 01:41:02,599 Ay o ay. 1414 01:40:55,239 --> 01:41:08,880 >> Bir yarada sen aç git. Oy oy oy oy oy 1415 01:41:02,599 --> 01:41:08,880 oy. Senin canım sağ olsun. 1416 01:41:09,639 --> 01:41:12,719 >> Sevcim mesaj atmış. Düğünü için davetli 1417 01:41:11,480 --> 01:41:14,560 lisesi göndermiş bana bu. Ya 1418 01:41:12,719 --> 01:41:17,679 >> davetli mabetli yok. Tehditle koca 1419 01:41:14,560 --> 01:41:20,040 alıyorsa biz onlar bitti gitti. 1420 01:41:17,679 --> 01:41:21,639 >> Vay uşağ mı? Sah mı değilsin? 500 1421 01:41:20,040 --> 01:41:24,159 kişilik salon tuttuk ya. Ana 1422 01:41:21,639 --> 01:41:26,639 >> tamam iptal et ana. Unut salon yok ya. 1423 01:41:24,159 --> 01:41:28,119 Amcam yarın kesin şov yapacak. Çatışma 1424 01:41:26,639 --> 01:41:32,400 matışma çıkar. Ben köylüyü riske atamam. 1425 01:41:28,119 --> 01:41:32,400 Öyle bir tehlikeli. 1426 01:41:32,520 --> 01:41:34,239 İsmi engem yazdu. 1427 01:41:33,679 --> 01:41:36,239 >> Ne diyor? 1428 01:41:34,239 --> 01:41:38,599 >> Alışverişim market lisesi göndermiş bana 1429 01:41:36,239 --> 01:41:40,239 bu. Ya la ne oluyor ya? 1430 01:41:38,599 --> 01:41:43,400 >> Subhanallah. 1431 01:41:40,239 --> 01:41:45,920 İyice çıldırdı bu kardeşler. Ha 1432 01:41:43,400 --> 01:41:46,440 >> soya kıyması nedir ya? 1433 01:41:45,920 --> 01:41:47,199 E 1434 01:41:46,440 --> 01:41:48,440 >> he 1435 01:41:47,199 --> 01:41:52,840 >> he. 1436 01:41:48,440 --> 01:41:52,840 >> Helenin için istemiştir. He. 1437 01:42:06,360 --> 01:42:11,040 >> Sen yemey misin? 1438 01:42:08,520 --> 01:42:15,920 >> Yok. 1439 01:42:11,040 --> 01:42:15,920 Haydi ben dışarıdayım. Afiyet olsun. 1440 01:42:24,639 --> 01:42:29,159 Esmi bir daha Adil'in yüzüne bakmaz 1441 01:42:27,760 --> 01:42:31,280 değil mi? 1442 01:42:29,159 --> 01:42:33,000 >> Bakar bakar. 1443 01:42:31,280 --> 01:42:34,960 Onlar birbirlerinden vazgeçmezler merak 1444 01:42:33,000 --> 01:42:39,119 etme. 1445 01:42:34,960 --> 01:42:39,119 Denedim oradan biliyorum yani. 1446 01:42:40,679 --> 01:42:44,480 >> Onları ayırmayayım mı? 1447 01:42:49,440 --> 01:42:54,400 Hiç kızmıyor musun kendine? 1448 01:42:54,800 --> 01:43:00,080 Mühum. 1449 01:42:57,320 --> 01:43:04,639 Kendime üzülmekten 1450 01:43:00,080 --> 01:43:04,639 kızmak aklıma gelmedi galiba. Ah. 1451 01:43:34,679 --> 01:43:36,719 Abi nerede? 1452 01:43:35,719 --> 01:43:38,360 >> Abi tüküreyim. 1453 01:43:36,719 --> 01:43:41,360 >> Ne oluyor ya? 1454 01:43:38,360 --> 01:43:41,360 >> Aç. 1455 01:43:43,040 --> 01:43:46,199 Ne haber? 1456 01:43:46,320 --> 01:43:49,800 Esme istedi 1457 01:43:50,679 --> 01:43:53,679 >> bekle. 1458 01:44:20,800 --> 01:44:23,400 Al bunları tekrar kullanırsın. Sakın 1459 01:44:23,000 --> 01:44:28,000 atma. 1460 01:44:23,400 --> 01:44:30,480 >> Ayli de boşken. Sıfır atık. 1461 01:44:28,000 --> 01:44:32,239 >> Yok artık ya. 1462 01:44:30,480 --> 01:44:34,840 Fırtınalar koşarak konağına gelip market 1463 01:44:32,239 --> 01:44:35,920 alışverişi yapayı ve buraya getireyi. 1464 01:44:34,840 --> 01:44:39,440 Başımıza taş yağacak. 1465 01:44:35,920 --> 01:44:42,440 >> Yeni dünya düzeni. Alış buna 1466 01:44:39,440 --> 01:44:42,440 ortak 1467 01:44:42,840 --> 01:44:49,119 >> ya. 1468 01:44:44,080 --> 01:44:49,119 >> Sen ortağına da sağda ya. Yeter daha 1469 01:45:09,280 --> 01:45:14,159 ağlarım 1470 01:45:11,560 --> 01:45:20,679 garip yüzüm. 1471 01:45:14,159 --> 01:45:27,320 Gülsem de bir, gülmesem de sevmek mi 1472 01:45:20,679 --> 01:45:35,159 zor, sevilmek mi? Bilsen de bir, 1473 01:45:27,320 --> 01:45:41,960 bilmesen de. Sevmek mi zor, sevilmek mi? 1474 01:45:35,159 --> 01:45:41,960 Bilsen de bir, bilmesen de 1475 01:45:45,480 --> 01:45:56,040 hyran oldum senden sonra. 1476 01:45:50,800 --> 01:45:57,960 Görsem de bir, görmesem de. 1477 01:45:56,040 --> 01:45:59,599 Yok lüzumu 1478 01:45:57,960 --> 01:46:05,040 bundan 1479 01:45:59,599 --> 01:46:08,400 sonra dönsen de bir dönmesen 1480 01:46:05,040 --> 01:46:10,040 de yok lüzumu 1481 01:46:08,400 --> 01:46:17,679 bundan 1482 01:46:10,040 --> 01:46:21,679 sonra dönsen de bir dönmesen de viran 1483 01:46:17,679 --> 01:46:23,560 oldum senden sonra. 1484 01:46:21,679 --> 01:46:25,440 >> Sonra ben de mutfağımıza gireceğim. 1485 01:46:23,560 --> 01:46:29,119 Asarlığa asar nasıl edeceğim. Sonra 1486 01:46:25,440 --> 01:46:32,560 çıkacağım. Diyeceğim ki Adil Aleyna 1487 01:46:29,119 --> 01:46:32,560 sofra hazır. 1488 01:46:33,960 --> 01:46:39,360 Bir dönmesen 1489 01:46:36,360 --> 01:46:39,360 de 1490 01:46:45,199 --> 01:46:49,599 >> Esmen burada mı? Gitmedi mi? gitmedi. 1491 01:46:56,599 --> 01:46:59,760 He gel. 1492 01:47:01,320 --> 01:47:05,320 Hadi gel. 1493 01:47:07,040 --> 01:47:12,560 Kursağınızdan geçti mi yemek? Öyle bir 1494 01:47:08,719 --> 01:47:12,560 geçti ki aklın şaşer. 1495 01:47:12,679 --> 01:47:15,760 >> Tek lokma yemedi. 1496 01:47:14,880 --> 01:47:18,760 >> İspioncu. 1497 01:47:15,760 --> 01:47:18,760 >> H 1498 01:47:22,320 --> 01:47:27,480 >> hecran numaran hiç işe yaramadığı gibi 1499 01:47:25,480 --> 01:47:30,639 bir de aç kalmışım. 1500 01:47:27,480 --> 01:47:30,639 Al ye. 1501 01:47:31,239 --> 01:47:35,080 Fadime 1502 01:47:33,199 --> 01:47:39,280 size hiç şakasım yok. Ben yatırım. 1503 01:47:35,080 --> 01:47:39,280 Fadime tamamd. 1504 01:47:56,760 --> 01:48:04,320 Anas mı ettin sen? 1505 01:47:59,239 --> 01:48:04,320 >> Bu da soyalı bilmem neli vejetaryenluk. 1506 01:48:04,599 --> 01:48:10,080 Esme 1507 01:48:07,560 --> 01:48:11,599 >> ha bu etli kemikli. 1508 01:48:10,080 --> 01:48:14,880 >> İçinin tarifini de vereyim mi? 1509 01:48:11,599 --> 01:48:14,880 >> Ye ulan. 1510 01:48:17,599 --> 01:48:23,159 >> O ellere birazdan iltifat edeceğim ama 1511 01:48:20,159 --> 01:48:23,159 birazdan. 1512 01:48:24,000 --> 01:48:25,719 Kız 1513 01:48:25,119 --> 01:48:29,119 >> mısın? 1514 01:48:25,719 --> 01:48:29,119 >> Nerede bu kız? 1515 01:48:33,360 --> 01:48:37,520 E 1516 01:48:35,119 --> 01:48:40,520 ellerine sağlık Esme. Ben dışarıdayım 1517 01:48:37,520 --> 01:48:40,520 kız. 1518 01:48:43,639 --> 01:48:47,599 >> Sen niye ettin bunu şimdi? Tam da şerife 1519 01:48:46,320 --> 01:48:49,400 gitmeden önce 1520 01:48:47,599 --> 01:48:51,960 >> bir tek Sarlahana sarması edeceğim 1521 01:48:49,400 --> 01:48:55,360 demiştim. 1522 01:48:51,960 --> 01:48:55,360 >> Acayip rahatladım. 1523 01:48:58,199 --> 01:49:05,679 >> Bardaklarım nerede? Ofland. 1524 01:49:01,239 --> 01:49:08,719 >> Ne işi var ola burada? Sene ola. Al 1525 01:49:05,679 --> 01:49:10,760 bardakların yerini de biliyorum. 1526 01:49:08,719 --> 01:49:11,679 Böyle de kalacak. Değiştirirsen 1527 01:49:10,760 --> 01:49:13,440 gebertirim seni. 1528 01:49:11,679 --> 01:49:15,080 >> Ev benim, mutfak benim, bardak benim. 1529 01:49:13,440 --> 01:49:17,159 Sen git fırtına konan bardaklarını asar. 1530 01:49:15,080 --> 01:49:18,880 Allah. 1531 01:49:17,159 --> 01:49:19,679 >> Hadi 1532 01:49:18,880 --> 01:49:22,000 >> kızım bırak. 1533 01:49:19,679 --> 01:49:23,719 >> Orada kalacak dedim. 1534 01:49:22,000 --> 01:49:24,800 Bardaklar burada kalacak 1535 01:49:23,719 --> 01:49:27,239 >> ya. Se. 1536 01:49:24,800 --> 01:49:29,239 >> Burada kalacaklar. Ben ben bir daha 1537 01:49:27,239 --> 01:49:30,440 gelince burada bulacağım. He. Sen geri 1538 01:49:29,239 --> 01:49:32,159 geleceksin. Gireceksin bu kapıdan. 1539 01:49:30,440 --> 01:49:33,599 Diyeceksin ki ben geldim. Bu bardakları 1540 01:49:32,159 --> 01:49:34,280 da elimle koyduğum yerde bulacağım. Öyle 1541 01:49:33,599 --> 01:49:36,719 miyor? 1542 01:49:34,280 --> 01:49:38,000 >> Bulacağım. Önce o silahı bulacağım. 1543 01:49:36,719 --> 01:49:41,280 Sonra geleceğim. Bardakları da 1544 01:49:38,000 --> 01:49:44,080 bulacağım. O kot kafana sok bunu. 1545 01:49:41,280 --> 01:49:45,840 >> A bak fırtuna gelini. Sana bir şey 1546 01:49:44,080 --> 01:49:48,199 diyeyim mi? 1547 01:49:45,840 --> 01:49:50,560 Sen eğer bu kapıdan çıkıp o şerifin 1548 01:49:48,199 --> 01:49:52,560 yanına gidersen 1549 01:49:50,560 --> 01:49:55,280 bırak bu bardakları. 1550 01:49:52,560 --> 01:49:58,280 Ha bu koçeriyi yerinde bulamazsın. 1551 01:49:55,280 --> 01:49:58,280 Anladın? 1552 01:50:27,719 --> 01:50:31,800 Ben gidiyorum. 1553 01:50:29,840 --> 01:50:35,719 >> Geleyim mi seninle? 1554 01:50:31,800 --> 01:50:39,280 >> O kadar isterdim ki sağa sarılıp uyumak. 1555 01:50:35,719 --> 01:50:42,440 Ama onlan kal. Sağa ihtiyacı var. 1556 01:50:39,280 --> 01:50:44,760 >> İkinizin çocuğu olsaydım boşanmış anne 1557 01:50:42,440 --> 01:50:46,840 baba çocuğu gibi olacaktım. 1558 01:50:44,760 --> 01:50:48,719 >> Boşanmış değil. 1559 01:50:46,840 --> 01:50:51,719 Hiç kavuşamamış ana babanın çocuğu 1560 01:50:48,719 --> 01:50:51,719 olacaktı. 1561 01:50:55,960 --> 01:50:58,360 Hayd. 1562 01:51:22,400 --> 01:51:26,719 Esme haklı biliyorsun değil mi? 1563 01:51:26,880 --> 01:51:29,880 değil. 1564 01:51:37,880 --> 01:51:41,040 >> Sen hapse gir istemiyor. Ben de 1565 01:51:40,239 --> 01:51:42,760 istemiyorum. 1566 01:51:41,040 --> 01:51:47,480 >> Esme o konuğa girdiği an hapisteyim ben 1567 01:51:42,760 --> 01:51:47,480 zaten. Siz daha onu anlamaysınız. 1568 01:52:22,040 --> 01:52:26,239 O ortak 1569 01:52:30,960 --> 01:52:36,719 hani maddi sıkıntılar içerisindeydiniz. 1570 01:52:33,960 --> 01:52:38,079 Ne oldu? Yeni makineler, 1571 01:52:36,719 --> 01:52:40,599 tıkır tıkır fabrika. 1572 01:52:38,079 --> 01:52:45,360 >> Sizin işiniz değil mi bu? 1573 01:52:40,599 --> 01:52:45,360 >> Yo, daha bakamadık bu işlere. 1574 01:52:47,440 --> 01:52:50,920 >> Kimin o zaman bu iş? 1575 01:52:55,000 --> 01:52:59,639 Abi fabrikaya yeni makineler gelmiş. 1576 01:52:58,360 --> 01:53:00,520 Koşerlerin haberi yok. 1577 01:52:59,639 --> 01:53:03,119 >> Sen bir şey biliyor musun? 1578 01:53:00,520 --> 01:53:05,159 >> Benim de haberim yok. 1579 01:53:03,119 --> 01:53:09,880 Bito 1580 01:53:05,159 --> 01:53:09,880 amcam olmasın. Onda o para ne gezer? 1581 01:53:26,360 --> 01:53:31,840 Ouçla mı konuşsun? 1582 01:53:28,840 --> 01:53:31,840 He? 1583 01:53:32,679 --> 01:53:38,560 Ne haber ulan? Fadime ver bakayım sen 1584 01:53:35,000 --> 01:53:38,560 onu b verç. 1585 01:53:42,320 --> 01:53:46,880 >> Oruç Yenu nasılsın? 1586 01:53:44,639 --> 01:53:49,320 >> He amca çıkmışsın ortaya. 1587 01:53:46,880 --> 01:53:52,239 >> He çıktum. Baktım batırdığınız fabrikayı 1588 01:53:49,320 --> 01:53:53,320 geleyim bir el atayım dedim. 1589 01:53:52,239 --> 01:53:56,199 >> Sen nereden buldun o parayı da el 1590 01:53:53,320 --> 01:53:58,320 atıyorsun ha? 1591 01:53:56,199 --> 01:54:00,679 >> E var bizim de kaynaklarımız. Oruç 1592 01:53:58,320 --> 01:54:01,560 Efendi sen daha amcanın çeyreğini 1593 01:54:00,679 --> 01:54:03,840 tanımamışsın. 1594 01:54:01,560 --> 01:54:05,239 >> Tanıdığım kadarı bana yetti. 1595 01:54:03,840 --> 01:54:09,040 Fazlasına gerek var mı? 1596 01:54:05,239 --> 01:54:13,760 >> Olmaz mı la? Olmaz mı oruç? İnsan hiç 1597 01:54:09,040 --> 01:54:16,760 gücünü bilmediği düşmanla savaşa güruç 1598 01:54:13,760 --> 01:54:16,760 kaybedersin. 1599 01:54:17,159 --> 01:54:20,239 Neyse 1600 01:54:17,800 --> 01:54:22,840 >> şimdi ben konağa geleceğim. 1601 01:54:20,239 --> 01:54:28,119 Herkes bir güçlerini koysun bakalım 1602 01:54:22,840 --> 01:54:28,119 ortaya kim kazanacak. He hadi görüşürüz. 1603 01:54:42,920 --> 01:54:46,199 Ula bum 1604 01:54:46,480 --> 01:54:51,320 siz bayağı bayağı yakışırsınız ya 1605 01:54:48,679 --> 01:54:53,639 birbirinize. 1606 01:54:51,320 --> 01:54:56,000 Şifredim sizi. 1607 01:54:53,639 --> 01:54:58,280 Az daha konuşabilmay. 1608 01:54:56,000 --> 01:55:00,760 Ha bak onu doğru dedin he. Abim 1609 01:54:58,280 --> 01:55:02,400 beceremedi. Belki kısmen sadır Fadime 1610 01:55:00,760 --> 01:55:04,480 kaçar. Gel gel gel. Ciddi bir şey 1611 01:55:02,400 --> 01:55:06,440 söyleceğim. Gel bak ciddi bir şey 1612 01:55:04,480 --> 01:55:10,840 söyleceğim. 1613 01:55:06,440 --> 01:55:14,719 Ben fabrikamı yeniden kurmaya çalışarım. 1614 01:55:10,840 --> 01:55:20,000 Patlatmayın da. He patlatmayın. 1615 01:55:14,719 --> 01:55:20,000 Yeno telefonunu al oradan kalmaz. 1616 01:55:22,000 --> 01:55:26,079 O manyak parayı nereden buldu? 1617 01:55:28,880 --> 01:55:32,599 Fırtunacuk 1618 01:55:30,440 --> 01:55:35,440 >> ne? 1619 01:55:32,599 --> 01:55:37,880 >> Sen az evvel 1620 01:55:35,440 --> 01:55:40,480 amcandan beni mi kordun? 1621 01:55:37,880 --> 01:55:42,360 >> Sen buna mı takıldın Fadime? H amcam 1622 01:55:40,480 --> 01:55:43,880 bilmediğimiz bir kaynağa sahip. Abinle 1623 01:55:42,360 --> 01:55:47,119 Esmen'in iplerini elinde tutuyor. Bu 1624 01:55:43,880 --> 01:55:50,199 manyak daha neler yapabilir bilmiyoruz. 1625 01:55:47,119 --> 01:55:54,079 Sen seni korumama mı takıldın şu anda? 1626 01:55:50,199 --> 01:55:54,679 He kaynağını kurturuk abim de kurtarır 1627 01:55:54,079 --> 01:55:55,199 da. 1628 01:55:54,679 --> 01:55:57,800 >> Aynen 1629 01:55:55,199 --> 01:56:01,599 >> da. 1630 01:55:57,800 --> 01:56:04,840 Ama ben beni niye kordun? Onu ebedi 1631 01:56:01,599 --> 01:56:04,840 anlam aldım. 1632 01:56:05,719 --> 01:56:12,239 >> Bu manyak var ya bu manyak abinden 1633 01:56:08,119 --> 01:56:12,239 intikam almak için ballıyı öldürdü. 1634 01:56:12,760 --> 01:56:17,800 >> Seni beni de öldürür dedin. 1635 01:56:15,840 --> 01:56:19,480 Korktum 1636 01:56:17,800 --> 01:56:22,199 >> sen var ya. 1637 01:56:19,480 --> 01:56:23,719 Sen insanın ömrünü azaltırsın, 1638 01:56:22,199 --> 01:56:26,800 bitirirsin, tüketirsin. 1639 01:56:23,719 --> 01:56:31,760 >> Tam seninkini ne zaman bitiririm? 1640 01:56:26,800 --> 01:56:35,239 >> Ha bu arada unuttum da Fadime 1641 01:56:31,760 --> 01:56:35,239 Gökhan'ı bırakın. 1642 01:56:35,400 --> 01:56:38,400 Özledim. 1643 01:56:40,480 --> 01:56:44,480 Ha bir de ben böyle özleyince 1644 01:56:44,760 --> 01:56:49,800 saçma sapan işler yaparım. Kesme için 1645 01:56:47,159 --> 01:56:54,119 yaptığım bens. 1646 01:56:49,800 --> 01:56:54,119 Olmaz. Bırak on 1647 01:56:55,079 --> 01:56:58,079 manyak. 1648 01:57:05,639 --> 01:57:08,639 Ah. 1649 01:57:29,480 --> 01:57:31,440 Ali bunlar nezaretteydi. Sen de mi 1650 01:57:30,960 --> 01:57:33,599 düştün? 1651 01:57:31,440 --> 01:57:36,079 >> Rasmi abi sağ olsun çıkardı bunları. 1652 01:57:33,599 --> 01:57:37,320 Beni havalarından aldılar. 1653 01:57:36,079 --> 01:57:40,719 Halığlu geçmiş olsun. 1654 01:57:37,320 --> 01:57:44,800 >> Eyvallah dayıoğlu. 1655 01:57:40,719 --> 01:57:46,719 >> Çakır geçmiş olsun. 1656 01:57:44,800 --> 01:57:48,480 >> Akça, ilk nezareti mi? 1657 01:57:46,719 --> 01:57:51,480 >> Aha bununla evlendim ya. Son olmaz 1658 01:57:48,480 --> 01:57:51,480 patron. 1659 01:57:57,320 --> 01:58:00,679 >> Gökhan mı o? 1660 01:57:58,400 --> 01:58:04,599 >> Gökhan'ı mı aldınız? 1661 01:58:00,679 --> 01:58:07,880 >> He aldık. Aldık da konuşmadı. Para 1662 01:58:04,599 --> 01:58:10,880 teklif ettik, dövdük, sürüdük de ama 1663 01:58:07,880 --> 01:58:10,880 yok. 1664 01:58:24,679 --> 01:58:29,400 E Yukan, 1665 01:58:26,480 --> 01:58:33,520 sen de bir ananın evladısın ama anan 1666 01:58:29,400 --> 01:58:33,520 senin bu orduna ne kadar pişmandır. 1667 01:58:36,800 --> 01:58:42,320 Oğlum çöpe attığına göre 1668 01:58:39,920 --> 01:58:42,320 öyledir. 1669 01:58:55,639 --> 01:58:59,320 Çöpe mi attı anne? 1670 01:59:03,159 --> 01:59:10,119 Sen de öldüreceksen öldür da 1671 01:59:06,719 --> 01:59:13,599 konuşmayacağım işte. 1672 01:59:10,119 --> 01:59:13,599 O silah bulamayacaksın. 1673 01:59:15,560 --> 01:59:19,639 Seni ne öldüreceğim sahibin dururken? 1674 01:59:18,239 --> 01:59:21,119 Onu da bugün cehennemin dibine 1675 01:59:19,639 --> 01:59:27,400 gönderiyorum inşallah. 1676 01:59:21,119 --> 01:59:27,400 >> Daha değil. Savcı peşinde. Usludur da. 1677 01:59:49,800 --> 01:59:52,960 Selam. 1678 01:59:51,239 --> 01:59:57,040 >> Aleykümselam savcım. Hoş geldin. Buyur. 1679 01:59:52,960 --> 01:59:57,040 >> Vakit ayırdığın için sağ ol. 1680 01:59:57,079 --> 02:00:03,719 >> Yani çok da vaktim yok. Saate 1681 01:59:59,360 --> 02:00:06,440 evleniyorum. Oo, damatlığında bu mu? 1682 02:00:03,719 --> 02:00:09,159 İyiymiş. O zaman ben bodoslama giriyorum 1683 02:00:06,440 --> 02:00:11,480 mevzuya. Amcan duruşmada Adil Koçarı'yi 1684 02:00:09,159 --> 02:00:14,639 neden savundu Oruç Bey? 1685 02:00:11,480 --> 02:00:18,920 >> Dedi ya barış imzaladılar. 1686 02:00:14,639 --> 02:00:21,560 >> Yani o yüzden dün Adil Koçari boşanma 1687 02:00:18,920 --> 02:00:24,960 davasından hemen sonra Şereif'in peşine 1688 02:00:21,560 --> 02:00:28,280 öldürme niyetiyle takıldı. 1689 02:00:24,960 --> 02:00:28,280 >> Öyle mi yaptı? 1690 02:00:30,440 --> 02:00:35,599 Sizin konağı Adil Koçar'ı patlattı değil 1691 02:00:32,280 --> 02:00:35,599 mi Oruç Bey? 1692 02:00:38,440 --> 02:00:42,199 >> Görmedim. 1693 02:00:39,520 --> 02:00:43,880 >> Görmedin. 1694 02:00:42,199 --> 02:00:45,280 E ama ihbar ettin koçarıyı. 1695 02:00:43,880 --> 02:00:48,400 >> Şimdi ezelden gelen bir düşmanlık var 1696 02:00:45,280 --> 02:00:51,400 savcığım. Konakta patlayınca 1697 02:00:48,400 --> 02:00:54,079 Adil Koçar yap sandalım ama yanılmışım. 1698 02:00:51,400 --> 02:00:56,719 >> Peki 1699 02:00:54,079 --> 02:00:59,360 bana müsaade o zaman. 1700 02:00:56,719 --> 02:01:02,520 Ha bu arada amcan senin patlattığını ima 1701 02:00:59,360 --> 02:01:05,960 etti. Sana soruşturma açtık. Hay haberin 1702 02:01:02,520 --> 02:01:05,960 olsun diye diyorum. 1703 02:01:09,360 --> 02:01:13,560 Seni hatırladım. Seni Adil Koçarı'yı 1704 02:01:11,880 --> 02:01:17,000 gözaltına alırken görmüştüm ben değil 1705 02:01:13,560 --> 02:01:19,000 mi? Bir de mahkemede 1706 02:01:17,000 --> 02:01:20,960 savcı Ferize Cengiz. 1707 02:01:19,000 --> 02:01:23,320 >> Doktor Elen Emirano 1708 02:01:20,960 --> 02:01:27,520 >> memnun oldum. 1709 02:01:23,320 --> 02:01:27,520 >> O zaman iyi günler doktorlar. 1710 02:01:35,360 --> 02:01:39,280 Elen Miryano araştır benim için. Şu 1711 02:01:37,320 --> 02:01:42,760 fırtunalılarla Koçerilerle arasında ne 1712 02:01:39,280 --> 02:01:42,760 bağırmış öğren. 1713 02:01:46,159 --> 02:01:52,159 >> Niye geldin? 1714 02:01:49,400 --> 02:01:55,800 >> Mikayile buluşacım. 1715 02:01:52,159 --> 02:01:55,800 buraya gelmemi söyledi. 1716 02:01:57,639 --> 02:02:01,960 >> O gereksiz de mi takıldı senin peşine? 1717 02:02:03,079 --> 02:02:08,199 Saçmalım kusura bakma. Tamam. 1718 02:02:04,880 --> 02:02:08,199 >> Bence de 1719 02:02:16,639 --> 02:02:20,239 gideyim ben o zaman. 1720 02:02:22,000 --> 02:02:28,159 Savcıya bu sefer adil satmadın. 1721 02:02:25,440 --> 02:02:31,159 Teşekkür ederim. 1722 02:02:28,159 --> 02:02:31,159 Elen 1723 02:02:32,159 --> 02:02:37,360 benim tek derdim Barış 1724 02:02:34,520 --> 02:02:43,360 biliyorsun. 1725 02:02:37,360 --> 02:02:43,360 >> O silahı bul. Belki o zaman barit olur. 1726 02:02:46,199 --> 02:02:49,199 >> Bulacağım. 1727 02:03:10,960 --> 02:03:14,119 Git desene. 1728 02:03:14,960 --> 02:03:17,960 Git. 1729 02:03:23,480 --> 02:03:26,480 kal 1730 02:03:48,840 --> 02:03:52,960 ή κακό 1731 02:04:19,639 --> 02:04:21,880 kuzum 1732 02:04:26,440 --> 02:04:30,239 Nasılsın? İyisin değil mi? İyiyim. 1733 02:04:28,719 --> 02:04:32,119 İyiyim. Sen iyisin? 1734 02:04:30,239 --> 02:04:34,679 >> İyiyim. 1735 02:04:32,119 --> 02:04:37,520 Zarif abla. He. 1736 02:04:34,679 --> 02:04:40,440 Al bunun limonatasına koy. 1737 02:04:37,520 --> 02:04:43,440 Otopsi çıkmaz bu. 1738 02:04:40,440 --> 02:04:43,440 Tamam. 1739 02:04:47,040 --> 02:04:50,040 Kesepta. 1740 02:04:54,880 --> 02:04:59,480 >> Hayırdır? 1741 02:04:56,079 --> 02:05:02,480 >> Hayır. Teyze kızımı görmeye geldim. 1742 02:04:59,480 --> 02:05:02,480 >> He 1743 02:05:03,679 --> 02:05:07,599 >> bir şey verdi. Sahne verdi 1744 02:05:08,800 --> 02:05:13,520 Hicran, 1745 02:05:10,320 --> 02:05:13,520 ne verdin? 1746 02:05:18,320 --> 02:05:26,199 Ulan ne verdin? 1747 02:05:20,480 --> 02:05:26,199 Zehir. Zehri verdim. Gezep oldu mu? 1748 02:05:27,800 --> 02:05:33,920 >> Kızım ayar etme beni ya. Zarife fırtına 1749 02:05:31,320 --> 02:05:35,119 ne verdi sana? Bak üstünü başını aratma 1750 02:05:33,920 --> 02:05:37,760 bana. Ne verdi söyle. Haydi. 1751 02:05:35,119 --> 02:05:40,719 >> Ula altın verdi. Altun. Oruç evleniyor 1752 02:05:37,760 --> 02:05:44,440 ya. Ha bu da bunun avası ya. Bu büyüttü 1753 02:05:40,719 --> 02:05:49,199 ya. Nikahına da gelemeyecek ya. Aha 1754 02:05:44,440 --> 02:05:49,199 altın verdi. Oldu mu? 1755 02:05:49,639 --> 02:05:52,800 Ey tamam. 1756 02:05:55,520 --> 02:06:00,000 >> Hadi eve götürüp 1757 02:05:57,520 --> 02:06:03,800 >> istemez. 1758 02:06:00,000 --> 02:06:03,800 Yürürüm ben yakın zaten. 1759 02:06:06,559 --> 02:06:12,040 >> Görüşürüz zarif abla. İyi bak kendine. 1760 02:06:08,480 --> 02:06:12,040 Hayırlı olsun tekrar. 1761 02:06:12,800 --> 02:06:16,280 Haydi bin sen. 1762 02:06:28,480 --> 02:06:35,800 İyi mi su? 1763 02:06:31,760 --> 02:06:35,800 >> Bu konakta nasıl iyi olacağım? 1764 02:06:35,840 --> 02:06:41,320 Esme 1765 02:06:37,719 --> 02:06:44,040 güzel kızım. Sen boşanacağım diye bu 1766 02:06:41,320 --> 02:06:48,639 konaktan giderken 1767 02:06:44,040 --> 02:06:53,000 ben o boşanma olmayacak demiştim ama 1768 02:06:48,639 --> 02:06:55,239 o boşanma olacak. O vakte kadar da ben 1769 02:06:53,000 --> 02:06:59,520 senin arkandayım. 1770 02:06:55,239 --> 02:06:59,520 Tamam mı? Unutma. 1771 02:07:00,360 --> 02:07:04,880 İnşallah boşanma olacak 1772 02:07:02,960 --> 02:07:06,440 ama badul kalacakmışım gibi geliyor 1773 02:07:04,880 --> 02:07:09,719 şirin 1774 02:07:06,440 --> 02:07:09,719 adil durmayacak. 1775 02:07:15,599 --> 02:07:23,079 Tüm güzel oldun. Maşallah sana. 1776 02:07:19,320 --> 02:07:26,239 >> O kendiniz gelmişsiniz. 1777 02:07:23,079 --> 02:07:28,239 O ada kızımı kullanaydın ya Sevcan. Baba 1778 02:07:26,239 --> 02:07:31,360 ocağından beni gelin çıkarmazsanız 1779 02:07:28,239 --> 02:07:35,159 koşarye kızını derim deseydin ya. 1780 02:07:31,360 --> 02:07:37,559 >> Baba ya ben mecburdum. 1781 02:07:35,159 --> 02:07:39,480 >> Mecburdun. 1782 02:07:37,559 --> 02:07:41,639 >> Sen anlayamazsın. 1783 02:07:39,480 --> 02:07:45,199 >> E anlamaz. 1784 02:07:41,639 --> 02:07:45,199 Çok şükür anlamaz. 1785 02:07:48,920 --> 02:07:56,800 >> Aba orada 1786 02:07:52,840 --> 02:07:59,040 kızının ölmediğine sevindim. 1787 02:07:56,800 --> 02:08:01,320 Denize attığın kızımın ölmediğine. 1788 02:07:59,040 --> 02:08:03,000 >> E yeter dah. En güzel günümüzde 1789 02:08:01,320 --> 02:08:05,760 Koçarinin kızı için. Vır vır vır vır 1790 02:08:03,000 --> 02:08:09,159 vır. Koçarinin kızı. Benim de kızım. 1791 02:08:05,760 --> 02:08:09,159 Senin de torunun. 1792 02:08:09,320 --> 02:08:17,360 >> Koçariden torunum yok benim. 1793 02:08:13,440 --> 02:08:19,480 Pirtunadan doğuracak Secan torunimi. 1794 02:08:17,360 --> 02:08:23,960 Eğer sen de isteysen senin bebeğine 1795 02:08:19,480 --> 02:08:24,880 torun demeemi şerifte ne de çocukta diye 1796 02:08:23,960 --> 02:08:28,360 tor 1797 02:08:24,880 --> 02:08:30,320 >> yuh yuh sana ana. Yuh 1798 02:08:28,360 --> 02:08:32,280 >> ana. 1799 02:08:30,320 --> 02:08:34,040 Sen hiç düşündün mü? Ben niye kızımı 1800 02:08:32,280 --> 02:08:37,199 öldürmeye kalkan adama döndüm? Hiç 1801 02:08:34,040 --> 02:08:40,880 düşündün mü? H bir kez olsun düşündün 1802 02:08:37,199 --> 02:08:43,480 mü? Düşünmedim. Niye biliyor musun? 1803 02:08:40,880 --> 02:08:46,760 Çünkü sen olsan kızını öldürmeye kalkan 1804 02:08:43,480 --> 02:08:46,760 adama dönerdin. 1805 02:08:47,920 --> 02:08:52,760 20 sene önce kızını öldürmeye kalkan 1806 02:08:50,520 --> 02:08:54,679 kocanın yasını tutaysın hala. 1807 02:08:52,760 --> 02:08:56,199 >> Tut Ayrum. 1808 02:08:54,679 --> 02:09:01,320 Kocamdı o benim. 1809 02:08:56,199 --> 02:09:04,639 >> Tut ana tut. Ama bil ki ben de senin 1810 02:09:01,320 --> 02:09:07,800 yasını tuttum. 20 sene önce karnımda 1811 02:09:04,639 --> 02:09:10,800 bebeğimle bağ sahip çıkmadığında tuttum. 1812 02:09:07,800 --> 02:09:10,800 Bitti. 1813 02:09:45,800 --> 02:09:48,360 Selamünaleyküm. 1814 02:09:46,920 --> 02:09:49,000 >> Aleykümselam. 1815 02:09:48,360 --> 02:09:49,800 >> Aleykümselam. 1816 02:09:49,000 --> 02:09:52,159 >> Var mı sıkıntı? 1817 02:09:49,800 --> 02:09:53,280 >> Sıkıntı yok. Bütün adamlar tembihli. 1818 02:09:52,159 --> 02:09:55,320 >> He. 1819 02:09:53,280 --> 02:09:57,440 >> Ne Adil Koçarın ne Şerif Fırtına konağın 1820 02:09:55,320 --> 02:10:00,440 yanına bile yaklaşamayacak. 1821 02:09:57,440 --> 02:10:00,440 >> E 1822 02:10:03,880 --> 02:10:07,320 iyi misin Yeng? 1823 02:10:10,119 --> 02:10:13,119 Sen 1824 02:10:13,400 --> 02:10:18,480 >> sen katilden boşanamsın. 1825 02:10:16,280 --> 02:10:19,920 Ben katille evleniyorum. 1826 02:10:18,480 --> 02:10:22,119 Şartları iyi olmak için hiç elverşi 1827 02:10:19,920 --> 02:10:24,239 değil. 1828 02:10:22,119 --> 02:10:25,159 >> Amcam mesaj attı dün konağa 1829 02:10:24,239 --> 02:10:26,800 gelecekmişim. 1830 02:10:25,159 --> 02:10:28,599 >> Nereye geliyor? 50 tane adam diktim ha 1831 02:10:26,800 --> 02:10:30,760 buraya ya. Hiçbir yere gelemez merak 1832 02:10:28,599 --> 02:10:30,760 etme. 1833 02:11:06,079 --> 02:11:09,079 Oo! 1834 02:11:12,199 --> 02:11:16,320 Amcan için karşılama komitesi mi 1835 02:11:14,480 --> 02:11:18,520 hazırladın yeğenim? Ha 1836 02:11:16,320 --> 02:11:23,520 >> amca 1837 02:11:18,520 --> 02:11:23,520 >> sırası değil. Adamlarını topla basit. 1838 02:11:25,920 --> 02:11:33,040 Gidiyorum. He. 1839 02:11:29,400 --> 02:11:33,040 >> Ben basıp gidiyorum. 1840 02:11:33,159 --> 02:11:38,960 Gider 1841 02:11:34,639 --> 02:11:38,960 >> ya da yok. 1842 02:11:39,040 --> 02:11:42,040 Gitmeyim. 1843 02:11:42,760 --> 02:11:48,480 Bak 1844 02:11:44,880 --> 02:11:48,480 ateş emri veririm. 1845 02:11:50,440 --> 02:11:53,440 >> Ateş. 1846 02:12:21,840 --> 02:12:24,840 İndirin 1847 02:12:44,320 --> 02:12:50,440 ulan silahları. 1848 02:12:47,159 --> 02:12:53,040 Fırtına reisinin yeğenine silah çekeni 1849 02:12:50,440 --> 02:12:56,599 vururum. Öyle mi? 1850 02:12:53,040 --> 02:12:59,119 >> Parayla mı aldın bu köpekleri? He. 1851 02:12:56,599 --> 02:13:02,079 >> Valla onlara Fırtuna Resu'nun kim 1852 02:12:59,119 --> 02:13:07,040 olduğunu anlatmak için 1853 02:13:02,079 --> 02:13:07,040 biraz para harcadım. Evet. 1854 02:13:10,040 --> 02:13:14,639 Ama bu benim hayalimdeki manzara. 1855 02:13:20,520 --> 02:13:25,079 Kar beni konağın önünde bekleyin. 1856 02:13:28,800 --> 02:13:32,440 Hadi girelim evimize. 1857 02:13:48,040 --> 02:13:52,360 Lan bu patlamadan sonra bayağı iyi 1858 02:13:50,400 --> 02:13:57,159 çıkarmışsınız. 1859 02:13:52,360 --> 02:13:58,840 Aferin baksana mis gibi boya kokayla. 1860 02:13:57,159 --> 02:14:04,000 Oo, 1861 02:13:58,840 --> 02:14:04,000 gelin hanım. Ne güzel olmuşsunuz. 1862 02:14:09,760 --> 02:14:21,000 Anacığım nasılsın? Gel gel. 1863 02:14:15,119 --> 02:14:21,000 Ee, nasılsınız benim canım, güzel ailem? 1864 02:14:25,000 --> 02:14:32,079 He. Yengem, abam sen nasılsın? 1865 02:14:29,599 --> 02:14:33,199 >> Ben iyiyim şeref. 1866 02:14:32,079 --> 02:14:35,400 Sen nasıl olsun? 1867 02:14:33,199 --> 02:14:37,599 >> Ben nasıl olayım be yengeciğim? Ha böyle 1868 02:14:35,400 --> 02:14:40,559 burada sırtımın bu tarafında bir ihanet 1869 02:14:37,599 --> 02:14:42,400 acısı var ama 1870 02:14:40,559 --> 02:14:44,960 neyse 1871 02:14:42,400 --> 02:14:49,719 bugün her şey değişecek. 1872 02:14:44,960 --> 02:14:52,000 Bu arada siz bir şey demediniz ama 1873 02:14:49,719 --> 02:14:56,000 ben de hoş geldim. 1874 02:14:52,000 --> 02:14:59,639 Konağa döndüm. Karım dün beni boşamadı. 1875 02:14:56,000 --> 02:15:02,639 Hay yeğenlerim evni. Ulan tüm bunların 1876 02:14:59,639 --> 02:15:06,280 hatruna 1877 02:15:02,639 --> 02:15:06,280 affettim sizi. 1878 02:15:08,880 --> 02:15:16,320 He hepinizi affettim. 1879 02:15:12,480 --> 02:15:18,719 Vallahi affettim. Hadi nikah yürü 1880 02:15:16,320 --> 02:15:21,400 gidelim de. 1881 02:15:18,719 --> 02:15:24,400 Fırtınalılar reislerinin geri döndüğünü 1882 02:15:21,400 --> 02:15:24,400 görsünler. 1883 02:15:30,920 --> 02:15:33,079 Esma 1884 02:16:24,159 --> 02:16:28,159 E 1885 02:16:26,280 --> 02:16:29,559 koçar yok ortada. Ben bu kadar adama 1886 02:16:28,159 --> 02:16:34,199 boşuna para verdim şimdi. 1887 02:16:29,559 --> 02:16:34,199 >> Sen nereden buldun ki o kadar parayı? 1888 02:16:36,880 --> 02:16:41,319 Heh. Gelinle damat da geldi. 1889 02:17:20,359 --> 02:17:23,559 Oruç. 1890 02:17:21,920 --> 02:17:25,719 Biz bu meydanda nişanımızı etmiştik. 1891 02:17:23,559 --> 02:17:29,559 Böyle tüm köylü şimdi suç işler gibi 1892 02:17:25,719 --> 02:17:33,120 kimse nikah mı kıyacağım? 1893 02:17:29,559 --> 02:17:36,120 Senin bunu bulduğuna şükret. 1894 02:17:33,120 --> 02:17:36,120 Hadi. 1895 02:17:46,719 --> 02:17:50,040 Merhaba Mika. 1896 02:17:50,679 --> 02:17:54,760 Çok güzel oldun. Çok 1897 02:18:07,120 --> 02:18:12,639 doğru sevini 1898 02:18:09,639 --> 02:18:12,639 senin 1899 02:18:14,920 --> 02:18:21,240 Adil 1900 02:18:17,399 --> 02:18:24,399 Esmen'in şerife evet dediğini duymuş. 1901 02:18:21,240 --> 02:18:24,399 En azından 1902 02:18:26,920 --> 02:18:30,120 ben duymayacağım. 1903 02:18:39,760 --> 02:18:43,760 Piriş yolunu kapatmış fura. 1904 02:18:44,880 --> 02:18:51,000 Ne yapacağız dayı? Oğlum abaylıklardan 1905 02:18:47,519 --> 02:18:51,000 gideceğiz. Haydi 1906 02:19:37,439 --> 02:19:41,960 K görsün bir küfür 1907 02:19:42,920 --> 02:19:45,800 >> ha şöyle. 1908 02:19:44,080 --> 02:19:48,599 >> Heh. 1909 02:19:45,800 --> 02:19:51,640 >> Ay maşallah. Ana bu olmadı ya. Keşke 1910 02:19:48,599 --> 02:19:55,399 alaydık. İyisin 1911 02:19:51,640 --> 02:19:55,399 >> en iyi günüm ya. Sorma 1912 02:19:58,080 --> 02:20:02,640 bak. 1913 02:19:59,120 --> 02:20:02,640 >> Çok güzel oldu. 1914 02:20:10,160 --> 02:20:15,399 >> Niso kuru basta çok güzel ha. 1915 02:20:14,319 --> 02:20:18,720 >> Bir şeye ihtiyacın var mı? 1916 02:20:15,399 --> 02:20:22,000 >> Sıkıntı yok. Keyfine bak kardeşim. 1917 02:20:18,720 --> 02:20:22,000 >> Şöyle kabartalım. 1918 02:20:28,520 --> 02:20:33,640 >> Hermine götürdü mü onları? 1919 02:20:30,040 --> 02:20:33,640 >> He götürem baba. 1920 02:20:37,080 --> 02:20:41,359 >> Şerif çekil ayağımın altından. 1921 02:20:38,920 --> 02:20:43,000 >> Aman abacığım buyurun. 1922 02:20:41,359 --> 02:20:45,240 Ben ne yapayım? Nereye koyayım kendimi? 1923 02:20:43,000 --> 02:20:48,920 >> Alacak mısınata? 1924 02:20:45,240 --> 02:20:49,439 Çok gelmiş. Hepsi çok gelmiş. 1925 02:20:48,920 --> 02:20:50,720 >> Ne yap? 1926 02:20:49,439 --> 02:20:54,439 >> Alış. 1927 02:20:50,720 --> 02:20:54,439 >> Sağ ol. Al 1928 02:21:12,399 --> 02:21:17,720 Sevcan 1929 02:21:14,240 --> 02:21:20,960 >> al kızım iç. Şekerin yükselirim. 1930 02:21:17,720 --> 02:21:23,040 Hadi hadi. 1931 02:21:20,960 --> 02:21:28,399 Afiyet olsun. 1932 02:21:23,040 --> 02:21:28,399 Pipetle getirdim ki makyajın bozulmasın. 1933 02:21:28,760 --> 02:21:35,840 Haydi afiyet olsun. 1934 02:21:32,680 --> 02:21:35,840 Sağ ol. 1935 02:21:39,960 --> 02:21:42,960 Efendim 1936 02:21:49,120 --> 02:21:52,120 buyurun. 1937 02:21:52,359 --> 02:21:55,319 >> Hoş geldiniz. 1938 02:21:54,479 --> 02:21:57,479 >> Hoş bulduk. 1939 02:21:55,319 --> 02:22:00,399 >> Hoş geldiniz. 1940 02:21:57,479 --> 02:22:03,319 >> Hayırlı olsun. 1941 02:22:00,399 --> 02:22:04,840 IGE 1942 02:22:03,319 --> 02:22:06,760 hoş geldiniz Memur Hanım. 1943 02:22:04,840 --> 02:22:12,560 >> Hayırlı olsun. 1944 02:22:06,760 --> 02:22:12,560 >> Teşekkür ederiz. Buyurun Emur Hanım. 1945 02:22:31,880 --> 02:22:36,479 Müsaade etme vurayım. 1946 02:22:33,920 --> 02:22:37,840 >> Olmaz. 1947 02:22:36,479 --> 02:22:41,080 Hal. 1948 02:22:37,840 --> 02:22:43,880 Eğer içeride bir sıkıntı olursa 1949 02:22:41,080 --> 02:22:46,680 herkes sağassa 1950 02:22:43,880 --> 02:22:50,880 da sevdiklerim. Kıymet dilerim. 1951 02:22:46,680 --> 02:22:50,880 >> Fadime elene esm bende. 1952 02:22:51,200 --> 02:22:54,359 >> Ey Allah. 1953 02:22:57,960 --> 02:23:03,280 >> Kıymetli misafirler, değerli şahitler. 1954 02:23:06,760 --> 02:23:16,040 Sen yarın benim katilimle evleniyorsun. 1955 02:23:12,040 --> 02:23:18,680 Bil. Yok değil. Var. Bizden pijacık 1956 02:23:16,040 --> 02:23:21,920 olmaz ama var. O yüzden yarın benim 1957 02:23:18,680 --> 02:23:25,960 nikahımı sına gördün mü? Canın acırsa 1958 02:23:21,920 --> 02:23:29,520 bil ki yalnız değilsin. 1959 02:23:25,960 --> 02:23:32,960 >> Sevcan Er, Oruç Fırtına ile evlenmeyi 1960 02:23:29,520 --> 02:23:35,439 kabul ediyor musun? 1961 02:23:32,960 --> 02:23:35,439 >> Evet. 1962 02:23:44,359 --> 02:23:51,600 Oruç Fırtuna. Sevcan Er ile evlenmeyi 1963 02:23:47,880 --> 02:23:51,600 kabul ediyor musun? 1964 02:23:54,240 --> 02:23:58,640 Sen annem için benimle pazarlık ettin. 1965 02:23:56,160 --> 02:24:00,319 Sen beni sırtımdan vurdun. Sen adil 1966 02:23:58,640 --> 02:24:02,920 haksattırdın. Yarım benim katilimle 1967 02:24:00,319 --> 02:24:04,359 evleniyorsun. Nasıl var? Nasıl var? Sen 1968 02:24:02,920 --> 02:24:05,680 niye söylüyorsun şu an? Mı? Niye 1969 02:24:04,359 --> 02:24:09,600 söylüyorsun? Niye bu kadar kötüsün? 1970 02:24:05,680 --> 02:24:09,600 Susana bay. Sus sana. 1971 02:24:20,040 --> 02:24:27,080 Oruç Fırtına. Sevcan Er ile evlenmeyi 1972 02:24:23,359 --> 02:24:27,080 kabul ediyor musun? 1973 02:24:38,040 --> 02:24:45,160 Süceğim. Ailemi koruyacağım. Bu kanı 1974 02:24:41,240 --> 02:24:49,240 bitireceğim. Sevcanlı bineceğim. Amcamın 1975 02:24:45,160 --> 02:24:52,240 baş adille savaşacağım. Susacağım 1976 02:24:49,240 --> 02:24:52,240 sadece. 1977 02:25:01,000 --> 02:25:07,920 Yok yok ya. Yok kabul etmiyorum ya. Yok 1978 02:25:05,640 --> 02:25:10,920 yok kabul etmiyorum. Yok. 1979 02:25:07,920 --> 02:25:10,920 >> Tamam 1980 02:25:11,359 --> 02:25:15,560 abi. Neysin? 1981 02:25:15,600 --> 02:25:19,000 >> Tamam. 1982 02:25:16,840 --> 02:25:20,840 >> Eğer oğlun yaşasın isterse hemen sağlık 1983 02:25:19,000 --> 02:25:21,520 ocağına gel konuşacağız. Acele 1984 02:25:20,840 --> 02:25:23,720 >> oruç yapma. 1985 02:25:21,520 --> 02:25:26,520 >> Sizi şöyle alalım. Kusura kalma. 1986 02:25:23,720 --> 02:25:30,640 Biz bir aile meselesi var. Halledeceğik 1987 02:25:26,520 --> 02:25:30,640 sizi arayacak. Çok teşekkürler. 1988 02:25:31,960 --> 02:25:36,359 >> Oruç yapma bak. Benimle evlenmezsen 1989 02:25:34,439 --> 02:25:40,479 sonuçları kötü olacak. Oruç yapma. 1990 02:25:36,359 --> 02:25:43,399 >> Olursa olsun yaptan yap. 1991 02:25:40,479 --> 02:25:45,920 >> Oruç. 1992 02:25:43,399 --> 02:25:48,840 Adil. Adil koşar diye söylerim. 1993 02:25:45,920 --> 02:25:52,960 >> Söyle söyle. 1994 02:25:48,840 --> 02:25:52,960 Durma yeter 1995 02:25:55,680 --> 02:25:58,680 yapma. 1996 02:26:24,560 --> 02:26:29,520 Koşarı koşarı yapma. Bir 20 yılımız daha 1997 02:26:27,439 --> 02:26:31,800 çalmasına izin verme. 1998 02:26:29,520 --> 02:26:35,640 >> Çektim 20 senedir. 1999 02:26:31,800 --> 02:26:35,640 Çekerim bir 20 daha. 2000 02:26:37,520 --> 02:26:40,520 Es 2001 02:27:06,120 --> 02:27:09,120 Oh. 2002 02:27:46,760 --> 02:27:49,760 Johnny 2003 02:28:30,000 --> 02:28:36,720 Selam yolladım 2004 02:28:32,359 --> 02:28:39,040 yare gökte uçan kuşuna. 2005 02:28:36,720 --> 02:28:43,399 Selam yolladım 2006 02:28:39,040 --> 02:28:48,319 yar gökte uçan kuş 2007 02:28:43,399 --> 02:28:54,960 ömür geçer mi? Böyle yüreklere 2008 02:28:48,319 --> 02:28:56,640 taş ile ömür geçer mi böyle yüreklere 2009 02:28:54,960 --> 02:29:03,359 taşı? 2010 02:28:56,640 --> 02:29:06,680 Kületti sevdan beni ötesi var mı daha? 2011 02:29:03,359 --> 02:29:12,080 Çektim 20 sened 2012 02:29:06,680 --> 02:29:12,080 çekerim 20 daha. 2013 02:29:20,200 --> 02:29:26,600 Tavuk dünyasının yepyeni lezzeti bademli 2014 02:29:23,000 --> 02:29:26,600 çıtır şinitzel sundu. to134663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.