All language subtitles for Taşacak Bu Deniz 10_ Bölüm @trt1 - Turkish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:07,400 Tavuk dünyasının yepyeni lezzeti bademli 2 00:00:03,360 --> 00:00:07,400 çıtır şinitsel sunar. 3 00:00:15,839 --> 00:00:23,080 Kesti bir deli rüzgar yakti beni efkari 4 00:00:27,320 --> 00:00:33,405 yarım senden hylar. 5 00:00:30,119 --> 00:00:35,425 Niye böyle uçarım 6 00:00:33,405 --> 00:00:35,425 [müzik] 7 00:00:35,960 --> 00:00:43,320 yarım? Senin huylarım niye böyle uçarım? 8 00:00:44,559 --> 00:00:49,480 Sen barutsun ben ateş. 9 00:00:50,440 --> 00:00:56,320 >> Bir kibrit mi çakalı 10 00:00:53,359 --> 00:01:00,879 çakal? 11 00:00:56,320 --> 00:01:00,879 İki deli yan yana. 12 00:01:01,960 --> 00:01:06,760 Dünyayı yakalım 13 00:01:05,159 --> 00:01:11,479 yarın 14 00:01:06,760 --> 00:01:14,015 unutma şu dayı [müzik] asacak söylesem 15 00:01:11,479 --> 00:01:16,400 dertlerimi 16 00:01:14,015 --> 00:01:19,280 [müzik] denizacak 17 00:01:16,400 --> 00:01:25,200 >> efarım kara bulut [müzik] 18 00:01:19,280 --> 00:01:28,280 karşı dayı aşacak söylesem sırlarımı 19 00:01:25,200 --> 00:01:32,439 bu deniz taşacak [müzik] 20 00:01:28,280 --> 00:01:32,439 Bu taşdır 21 00:01:34,976 --> 00:01:36,996 [müzik] 22 00:01:50,200 --> 00:01:55,759 ne geldin? Size 23 00:01:53,640 --> 00:01:58,759 tek bir yamuğunuzda bu konağı patlatırım 24 00:01:55,759 --> 00:01:58,759 dedim. 25 00:02:15,680 --> 00:02:18,680 Patlat. 26 00:02:28,519 --> 00:02:30,706 Ah [müzik] 27 00:02:34,581 --> 00:02:36,601 [müzik] 28 00:02:39,166 --> 00:02:41,186 [müzik] 29 00:02:51,480 --> 00:02:57,400 Lan adam içeride 30 00:02:53,480 --> 00:03:00,760 >> lan. Esme içeride Esme ne yapıyorsun lan 31 00:02:57,400 --> 00:03:00,760 manyak herif? 32 00:03:07,879 --> 00:03:10,879 Anan 33 00:03:11,680 --> 00:03:16,319 ulan. Ulan alam içeride 34 00:03:16,519 --> 00:03:21,280 >> sakın sakın herkes burada duracak. Kimse 35 00:03:19,480 --> 00:03:22,920 koluğa girmeyecek. Eren hay 36 00:03:21,280 --> 00:03:23,640 >> çekil çekil ark. 37 00:03:22,920 --> 00:03:25,920 >> Tamam 38 00:03:23,640 --> 00:03:27,680 >> geldin mi? Hayır. 39 00:03:25,920 --> 00:03:29,080 >> Tamam burada kal bekle. 40 00:03:27,680 --> 00:03:30,319 >> Tamam çek elini. 41 00:03:29,080 --> 00:03:33,799 >> Ulan görmüyor musun konuğan halini? 42 00:03:30,319 --> 00:03:33,799 Hayır diyorum sana. 43 00:03:36,840 --> 00:03:40,920 >> Esme 44 00:03:39,120 --> 00:03:42,560 Esme 45 00:03:40,920 --> 00:03:45,080 Esme 46 00:03:42,560 --> 00:03:49,599 Esme 47 00:03:45,080 --> 00:03:51,959 Esme Esme Esme. Bak bak. İyi misin? İyi 48 00:03:49,599 --> 00:03:51,959 misin? 49 00:03:53,000 --> 00:04:00,239 Gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel. 50 00:03:57,599 --> 00:04:02,519 Burası tehlikeli. Dışarı. Haydi 51 00:04:00,239 --> 00:04:05,799 >> çık çıkın. 52 00:04:02,519 --> 00:04:09,720 Ana ana. İyi misin? 53 00:04:05,799 --> 00:04:12,720 Çabuk kalk anacım. Hakaret. Hadi Esmer 54 00:04:09,720 --> 00:04:14,400 yapma. Esme. Esme kızım korkutma beni 55 00:04:12,720 --> 00:04:16,639 bırtme 56 00:04:14,400 --> 00:04:18,079 beni. Esme delirtme beni ne olur de. 57 00:04:16,639 --> 00:04:20,440 Kurban olayım. Korkutma kız beni ne 58 00:04:18,079 --> 00:04:23,880 olur. Esmen. Esme var mı bir şey? Kızım 59 00:04:20,440 --> 00:04:23,880 var mı bir şey? 60 00:04:33,600 --> 00:04:39,600 Çekil. İzin ver. Çekil çekil çekil çekil 61 00:04:36,520 --> 00:04:41,600 çekil çekil çekil. 62 00:04:39,600 --> 00:04:44,400 Kızım bir şey de kurban olayım bir şey 63 00:04:41,600 --> 00:04:46,600 de. Esme Esme bir ses ver kızım. Lan 64 00:04:44,400 --> 00:04:48,120 Esmer bir şey de. Esme bir şey de. Ne 65 00:04:46,600 --> 00:04:48,600 olur kızım? Ne? 66 00:04:48,120 --> 00:04:53,919 >> E 67 00:04:48,600 --> 00:04:53,919 >> nefes al, nefes al. Aç aç aç aç. Yakam. 68 00:04:57,373 --> 00:04:59,393 [müzik] 69 00:05:01,400 --> 00:05:03,978 Oh. [müzik] 70 00:05:12,438 --> 00:05:14,458 [müzik] 71 00:05:22,880 --> 00:05:28,000 Ne oldu? 72 00:05:24,840 --> 00:05:28,000 Ne oldu? 73 00:05:43,039 --> 00:05:46,639 Anasim 74 00:05:44,919 --> 00:05:49,520 anasimcekim 75 00:05:46,639 --> 00:05:51,120 sen l senin derdi 76 00:05:49,520 --> 00:05:54,120 kadınca kızına sağlamadan ölünce az 77 00:05:51,120 --> 00:05:54,120 kalsın 78 00:06:01,280 --> 00:06:03,919 ne işi var 79 00:06:02,160 --> 00:06:05,800 >> bu kadının bu konakta ne işi vardı 80 00:06:03,919 --> 00:06:07,479 >> lan sen o soruyu bu eve dinamitleri 81 00:06:05,800 --> 00:06:10,120 yerleştirmeden önce soracaktın lan 82 00:06:07,479 --> 00:06:13,199 manyak manyak ettiniz ulan tek bir 83 00:06:10,120 --> 00:06:15,639 yanlışınızla buraya hava uçururum dedim 84 00:06:13,199 --> 00:06:16,919 biz sana nasıl bir yanlış yaptık da evi 85 00:06:15,639 --> 00:06:20,520 havaya uçuruyorsun lan 86 00:06:16,919 --> 00:06:22,599 >> o şerefsiz amcanız abdedemeden 87 00:06:20,520 --> 00:06:25,240 onu boşamasın diye kan dökmekle teil 88 00:06:22,599 --> 00:06:27,720 etti sonra da evime girip benim evime 89 00:06:25,240 --> 00:06:31,000 girip benim evime girip Hep onu 90 00:06:27,720 --> 00:06:33,280 hasiracak kanıtları çaldırdı. Kime lan? 91 00:06:31,000 --> 00:06:37,479 Hiş mı? Ballı. 92 00:06:33,280 --> 00:06:40,000 Ballıya. Benim çatıma benim mahremime 93 00:06:37,479 --> 00:06:40,360 benim evimin içine soktuğu kadına. 94 00:06:40,000 --> 00:06:43,039 >> Abi 95 00:06:40,360 --> 00:06:45,639 >> anladın anladın. Ama o balıyı da 96 00:06:43,039 --> 00:06:48,759 aratıyorum. Amcayan da o ballının da 97 00:06:45,639 --> 00:06:51,319 cezasını keseceğim. Senin evinden kanıt 98 00:06:48,759 --> 00:06:53,919 çalındı diye ceza kesiyorsun. Lan sen 99 00:06:51,319 --> 00:06:55,599 benim evimi patlattın lan. Ola senin 100 00:06:53,919 --> 00:06:56,919 aile benim hayatımın 20 yılını 101 00:06:55,599 --> 00:07:01,120 uçurdunuz. 102 00:06:56,919 --> 00:07:03,199 20 yılını uçurdunuz. Ne evi ne konağı. 103 00:07:01,120 --> 00:07:05,199 Sağ çıktığına dua etsen. Anladın 104 00:07:03,199 --> 00:07:07,120 >> sağ çıktığına dua etsen. Sen bade 105 00:07:05,199 --> 00:07:09,160 bakayım bu kadının bu konakta ney var? 106 00:07:07,120 --> 00:07:10,199 Burası bu kadın evi. Ne demek ne işi var 107 00:07:09,160 --> 00:07:13,960 lan? 108 00:07:10,199 --> 00:07:13,960 >> Ne demek ne işi var lan? 109 00:07:14,599 --> 00:07:18,720 >> İki kızınız değilim ben. 110 00:07:19,919 --> 00:07:25,039 Kızım çıkarsın. Kızım olursan sadece 111 00:07:22,680 --> 00:07:28,639 baban olmam katil de olurum demiş bana. 112 00:07:25,039 --> 00:07:31,120 Bir kişi tek bir kişiyi canlı bırakmam. 113 00:07:28,639 --> 00:07:33,720 Hatta denizlerinde balık, göklerinde kuş 114 00:07:31,120 --> 00:07:34,759 ucurtmam. Kıyametleri olurum onların. 115 00:07:33,720 --> 00:07:38,560 Anladın? 116 00:07:34,759 --> 00:07:40,879 >> Baksana şimdiden. Arabayı yakmış, ateşe 117 00:07:38,560 --> 00:07:43,720 vermiş, konağa patlatmış. 118 00:07:40,879 --> 00:07:47,680 Kıyamet provası gibi 119 00:07:43,720 --> 00:07:52,319 iki kızın değelim. Siz ol. 120 00:07:47,680 --> 00:07:56,520 >> Tamam abi. Abi sen gel dur. 121 00:07:52,319 --> 00:07:56,520 >> Tamam tamam. Babaann 122 00:07:58,800 --> 00:08:05,720 >> Adil patlama duyulmuş polisler gelin. 123 00:08:04,319 --> 00:08:08,599 Haydi haydi haydi 124 00:08:05,720 --> 00:08:11,680 >> haydi hadi. Polisler gelmeden gidelim. 125 00:08:08,599 --> 00:08:14,159 Ulan Allah belanı. Sakin ol. 126 00:08:11,680 --> 00:08:15,440 >> Yarın geleceğim yanına. Şimdi git. Git 127 00:08:14,159 --> 00:08:16,560 şimdi. 128 00:08:15,440 --> 00:08:18,639 >> Tamam. 129 00:08:16,560 --> 00:08:19,039 >> Hadi 130 00:08:18,639 --> 00:08:20,800 gel. 131 00:08:19,039 --> 00:08:22,960 >> Hadi 132 00:08:20,800 --> 00:08:25,080 >> Koçeri dinamitlerini topla baskit. 133 00:08:22,960 --> 00:08:26,440 >> Seni almadan gitmem hiçbir yere. Şerif 134 00:08:25,080 --> 00:08:26,840 dolanıyor ortalıkta kalkak üzerinde. 135 00:08:26,440 --> 00:08:28,800 Haydi 136 00:08:26,840 --> 00:08:30,159 >> bak zaten sağa öfkeliyim. [müzik] Yarın 137 00:08:28,800 --> 00:08:32,039 hesaplaşacağız. 138 00:08:30,159 --> 00:08:33,959 >> Hadi hapse girersen hiç hesaplaşamazsın. 139 00:08:32,039 --> 00:08:35,719 Hadi ya gidelim. Tamam. 140 00:08:33,959 --> 00:08:38,440 >> İyi tamam. Bırak kızı gidelim. Haydi. 141 00:08:35,719 --> 00:08:39,640 >> Şerif bulunana kadar Koçariden ayrılma. 142 00:08:38,440 --> 00:08:44,719 Sen de o şerifi arat. 143 00:08:39,640 --> 00:08:44,719 >> Emredersin. Kızı bırak da gidelim. Haydi 144 00:08:45,880 --> 00:08:50,880 >> haydi. İyiyim. Hadi 145 00:08:49,120 --> 00:08:53,880 >> hadi bir sal da. 146 00:08:50,880 --> 00:08:53,880 >> Hadi 147 00:08:56,959 --> 00:09:04,120 tamam. Haydi tamam. 148 00:09:00,440 --> 00:09:07,200 >> Derenin kenarına sereceğim kilimi. 149 00:09:04,120 --> 00:09:11,000 Gözletme yollarını. Kız düşmanın gelini. 150 00:09:07,200 --> 00:09:14,720 >> Basit ola. Bas 151 00:09:11,000 --> 00:09:14,720 ne kalacaksınız hepiniz. 152 00:09:14,920 --> 00:09:20,200 >> Kona kimin yıkmaya çalıştığını kimseye 153 00:09:17,560 --> 00:09:25,160 demeyeceksiniz. Polis gittikten sonra da 154 00:09:20,200 --> 00:09:25,160 ananı da şirinımı da al gel pansiyona. 155 00:09:25,360 --> 00:09:29,240 >> Kızım hakkında konuşacağız. 156 00:09:36,160 --> 00:09:44,640 Lan seni var ya seni köpert geberteceğim 157 00:09:40,200 --> 00:09:44,640 lan. Ana ana 158 00:09:59,959 --> 00:10:03,240 se creo 159 00:10:10,959 --> 00:10:13,959 sem 160 00:10:16,240 --> 00:10:19,120 anda fas 161 00:10:20,947 --> 00:10:22,967 >> [kahkaha] 162 00:10:27,497 --> 00:10:29,517 [müzik] 163 00:10:37,322 --> 00:10:39,342 [kahkaha] 164 00:10:48,959 --> 00:10:52,399 >> Devrem Allah razı olsun. Bundan 165 00:10:50,160 --> 00:10:54,880 sonrasını düzelkok. Haydi görüşürüz. 166 00:10:52,399 --> 00:10:55,279 Oruç. E kim patlattı konağı? Görmediniz 167 00:10:54,880 --> 00:10:57,519 mi? 168 00:10:55,279 --> 00:10:59,160 >> Gördük de böyle görmezden geliyor. Böyle 169 00:10:57,519 --> 00:11:02,160 seviyorik. 170 00:10:59,160 --> 00:11:04,760 >> Ama koçarlılar olamaz. Daha yeni düğünde 171 00:11:02,160 --> 00:11:08,639 barış ilan etti Koçarı. Hem ortaksınız 172 00:11:04,760 --> 00:11:11,200 da. Çok güzel ortağız. Harikayız. He 173 00:11:08,639 --> 00:11:14,320 >> fırtınalılar. 174 00:11:11,200 --> 00:11:15,680 >> Bak böyle. Bakın hele buraya. Sağ olun. 175 00:11:14,320 --> 00:11:17,360 Endişelendiniz. Sabaha kadar daha 176 00:11:15,680 --> 00:11:20,839 bizdeydiniz. Allah razı olsun. Eksik 177 00:11:17,360 --> 00:11:21,600 olmayın. Sabah oldu artık. Tamam. Haydi 178 00:11:20,839 --> 00:11:22,120 dağılın da. 179 00:11:21,600 --> 00:11:24,440 >> Geçmiş olsun. 180 00:11:22,120 --> 00:11:25,320 >> Geçmiş olsun zarife. Allah göstermesin 181 00:11:24,440 --> 00:11:27,440 bir daha. Haydi. 182 00:11:25,320 --> 00:11:30,040 >> Allah razı olsun. Allah razı olsun. 183 00:11:27,440 --> 00:11:32,120 >> Io gelo. 184 00:11:30,040 --> 00:11:33,040 >> Abi yapı denetimden arkadaşlar geldiler 185 00:11:32,120 --> 00:11:33,760 de eve bakacak mız. 186 00:11:33,040 --> 00:11:34,959 >> Hoş geldiniz abi. 187 00:11:33,760 --> 00:11:36,760 >> Hoş bulduk. 188 00:11:34,959 --> 00:11:37,519 >> Kolonlara temel çok iyi bakın. Öyle 189 00:11:36,760 --> 00:11:39,079 girelim içeri. Tamam mı? 190 00:11:37,519 --> 00:11:43,240 >> Haydi geldim. 191 00:11:39,079 --> 00:11:43,240 >> Io dikkat et sen de. 192 00:11:46,480 --> 00:11:50,720 Haydi 193 00:11:48,160 --> 00:11:53,279 Esme'ye gidelim da kızıyla ilgili 194 00:11:50,720 --> 00:11:56,920 konuşalım. 195 00:11:53,279 --> 00:11:56,920 Ben de sonra konuşacağım. 196 00:12:06,279 --> 00:12:09,480 Ana. [müzik] Haydi 197 00:12:39,399 --> 00:12:42,760 Sabaha kadar Türkçe saydırdı, akşama 198 00:12:41,360 --> 00:12:44,480 kadar da Rumca saydıracıldı. 199 00:12:42,760 --> 00:12:47,399 >> Kim bilir yine ne rivler yapıyor. 200 00:12:44,480 --> 00:12:49,120 >> Dur GZB sana özet geçeyim. Eğer akşamki 201 00:12:47,399 --> 00:12:52,279 vivlerin aynısıysa eğer şimdi şöyle 202 00:12:49,120 --> 00:12:54,800 değil buraya siz hepiniz delsiniz. 203 00:12:52,279 --> 00:12:56,880 Dinamle konak patlatmak nedir? Hebben 204 00:12:54,800 --> 00:12:59,079 abi bence sana öfke problemlerin falan 205 00:12:56,880 --> 00:13:01,560 var. Git bir tedavi ol falan değil. 206 00:12:59,079 --> 00:13:04,920 Doğru ezberlemiş miyim beni 207 00:13:01,560 --> 00:13:06,480 b? Siz hepiniz delisiniz vahşsizsiniz. 208 00:13:04,920 --> 00:13:07,560 Acımasızsınız. 209 00:13:06,480 --> 00:13:09,880 Değiller mi Emine? 210 00:13:07,560 --> 00:13:11,839 >> Onu bilmiyorum da. Vallahi benim burada 211 00:13:09,880 --> 00:13:14,920 kalmam çok anlamsız. Onu biliyorum. 212 00:13:11,839 --> 00:13:16,519 >> Aa öyle demo. Öyle demo. Ballı şerifi 213 00:13:14,920 --> 00:13:18,760 içeri tıktıracak o telefonları alıp 214 00:13:16,519 --> 00:13:20,720 kaçtı ya. Bizde de fırtına kontenjanı 215 00:13:18,760 --> 00:13:21,199 eksik kalmıştı. Biz de seni aldık burada 216 00:13:20,720 --> 00:13:24,360 besle. 217 00:13:21,199 --> 00:13:26,639 >> Al bakalım abim bunu. 218 00:13:24,360 --> 00:13:28,279 Kızım 50 kere dedik de şerif kan 219 00:13:26,639 --> 00:13:30,079 dökeceğim demişken önlem alayrık. 220 00:13:28,279 --> 00:13:31,880 >> İyi de anamın evine bile tikmişsiniz 221 00:13:30,079 --> 00:13:33,880 adam ya. Abartsaydınız 222 00:13:31,880 --> 00:13:35,720 >> ha. Biz abartırız. Abartırız çünkü. 223 00:13:33,880 --> 00:13:38,839 Niye? Biz Koçeriler olarak 224 00:13:35,720 --> 00:13:40,519 fırtunalıların derdine düştük. Maşallah 225 00:13:38,839 --> 00:13:43,199 bize. 226 00:13:40,519 --> 00:13:44,760 Aman ezme furtuna daralmasın. Sen 227 00:13:43,199 --> 00:13:46,160 buradayken Esma kesin daralır. Ona hiç 228 00:13:44,760 --> 00:13:50,320 şüphem yok. 229 00:13:46,160 --> 00:13:51,720 >> Bu da iyice körünce kesildi başımıza. Ya 230 00:13:50,320 --> 00:13:53,800 >> ne ded? 231 00:13:51,720 --> 00:13:55,240 >> Vallahi misafirim yatağa atemadım bir 232 00:13:53,800 --> 00:13:58,800 şey. 233 00:13:55,240 --> 00:14:00,320 >> Küçük uşak. Küçük uşak uşak adam. Ben 234 00:13:58,800 --> 00:14:02,839 şimdi Esme teyzene gidiyorum. Eyüpan 235 00:14:00,320 --> 00:14:05,519 nöbeti devralacağım. Ben yokken habları 236 00:14:02,839 --> 00:14:06,480 sen koru tamam mı? 237 00:14:05,519 --> 00:14:07,360 Selamünaleyküm. 238 00:14:06,480 --> 00:14:08,480 >> Aleykümselam. 239 00:14:07,360 --> 00:14:10,720 >> Aleykümselam abi. 240 00:14:08,480 --> 00:14:12,959 >> Tacı komiserle konuştum. Şerefinin 241 00:14:10,720 --> 00:14:13,759 iznine rastlamamışlar. Bizim uşaklar da 242 00:14:12,959 --> 00:14:16,160 bulamamış daha. 243 00:14:13,759 --> 00:14:19,639 >> Kim bilur yine kimin peşinde tabans 244 00:14:16,160 --> 00:14:21,240 >> Geze sen Esme'yi al getirveyi ara. 245 00:14:19,639 --> 00:14:22,639 Kapasın laboratuvarı 3 be gün burada 246 00:14:21,240 --> 00:14:24,759 kasımızla. 247 00:14:22,639 --> 00:14:27,480 >> Tamam dur bundan bir tane daha alayım da 248 00:14:24,759 --> 00:14:29,880 öyle gideyim. 249 00:14:27,480 --> 00:14:32,880 >> Hadi buyurun 250 00:14:29,880 --> 00:14:32,880 görüşürüz. 251 00:15:21,759 --> 00:15:25,959 Ne oldu? 252 00:15:22,959 --> 00:15:25,959 >> Sane 253 00:15:26,279 --> 00:15:30,519 >> Şerif abiyi buldunuz mu diye merak 254 00:15:27,680 --> 00:15:32,920 ettim. Ballıdan da haber çıkmadı. Şerif 255 00:15:30,519 --> 00:15:37,319 abini bulamadık. Bal'yi de bulamadık. 256 00:15:32,920 --> 00:15:37,319 Şimdi de İlve'yi bulamıyoruz. Oldu mu? 257 00:15:58,120 --> 00:16:02,720 Arayıp durma. Toplantıdayım. 258 00:16:01,120 --> 00:16:03,959 >> Buldun mu 259 00:16:02,720 --> 00:16:06,560 >> kızım? Tepemde durmasana 260 00:16:03,959 --> 00:16:08,560 >> ya. Bezdum ya. Bezdum. 261 00:16:06,560 --> 00:16:12,079 İnsansızlıktan yüzüme bakılmamasından 262 00:16:08,560 --> 00:16:14,920 bezdum ya. Yeter ya. 263 00:16:12,079 --> 00:16:16,720 >> Ne istiyorsun ya? Sen iki insanın 20 264 00:16:14,920 --> 00:16:19,759 senesini çalmışsın. 20 gün olmadan seni 265 00:16:16,720 --> 00:16:23,360 bağrımıza mı basalım? Ne istiyorsun? 266 00:16:19,759 --> 00:16:26,120 Yürü git kızım ya. 267 00:16:23,360 --> 00:16:29,600 >> 20 yıl mı yani diyetim? 268 00:16:26,120 --> 00:16:29,600 20 yıl mı dayanacağım? 269 00:16:30,279 --> 00:16:34,079 Dayanan dayanıyor. Rican 270 00:16:37,480 --> 00:16:41,120 kendinden mi bahsediyorsun? 271 00:16:41,240 --> 00:16:44,839 Başkasından mı? 272 00:16:53,880 --> 00:16:58,240 Çok üstüme geliyorsun bak. Karşında 273 00:16:56,600 --> 00:17:01,240 20'lik çocuk yok. 274 00:16:58,240 --> 00:17:01,240 Gelme 275 00:17:03,079 --> 00:17:08,319 geze. Bu gene rivriv etmeye başladı. 276 00:17:06,319 --> 00:17:09,799 Adil'in kafası şişti. Dedi ki götür 277 00:17:08,319 --> 00:17:12,799 gezaba ver de gitsinler resmeyi 278 00:17:09,799 --> 00:17:12,799 alsınlar. 279 00:17:21,839 --> 00:17:25,240 Ya bana bak ya. Ben bunun bu hallerini 280 00:17:23,880 --> 00:17:28,720 özürlüyorum. Ha 281 00:17:25,240 --> 00:17:30,360 >> sevmiyorum ama ben de. 282 00:17:28,720 --> 00:17:32,600 Allah 283 00:17:30,360 --> 00:17:34,120 ya. Şeytan bunu görse büyüğüm geldi diye 284 00:17:32,600 --> 00:17:35,720 ayağa kalkar. 285 00:17:34,120 --> 00:17:37,280 >> Ne oldu sizin kafalarınıza? Nereye gitti 286 00:17:35,720 --> 00:17:41,799 de buna üzülmeye başladınız? 287 00:17:37,280 --> 00:17:43,919 >> Evlere dinamik döşeyen biri konuştu. 288 00:17:41,799 --> 00:17:46,919 Haydi 289 00:17:43,919 --> 00:17:46,919 haydabill 290 00:17:59,400 --> 00:18:03,440 yapay yapma yapma yap. 291 00:18:01,240 --> 00:18:05,039 >> Allah'ım sen kimseyi rivrivle imtihan 292 00:18:03,440 --> 00:18:09,039 etme ya Rabbim. 293 00:18:05,039 --> 00:18:09,039 >> Yapma yapma yapma. Amin. 294 00:18:17,039 --> 00:18:21,159 >> Bil ve o toplantıdan çık koçarıya gel. 295 00:18:19,200 --> 00:18:24,559 Adam gönderiyorum. Şerifi bulamıyoruz. 296 00:18:21,159 --> 00:18:27,559 Gözümün önünde ol. 297 00:18:24,559 --> 00:18:27,559 >> Gökhan 298 00:18:34,720 --> 00:18:37,520 Esmeye götür. 299 00:18:55,783 --> 00:18:57,803 >> [müzik] 300 00:19:29,360 --> 00:19:34,400 >> Hayırlı sabahlar. 301 00:19:32,640 --> 00:19:37,760 Nereye? 302 00:19:34,400 --> 00:19:37,760 S e 303 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 vaze. 304 00:19:44,640 --> 00:19:47,640 >> Hayırdır 305 00:19:51,799 --> 00:19:57,679 Eyüp Han suburlan git geç. 306 00:20:00,960 --> 00:20:04,400 Aile terbiyesi. 307 00:20:22,880 --> 00:20:28,440 Eleni benim kızım. 308 00:20:25,280 --> 00:20:28,440 Ha Oruç. 309 00:20:32,240 --> 00:20:38,480 Biliyorsun zaten yenge. 310 00:20:35,080 --> 00:20:41,480 >> İnkar yok yani. 311 00:20:38,480 --> 00:20:41,480 >> Yok. 312 00:20:43,640 --> 00:20:47,080 Elin senin kızın. 313 00:20:58,200 --> 00:21:03,679 Ben bileydim da 314 00:21:01,039 --> 00:21:05,960 senin ağzından duymak birinin bağı 315 00:21:03,679 --> 00:21:09,080 söylemesi. 316 00:21:05,960 --> 00:21:12,360 Eleni senin kızın 317 00:21:09,080 --> 00:21:12,360 çok başkaymış. 318 00:21:30,640 --> 00:21:34,520 Bir denir rüzgar 319 00:22:13,080 --> 00:22:18,080 Şimdi anlatın bana. 320 00:22:15,600 --> 00:22:19,919 Benim kızım benim yazdığım türküyü nasıl 321 00:22:18,080 --> 00:22:22,159 öğrendi? 322 00:22:19,919 --> 00:22:24,880 >> Bilmiyorum. 323 00:22:22,159 --> 00:22:29,240 İşte Eren'nin babası buziki çalıp ona 324 00:22:24,880 --> 00:22:31,120 onu söylermiş. Hep da bebekken 325 00:22:29,240 --> 00:22:33,760 yani ağlasa bile susarmış o türkü 326 00:22:31,120 --> 00:22:33,760 duyunca. 327 00:22:39,640 --> 00:22:43,440 Ben biliyorum galiba. 328 00:22:43,480 --> 00:22:48,960 Esme sen bebeği doğurduğunda hastanede 329 00:22:49,320 --> 00:22:58,240 hani sütün taşıyordu ya hani şerif bir 330 00:22:53,919 --> 00:23:01,600 bebek getirmişti ya sana emzir diye. 331 00:22:58,240 --> 00:23:05,320 Benim kızım karnımdayken ben ona türkü 332 00:23:01,600 --> 00:23:07,961 söylerdim. Emzirirken de kucağımda 333 00:23:05,320 --> 00:23:09,981 söyleyeceğimi hayal ederdim ama 334 00:23:07,961 --> 00:23:09,981 [kahkaha] 335 00:23:10,640 --> 00:23:15,080 o söyleyemedim. 336 00:23:12,559 --> 00:23:20,120 Sağ söyleyeyim mi? 337 00:23:15,080 --> 00:23:20,120 Estti bir de rüzgar 338 00:23:20,880 --> 00:23:25,760 yaktı beni efkâi. 339 00:23:27,279 --> 00:23:31,760 Bak kendi bebeğimi emzirdim. 340 00:23:44,200 --> 00:23:51,320 Şerif Bağa [müzik] dedi ki, 341 00:23:46,840 --> 00:23:53,279 "O bebeğin anası ölmüş, babası runmuş." 342 00:23:51,320 --> 00:23:55,880 Herhalde oğrum 343 00:23:53,279 --> 00:23:58,240 geldi duydu orada. 344 00:23:55,880 --> 00:24:00,120 Hastanede duydu türküyü. Belki kayıt 345 00:23:58,240 --> 00:24:03,279 etti, 346 00:24:00,120 --> 00:24:03,279 ne bileyim. 347 00:24:09,320 --> 00:24:14,520 Belki şerif senin bebeğini oruma 348 00:24:12,240 --> 00:24:16,840 sattıktan [müzik] sonra belki bebek çok 349 00:24:14,520 --> 00:24:19,411 ağladıysa, 350 00:24:16,840 --> 00:24:19,411 hani susmadıysa, [müzik] 351 00:24:20,120 --> 00:24:26,000 hani o bebeği sağ emzir diye getirdiyse 352 00:24:24,559 --> 00:24:29,640 şerif, 353 00:24:26,000 --> 00:24:32,360 >> ben kendi kızım öldü sanarken. 354 00:24:29,640 --> 00:24:35,279 Benim bebeğim benim gözümdeydi. 355 00:24:32,360 --> 00:24:35,279 Bunu mu ettiniz? 356 00:24:42,937 --> 00:24:44,957 >> [kahkaha] 357 00:24:48,832 --> 00:24:50,852 [müzik] 358 00:24:54,727 --> 00:24:56,747 [müzik] 359 00:25:22,237 --> 00:25:24,559 [kahkaha] 360 00:25:22,320 --> 00:25:25,720 >> Bir de şerifle ortak olduk bebek mi 361 00:25:24,559 --> 00:25:28,200 sattınız? 362 00:25:25,720 --> 00:25:32,039 >> Babaanne. Babaanne. Yok onun haberi yok. 363 00:25:28,200 --> 00:25:32,799 Onun haberi yok. Sakin ol. Bak bana. Ben 364 00:25:32,039 --> 00:25:36,159 şahidim. [müzik] 365 00:25:32,799 --> 00:25:36,159 Amcamın sorusuyuz. 366 00:25:36,960 --> 00:25:40,520 Otur sakin ol. 367 00:25:45,817 --> 00:25:49,600 [müzik] Sakin ol. 368 00:25:54,279 --> 00:25:59,480 >> Biz de sonradan öğrendik. 369 00:25:57,240 --> 00:26:02,159 Koçar ile oruç hakikati öğrenmeye 370 00:25:59,480 --> 00:26:04,200 yaklaşınca söyledi Şerif. Ailemizin 371 00:26:02,159 --> 00:26:06,520 iyiliği için 372 00:26:04,200 --> 00:26:10,120 sustuk hepimiz. 373 00:26:06,520 --> 00:26:13,240 Koçari dünyayı yakar diye. Yakar da 374 00:26:10,120 --> 00:26:15,600 aileyi içine atar diye. 375 00:26:13,240 --> 00:26:19,440 Şimdi Esme söyleyince 376 00:26:15,600 --> 00:26:22,440 Koçari yine dünyayı yakacak. Haklı da 377 00:26:19,440 --> 00:26:22,440 haklı. 378 00:26:25,080 --> 00:26:30,413 Sen barutsun ben ateş. [kahkaha] 379 00:26:30,480 --> 00:26:38,559 Bir kibrit mi çakalı 380 00:26:34,120 --> 00:26:40,360 iki deli yan yana dünyayım 381 00:26:38,559 --> 00:26:43,679 yakalım 382 00:26:40,360 --> 00:26:45,600 ef karabolu 383 00:26:43,679 --> 00:26:48,600 karşı 384 00:26:45,600 --> 00:26:48,600 aşacak 385 00:26:48,880 --> 00:26:57,360 söylesem sırlarımı 386 00:26:52,960 --> 00:26:57,360 ha bu deniz taşacak 387 00:27:10,720 --> 00:27:17,320 Şerif beyim koçarı doluşmuş ha buraya. 388 00:27:14,320 --> 00:27:19,000 >> Ulan [müzik] illa çıkacak esmadan. Bulun 389 00:27:17,320 --> 00:27:22,000 bir yolunu getirin. Gökhan 390 00:27:19,000 --> 00:27:22,000 >> baş. 391 00:27:34,120 --> 00:27:39,000 Sefa 392 00:27:36,000 --> 00:27:42,000 babi kamyon ayarla. 393 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 Haydi 394 00:27:51,960 --> 00:27:59,200 e 395 00:27:53,799 --> 00:28:01,840 yakayım mı dünyayı? Çakayım mı kibreti? 396 00:27:59,200 --> 00:28:04,159 >> Çakmadan önce 397 00:28:01,840 --> 00:28:05,760 sen 398 00:28:04,159 --> 00:28:06,399 çakmadan kibreti biz bir konuşalım. 399 00:28:05,760 --> 00:28:09,480 Yenge sen 400 00:28:06,399 --> 00:28:12,480 >> konuşayım ben sana. 401 00:28:09,480 --> 00:28:12,480 Şimdi 402 00:28:12,559 --> 00:28:17,720 ben Adil'in karısıyken 403 00:28:15,200 --> 00:28:21,000 onun bebeğine hamileyken 404 00:28:17,720 --> 00:28:23,080 bunlar beni Adil'in canıyla tehdit edip 405 00:28:21,000 --> 00:28:25,000 şerifle nikah kıydı. 406 00:28:23,080 --> 00:28:27,679 >> Anam etmedi. 407 00:28:25,000 --> 00:28:29,720 Biz ett Şerifle ben. 408 00:28:27,679 --> 00:28:30,960 >> He siz ettiniz. 409 00:28:29,720 --> 00:28:33,360 >> Allahım sana sabır verim. 410 00:28:30,960 --> 00:28:37,760 >> O da göz yumdu size. 411 00:28:33,360 --> 00:28:41,120 >> Siz benim öz anam. 412 00:28:37,760 --> 00:28:44,360 Bizi düşmanlarınıza kurban ettiniz. 413 00:28:41,120 --> 00:28:46,080 Bu cihanın en sevdalı, en masum iki 414 00:28:44,360 --> 00:28:48,760 çocuğunun 415 00:28:46,080 --> 00:28:53,559 20 yılını çaldınız. 416 00:28:48,760 --> 00:28:53,559 20 yıl ola 20. 417 00:28:57,480 --> 00:29:03,200 Senin oğlun kızımı satmış. 418 00:29:00,640 --> 00:29:06,480 Biz bebeğimizi büyütememişiz. 419 00:29:03,200 --> 00:29:10,399 Kucağımıza alıp sevememişiz. 420 00:29:06,480 --> 00:29:13,320 Şuramda öyle bir yangın var ki 421 00:29:10,399 --> 00:29:17,960 dium çak kız kibriti. Yak da dünyayı. O 422 00:29:13,320 --> 00:29:17,960 ki sen yan yanaysın. Herkes yansın. 423 00:29:18,640 --> 00:29:25,960 Tutuşun adil elele. Verin ateşe. 424 00:29:22,360 --> 00:29:25,960 Tutuşsun herkes. 425 00:29:39,600 --> 00:29:46,080 Ama 426 00:29:42,360 --> 00:29:49,039 dün baktım Kocarıya 427 00:29:46,080 --> 00:29:51,679 kollarımda kızım. 428 00:29:49,039 --> 00:29:54,760 Sarılmışım sımsıkı. 429 00:29:51,679 --> 00:29:58,000 Bağrım 20 yıl sonra dolu. 430 00:29:54,760 --> 00:29:58,000 Ana olmuşum. 431 00:29:58,279 --> 00:30:04,240 Ama o kızımı sardığım ellerimde 432 00:30:01,600 --> 00:30:07,480 Koçari'nin 20 yıl için patlattığı konan 433 00:30:04,240 --> 00:30:07,480 cam kesiklerim. 434 00:30:08,200 --> 00:30:13,880 O dakika yemin ettim. 435 00:30:11,720 --> 00:30:15,399 Bir 20 yılımızı daha kurban etmeyeceğim 436 00:30:13,880 --> 00:30:17,360 size. 437 00:30:15,399 --> 00:30:20,519 Koçari dünyayı yakarken kendini de 438 00:30:17,360 --> 00:30:25,039 yakmasına izin vermeyeceğim. 439 00:30:20,519 --> 00:30:26,559 Adil katil olmayacak, hapse girmeyecek. 440 00:30:25,039 --> 00:30:29,559 Kızından bir dakika daha ayrı 441 00:30:26,559 --> 00:30:29,559 kalmayacak. 442 00:30:30,120 --> 00:30:33,120 Yani 443 00:30:34,600 --> 00:30:40,600 >> yani 444 00:30:36,399 --> 00:30:40,600 şimdilik söylemeyeceğim Koçare. 445 00:30:46,720 --> 00:30:50,600 >> Ne zaman söylemek istiyorsun? Gerçeği 446 00:30:48,880 --> 00:30:52,200 duyduğunda 447 00:30:50,600 --> 00:30:55,200 kalbi dünyayı yakmayacak kadar 448 00:30:52,200 --> 00:30:55,200 yumuşayınca. 449 00:30:56,200 --> 00:30:58,600 >> Sen mi yumuşatacaksın kalbini Koç? 450 00:30:58,256 --> 00:31:01,159 [müzik] 451 00:30:58,600 --> 00:31:03,559 >> Kızı yumuşatacak kızı. Ben daha elimden 452 00:31:01,159 --> 00:31:05,399 geleni yapacağım. Ben nasıl kızımdan 453 00:31:03,559 --> 00:31:08,519 ayrı kalmamak için senle Şerif'in 454 00:31:05,399 --> 00:31:11,399 alnınızın ortasından vurmuyorsam Koçari 455 00:31:08,519 --> 00:31:13,840 öcünü feda etmeyi öğrenecek. Ben ana 456 00:31:11,399 --> 00:31:16,840 olacağım ana gibi davranmayı 457 00:31:13,840 --> 00:31:20,559 öğreneceğim. Koçarı da baba olacak. Baba 458 00:31:16,840 --> 00:31:20,559 gibi davranmayı öğrenecek. 459 00:31:22,240 --> 00:31:27,840 Sen de bana el vereceksin Oruc. Bu 460 00:31:24,720 --> 00:31:30,559 düşmanlığı bitireceğ bitireceğ ki kızım 461 00:31:27,840 --> 00:31:33,519 bana ana, Koçarıya da baba desun. Tamam 462 00:31:30,559 --> 00:31:36,080 mı? 463 00:31:33,519 --> 00:31:38,559 Abal 464 00:31:36,080 --> 00:31:40,880 sen benim canımsın biliyorsun değil mi? 465 00:31:38,559 --> 00:31:43,960 Ben de düşmanlığı bitirmek istiyorum. 466 00:31:40,880 --> 00:31:47,080 Elen ağlasın, öğrensin istiyorum. 467 00:31:43,960 --> 00:31:48,399 Sen 20 yıl önce 468 00:31:47,080 --> 00:31:51,039 toprağa koydum sandın çocuğuna 469 00:31:48,399 --> 00:31:54,279 kavuşmuşsun. Ben çok mutluyum. Ben de 470 00:31:51,039 --> 00:31:56,799 istiyorum. İstiyorum da Koçari heyecanı 471 00:31:54,279 --> 00:31:59,039 anası diye götürdüğümüz gibi. Ne dedin? 472 00:31:56,799 --> 00:32:02,279 Şura senin soyadın. 473 00:31:59,039 --> 00:32:02,279 Benim kanımari 474 00:32:10,919 --> 00:32:16,919 benim ailemin evini paslatmışken, 475 00:32:14,120 --> 00:32:19,600 benim aileme 20 gün mühlet vermişken 476 00:32:16,919 --> 00:32:21,240 buradan sürmek için iki gün de doldu he. 477 00:32:19,600 --> 00:32:23,039 Ortalık cehennem yer. Birbirine 478 00:32:21,240 --> 00:32:25,799 girmişken 479 00:32:23,039 --> 00:32:28,080 benden bunları razı gelmemi bekleme. 480 00:32:25,799 --> 00:32:31,000 Ne olursa olsun. Ne pa olursa olsun 481 00:32:28,080 --> 00:32:33,320 ailemi, köyümü bu fırtınayı koruyacağım. 482 00:32:31,000 --> 00:32:34,960 Başka şansım yok. 483 00:32:33,320 --> 00:32:38,960 Bak yine söylüyorum ama ortalık 484 00:32:34,960 --> 00:32:41,080 birbirine girmiş. Koçarı evi patlatmış. 485 00:32:38,960 --> 00:32:43,399 Elen sana ana ona baba diyemedi diye 486 00:32:41,080 --> 00:32:45,519 üzmemi bekleme ben şu an. Ben tek bir 487 00:32:43,399 --> 00:32:49,200 şey bakarım. Siz de dinleyin. Fırtunadan 488 00:32:45,519 --> 00:32:51,360 da koşerden de can vermeyeceğiz. Daha 489 00:32:49,200 --> 00:32:52,840 ölüm yok. Ben nihatsizlik etmeyeyim 490 00:32:51,360 --> 00:32:55,440 dedim. Sana söylemedim ama madem 491 00:32:52,840 --> 00:32:56,880 konusunu açtınız vakti geldi. 492 00:32:55,440 --> 00:32:58,320 Senin de Şerif Furtun'yı boşaman için 493 00:32:56,880 --> 00:33:01,120 hiç doğru zaman değil. Sana diyeyim 494 00:32:58,320 --> 00:33:02,919 yenge. Sırası değil. Hiç sırası değil. 495 00:33:01,120 --> 00:33:03,600 Hele ki o seni can almakla tehdit 496 00:33:02,919 --> 00:33:07,760 etmişken. 497 00:33:03,600 --> 00:33:10,399 >> Yok ya bir daha tehdidi yemem dedim. Ne 498 00:33:07,760 --> 00:33:11,399 dedim ulan? 20 yılımı daha heba etmem 499 00:33:10,399 --> 00:33:14,600 dedim size. 500 00:33:11,399 --> 00:33:18,519 >> Ben de sağ dedim yenge. 501 00:33:14,600 --> 00:33:18,519 Ben de ailemi veda etmem. 502 00:33:18,960 --> 00:33:24,399 Oruç. 503 00:33:20,600 --> 00:33:26,919 Anlaşma şu. Ben Koçariyi zapt edeceğim. 504 00:33:24,399 --> 00:33:29,000 Sen de Şerif Furtunay'yı bulacaksın. 505 00:33:26,919 --> 00:33:31,799 Şerif Furtunay'yı hapse attıracağız. 506 00:33:29,000 --> 00:33:33,720 Düşmanlığı bitireceğiz. Koçeri de kızına 507 00:33:31,799 --> 00:33:36,720 kavuşacak. 508 00:33:33,720 --> 00:33:36,720 >> Tamam. 509 00:33:37,600 --> 00:33:42,880 >> Olmaz olmaz. Oçarı Şerif'i hapiste 510 00:33:41,639 --> 00:33:44,679 öldürtür. 511 00:33:42,880 --> 00:33:48,558 >> Esme 512 00:33:44,679 --> 00:33:51,159 >> Esme baksana söz. Şerif senin bebeğini 513 00:33:48,558 --> 00:33:54,720 [müzik] sattı diye cezasını ben 514 00:33:51,159 --> 00:33:59,039 keseceğim. Ben onu doğduğuna pişman 515 00:33:54,720 --> 00:34:01,679 edeceğim. Ama öldürtmek olmaz Esmen. O 516 00:33:59,039 --> 00:34:04,679 benim oğlum. 517 00:34:01,679 --> 00:34:04,679 Dayanamam. 518 00:34:11,639 --> 00:34:18,240 Şerifi kan dökmeden bulun ki ben de 519 00:34:14,119 --> 00:34:18,240 Koçer'yi razı etmeye çalışayım. 520 00:34:21,000 --> 00:34:26,440 Senla konuştu mu hiç? 521 00:34:23,839 --> 00:34:29,320 >> Yok. Telefonları kapalı. 522 00:34:26,440 --> 00:34:33,520 Bulunmamak için hepimizle ilişu kesti. 523 00:34:29,320 --> 00:34:33,520 >> Eğer san iletişime geçerse 524 00:34:33,800 --> 00:34:38,359 kızımı öğrendim bilmeyecek Şerif. Hicran 525 00:34:36,280 --> 00:34:39,648 da bilmeyecek. Kimse bilmeyecek. Bu 526 00:34:38,359 --> 00:34:41,760 kadar hassas bir dönemde kimsenin 527 00:34:39,648 --> 00:34:45,200 [müzik] saçma sapan şeyler yüzünden 528 00:34:41,760 --> 00:34:47,960 ortalığı karıştırmasına izin vermem. 529 00:34:45,200 --> 00:34:51,440 Adil Koçari'yi kimse kışkırtmayacak. 530 00:34:47,960 --> 00:34:51,440 Anladınız mı? 531 00:35:08,440 --> 00:35:13,880 Ana bu arada 532 00:35:11,079 --> 00:35:17,160 Esmen'in yanında söylememi ister miydin 533 00:35:13,880 --> 00:35:18,960 bilemedim de. 534 00:35:17,160 --> 00:35:21,520 Şerif 535 00:35:18,960 --> 00:35:24,200 bir ev almış 536 00:35:21,520 --> 00:35:27,320 Uzungöl'de. Köy evi geçen hafta [müzik] 537 00:35:24,200 --> 00:35:29,079 gizlice hani saklanmak istemezse niye 538 00:35:27,320 --> 00:35:31,240 alsın değil mi? 539 00:35:29,079 --> 00:35:34,440 Adres? 540 00:35:31,240 --> 00:35:39,160 >> Adresi bilmiyorum ama evin tapusu 541 00:35:34,440 --> 00:35:39,160 fabrikada şirket kasasında. 542 00:35:40,000 --> 00:35:44,160 >> Siz eve geçin. Benim eve konuğa sakın 543 00:35:41,839 --> 00:35:46,079 girmeyin ha. Bir şey bir şey olur. Ben o 544 00:35:44,160 --> 00:35:49,800 adresi de onda bulacağım merak etmeyin. 545 00:35:46,079 --> 00:35:49,800 Hadi Allah'a emanet olun. 546 00:36:11,200 --> 00:36:16,839 Ne oldu Furtuna? Konağın devrildi de 547 00:36:13,520 --> 00:36:20,560 sokakta mı yattım? 548 00:36:16,839 --> 00:36:22,440 >> İki dakika müsaade et konuşalım. 549 00:36:20,560 --> 00:36:25,040 >> Onu hiç yapamam işte. 550 00:36:22,440 --> 00:36:27,200 Az müsaade et. Doktor hanımla 551 00:36:25,040 --> 00:36:30,000 konuşacağız. Yemedik kızı. Doktor hanım 552 00:36:27,200 --> 00:36:34,480 hadi. 553 00:36:30,000 --> 00:36:34,480 Yapan gezep. Tamam. 554 00:36:34,839 --> 00:36:37,839 >> Haydi. 555 00:36:40,280 --> 00:36:43,280 H. 556 00:36:45,920 --> 00:36:51,280 >> Döndün. 557 00:36:48,440 --> 00:36:54,640 >> Döndüm. 558 00:36:51,280 --> 00:36:54,640 Kalıcı mı? 559 00:36:54,720 --> 00:36:57,720 >> Kalıcı. 560 00:37:00,640 --> 00:37:06,160 >> Madem öyle şey yapalım. 561 00:37:03,359 --> 00:37:08,480 Şu hisler mevzusunu konuşalım. 562 00:37:06,160 --> 00:37:13,720 >> Hisler mevzusunu 563 00:37:08,480 --> 00:37:13,720 >> hani o Yunanistan'da bahsetin ya. 564 00:37:14,720 --> 00:37:21,240 O o hisler mevzusun. Annem için benimle 565 00:37:18,160 --> 00:37:23,880 pazarlık eden, beni sırtımdan vuran 566 00:37:21,240 --> 00:37:25,560 nişanlı bir adama. Öyle bir adama. 567 00:37:23,880 --> 00:37:26,599 >> Tamam. Annen için pazarlık eden senin 568 00:37:25,560 --> 00:37:28,480 sırtından vuran [müzik] nişanlı bir 569 00:37:26,599 --> 00:37:32,160 adama ne? Ne öyle bir adama? 570 00:37:28,480 --> 00:37:32,160 >> Asik olmamam lazım. 571 00:37:33,440 --> 00:37:38,040 >> Vallah konuşalım. 572 00:37:35,720 --> 00:37:42,960 İster mevzusunu. 573 00:37:38,040 --> 00:37:42,960 >> Sağlık ocağınla konuşuruz. Tamam. 574 00:38:04,666 --> 00:38:06,686 >> [müzik] 575 00:38:09,400 --> 00:38:15,119 >> Eleni benim kızım. Ben kendi kızım öldü. 576 00:38:13,119 --> 00:38:18,680 sanarken 577 00:38:15,119 --> 00:38:21,240 benim bebeğim benim gözümdeydi. 578 00:38:18,680 --> 00:38:24,880 Biz bebeğimizi büyütememişiz. 579 00:38:21,240 --> 00:38:28,119 Kucağımıza alıp sevememişiz. 580 00:38:24,880 --> 00:38:29,839 Bu cihanın en sevdalı, en masumu iki 581 00:38:28,119 --> 00:38:32,520 çocuğunun 582 00:38:29,839 --> 00:38:37,319 20 [müzik] yılını çaldım. 583 00:38:32,520 --> 00:38:37,319 20 yıl ola 20. 584 00:38:38,071 --> 00:38:40,091 [müzik] 585 00:38:51,359 --> 00:38:54,640 Sen ağlıyorsun. 586 00:38:54,920 --> 00:38:57,960 Sen iyi değilsin. 587 00:38:56,960 --> 00:38:59,960 Ne alıyorsun? 588 00:38:57,960 --> 00:39:03,079 >> İyiyim. 589 00:38:59,960 --> 00:39:04,839 Dün yaşananlar ağır geldi. Ondandır. 590 00:39:03,079 --> 00:39:06,920 İyiyim. Çok iyiyim. 591 00:39:04,839 --> 00:39:10,040 Ağır gelir tabii. 592 00:39:06,920 --> 00:39:14,920 Adil dinamitle konak patlattı. Adil de 593 00:39:10,040 --> 00:39:14,920 gezepte. Fadime de vahşiler. 594 00:39:15,480 --> 00:39:18,040 Ama ben ne yaptım sabaha kadar? 595 00:39:17,359 --> 00:39:20,760 >> Ne yaptın? 596 00:39:18,040 --> 00:39:21,440 >> H ne diyors Türkler? 597 00:39:20,760 --> 00:39:23,680 >> H 598 00:39:21,440 --> 00:39:24,240 >> ne şey 599 00:39:23,680 --> 00:39:26,520 >> revriv 600 00:39:24,240 --> 00:39:29,040 >> revriv yaptım. [kahkaha] 601 00:39:26,520 --> 00:39:30,800 Sabaha kadar kafalarını yedim. 602 00:39:29,040 --> 00:39:32,359 Beyinimizin 603 00:39:30,800 --> 00:39:33,359 kafayı yemek başka bir şey. Senin 604 00:39:32,359 --> 00:39:36,560 yediğin beyin. 605 00:39:33,359 --> 00:39:38,960 >> Heh. Beyinlerini yedim. Adil de bana 606 00:39:36,560 --> 00:39:42,760 dedi ki bezlum da bezlum dedi. Gezüf de 607 00:39:38,960 --> 00:39:46,920 beni seni almaya gönderdi. 608 00:39:42,760 --> 00:39:49,560 >> Ha bir de Adilim Koçarım dedi ki 609 00:39:46,920 --> 00:39:52,560 ipi aldım direkten. Bir yar sevdim 610 00:39:49,560 --> 00:39:53,760 yürekten. O da gitti gelmedi usandım 611 00:39:52,560 --> 00:39:56,680 beklemekten. 612 00:39:53,760 --> 00:39:58,880 >> He 613 00:39:56,680 --> 00:40:00,960 >> gidelim ellerinden kurtulayım 614 00:39:58,880 --> 00:40:03,877 dillerinden. [müzik] Gezep boş boş 615 00:40:00,960 --> 00:40:04,839 konuşuyor. Bezdumda çenesinden. 616 00:40:03,877 --> 00:40:08,079 [kahkaha] 617 00:40:04,839 --> 00:40:10,880 >> Vay vay vay. Birilerine eski günlerdeki 618 00:40:08,079 --> 00:40:13,880 neşesi geri gelmiş. Atla mani bile 619 00:40:10,880 --> 00:40:13,880 okuyor. 620 00:40:16,440 --> 00:40:19,440 Dur 621 00:40:19,680 --> 00:40:22,680 gel. 622 00:40:40,240 --> 00:40:44,119 İyice makam şoförü olduk ya. Biriniz öne 623 00:40:42,160 --> 00:40:49,160 gelseydiniz ya. 624 00:40:44,119 --> 00:40:51,359 >> Yok reziz böyle şey hadi anlatsana. 625 00:40:49,160 --> 00:40:53,920 Atma mani ne demek? 626 00:40:51,359 --> 00:40:57,319 Ha 627 00:40:53,920 --> 00:41:01,040 ya kuzum işte manilerle atışıyorsun ama 628 00:40:57,319 --> 00:41:03,960 bu yanındaki zalımın kızı hiç acımadı. 629 00:41:01,040 --> 00:41:06,680 Peşinde çok dolandırdı adi. 630 00:41:03,960 --> 00:41:10,359 >> Bunun manileri bile zalındı. [kahkaha] 631 00:41:06,680 --> 00:41:10,359 Gerçekten mi? 632 00:41:13,963 --> 00:41:15,983 [müzik] 633 00:41:28,280 --> 00:41:32,839 Hayırdır? Buraya niye geldik? Dayoli Oli 634 00:41:30,760 --> 00:41:34,720 >> Esmer'in folklor ekibi atma mani ile 635 00:41:32,839 --> 00:41:36,319 turistleri ağırlayacak. Hadi Oli sen de 636 00:41:34,720 --> 00:41:37,680 bana manin kupesi vereceksin. Hazır ol. 637 00:41:36,319 --> 00:41:40,400 Tamam 638 00:41:37,680 --> 00:41:42,280 >> ya. Ben ben ne edeceğim? Gıy gıy kemençe 639 00:41:40,400 --> 00:41:44,640 mi çalacağım? Ben niye geldim buraya? 640 00:41:42,280 --> 00:41:46,960 Seninki en önemlisi. Baktığın Esme kızı 641 00:41:44,640 --> 00:41:48,560 iyi bana saldırdı dövüyor beni. Tut çek 642 00:41:46,960 --> 00:41:48,880 beni oradan. Tamam mı? Aman eli çok ağır 643 00:41:48,560 --> 00:41:51,560 bak. 644 00:41:48,880 --> 00:41:55,280 >> Hadi git. [alkış] 645 00:41:51,560 --> 00:41:55,280 >> Alkış alkışım alkışım. 646 00:41:56,538 --> 00:41:58,558 [alkış] 647 00:42:02,280 --> 00:42:07,729 oho [alkış] 648 00:42:05,709 --> 00:42:07,729 [müzik] 649 00:42:12,914 --> 00:42:14,934 [müzik] 650 00:42:18,154 --> 00:42:20,174 [müzik] 651 00:42:22,739 --> 00:42:24,759 [müzik] 652 00:42:27,979 --> 00:42:29,999 [müzik] 653 00:42:34,529 --> 00:42:36,549 >> [müzik] 654 00:42:37,000 --> 00:42:42,520 >> Atma yedi heceli. Makamı da uyacak. 655 00:42:40,359 --> 00:42:44,599 Omuzlar titriyken 656 00:42:42,520 --> 00:42:47,599 ayaklar sallanacak. 657 00:42:44,599 --> 00:42:47,599 Haydi 658 00:42:47,629 --> 00:42:49,649 [alkış] 659 00:42:52,400 --> 00:42:58,359 yaylanın çimenine kabaralı kar yola. 660 00:42:55,640 --> 00:43:00,729 Oldun dünya güzeli, oldun başıma bela. 661 00:42:58,359 --> 00:43:02,749 Sir, sir. 662 00:43:00,729 --> 00:43:02,749 [alkış] 663 00:43:04,000 --> 00:43:11,864 Siyah ceket üstünde gömleğinin yakaları. 664 00:43:07,480 --> 00:43:13,040 Koçerin de kalmadı eski fiyakaları. 665 00:43:11,864 --> 00:43:16,599 [alkış] 666 00:43:13,040 --> 00:43:16,599 Esmem be. 667 00:43:19,069 --> 00:43:21,089 [alkış] 668 00:43:21,690 --> 00:43:24,599 [müzik] 669 00:43:22,319 --> 00:43:27,640 >> Yüklen çayın yükünü da. Gel kızara 670 00:43:24,599 --> 00:43:30,204 kızara. Ya al beni yar eyle ya da koy 671 00:43:27,640 --> 00:43:32,224 beni mezara. 672 00:43:30,204 --> 00:43:32,224 [alkış] 673 00:43:34,790 --> 00:43:36,810 [alkış] 674 00:43:41,200 --> 00:43:47,235 E toprağı bol olsun. 675 00:43:43,760 --> 00:43:49,255 Rahmetli Nun [kahkaha] 676 00:43:47,235 --> 00:43:49,255 [alkış] 677 00:43:50,880 --> 00:43:55,150 bende kalmadı vallahi dayı. [alkış] 678 00:43:57,715 --> 00:43:59,735 >> [alkış] 679 00:44:06,230 --> 00:44:08,250 [kahkaha] 680 00:44:23,760 --> 00:44:26,760 >> Kü 681 00:44:47,440 --> 00:44:49,920 yürü 682 00:44:47,800 --> 00:44:50,520 >> bırak 683 00:44:49,920 --> 00:44:53,520 yürü 684 00:44:50,520 --> 00:44:53,520 >> bırak. 685 00:45:20,319 --> 00:45:23,319 Y 686 00:45:50,119 --> 00:45:51,920 Söyle Gökhan. 687 00:45:51,160 --> 00:45:55,359 >> Şerif Bey. 688 00:45:51,920 --> 00:45:59,359 >> Hah. Ben Esma Hanımı aldım geliyorum 689 00:45:55,359 --> 00:45:59,359 ama bayıtmak zorunda kaldım. 690 00:46:02,839 --> 00:46:07,680 >> Ben sana onun hesabını soracağım. 691 00:46:04,680 --> 00:46:07,680 >> Kapat 692 00:46:11,920 --> 00:46:16,880 >> şimdi. Adil raporu aldım. Eee bu rapora 693 00:46:14,800 --> 00:46:19,480 göre fırtına konağının bir koloni hasar 694 00:46:16,880 --> 00:46:22,000 almış. E tabii güçlendirme lazımmış. 695 00:46:19,480 --> 00:46:22,960 >> Eyvallah. İyi bir şey yoksa ben geçerim 696 00:46:22,000 --> 00:46:23,920 o zaman. He 697 00:46:22,960 --> 00:46:25,559 >> peşlerini bırakma. 698 00:46:23,920 --> 00:46:27,520 >> Merak etme kardeşim. Hayır görüşürüz. 699 00:46:25,559 --> 00:46:30,920 Hadi eyvallah. 700 00:46:27,520 --> 00:46:33,520 >> Amir şirin fırtınaya git de ki o şerefi 701 00:46:30,920 --> 00:46:35,680 bulup bağ vermezlerse hiç uğraşmasınlar 702 00:46:33,520 --> 00:46:36,920 güçlendirmeyle filan. Orayı yine 703 00:46:35,680 --> 00:46:39,520 patlatırım 704 00:46:36,920 --> 00:46:40,800 >> ya. Tamam deyim de. Esmayı da buraya 705 00:46:39,520 --> 00:46:44,160 almak lazım. He unutma. 706 00:46:40,800 --> 00:46:48,200 >> He ihmal etmeceim onu. 707 00:46:44,160 --> 00:46:48,200 >> 24 saatleri var. 708 00:46:54,559 --> 00:46:59,319 Kimsin? 709 00:46:55,359 --> 00:46:59,319 >> En sevdiğim kanka. 710 00:47:00,319 --> 00:47:04,680 He, 711 00:47:02,160 --> 00:47:05,400 geberdim hasretinden. Bir gel de hasret 712 00:47:04,680 --> 00:47:09,440 giderelim. 713 00:47:05,400 --> 00:47:10,800 >> Yok, gelemem. Hadi sen beni vurursun. 714 00:47:09,440 --> 00:47:13,240 Çok korkarım. 715 00:47:10,800 --> 00:47:15,079 >> İçeri attırıp hallettirecektim onu da. 716 00:47:13,240 --> 00:47:17,319 Kanıtımı [müzik] çaldın evimden. 717 00:47:15,079 --> 00:47:19,000 >> Artık mecbur vuracağız. Telefonları mı 718 00:47:17,319 --> 00:47:19,960 diyorsun? Öğrendin mi? 719 00:47:19,000 --> 00:47:22,280 >> Öğrendim. 720 00:47:19,960 --> 00:47:24,720 >> O ballı mıdır nedir? O da yanındaysa 721 00:47:22,280 --> 00:47:27,040 söyle. Onun da keseceğim cezasını. 722 00:47:24,720 --> 00:47:27,359 >> Ballıyu da mı öğrendin ulan? Aferin lan 723 00:47:27,040 --> 00:47:29,160 sana. 724 00:47:27,359 --> 00:47:31,839 >> Kes tıraşı da söyle. Niye aradın beni? 725 00:47:29,160 --> 00:47:32,640 >> Ulan her yerde beni araysun. Ben seni 726 00:47:31,839 --> 00:47:35,640 arayım. 727 00:47:32,640 --> 00:47:35,640 >> Sıkıldım. 728 00:47:36,119 --> 00:47:42,079 Dedim ki 729 00:47:38,680 --> 00:47:45,680 biraz da esme yarım. 730 00:47:42,079 --> 00:47:48,280 >> Ne demek ulan o? 731 00:47:45,680 --> 00:47:49,160 Ulan 732 00:47:48,280 --> 00:47:52,400 ula sakın 733 00:47:49,160 --> 00:47:55,559 >> ama ne yapsaydım Koçari? 734 00:47:52,400 --> 00:47:57,319 Baktım ben karımın yoluna gidemiyorum 735 00:47:55,559 --> 00:47:59,839 sayende 736 00:47:57,319 --> 00:48:03,240 dedim karım bana gelsin. Ona beni 737 00:47:59,839 --> 00:48:07,640 boşamaya kalkmasın. Beni ne kadar üzdünü 738 00:48:03,240 --> 00:48:09,680 anlatmak için. Bak. Eğer eğer ona bir 739 00:48:07,640 --> 00:48:12,599 zarar verirsen, 740 00:48:09,680 --> 00:48:14,319 eğer ona bir zarar verirsen 741 00:48:12,599 --> 00:48:16,559 Şeref 742 00:48:14,319 --> 00:48:16,559 Şeref 743 00:48:47,880 --> 00:48:51,280 Haberi mi aldın? 744 00:48:52,240 --> 00:48:55,960 Gel buraya. Kork kafayla dağıldın. 745 00:48:54,119 --> 00:48:56,640 Bırakma kendini. Bulacağız resme. Gel. 746 00:48:55,960 --> 00:48:56,960 >> Nasıl? 747 00:48:56,640 --> 00:48:59,960 >> Gel. 748 00:48:56,960 --> 00:48:59,960 >> Nasıl? 749 00:49:00,480 --> 00:49:04,720 >> Niko. Yazılı bağlantı. 750 00:49:03,559 --> 00:49:06,760 >> Buradayım. 751 00:49:04,720 --> 00:49:07,720 >> Adelin telefonuna konumunu gönder. 752 00:49:06,760 --> 00:49:11,040 Hareketli. 753 00:49:07,720 --> 00:49:11,040 >> Hemen gönderiyorum. 754 00:49:13,960 --> 00:49:18,359 Esminin zevine Niko'yu attım. 755 00:49:31,680 --> 00:49:38,000 Sen var ya sen var ya seni seviyorum. 756 00:49:38,839 --> 00:49:41,559 Sonra seversin. Hadi koş. Hadi [müzik] 757 00:49:40,440 --> 00:49:44,559 koş. 758 00:49:41,559 --> 00:49:44,559 Koş 759 00:49:45,040 --> 00:49:50,839 her yaman ne olur ezmeyi koru. Tamam. 760 00:50:50,240 --> 00:50:55,280 He orç anacığım 761 00:50:52,559 --> 00:50:57,640 geldik biz şimdi senin eve içeri 762 00:50:55,280 --> 00:51:00,440 girecek. Ana şunu bir tane tapı buldum 763 00:50:57,640 --> 00:51:02,319 da. Uzunöle 5 kilometre mesafede 764 00:51:00,440 --> 00:51:05,760 >> geçen hafta alınmış. Bu mu? 765 00:51:02,319 --> 00:51:08,000 >> He orası üstü. 766 00:51:05,760 --> 00:51:11,280 Oradadır inşallah amcan. 767 00:51:08,000 --> 00:51:11,280 >> Tamam. Haydi 768 00:51:14,960 --> 00:51:17,960 ya. 769 00:51:18,200 --> 00:51:21,280 Yalnız oraya da girmeyin. 770 00:51:20,119 --> 00:51:22,799 >> Ne diyorsun ula? 771 00:51:21,280 --> 00:51:25,839 >> Şerifi vermediğiniz için burayı da 772 00:51:22,799 --> 00:51:27,400 patlatacağ ama bu sefer durmayacak. Size 773 00:51:25,839 --> 00:51:29,720 bir zarar gelsin istemem. 774 00:51:27,400 --> 00:51:32,240 >> Şerifi bulamadık daha. 775 00:51:29,720 --> 00:51:34,359 >> Bulsanız vereceksiniz yani. Ya 776 00:51:32,240 --> 00:51:37,520 >> verirsek öldürecek misiniz? 777 00:51:34,359 --> 00:51:40,839 >> Bak Şirin Hanım, senin oğlun bizim için 778 00:51:37,520 --> 00:51:42,640 tehlikeli. Ona kalsa hemen kıyarım da. 779 00:51:40,839 --> 00:51:44,760 Zapt etseydiniz [müzik] Adil senin hatın 780 00:51:42,640 --> 00:51:47,319 içine ona kıymazdı 781 00:51:44,760 --> 00:51:50,319 ama zapt edemediniz. 782 00:51:47,319 --> 00:51:50,319 Hadi 783 00:52:00,079 --> 00:52:05,960 destur bu ne? Ne oluyor ana? 784 00:52:08,119 --> 00:52:11,720 Siz hayırdır benim uşağımın evinde ne 785 00:52:10,920 --> 00:52:13,480 işiniz var? 786 00:52:11,720 --> 00:52:15,760 >> Çezlarımı alıp götürecek miyim yoksa 787 00:52:13,480 --> 00:52:17,559 kalacak mıyım? Onu konuşmaya geldik. 788 00:52:15,760 --> 00:52:21,680 Malum düğün bu hafta ya. 789 00:52:17,559 --> 00:52:25,240 >> Konayımız patladı. Bu hala düğün derde. 790 00:52:21,680 --> 00:52:28,200 Sühanallah sinir eder insanı. 791 00:52:25,240 --> 00:52:30,040 >> Ana sakin. Ben halledeceğim. Sen muhatap 792 00:52:28,200 --> 00:52:32,040 olma bunlarla. 793 00:52:30,040 --> 00:52:37,400 E dün 794 00:52:32,040 --> 00:52:38,599 oruca Eleni alacağımı duydu ya. Kudur de 795 00:52:37,400 --> 00:52:39,240 Totoşte 796 00:52:38,599 --> 00:52:40,280 >> Sarife. 797 00:52:39,240 --> 00:52:42,480 >> He. 798 00:52:40,280 --> 00:52:43,160 >> Eleni Esmen'in kızı mı? 799 00:52:42,480 --> 00:52:46,599 >> Tövbe. 800 00:52:43,160 --> 00:52:50,079 >> O yüzden mi alacaksın oruca? O gavuri h 801 00:52:46,599 --> 00:52:53,119 >> Eleni Esmen'in kızı değil. Eleni 802 00:52:50,079 --> 00:52:55,440 Hicra'nın kızı. Senin o deli kızın da 803 00:52:53,119 --> 00:52:57,799 yine aldı tüfeği evi bastı. Allah'ım 804 00:52:55,440 --> 00:53:00,839 manyruca 805 00:52:57,799 --> 00:53:04,040 da ister Eleni alırım, ister Ayşe'yi 806 00:53:00,839 --> 00:53:07,640 alırım ister Fatma'yı alırım. Sane sen 807 00:53:04,040 --> 00:53:10,400 kimsin? Ne edeceksin? Koçarıya gidip 808 00:53:07,640 --> 00:53:12,920 Koçarı senin bebeğin öldü mü diyeceksin. 809 00:53:10,400 --> 00:53:15,880 Ne edeceksin? E öğrendi Koçarıyı. Bitti 810 00:53:12,920 --> 00:53:18,920 o tehdit. Geldi evimi patlattı. Yarın 811 00:53:15,880 --> 00:53:21,799 bir daha edecek. Sen ne edeceksin? 812 00:53:18,920 --> 00:53:24,079 Ama dikkat olun. Benim tepemin tasını 813 00:53:21,799 --> 00:53:26,480 attırmayın. 814 00:53:24,079 --> 00:53:26,960 Ha ben de sizin evinizi başınıza yıkarım 815 00:53:26,480 --> 00:53:27,640 ha. 816 00:53:26,960 --> 00:53:30,319 >> H 817 00:53:27,640 --> 00:53:33,400 >> hu ya. 818 00:53:30,319 --> 00:53:38,160 Hep sizin benim gibi [müzik] gidecek 819 00:53:33,400 --> 00:53:40,599 otellerinizde yok. He haydi 820 00:53:38,160 --> 00:53:43,680 haydi 821 00:53:40,599 --> 00:53:47,000 haydi. Yürü kızım yürü. Bir dakika. B 822 00:53:43,680 --> 00:53:47,000 kalma zaten 823 00:53:48,000 --> 00:53:51,720 kızıymış şu an. 824 00:53:53,000 --> 00:53:56,119 Ne oldu? 825 00:53:56,440 --> 00:53:59,559 Ne oldu? 826 00:54:01,119 --> 00:54:06,640 Yüzsüz ana ya. Sarı çiyan. 827 00:54:04,000 --> 00:54:08,640 >> Düğün yok. 828 00:54:06,640 --> 00:54:10,440 >> Düğün olmayacak diye çeyizlerini mi 829 00:54:08,640 --> 00:54:12,760 toplamaya döndün? Hayırdır? 830 00:54:10,440 --> 00:54:16,400 >> Yok. 831 00:54:12,760 --> 00:54:16,400 Bir şey demeye döndüm. 832 00:54:18,960 --> 00:54:24,880 Bence Eleni 833 00:54:22,319 --> 00:54:28,680 kesin Esmen'in kızı. Siz de bunu 834 00:54:24,880 --> 00:54:30,880 Koçeriden saklıyorsunuz. O yüzden düğün 835 00:54:28,680 --> 00:54:34,200 var. 836 00:54:30,880 --> 00:54:34,200 Düğün olacak 837 00:54:38,720 --> 00:54:41,720 ya. 838 00:54:53,160 --> 00:54:56,160 Allah 839 00:55:02,960 --> 00:55:06,079 ne oldu? 840 00:55:03,720 --> 00:55:07,280 >> Şerif abini abamı kaçırdı. Vereyim size 841 00:55:06,079 --> 00:55:11,520 takıp oynarsın ha. 842 00:55:07,280 --> 00:55:11,520 >> Saçma sapan konuşup da üzme kızımı. 843 00:55:13,799 --> 00:55:17,319 Kızı ne? He 844 00:55:17,480 --> 00:55:22,119 bebeğin Allah'a emine. Haydi git bak 845 00:55:19,119 --> 00:55:22,119 istersen. 846 00:55:28,480 --> 00:55:31,640 >> Şeref [müzik] fırtına zarar vermez. 847 00:55:30,160 --> 00:55:34,640 Merak etme. 848 00:55:31,640 --> 00:55:34,640 >> Nasıl? 849 00:55:36,920 --> 00:55:42,799 Çok seve çünkü Esmeyi 850 00:55:39,319 --> 00:55:42,799 kıyamaz o. 851 00:55:43,160 --> 00:55:49,760 Esme ile evli olmak için Esmeyi kan 852 00:55:45,680 --> 00:55:49,760 dökmekle tehdit ediyor ama 853 00:55:50,319 --> 00:55:53,839 sevgi bu mu? 854 00:55:55,280 --> 00:56:00,240 Asıl Adil seviyor Esme'yi. 855 00:55:58,480 --> 00:56:02,640 Evli olduğu için canı yanıyor ama 856 00:56:00,240 --> 00:56:03,920 Esme'yi koruyor. 857 00:56:02,640 --> 00:56:06,920 Böyle sevinmek nasıl [müzik] bir şey 858 00:56:03,920 --> 00:56:06,920 acaba? 859 00:56:07,480 --> 00:56:14,039 Esme'ye sormak lazım. 860 00:56:11,039 --> 00:56:14,039 >> Kıskanıyorsun. 861 00:56:16,960 --> 00:56:19,960 Çok 862 00:56:20,359 --> 00:56:26,119 çok sevilmek için çok sevilecek [müzik] 863 00:56:22,160 --> 00:56:26,119 biri olmak gerek belki. 864 00:56:29,640 --> 00:56:35,880 Kusura bakma 865 00:56:32,839 --> 00:56:39,920 ama böyle birini 866 00:56:35,880 --> 00:56:39,920 böyle birini sevmek zor. 867 00:56:39,960 --> 00:56:47,160 Bilmiyorum 868 00:56:42,640 --> 00:56:47,160 böyle olduğum için mi hiç sevinmedim 869 00:56:48,720 --> 00:56:54,039 yoksa hiç sevinmediğim için mi böyle 870 00:56:51,039 --> 00:56:54,039 oldum? 871 00:56:55,000 --> 00:56:59,319 Po po 872 00:56:57,680 --> 00:57:01,720 evde insan kalmayınca çiyanlarla 873 00:56:59,319 --> 00:57:03,880 muhabbet edeceğini bilsem seni de keci 874 00:57:01,720 --> 00:57:06,880 gütmeye götürürdüm. En azından onlar 875 00:57:03,880 --> 00:57:06,880 zararsız. 876 00:57:20,359 --> 00:57:25,960 Fadime por eğleni beni Esma için teselli 877 00:57:24,240 --> 00:57:27,520 ediyordu. 878 00:57:25,960 --> 00:57:29,520 >> Ne oldu Esme? 879 00:57:27,520 --> 00:57:30,520 >> Seri fırtına kaçırmış. 880 00:57:29,520 --> 00:57:32,720 >> Ne? 881 00:57:30,520 --> 00:57:33,920 >> Ama bir şey zarar vermez dedi. 882 00:57:32,720 --> 00:57:38,280 Bilmiyorum. 883 00:57:33,920 --> 00:57:38,280 >> He e 884 00:57:38,599 --> 00:57:43,240 zarar vermeyecekse geri getirmesin. 885 00:57:41,200 --> 00:57:45,559 Alsın götürsün. Şeriften de ezmeden de 886 00:57:43,240 --> 00:57:49,480 kurtulalım. 887 00:57:45,559 --> 00:57:49,480 Sen ne diyorsun Fadime? 888 00:57:52,599 --> 00:57:57,200 Gıcıyım o esme 889 00:57:55,039 --> 00:57:59,200 niye abimin? Bir daha canı yansın 890 00:57:57,200 --> 00:58:03,119 istemiyorum. 891 00:57:59,200 --> 00:58:03,119 Bir daha canını yaksın istemiyorum. 892 00:58:04,200 --> 00:58:10,319 Çok can yendi ya. 893 00:58:07,319 --> 00:58:10,319 Çok 894 00:58:14,839 --> 00:58:17,839 mi? 895 00:58:19,160 --> 00:58:25,799 Adil'in de canı yanmasın. 896 00:58:22,880 --> 00:58:29,039 Esmin'in de canı yanmasın. 897 00:58:25,799 --> 00:58:29,039 Tamam mı? 898 00:58:33,480 --> 00:58:35,640 Amin. 899 00:59:08,920 --> 00:59:12,200 Geri bas. 900 00:59:12,359 --> 00:59:18,760 >> Ayıldın ha? 901 00:59:13,599 --> 00:59:18,760 >> Ne sandın ula? Geri bas. 902 00:59:25,319 --> 00:59:30,960 Sahib bu evde mi? 903 00:59:29,039 --> 00:59:32,839 Kelepçen var mı? 904 00:59:30,960 --> 00:59:34,480 >> Yok. 905 00:59:32,839 --> 00:59:37,599 O zaman sizi vurmak zorunda kalacağım. 906 00:59:34,480 --> 00:59:41,240 >> Var var var. Tamam var. 907 00:59:37,599 --> 00:59:41,240 >> Ne bekliyorsun? Haydi 908 00:59:50,200 --> 00:59:53,200 tak 909 00:59:58,920 --> 01:00:02,440 anahtarını ver. 910 01:00:41,240 --> 01:00:48,280 Ilve, 911 01:00:43,200 --> 01:00:51,680 İlve. Allah'ım sana yardım et. İlve 912 01:00:48,280 --> 01:00:51,680 ilme ne olur 913 01:00:52,760 --> 01:00:57,720 durma. 914 01:00:55,000 --> 01:01:00,720 İlve 915 01:00:57,720 --> 01:01:00,720 o. 916 01:01:05,200 --> 01:01:10,319 Eğer bağa geri dönmezsen canım kıyarım 917 01:01:07,839 --> 01:01:11,319 dedim sana. 918 01:01:10,319 --> 01:01:16,000 >> İlve mi vurdun? 919 01:01:11,319 --> 01:01:16,000 >> Boşanmaya kalkmasam vurmazdım ki. 920 01:01:19,079 --> 01:01:21,079 >> Esme sakam. 921 01:01:20,000 --> 01:01:22,280 >> Nasıl bir insansın sen? 922 01:01:21,079 --> 01:01:23,480 >> Esme bir sakin ol. 923 01:01:22,280 --> 01:01:25,000 >> Geberteceğim seni. 924 01:01:23,480 --> 01:01:27,400 >> Sakin ol. Bak sana zarar vermek 925 01:01:25,000 --> 01:01:28,839 istemiyorum ben. Bak bir kaza sıkacak 926 01:01:27,400 --> 01:01:29,640 şimdi. Sen 927 01:01:28,839 --> 01:01:30,400 >> bıktım. 928 01:01:29,640 --> 01:01:32,880 >> Esme 929 01:01:30,400 --> 01:01:35,119 >> geberteceğim seni. 930 01:01:32,880 --> 01:01:36,640 Esme bir dakika Esme sakin ol bak Esme 931 01:01:35,119 --> 01:01:38,839 bak sakme [kahkaha] 932 01:01:36,640 --> 01:01:39,400 bak. Hakikaten bir kaza çıkacak diye 933 01:01:38,839 --> 01:01:43,480 bırak. 934 01:01:39,400 --> 01:01:43,480 >> Esme esme. 935 01:01:59,799 --> 01:02:03,079 >> Ne oluyor? 936 01:02:00,760 --> 01:02:04,640 >> Amcanın esmeği kaçırdı. 937 01:02:03,079 --> 01:02:06,559 Ulan sen amcanı mı saklayacaksın yoksa? 938 01:02:04,640 --> 01:02:09,559 E manyağım ben. Ben de onu aramaya 939 01:02:06,559 --> 01:02:09,559 geldim. 940 01:02:24,400 --> 01:02:31,228 Sa dedim bir kaza çıkacak. Esme. 941 01:02:28,960 --> 01:02:33,400 Bırak 942 01:02:31,228 --> 01:02:37,123 [kahkaha] Esme bir sakin ol. Esme bir 943 01:02:33,400 --> 01:02:37,720 sakin kal. Göerteceğim seni mezarında da 944 01:02:37,123 --> 01:02:39,279 [kahkaha] 945 01:02:37,720 --> 01:02:42,200 ananı teselli edeceğim. Bırak 946 01:02:39,279 --> 01:02:44,720 >> esme. Şunu bir anla. Boşanma yok, cenaze 947 01:02:42,200 --> 01:02:46,720 yok. Ta kaç kişinin canlandıralını 948 01:02:44,720 --> 01:02:50,223 alacaksın Esme. Bak her böyle devam 949 01:02:46,720 --> 01:02:52,243 edersen bir Koçeri daha öyle. 950 01:02:50,223 --> 01:02:52,243 [kahkaha] 951 01:02:54,000 --> 01:02:57,000 Hadi 952 01:02:57,428 --> 01:02:59,448 [müzik] 953 01:03:04,760 --> 01:03:07,400 >> Esme 954 01:03:05,640 --> 01:03:09,559 >> Koçari. 955 01:03:07,400 --> 01:03:13,559 >> Esmer 956 01:03:09,559 --> 01:03:14,520 iyi misin? İyi misin? H Şerif nerede? 957 01:03:13,559 --> 01:03:15,760 >> Kaçtı. [kahkaha] 958 01:03:14,520 --> 01:03:18,599 Eleni. Elen. 959 01:03:15,760 --> 01:03:21,039 >> İyi iyi. O iyi. 960 01:03:18,599 --> 01:03:26,520 Bu kan. Bu kan nereden kanıyor? 961 01:03:21,039 --> 01:03:26,520 >> İlin kanı yaralı. Yaralı. 962 01:03:30,599 --> 01:03:33,508 Ilme ilme [kahkaha] 963 01:03:34,599 --> 01:03:36,599 kardeşim. 964 01:03:35,160 --> 01:03:40,079 >> Çekilin bir aç aç [müzik] aç aç. Ben 965 01:03:36,599 --> 01:03:40,079 bakayım aç. 966 01:03:47,400 --> 01:03:52,799 Hah. 967 01:03:49,799 --> 01:03:52,799 He. 968 01:04:03,559 --> 01:04:09,359 Şeref beyim 969 01:04:06,119 --> 01:04:09,359 atla. Hadi 970 01:04:10,240 --> 01:04:14,119 arabayı döndür. Tamam. 971 01:04:39,400 --> 01:04:42,400 Ah. 972 01:04:58,279 --> 01:05:00,720 Kötü mü? 973 01:04:58,960 --> 01:05:02,160 >> Hipovolik şokta. Kan verip kurşunu 974 01:05:00,720 --> 01:05:03,359 çıkartmazsak hastane kar yetişemez. 975 01:05:02,160 --> 01:05:06,359 Ölür. 976 01:05:03,359 --> 01:05:08,559 >> Kan grubumuz anne benden al. Benden al. 977 01:05:06,359 --> 01:05:09,520 >> He kanı ver kurşunu çıkar. Var mı 978 01:05:08,559 --> 01:05:11,039 malzemen? 979 01:05:09,520 --> 01:05:13,920 >> Var. Ben gidip alayım. Ömer 980 01:05:11,039 --> 01:05:15,520 >> yenge. Dur dur dur mülaşma 981 01:05:13,920 --> 01:05:16,640 yapacağız. 982 01:05:15,520 --> 01:05:18,880 >> Oruç gebertirim seni. 983 01:05:16,640 --> 01:05:20,480 >> Ben kurşunu çıkaracağım. Siz de bir daha 984 01:05:18,880 --> 01:05:24,039 evimizi patlatmayacaksınız. Ailemi de 985 01:05:20,480 --> 01:05:26,240 sürmeyeceksiniz. Vur seni varıyor. 986 01:05:24,039 --> 01:05:28,640 >> Ulan yine mi pazarlık yapaysın fırtına? 987 01:05:26,240 --> 01:05:30,079 >> Pazarlık yapıyorum. Evet. 988 01:05:28,640 --> 01:05:30,880 Amcamla bu tükürdüğüm düşmana son 989 01:05:30,079 --> 01:05:32,640 vereceksiniz. 990 01:05:30,880 --> 01:05:35,039 >> Ulan niye koruyorsun o katili? 991 01:05:32,640 --> 01:05:37,200 >> Katil falan korumuyorum da. O katille 992 01:05:35,039 --> 01:05:39,000 senden ailemle köyümü koruyorum. Sen 993 01:05:37,200 --> 01:05:40,200 nasıl koruyorsan aynısını yapıyorum. Sen 994 01:05:39,000 --> 01:05:43,680 kendini korumaya lan. 995 01:05:40,200 --> 01:05:47,880 >> Vur vur lan vur ölsün kardeşin o zaman. 996 01:05:43,680 --> 01:05:49,279 >> Tamam geze olsun. Şartların kabul ama 997 01:05:47,880 --> 01:05:51,680 Ilve ölürse seni de gebersin. 998 01:05:49,279 --> 01:05:53,000 >> Tamam hızlı. Arabamın arkasında 999 01:05:51,680 --> 01:05:56,279 malzemelerim var. Onları getirmana 1000 01:05:53,000 --> 01:05:56,279 başlayayım. Hadi 1001 01:05:59,039 --> 01:06:04,559 hadi bismillah. 1002 01:06:01,079 --> 01:06:04,559 Hadi kızım daya 1003 01:06:07,119 --> 01:06:10,440 koş. 1004 01:06:08,119 --> 01:06:13,760 Kurşunu çıkarınca ilbeyi taşımak için 1005 01:06:10,440 --> 01:06:15,880 sedy sen de kolunu sıyır. 1006 01:06:13,760 --> 01:06:17,480 Alenge sen de bakma bana öyle. Öyle 1007 01:06:15,880 --> 01:06:20,480 öldüremezsin beni. Hadi çık dışarı hava 1008 01:06:17,480 --> 01:06:20,480 al. 1009 01:06:24,039 --> 01:06:29,480 Gülüm iyi misin? Can acıyorum. 1010 01:06:26,920 --> 01:06:30,680 >> Yok şimdi ben ona 1011 01:06:29,480 --> 01:06:31,000 datıf yapacağım. 1012 01:06:30,680 --> 01:06:32,119 >> O 1013 01:06:31,000 --> 01:06:32,480 >> size lokal anestezi 1014 01:06:32,119 --> 01:06:33,880 >> tamam 1015 01:06:32,480 --> 01:06:35,920 >> bir şey hissetmez. 1016 01:06:33,880 --> 01:06:36,680 Atakan 1017 01:06:35,920 --> 01:06:39,760 Atakan 1018 01:06:36,680 --> 01:06:44,799 >> Atakan iyi babasının yanında tamam mı? 1019 01:06:39,760 --> 01:06:44,799 Sen iyi [müzik] ol yeterken sen iyi ol. 1020 01:06:45,640 --> 01:06:50,839 Hadi kızım. 1021 01:06:48,440 --> 01:06:53,720 >> Atakan senin bir şeyler yemen lazım. 1022 01:06:50,839 --> 01:06:55,400 >> Atakan bak sana hayran getirdim ha. 1023 01:06:53,720 --> 01:06:57,720 Kendi eklerimizin sütünden de. 1024 01:06:55,400 --> 01:07:02,079 >> He. Hadi iç bakalım. Hadi iç oğlum iç. 1025 01:06:57,720 --> 01:07:02,079 Had iç. İstemiyorum. Annemi istiyorum. 1026 01:07:02,400 --> 01:07:05,400 >> Anneni. 1027 01:07:08,119 --> 01:07:15,440 >> He. Atakan al hadi iç sen bunu. 1028 01:07:11,680 --> 01:07:15,440 >> Hayır annemi istiyorum. 1029 01:07:24,039 --> 01:07:28,200 >> Koçarşana da verdin mi? 1030 01:07:25,319 --> 01:07:30,079 >> Verdim. İçmiyor ki. Ateşi de var. Ana 1031 01:07:28,200 --> 01:07:32,960 ana deyip ağlayıp duruyor. Hiç iyi 1032 01:07:30,079 --> 01:07:35,079 etmediniz becet. Hiç iyi etmediniz. 1033 01:07:32,960 --> 01:07:36,960 Haberi duysa hapse girece yok ha. 1034 01:07:35,079 --> 01:07:38,520 >> He. Ana Şerif Fırtunaanın verdiği 1035 01:07:36,960 --> 01:07:39,640 paradan buzdolabı alırken koltukları 1036 01:07:38,520 --> 01:07:39,960 yeniler eydi ha. 1037 01:07:39,640 --> 01:07:41,480 >> Ama 1038 01:07:39,960 --> 01:07:43,920 >> ama su yok. 1039 01:07:41,480 --> 01:07:45,480 >> Bak bu bacığa ha. Bunu gezep etti. 1040 01:07:43,920 --> 01:07:47,760 Hapiste her gün haber yolladı. Her gün 1041 01:07:45,480 --> 01:07:49,520 de öldürdü beni. 1042 01:07:47,760 --> 01:07:51,480 Dua etsen o ben onun yiğini dövmeyerim 1043 01:07:49,520 --> 01:07:53,000 burada. 1044 01:07:51,480 --> 01:07:57,799 Anladın? 1045 01:07:53,000 --> 01:07:57,799 Hadi hadi içeri. Haydi biri görecek. 1046 01:08:14,520 --> 01:08:21,359 Ilve e kız arama dedim. Dünden beri 1047 01:08:17,120 --> 01:08:24,560 aramadın beni. Oğlunu buldum. 1048 01:08:21,359 --> 01:08:24,560 >> Tut şuna. 1049 01:08:37,920 --> 01:08:44,159 Ilve e kız arama dedim. Dünden beri 1050 01:08:41,000 --> 01:08:46,400 aramadın beni. Oğlunu buldum. Şeyfuna da 1051 01:08:44,159 --> 01:08:48,880 bir eve getirdiler. Bir saati aramazsam 1052 01:08:46,400 --> 01:08:51,239 bak giderim. Zaten karnım acıktı. 1053 01:08:48,880 --> 01:08:53,920 >> Gördün mü Gökhan? 1054 01:08:51,239 --> 01:08:57,960 Esme Bağa dönmezse kimin canını alacağız 1055 01:08:53,920 --> 01:08:57,960 diye düşünmeye gerek kalmadı. 1056 01:09:03,279 --> 01:09:08,279 İyi misin? 1057 01:09:05,839 --> 01:09:11,239 İyisen söyle. İlvein burada ne işi var? 1058 01:09:08,279 --> 01:09:14,120 Neler oldu? Şerif onu niye vurmuş? 1059 01:09:11,239 --> 01:09:19,319 >> Hani Şerif bağa dönmezsen kana katacağım 1060 01:09:14,120 --> 01:09:19,319 demişti ya. İlve başlamışım. 1061 01:09:23,159 --> 01:09:27,960 Andolsun geberteceğim oi. Yemin olsun 1062 01:09:25,880 --> 01:09:29,880 geberteceğim. Elime geçirdiği var 1063 01:09:27,960 --> 01:09:31,560 öldüreceğim. 1064 01:09:29,880 --> 01:09:34,359 >> Öldür 1065 01:09:31,560 --> 01:09:39,159 öldür tabii. Hiç affetme. 1066 01:09:34,359 --> 01:09:39,920 >> Affetmek ben ya. Yürü git. O herif seni 1067 01:09:39,159 --> 01:09:42,560 kaçırdı mı? 1068 01:09:39,920 --> 01:09:44,159 >> Kaçırdı. Bunun bedelini ödeyecek. Benim 1069 01:09:42,560 --> 01:09:46,400 canım içeride can çekişiyor mu onun 1070 01:09:44,159 --> 01:09:49,279 yüzünden? Bunun da bedelini canıyla 1071 01:09:46,400 --> 01:09:51,400 ödeyecek. Geberteceğim oi. Anladın? 1072 01:09:49,279 --> 01:09:53,080 >> Öretirsin. Koşar oa yapılanları 1073 01:09:51,400 --> 01:09:55,080 ödetmezse rahat uyuyamaz zaten. [müzik] 1074 01:09:53,080 --> 01:09:57,120 İnsanları topraklarından sürer, konağa 1075 01:09:55,080 --> 01:09:59,960 dinamit patlatır, havaya uçurur. 1076 01:09:57,120 --> 01:10:02,640 Öldürmüş de ki öldür gitsin. Sonra hapse 1077 01:09:59,960 --> 01:10:06,000 girersin. Şerif de hayatımızdan bir 20 1078 01:10:02,640 --> 01:10:07,679 yıl daha çalar. 1079 01:10:06,000 --> 01:10:09,280 >> Ulan o herif bizim 20 yılımızdı sen 1080 01:10:07,679 --> 01:10:14,040 onunla evlendin diye çaldı. 1081 01:10:09,280 --> 01:10:14,040 >> Evlenmeseydim toprağa girmiştim be adam. 1082 01:10:18,120 --> 01:10:25,199 Şimdi de boşamayız seni. 1083 01:10:21,360 --> 01:10:25,199 Gittin mi abi? 20 yılda 1084 01:10:42,484 --> 01:10:44,504 [müzik] 1085 01:10:50,239 --> 01:10:55,159 nasıl 1086 01:10:51,640 --> 01:10:55,159 İyi kurtulacak. 1087 01:10:56,894 --> 01:10:58,914 [müzik] 1088 01:11:15,719 --> 01:11:20,360 >> İyi olacak. 1089 01:11:17,159 --> 01:11:20,360 >> Çok şükür. 1090 01:11:20,520 --> 01:11:26,320 Hem ben o herrif öldürünce boşanmak gibi 1091 01:11:23,840 --> 01:11:27,600 bir derdin de kalmaz. Ben de her gece 1092 01:11:26,320 --> 01:11:29,560 senin başka bir adamla evli olduğunu 1093 01:11:27,600 --> 01:11:32,520 düşünüp kafayı yemem. Bence nefis plan. 1094 01:11:29,560 --> 01:11:34,440 >> Ne demez? Senin kafan rahatsa tamam ya. 1095 01:11:32,520 --> 01:11:36,920 Sen içerideyken biz kafayı yemişiz 1096 01:11:34,440 --> 01:11:41,360 hasret kalmışız hiç önemli değil. 1097 01:11:36,920 --> 01:11:42,960 >> Siz kim? Kim kim hasret kalaysınız? B 1098 01:11:41,360 --> 01:11:44,440 >> ben kalmayacağım. O kesin. 1099 01:11:42,960 --> 01:11:45,800 >> Kalmayacaksın. 1100 01:11:44,440 --> 01:11:47,239 >> Umruma bile takmayacağım. 1101 01:11:45,800 --> 01:11:48,960 >> Umruna bile takmayacaksın. 1102 01:11:47,239 --> 01:11:51,360 >> Takmayacağım. 1103 01:11:48,960 --> 01:11:52,719 Oh, ne güzel plan. Bak Koçarı içeride 1104 01:11:51,360 --> 01:11:54,920 memleket emniyette. 1105 01:11:52,719 --> 01:11:56,440 >> İyi o zaman Esme. Benim hapse girmemde 1106 01:11:54,920 --> 01:11:56,920 bir sıkıntı yok. Sen rahat, memleket 1107 01:11:56,440 --> 01:11:59,520 rahat. 1108 01:11:56,920 --> 01:12:02,520 >> Ulan elen ne olacak? H sen o kızın 1109 01:11:59,520 --> 01:12:02,520 babası 1110 01:12:04,840 --> 01:12:10,280 gibis. Babası yerine koydu o kız seni. 1111 01:12:08,480 --> 01:12:11,320 Her şeyini bırakıp sağa geldi o. Sen onu 1112 01:12:10,280 --> 01:12:13,440 yalnız mı koyacaksın? 1113 01:12:11,320 --> 01:12:15,239 >> Yalnız kalmayacak. 1114 01:12:13,440 --> 01:12:18,000 Annesi yerine koyduğu sen olacaksın 1115 01:12:15,239 --> 01:12:19,880 yanında. 1116 01:12:18,000 --> 01:12:21,880 İlle şerifi öldüreceğim diyorsun. Yani 1117 01:12:19,880 --> 01:12:24,840 düşmanlık ebede kadar devam edecek. 1118 01:12:21,880 --> 01:12:26,600 >> Ula çalıştım öldürmemeye çalıştım. Bir 1119 01:12:24,840 --> 01:12:28,360 nesil cinayetsiz atlasın diye çok 1120 01:12:26,600 --> 01:12:30,800 uğraştım ama o herif sonunda dönüp beni 1121 01:12:28,360 --> 01:12:33,320 dela. 1122 01:12:30,800 --> 01:12:35,040 Hayırdır ya? Ne oldu bugün saa? 1123 01:12:33,320 --> 01:12:36,840 >> Ne demek? Ne olmuş bak? 1124 01:12:35,040 --> 01:12:38,360 >> Ne bileyim sanki ben pamuk gibi adamdım. 1125 01:12:36,840 --> 01:12:39,840 Her önüme geleni affediyormuşum gibi. 1126 01:12:38,360 --> 01:12:42,239 Şimdi düşmanımı öldüreceğim dedim diye 1127 01:12:39,840 --> 01:12:44,360 böyle bir şok geçiriyorsun. Elene gibi 1128 01:12:42,239 --> 01:12:46,719 medeni medeni haller. 1129 01:12:44,360 --> 01:12:49,719 >> Keşke az sen de medeni olsan. Yok daha 1130 01:12:46,719 --> 01:12:49,719 iyisi. 1131 01:12:50,639 --> 01:12:54,840 Sen beni nasıl buldun ulan? 1132 01:12:52,080 --> 01:12:56,600 >> Daha ayısıyım ya. 1133 01:12:54,840 --> 01:12:59,360 >> Koklaya koklaya buldum belki. 1134 01:12:56,600 --> 01:12:59,960 >> Hoş 1135 01:12:59,360 --> 01:13:02,679 ne oluyor? 1136 01:12:59,960 --> 01:13:05,679 >> Senden hem Niko [müzik] kokusu alayım. 1137 01:13:02,679 --> 01:13:05,679 Ne? 1138 01:13:06,585 --> 01:13:10,000 [müzik] 1139 01:13:06,679 --> 01:13:13,000 >> Eleni senin cebine Niko'yu atmış. 1140 01:13:10,000 --> 01:13:16,000 Oradan konumunu aldı. Bizim kız. 1141 01:13:13,000 --> 01:13:18,239 Bizim kız. Bizim kız. 1142 01:13:16,000 --> 01:13:21,800 Bizim kız. Allah bize bir melek 1143 01:13:18,239 --> 01:13:24,270 indirmiş. Esme 1144 01:13:21,800 --> 01:13:26,290 >> bizim kız. 1145 01:13:24,270 --> 01:13:26,290 [müzik] 1146 01:13:27,320 --> 01:13:33,800 >> Senin dediğin gibi 1147 01:13:29,800 --> 01:13:33,800 Allah bize bir melek göndermiş. 1148 01:13:36,440 --> 01:13:41,719 Sen de o meleği bırakıpse gireceksin 1149 01:13:38,639 --> 01:13:42,800 değil mi? Geber de koçarı. 1150 01:13:41,719 --> 01:13:43,320 >> Gebermeyeceğim ulan. 1151 01:13:42,800 --> 01:13:44,480 >> He. 1152 01:13:43,320 --> 01:13:47,040 >> Kocanı geberteceğim. 1153 01:13:44,480 --> 01:13:51,120 >> Gebert. Sen de anca esip güllersin. En 1154 01:13:47,040 --> 01:13:51,120 sesebildiğin kadar. Hadi bakalım. 1155 01:13:52,280 --> 01:13:56,560 Bismillah. 1156 01:13:54,760 --> 01:13:59,199 Daha iyiydi. 1157 01:13:56,560 --> 01:14:02,679 Hah. Allah'a şükürler olsun. Bitti mi? 1158 01:13:59,199 --> 01:14:04,881 Bitti. Allah'ım sana şükürler söylesin. 1159 01:14:02,679 --> 01:14:06,901 Allah'ım sana şükürler. 1160 01:14:04,881 --> 01:14:06,901 [müzik] 1161 01:14:10,776 --> 01:14:12,796 >> [müzik] 1162 01:14:15,880 --> 01:14:19,840 >> Nedir? 1163 01:14:18,000 --> 01:14:21,760 Alalım onu bunun üstüne. Tahtanın üstüne 1164 01:14:19,840 --> 01:14:22,800 götürelim sağlık ocağına. Bir de 1165 01:14:21,760 --> 01:14:24,040 ultrasonla [müzik] bakayım. İç 1166 01:14:22,800 --> 01:14:27,400 organlarında bir şey var mı? Hayır. 1167 01:14:24,040 --> 01:14:29,040 >> Koy. Yatır. 1168 01:14:27,400 --> 01:14:30,880 Yatır. 1169 01:14:29,040 --> 01:14:34,600 Yavaş yavaş yapın. Tamam. 1170 01:14:30,880 --> 01:14:34,600 >> Dikkatli çev 1171 01:14:35,040 --> 01:14:38,440 koyduk. M. 1172 01:14:36,199 --> 01:14:41,840 >> Dikkatli. 1173 01:14:38,440 --> 01:14:41,840 Dikkat et. Ayağına 1174 01:14:44,000 --> 01:14:48,360 kaldırın iki ucundan. Güzelce yavaş 1175 01:14:46,120 --> 01:14:49,880 hareket edin. 1176 01:14:48,360 --> 01:14:53,040 Çok sarsma. Yavaş yavaş. 1177 01:14:49,880 --> 01:14:53,040 >> Çok sarsmalı. 1178 01:14:54,639 --> 01:14:58,199 Hadi hadi 1179 01:15:00,556 --> 01:15:02,576 [müzik] 1180 01:15:04,480 --> 01:15:11,600 Allah'ım sana şükürler olsun. Nilvey 1181 01:15:07,400 --> 01:15:11,600 kurtardım. Şükürler olsun. 1182 01:15:13,239 --> 01:15:17,840 Allah'ım ne olur adili kalbine de 1183 01:15:15,239 --> 01:15:20,840 yumuşatlı ol. 1184 01:15:17,840 --> 01:15:20,840 Çünkü 1185 01:15:21,400 --> 01:15:28,159 benim kızım var. 1186 01:15:24,400 --> 01:15:28,159 Kızım var benim. 1187 01:15:33,280 --> 01:15:39,600 Adil de böyle des. 1188 01:15:36,040 --> 01:15:39,600 Kızım var benim des. 1189 01:15:39,920 --> 01:15:43,360 Ne olur abla 1190 01:15:52,920 --> 01:15:55,920 cream 1191 01:16:22,639 --> 01:16:25,639 Abiş 1192 01:16:26,800 --> 01:16:29,239 >> hoş geldin. 1193 01:16:28,000 --> 01:16:32,280 >> Hoş bulduk. 1194 01:16:29,239 --> 01:16:34,520 Çocuğa gözümüz gibi baktık Şerif Bey ama 1195 01:16:32,280 --> 01:16:37,520 çok ağlıyor. Ateşi de var. 1196 01:16:34,520 --> 01:16:37,520 >> Anam 1197 01:16:43,960 --> 01:16:47,639 alssa ateş düşürücü. 1198 01:16:55,320 --> 01:16:57,400 Hadi. 1199 01:17:19,600 --> 01:17:22,639 E kız 1200 01:17:21,600 --> 01:17:24,840 sen 1201 01:17:22,639 --> 01:17:24,840 >> Alo. 1202 01:17:26,400 --> 01:17:32,320 İlve'nin telefonunu aradınız. Balla 1203 01:17:29,120 --> 01:17:32,320 Hanım mıydı? 1204 01:17:52,440 --> 01:17:54,440 Ama ne oldu sana? 1205 01:17:53,480 --> 01:17:54,960 >> Yok yok bir şey yok. Bekle 1206 01:17:54,440 --> 01:17:55,679 >> iyi misin? 1207 01:17:54,960 --> 01:17:57,520 >> İyiyim ama. 1208 01:17:55,679 --> 01:17:59,520 >> Yok bir şeyim iyiyim. 1209 01:17:57,520 --> 01:18:01,239 >> Biz de seni bekledik gitmek için. 1210 01:17:59,520 --> 01:18:04,600 >> He. E kalsaydınız. 1211 01:18:01,239 --> 01:18:07,840 >> Yok koçarikanı akıtacağım demiş ya şerif 1212 01:18:04,600 --> 01:18:09,760 babama. Sen sizinkileri koru. Sağ ol. 1213 01:18:07,840 --> 01:18:11,360 Hakkını da helal et. Geçmiş olsun. 1214 01:18:09,760 --> 01:18:14,320 >> Eyvallah. 1215 01:18:11,360 --> 01:18:16,000 Helal olsun. B bakın dikkatli olun ama. 1216 01:18:14,320 --> 01:18:17,880 >> Tabii. 1217 01:18:16,000 --> 01:18:22,080 >> Abi bir korsana ya. Gel. 1218 01:18:17,880 --> 01:18:22,080 >> Huysuzlandı. Gel koy bakalım şöyle. 1219 01:18:22,360 --> 01:18:30,214 >> Ne oldu? Ne oldu? 1220 01:18:26,159 --> 01:18:30,214 Benim kızım kesin. [kahkaha] 1221 01:18:40,639 --> 01:18:42,659 >> [müzik] 1222 01:18:48,499 --> 01:18:50,519 [müzik] 1223 01:19:03,564 --> 01:19:07,549 [kahkaha] 1224 01:19:05,529 --> 01:19:07,549 [müzik] 1225 01:19:12,734 --> 01:19:14,754 [müzik] 1226 01:19:18,600 --> 01:19:22,760 >> var yliği 1227 01:19:21,199 --> 01:19:24,320 ben 1228 01:19:22,760 --> 01:19:27,520 yuvamdan 1229 01:19:24,320 --> 01:19:31,120 garip bir kuşum 1230 01:19:27,520 --> 01:19:31,120 uçtum dağlardayı 1231 01:19:32,840 --> 01:19:38,840 görüşürüz. Gülm çok korktum sana bir şey 1232 01:19:36,840 --> 01:19:43,560 olacak diye. 1233 01:19:38,840 --> 01:19:43,560 >> İyiyim kızım merak etme. Yok bir şey. 1234 01:19:50,639 --> 01:19:55,040 >> Şey Ilve ben onun için de çok korktum. 1235 01:19:53,080 --> 01:19:56,080 >> İyi Ilve iyi iyi. Sağlık ocağına da 1236 01:19:55,040 --> 01:19:57,920 götürdük. 1237 01:19:56,080 --> 01:20:00,480 >> Oruç ultrasonla baktı. İyi dedi. Bir 1238 01:19:57,920 --> 01:20:03,480 sıkıntı yok. Uyuyor. Akşam getireceğiz 1239 01:20:00,480 --> 01:20:03,480 eve. 1240 01:20:16,520 --> 01:20:24,960 olurum derd 1241 01:20:19,679 --> 01:20:24,960 olurum aç bana yar gönl 1242 01:20:45,159 --> 01:20:50,159 Oh, pek de güzel manzara. 1243 01:20:49,239 --> 01:20:52,440 Fadime 1244 01:20:50,159 --> 01:20:54,600 >> a hiç Fadimedim. 1245 01:20:52,440 --> 01:20:56,639 Daha kaç koşerlinin canı? Senin yüzünden 1246 01:20:54,600 --> 01:21:03,199 tehlikeye girecek Sem yüzü. Nesmefurt 1247 01:20:56,639 --> 01:21:06,639 mu? He bunun suçu neydi? Konuş Fadime 1248 01:21:03,199 --> 01:21:09,360 Esmen'in de suçu yok. Evet yok. Buradaki 1249 01:21:06,639 --> 01:21:11,760 tek suçlu benim kotkafalı abim 20 yılı 1250 01:21:09,360 --> 01:21:14,040 un etti. Aldı konuğan asma kilidini 1251 01:21:11,760 --> 01:21:16,080 verdi ezmenin eline avucunu. 1252 01:21:14,040 --> 01:21:17,520 >> Senin derdin benle. Abine sat açma. 1253 01:21:16,080 --> 01:21:21,960 >> An sen bir de abimi benle mi koruyorsun 1254 01:21:17,520 --> 01:21:25,880 ha? Olayın da senin Esme Çavuş. Bak 1255 01:21:21,960 --> 01:21:27,639 sayende kocanın konağını patlatmadık. 1256 01:21:25,880 --> 01:21:29,600 Gitsene evine. 1257 01:21:27,639 --> 01:21:33,199 >> Gitmeyeceğim. 1258 01:21:29,600 --> 01:21:35,920 >> Becerebilirsen at kapıdan. Aha bak 1259 01:21:33,199 --> 01:21:39,800 terliklerimi de giydim. 1260 01:21:35,920 --> 01:21:39,800 Yemin ederim Allah yarattı. 1261 01:21:42,159 --> 01:21:49,000 Sakin ol. 1262 01:21:44,080 --> 01:21:51,600 E Fadime bak Esme kozesini boşuyor. 1263 01:21:49,000 --> 01:21:53,600 Ha da büyük iş. 1264 01:21:51,600 --> 01:21:56,840 Bize ne ola? 1265 01:21:53,600 --> 01:22:01,880 Bize ne? Boşansa da boşanmasa da bize 1266 01:21:56,840 --> 01:22:01,880 ne? Boşanca bize mi yerleşecek? 1267 01:22:05,001 --> 01:22:07,021 [müzik] 1268 01:22:07,080 --> 01:22:14,040 >> Bize bir yerleşecek. 1269 01:22:10,400 --> 01:22:14,040 >> Rahatladın mı Tatlara? 1270 01:22:14,280 --> 01:22:18,280 Yok 1271 01:22:16,280 --> 01:22:22,080 rahatlamadım. 1272 01:22:18,280 --> 01:22:22,080 İyi devam et o zaman 1273 01:22:22,440 --> 01:22:26,920 da ya. Ben zaten sen kafa gitmişim. Ben 1274 01:22:24,800 --> 01:22:28,400 kime ne anlatayım ki? Berşağ kime ne 1275 01:22:26,920 --> 01:22:30,159 anlat? Elen yürü sağlık ocağına 1276 01:22:28,400 --> 01:22:32,960 gidiyoruz. 1277 01:22:30,159 --> 01:22:35,880 Ha bu Esmer'in kocasının vurduğu ilv 1278 01:22:32,960 --> 01:22:39,040 abamıza bakalım. Yok [müzik] ben gelemem 1279 01:22:35,880 --> 01:22:41,239 sağlık oocan. 1280 01:22:39,040 --> 01:22:43,199 Niye da fırtına fırtına doktoruna mı 1281 01:22:41,239 --> 01:22:45,120 emanet edeceğiz bey? Haydi yürü. Haydi. 1282 01:22:43,199 --> 01:22:48,400 Yok 1283 01:22:45,120 --> 01:22:52,280 oruçla biz Vardiyalı çalışacağız. Bir 1284 01:22:48,400 --> 01:22:52,280 gün ben, bir gün Oruç. 1285 01:22:53,560 --> 01:22:59,560 Ya yok ben anlamayım arkadaş. Herkes bir 1286 01:22:56,560 --> 01:23:02,040 tüylü tüylü bir şeyler çıktı. 1287 01:22:59,560 --> 01:23:02,760 Bir değişik değişik adetler edindi 1288 01:23:02,040 --> 01:23:05,080 herkes. 1289 01:23:02,760 --> 01:23:07,520 >> Doktor hanım sağlık hocana var diye bir 1290 01:23:05,080 --> 01:23:08,840 şey. 1291 01:23:07,520 --> 01:23:10,320 >> Fadime 1292 01:23:08,840 --> 01:23:12,560 >> ne? 1293 01:23:10,320 --> 01:23:15,880 >> Kal bizim uçakları da peşine, arabayı da 1294 01:23:12,560 --> 01:23:15,880 sakin kullan. 1295 01:23:20,199 --> 01:23:24,312 >> Senin hiç sözünü dinleyim. [müzik] 1296 01:23:36,880 --> 01:23:44,280 Şey Esme sana benim kıyafetlerden 1297 01:23:39,639 --> 01:23:44,280 vereyim. Üstün hep kan olmuş. 1298 01:23:53,733 --> 01:23:59,159 [müzik] Ne oldu? İlve iyi mi? He ya 1299 01:23:57,120 --> 01:24:04,213 rabbim ya. Fursuna muhtarı burada, 1300 01:23:59,159 --> 01:24:06,233 mundarı burada. Ben giderim ya. 1301 01:24:04,213 --> 01:24:06,233 [müzik] 1302 01:24:09,453 --> 01:24:11,473 [müzik] 1303 01:24:13,280 --> 01:24:19,239 Değil. Baksana çok güzel olmamış mı 1304 01:24:16,199 --> 01:24:20,840 Esme? Çok yakışmış. Hem bugün saçı da 1305 01:24:19,239 --> 01:24:22,880 ayrı bir güzel. Fark ettin? 1306 01:24:20,840 --> 01:24:24,360 >> Fark etmedi. Çünkü onun gözünü kan 1307 01:24:22,880 --> 01:24:25,600 bürümüş. Başka bir şey görmez. Fark 1308 01:24:24,360 --> 01:24:29,000 etmedi. 1309 01:24:25,600 --> 01:24:31,360 >> Fark edeyim mi isterdin Esme? Hayırdır? 1310 01:24:29,000 --> 01:24:35,560 >> Ne isteyeceğim ulan? Fark etsen ne fark 1311 01:24:31,360 --> 01:24:38,639 etmesen ne? Güya dedi bir şey. 1312 01:24:35,560 --> 01:24:40,000 >> Fark ettim ula. Ama o sırada kocan seni 1313 01:24:38,639 --> 01:24:43,600 kaçırmış. İlve de kanlar içinde 1314 01:24:40,000 --> 01:24:47,679 yatıyordu diyemedim. On oldu mu? 1315 01:24:43,600 --> 01:24:49,280 >> Ya bak o kaosta bile fark etmiş. 1316 01:24:47,679 --> 01:24:52,600 Tamam. 1317 01:24:49,280 --> 01:24:54,239 E o zaman ben senin kanı şey 1318 01:24:52,600 --> 01:24:55,119 kıyafetlerini makineye atayım. Siz de 1319 01:24:54,239 --> 01:24:57,840 konuşun. Tamam mı? 1320 01:24:55,119 --> 01:24:58,520 >> Sen gel buraya gel. Gel buraya gel. Gel 1321 01:24:57,840 --> 01:24:59,159 gel benim. 1322 01:24:58,520 --> 01:25:00,280 >> Geldim. 1323 01:24:59,159 --> 01:25:00,760 >> Geç bakayım şuraya. 1324 01:25:00,280 --> 01:25:01,920 >> Tamam [müzik] 1325 01:25:00,760 --> 01:25:03,440 >> geç oraya. 1326 01:25:01,920 --> 01:25:06,440 >> Tamam 1327 01:25:03,440 --> 01:25:06,440 tamam. 1328 01:25:07,040 --> 01:25:10,040 >> Esme. 1329 01:25:10,280 --> 01:25:13,400 >> Bu kız Yunan'dan daha yeni gelmedi mi? 1330 01:25:12,239 --> 01:25:17,760 >> Geldi. O 1331 01:25:13,400 --> 01:25:20,520 >> ne ara anlaştı oruçla acaba? 1332 01:25:17,760 --> 01:25:23,040 He. 1333 01:25:20,520 --> 01:25:25,239 >> He. 1334 01:25:23,040 --> 01:25:28,440 Ne kim ne an 1335 01:25:25,239 --> 01:25:30,520 >> var diye koymuşsunuz ya sağlık ocağına. 1336 01:25:28,440 --> 01:25:33,920 Bir gün sen, bir gün oruç. Ne ara 1337 01:25:30,520 --> 01:25:33,920 koydunuz onu? 1338 01:25:35,280 --> 01:25:40,239 >> H. 1339 01:25:37,040 --> 01:25:40,239 Ne ya? 1340 01:25:40,440 --> 01:25:44,239 Peki. 1341 01:25:41,600 --> 01:25:48,840 >> Peki. 1342 01:25:44,239 --> 01:25:48,840 >> Oruç Yunanistan'a gelmiş olabilir. 1343 01:25:51,119 --> 01:25:57,480 >> Sizin için geldi. Ölen bebekleri için 1344 01:25:54,440 --> 01:26:01,719 çok üzülüyorlar. Dedi. Senin annen baban 1345 01:25:57,480 --> 01:26:02,639 yok. Onların kızı yok. Niye iki yarım 1346 01:26:01,719 --> 01:26:05,639 tam etmiyorsunuz [müzik] 1347 01:26:02,639 --> 01:26:05,639 dedi. 1348 01:26:07,760 --> 01:26:14,440 Anan da var. 1349 01:26:09,280 --> 01:26:14,440 Babam da var. Bizim de kızımız var. 1350 01:26:17,834 --> 01:26:19,854 [müzik] 1351 01:26:26,040 --> 01:26:29,880 Bir dakika, bir dakika, 1352 01:26:28,320 --> 01:26:34,040 bir dakika, bir dakika. Bir ayrıl 1353 01:26:29,880 --> 01:26:37,040 bakayım. Bir ayrıl da bir ayrıl bakayım. 1354 01:26:34,040 --> 01:26:40,080 Sen bizi duygusala bağlatıp bizi ayakta 1355 01:26:37,040 --> 01:26:41,000 uyutuyorsun gibi geliyor bana. 1356 01:26:40,080 --> 01:26:44,199 Anlamadtım. 1357 01:26:41,000 --> 01:26:45,880 >> Anladın anladın. Ne alakası var senin bu 1358 01:26:44,199 --> 01:26:48,880 Vardiya işiyle bizim yarım tam 1359 01:26:45,880 --> 01:26:48,880 hikayesinin? 1360 01:27:02,840 --> 01:27:07,400 Oruç işte gel deyince ben de ona dedim 1361 01:27:05,760 --> 01:27:11,360 ki 1362 01:27:07,400 --> 01:27:15,400 gerek yok dedim Adil'in Esmesi var. 1363 01:27:11,360 --> 01:27:17,600 Esmein Adeli var dedim. 1364 01:27:15,400 --> 01:27:21,000 >> Çık oradan çık çık. 1365 01:27:17,600 --> 01:27:23,880 >> He dur Orucu adı. 1366 01:27:21,000 --> 01:27:26,199 Ama ikiniz, ikiniz birlikte bana baskı 1367 01:27:23,880 --> 01:27:29,199 yapıyorsunuz. Anne baba oldunuz, baskı 1368 01:27:26,199 --> 01:27:29,199 yapıyorsunuz. 1369 01:27:33,199 --> 01:27:37,040 >> Elenim, 1370 01:27:35,280 --> 01:27:42,360 >> sen bu fırıldaklık içinde sandığın kadar 1371 01:27:37,040 --> 01:27:42,360 iyi değilsin, haberin olsun. Haydi. 1372 01:27:43,320 --> 01:27:48,040 >> Of. 1373 01:27:45,719 --> 01:27:51,000 Tamam. 1374 01:27:48,040 --> 01:27:53,560 Tamam. Tamam. Oruçla 1375 01:27:51,000 --> 01:27:56,840 var diye konuştuk. 1376 01:27:53,560 --> 01:27:59,880 Ben oruça dedim ki 1377 01:27:56,840 --> 01:28:00,679 ben dedim gelemem çünkü dedim 1378 01:27:59,880 --> 01:28:06,199 >> h 1379 01:28:00,679 --> 01:28:06,199 >> çünkü orada sen varsın dedim. 1380 01:28:11,679 --> 01:28:21,360 Kötülü seten bir adama dedim. 1381 01:28:17,440 --> 01:28:21,360 Geliyor bir bomba geliyor. 1382 01:28:23,520 --> 01:28:30,960 >> He kötülüğü seçen adama 1383 01:28:26,520 --> 01:28:30,960 asik olmak istemiyorum dedim. 1384 01:28:41,159 --> 01:28:44,760 Esme. 1385 01:28:41,760 --> 01:28:44,760 >> He. 1386 01:28:46,920 --> 01:28:52,159 >> Yanlış duydun de. 1387 01:28:49,320 --> 01:28:54,159 >> Gayipten. Gaipten olur ya. İnsan böyle 1388 01:28:52,159 --> 01:28:56,080 duymadığı bir şey duymuş gibi olur. 1389 01:28:54,159 --> 01:28:57,520 >> He 1390 01:28:56,080 --> 01:28:58,719 cinlendim herhalde ben. 1391 01:28:57,520 --> 01:29:01,440 >> Peki de 1392 01:28:58,719 --> 01:29:02,639 >> herhalde ben gideyim. 1393 01:29:01,440 --> 01:29:05,639 Eee, Ilv'ye gideyim ben. 1394 01:29:02,639 --> 01:29:05,639 >> Tamam. 1395 01:29:06,159 --> 01:29:10,760 >> Ulan şu esmeden bir ders al. Ders. Yeni 1396 01:29:09,119 --> 01:29:12,320 sevdalık ettiğimiz vakit beni 3 ay 1397 01:29:10,760 --> 01:29:13,520 peşinden sürükledi. Yerlerde süründüm 1398 01:29:12,320 --> 01:29:15,199 ben. 1399 01:29:13,520 --> 01:29:18,840 >> Ya nasıl sürükledim? 1400 01:29:15,199 --> 01:29:21,119 >> Kaynatma ola, kaynatma. 1401 01:29:18,840 --> 01:29:23,119 Hem fırtuna hem nişanlı bir adama üç 1402 01:29:21,119 --> 01:29:26,400 günde sen aşık olmak istemiyorum diye 1403 01:29:23,119 --> 01:29:26,400 nasıl açılırsın? 1404 01:29:27,719 --> 01:29:31,320 La ilahe illallah. 1405 01:29:33,000 --> 01:29:38,239 Oruca bir şey yapmak yok. 1406 01:29:37,119 --> 01:29:41,480 >> Bak hala 1407 01:29:38,239 --> 01:29:44,880 >> sus kız gebertecek orucu. 1408 01:29:41,480 --> 01:29:48,159 >> Orucu gebertmek yok. 1409 01:29:44,880 --> 01:29:53,040 Gebertmek yok. Gebertmek is deyince 1410 01:29:48,159 --> 01:29:53,040 ondan bire kadar say. 1411 01:30:07,080 --> 01:30:16,600 7 6 5 4 3 2 1412 01:30:13,480 --> 01:30:19,600 >> Geç bakayım. Otur. 1413 01:30:16,600 --> 01:30:19,600 Hy. 1414 01:30:24,280 --> 01:30:28,800 Çok çok kızdı bana. 1415 01:30:27,679 --> 01:30:31,480 Haklı ama. 1416 01:30:28,800 --> 01:30:34,597 >> Ah. Günde açılma konusunda haklı falan 1417 01:30:31,480 --> 01:30:35,520 değil. B aynı gün açıldı kendisi. Ha 1418 01:30:34,597 --> 01:30:38,679 [kahkaha] 1419 01:30:35,520 --> 01:30:40,360 sifte kız hislerini deyince mi sıkıntı? 1420 01:30:38,679 --> 01:30:41,400 O çekmişsin işte belli. 1421 01:30:40,360 --> 01:30:45,480 >> Ne? [kahkaha] 1422 01:30:41,400 --> 01:30:45,480 Nasıl oa çekmişim? 1423 01:30:46,239 --> 01:30:52,639 Laf geliş dedim kız 1424 01:30:50,159 --> 01:30:54,440 ama nişanlılık konusunda [müzik] 1425 01:30:52,639 --> 01:30:55,000 haklıyım. 1426 01:30:54,440 --> 01:30:57,000 Olmaz. 1427 01:30:55,000 --> 01:31:00,520 >> Doğru 1428 01:30:57,000 --> 01:31:03,480 doğru. Hem zaten ben oruçla bir bir şey 1429 01:31:00,520 --> 01:31:06,639 yaşamak istemiyorum ki. 1430 01:31:03,480 --> 01:31:08,679 Ben duygularımı ağzımdan kaçırdım. 1431 01:31:06,639 --> 01:31:10,760 Salak gibi. 1432 01:31:08,679 --> 01:31:13,159 Yoksa Sevcan'ın elinden nişanlısını 1433 01:31:10,760 --> 01:31:15,600 almak istemiyorum ki ben. Aklımdan bile 1434 01:31:13,159 --> 01:31:18,400 geçmez. 1435 01:31:15,600 --> 01:31:21,239 Benim aklımdan geçiyor. 1436 01:31:18,400 --> 01:31:23,000 >> Nasıl? 1437 01:31:21,239 --> 01:31:24,760 >> Kardeşim da olsa seni denize attı mı 1438 01:31:23,000 --> 01:31:26,520 attı? 1439 01:31:24,760 --> 01:31:29,159 Orucun bu gerçeği bilmeden Sevcan'la 1440 01:31:26,520 --> 01:31:33,600 evlenmesini istemem. 1441 01:31:29,159 --> 01:31:36,199 >> Sakın sö sakın söyleme. Sakın söyleme. 1442 01:31:33,600 --> 01:31:38,239 Söylersen gitmek zorunda kalırım. Ben 1443 01:31:36,199 --> 01:31:39,800 oruçu istemiyorum ama hislerime 1444 01:31:38,239 --> 01:31:40,800 güvenmiyorum. Gitmek istemiyorum. Ben 1445 01:31:39,800 --> 01:31:44,760 sizi çok özlüyorum. 1446 01:31:40,800 --> 01:31:48,199 >> Gitmek yok. Kavuştuk. 1447 01:31:44,760 --> 01:31:48,199 Gitmek yok. 1448 01:32:14,800 --> 01:32:18,000 Hayırdır sevcim? 1449 01:32:15,800 --> 01:32:20,400 >> Şeyç 1450 01:32:18,000 --> 01:32:24,679 ben seninle konuşmaya geldim. 1451 01:32:20,400 --> 01:32:24,679 Otur konuş. Gel 1452 01:32:27,560 --> 01:32:34,719 Oruç. Düğünümüze gün var. Gün ama senin 1453 01:32:32,400 --> 01:32:37,080 hiç hazırlığın yok. 1454 01:32:34,719 --> 01:32:38,199 >> H. Yunanistan'a gidiyorsun. Elen'yi 1455 01:32:37,080 --> 01:32:39,119 getiriyorsun ama hiç hazırlık 1456 01:32:38,199 --> 01:32:41,840 etmiyorsun. Oruç. 1457 01:32:39,119 --> 01:32:43,880 >> Ben getirmedim Elen'yi. Kendisi gelmiş. 1458 01:32:41,840 --> 01:32:45,159 Ben gittim geldi dedim gelmedi. Adil 1459 01:32:43,880 --> 01:32:47,080 Koçar için dönmüş. Benimle bir alakası 1460 01:32:45,159 --> 01:32:48,800 yok. Ama Esma babam dün Eleni benim 1461 01:32:47,080 --> 01:32:50,880 kızım mı diye konuğa basmadan bir dakika 1462 01:32:48,800 --> 01:32:53,360 önce ananın sağa Elene'yi almak 1463 01:32:50,880 --> 01:32:54,760 istediğini duydum Oruç. Ha ya bunu bana 1464 01:32:53,360 --> 01:32:55,320 niye ediyorsunuz? Ben çok merak 1465 01:32:54,760 --> 01:32:57,880 ediyorum. 1466 01:32:55,320 --> 01:32:59,320 >> Sen düğün dışında başka herhangi bir şey 1467 01:32:57,880 --> 01:33:00,080 düşünüyor olsaydın sevcim bunu merak 1468 01:32:59,320 --> 01:33:02,360 etmezdin. 1469 01:33:00,080 --> 01:33:04,520 >> Ne demek oruç? 1470 01:33:02,360 --> 01:33:06,520 >> Dün Esma yenge geldikten sen anamın 1471 01:33:04,520 --> 01:33:09,119 planını öğrendikten sonra ne oldu? Bir 1472 01:33:06,520 --> 01:33:10,920 hatırla. Konak patladı. Konak. 1473 01:33:09,119 --> 01:33:12,880 Düşmanlarımız konağa dinamit koyup 1474 01:33:10,920 --> 01:33:14,840 patlattı. 1475 01:33:12,880 --> 01:33:15,920 Anam da barış için deydi onu. Barış 1476 01:33:14,840 --> 01:33:18,040 olsun diye hani evlendirelim sizi. Ben 1477 01:33:15,920 --> 01:33:20,639 de kabul etmedim. Sen de duydun bunu. 1478 01:33:18,040 --> 01:33:23,280 Ama sen konak niye patladı? Ne oldu? İyi 1479 01:33:20,639 --> 01:33:25,480 misiniz diye soracağına düğünü ne zaman 1480 01:33:23,280 --> 01:33:28,760 ederiz diyorsun ya? Biz savaştayız. Sen 1481 01:33:25,480 --> 01:33:31,760 düğündesin ya. 1482 01:33:28,760 --> 01:33:31,760 >> Yani 1483 01:33:32,800 --> 01:33:38,880 3 gün sonra dün olmayacak mı? 1484 01:33:35,560 --> 01:33:38,880 Sabı verin. 1485 01:33:39,199 --> 01:33:43,600 Elın sarımığı bitti. 1486 01:33:49,400 --> 01:33:54,440 Şerifuna Adil Koçar'ın kuzenini vurdu. 1487 01:33:51,760 --> 01:33:56,520 Gezep'ın ikizi. Bu iki manyak bunun 1488 01:33:54,440 --> 01:33:58,159 karşısında ne yapacak ben bilmiyorum. Üç 1489 01:33:56,520 --> 01:34:01,679 güne ölmezle sağ kalırsak yaparız 1490 01:33:58,159 --> 01:34:01,679 diyorsun. Tamam. 1491 01:34:26,960 --> 01:34:29,960 Fa 1492 01:34:31,239 --> 01:34:34,239 semana 1493 01:34:35,159 --> 01:34:38,159 Fezep 1494 01:34:49,960 --> 01:34:54,440 nerede? 1495 01:34:51,440 --> 01:34:54,440 >> Bilmem. 1496 01:34:54,480 --> 01:34:59,480 >> Bilmem. İkisi burada yatıyor. Kendisi 1497 01:34:56,560 --> 01:35:01,400 kaç saattir yok. 1498 01:34:59,480 --> 01:35:05,560 Bir şey çevirmiyorsunuz inşallah. 1499 01:35:01,400 --> 01:35:05,560 Gözebin ne yaptığını kimse bilmez. 1500 01:35:05,800 --> 01:35:12,360 Ben onunla bunu bilmem de adille anlaşma 1501 01:35:07,960 --> 01:35:12,360 yaptık. Konağa bir şey etmeyeceksiniz. 1502 01:35:14,840 --> 01:35:17,960 Gezep kimseye söz vermedi. 1503 01:35:26,075 --> 01:35:28,095 >> [müzik] 1504 01:35:44,760 --> 01:35:46,840 >> Şimdi 1505 01:36:06,031 --> 01:36:08,051 >> [müzik] 1506 01:36:16,511 --> 01:36:18,531 [müzik] 1507 01:36:18,960 --> 01:36:21,960 >> e 1508 01:36:26,336 --> 01:36:28,356 [müzik] 1509 01:36:32,886 --> 01:36:34,906 [müzik] 1510 01:36:41,402 --> 01:36:43,422 [müzik] 1511 01:36:53,560 --> 01:36:57,000 imla mühim 1512 01:36:58,431 --> 01:37:00,451 [müzik] 1513 01:37:03,672 --> 01:37:05,692 [müzik] 1514 01:37:11,532 --> 01:37:15,639 [müzik] 1515 01:37:12,760 --> 01:37:18,080 kurban gezabım. 1516 01:37:15,639 --> 01:37:20,360 Hepişidirmeyeceğim o yazıyı. Adamlara 1517 01:37:18,080 --> 01:37:21,040 dedim tamiratı yapın ama varamı bırakın 1518 01:37:20,360 --> 01:37:22,520 dedim. 1519 01:37:21,040 --> 01:37:24,360 >> Maşallah. 1520 01:37:22,520 --> 01:37:29,960 >> Ey abi başlayayım mı operasyona? 1521 01:37:24,360 --> 01:37:29,960 >> Abisinin bali başla. Haydi 1522 01:37:34,400 --> 01:37:37,880 >> abiciğim. 1523 01:37:36,320 --> 01:37:40,560 Kurban olduğum. Biliyorum da seni 1524 01:37:37,880 --> 01:37:42,440 zordumda bıraktık. E kurban olduğum sen 1525 01:37:40,560 --> 01:37:44,800 de beni anla ha. Depolarım yandı benim. 1526 01:37:42,440 --> 01:37:46,920 Ürünüm yok. 1527 01:37:44,800 --> 01:37:50,560 Abiciğim biz bunun telafisini seneye 1528 01:37:46,920 --> 01:37:52,320 yapsak olmaz. E tamam da Rivrivde Rivriv 1529 01:37:50,560 --> 01:37:56,920 git başkasından al. Şimdi ağzımı 1530 01:37:52,320 --> 01:37:56,920 bozduracaksın benim. Ha la haydi. 1531 01:38:03,080 --> 01:38:07,920 Ortak olduğunuz fabrikayı batırdınız 1532 01:38:04,599 --> 01:38:08,920 sayenizde. Teşekkürler. [alkış] 1533 01:38:07,920 --> 01:38:12,560 Tebrikler. 1534 01:38:08,920 --> 01:38:15,520 >> Batıruk çıkar rukuk. 1535 01:38:12,560 --> 01:38:16,440 Şimdi tam patlatmadığımız konağınız için 1536 01:38:15,520 --> 01:38:18,520 de bir teşekkür alayım. 1537 01:38:16,440 --> 01:38:20,080 >> Bak zaten sinirlerim tepemde. Tamam mı? 1538 01:38:18,520 --> 01:38:23,320 Sana patlamayım. Çeyrek mafya. Hadi bas 1539 01:38:20,080 --> 01:38:27,119 git. Haydi. 1540 01:38:23,320 --> 01:38:28,679 >> Hala korkunç fırtına çok. 1541 01:38:27,119 --> 01:38:30,440 Neyse 1542 01:38:28,679 --> 01:38:33,440 ben de tam da bu konuyu konuşmaya 1543 01:38:30,440 --> 01:38:33,440 gelmişim. 1544 01:38:41,080 --> 01:38:44,360 Hangi konuyu? 1545 01:38:44,760 --> 01:38:48,280 Bak 1546 01:38:46,719 --> 01:38:50,840 şimdi bu diyeceklerim çok sinirim 1547 01:38:48,280 --> 01:38:52,960 bozuyor ama hani bu patlatmalar, kız 1548 01:38:50,840 --> 01:38:54,719 kaçırmalar falan bu düşmanlık çırından 1549 01:38:52,960 --> 01:38:56,560 çıktı. Farkındasın? 1550 01:38:54,719 --> 01:38:58,199 >> Farkındayım. 1551 01:38:56,560 --> 01:38:59,760 Koçerin 1552 01:38:58,199 --> 01:39:04,040 sürüsünün altına attığınızı anladım ben 1553 01:38:59,760 --> 01:39:05,840 zaten onu. Sıkıntı yok. Ey, 1554 01:39:04,040 --> 01:39:08,840 şimdi bu düşmanlığa bir dur deme vakti 1555 01:39:05,840 --> 01:39:08,840 geldi. 1556 01:39:13,080 --> 01:39:17,293 >> Babaannen haklıydı. 1557 01:39:14,360 --> 01:39:19,313 >> Babaannem haklı mı? 1558 01:39:17,293 --> 01:39:19,313 [kahkaha] 1559 01:39:19,719 --> 01:39:27,440 >> Bağa bak, şu dünyada 1560 01:39:23,000 --> 01:39:30,480 Furtunalıların yok olacağını bilsem bile 1561 01:39:27,440 --> 01:39:34,119 seninle evlenmem. Fadime Koçari 1562 01:39:30,480 --> 01:39:34,119 unutacaksın onu. 1563 01:39:36,199 --> 01:39:40,119 Çok büyük konuşuyorsun. [müzik] Fırtına 1564 01:39:37,719 --> 01:39:43,719 çok. 1565 01:39:40,119 --> 01:39:46,440 Sonra yalvarsun da almam seni. Bak 1566 01:39:43,719 --> 01:39:49,719 kapa ağzını kapa. 1567 01:39:46,440 --> 01:39:49,719 Şaka yaptım. 1568 01:39:49,920 --> 01:39:55,960 Benim de evlenmeye niyetim yok sen başka 1569 01:39:52,520 --> 01:39:58,614 bir barış yolu bulacağız. 1570 01:39:55,960 --> 01:39:58,614 >> Seni gidişacı. [müzik] 1571 01:39:59,920 --> 01:40:03,080 Neymiş o yol? Anlat bakalım. 1572 01:40:01,239 --> 01:40:04,920 >> Bulacağız. Koçarıya gidelim. 1573 01:40:03,080 --> 01:40:06,400 >> Koçarıya müthiş plan. Lan sen manyak 1574 01:40:04,920 --> 01:40:07,440 mısın? Daha dün evimizi patlattınız 1575 01:40:06,400 --> 01:40:09,840 bizim. Ne koçarisi 1576 01:40:07,440 --> 01:40:12,159 >> ya? Abim yok. Herkes amcanın arıyı. Elen 1577 01:40:09,840 --> 01:40:13,800 var bir tek. Gidelim bir barış yolu 1578 01:40:12,159 --> 01:40:14,560 bulmaya çalışalım. Bir beyin fırtınası 1579 01:40:13,800 --> 01:40:18,280 falan yapalım. 1580 01:40:14,560 --> 01:40:18,280 >> Beyin fırtınası. Ha 1581 01:40:21,320 --> 01:40:26,360 >> la beynin yanmasın ha. 1582 01:40:23,840 --> 01:40:30,520 Aa bak fırtınacuk 1583 01:40:26,360 --> 01:40:30,520 damarımın radarında gezin 1584 01:40:30,599 --> 01:40:35,639 atla da geç [müzik] 1585 01:40:31,960 --> 01:40:35,639 atla da geçil 1586 01:40:39,560 --> 01:40:43,599 de atlayayım 1587 01:40:42,560 --> 01:40:44,440 ulan. Haydi 1588 01:40:43,599 --> 01:40:46,560 >> seni gebertirim. 1589 01:40:44,440 --> 01:40:48,440 >> Haydi seni mi bekleyeceğim ya? Allah 1590 01:40:46,560 --> 01:40:51,320 Allah. 1591 01:40:48,440 --> 01:40:52,159 Koşarıya gideceğ ha. Şöyle bir kendime 1592 01:40:51,320 --> 01:40:56,040 bakayım. 1593 01:40:52,159 --> 01:40:56,040 >> Bak bakalım. Ne edecekler 1594 01:40:56,880 --> 01:41:00,840 araba yenim mi 1595 01:40:58,199 --> 01:41:02,119 >> kiralık? Hani arabamı yaktınız ya dün 1596 01:41:00,840 --> 01:41:06,199 unuttun mu? 1597 01:41:02,119 --> 01:41:10,080 >> Evet. Koni. Hadi yürü takipteyin. 1598 01:41:06,199 --> 01:41:10,080 >> Anca takip edersin zaten. 1599 01:41:11,440 --> 01:41:15,250 Atarlı giderli. [kahkaha] 1600 01:41:16,800 --> 01:41:20,199 >> Hasta çocuk. 1601 01:41:25,020 --> 01:41:27,040 >> [müzik] 1602 01:41:33,535 --> 01:41:35,555 [müzik] 1603 01:41:47,119 --> 01:41:50,119 >> gidelim. 1604 01:41:54,040 --> 01:42:00,560 Lan ne oluyor? 1605 01:41:56,400 --> 01:42:00,560 >> Esaten Barış istedim mi sandın? 1606 01:42:08,119 --> 01:42:13,159 >> Ulan manyak mısın? Ne yaptın sen ya? 1607 01:42:13,360 --> 01:42:20,280 >> ISO'yu bayılttım. 1608 01:42:16,639 --> 01:42:20,280 Seni de bayıltayım ister misin? 1609 01:42:21,119 --> 01:42:24,119 Düşlarımı 1610 01:42:24,880 --> 01:42:30,520 sırada uçurumdan sayım seni. 1611 01:42:27,599 --> 01:42:32,199 Geze etme. Gezep etme ya. İsun hiçbir 1612 01:42:30,520 --> 01:42:33,239 suçu yok. 1613 01:42:32,199 --> 01:42:35,719 >> Ülva'nın da yoktu. 1614 01:42:33,239 --> 01:42:38,119 >> IO Ilva'ya hiçbir şey etmedi ki. 1615 01:42:35,719 --> 01:42:41,719 >> Ben de kimseye bir şey etmemiştim 1616 01:42:38,119 --> 01:42:43,040 ama beni kaçırdınız. Yanlış mıyım? 1617 01:42:41,719 --> 01:42:45,639 Merak etme biz ISO'nun saçına 1618 01:42:43,040 --> 01:42:48,040 dokunmayacağız ama anası ISO'yu 1619 01:42:45,639 --> 01:42:51,040 istiyorsa bize Şerif'un yerini 1620 01:42:48,040 --> 01:42:51,040 söyleyecek. 1621 01:42:51,760 --> 01:42:57,320 Fırtunacığu arabaya tıklayıysak 1622 01:42:54,320 --> 01:42:57,320 gidebiliriz. 1623 01:43:10,599 --> 01:43:14,040 Kısasa kısas. 1624 01:43:34,080 --> 01:43:41,440 Önce şerifen 1625 01:43:36,520 --> 01:43:41,440 ondan sonra da size bay bay Poçarliler. 1626 01:43:44,520 --> 01:43:48,320 Alo. He teyze kızı. Hayırdır Hicra 1627 01:43:47,800 --> 01:43:50,800 Hanım? 1628 01:43:48,320 --> 01:43:51,719 >> İyi misin? Zarif aba, gezep Iso'yu 1629 01:43:50,800 --> 01:43:53,679 bayıltıp götürdü. 1630 01:43:51,719 --> 01:43:56,400 >> Anası ISO'yu istiyorsa şerifin yerini 1631 01:43:53,679 --> 01:43:59,760 söyleyecek dedi. 1632 01:43:56,400 --> 01:44:01,760 La havle ve la kuvveten. 1633 01:43:59,760 --> 01:44:04,159 Sana bir şey soran olursa sen bana bir 1634 01:44:01,760 --> 01:44:06,360 şey demedin. Telefonunu da iyi sakla. O 1635 01:44:04,159 --> 01:44:09,040 koçerlerle iyi geç. 1636 01:44:06,360 --> 01:44:11,599 >> Tamam mı? Güya parça değyruk ya. 1637 01:44:09,040 --> 01:44:13,360 >> O koçerilerle hiçbir şeyden 1638 01:44:11,599 --> 01:44:16,239 şüphelenmesinler. 1639 01:44:13,360 --> 01:44:18,840 >> Ba bakran sen bağ orada çok lazım 1640 01:44:16,239 --> 01:44:23,000 olacaksın. Tamam. 1641 01:44:18,840 --> 01:44:24,000 O yüzden sık işine kızım dayan. 1642 01:44:23,000 --> 01:44:28,320 >> Haydi. 1643 01:44:24,000 --> 01:44:28,320 >> Tamam tamam. Sor baba 1644 01:44:29,800 --> 01:44:35,920 bittin sen kocar. 1645 01:44:32,159 --> 01:44:35,920 Sen bittin sen. 1646 01:44:37,480 --> 01:44:42,000 >> Abisinin tattarası ne yaptın? 1647 01:44:39,440 --> 01:44:43,239 >> H tataranın abisi evimde. Sen niye 1648 01:44:42,000 --> 01:44:45,560 yalnız geldin? Hani İlve? 1649 01:44:43,239 --> 01:44:47,719 >> İyi iyi iyi. Geliyor. Oruç ambulans da 1650 01:44:45,560 --> 01:44:52,000 getiriyor. Amirimle çocuklar da yanında. 1651 01:44:47,719 --> 01:44:52,000 Geç içeri. Haydi gelirler birazdan. 1652 01:44:54,622 --> 01:44:56,642 [kahkaha] 1653 01:45:05,840 --> 01:45:09,080 Geç şöyle. 1654 01:45:17,679 --> 01:45:21,520 Üfle ama sıcak. 1655 01:45:18,880 --> 01:45:22,239 >> Tamam. 1656 01:45:21,520 --> 01:45:25,239 >> Y mi? 1657 01:45:22,239 --> 01:45:25,239 >> Ye. 1658 01:45:27,119 --> 01:45:32,840 Güzel olmuş mu? 1659 01:45:29,440 --> 01:45:32,840 >> Nefes olmuş. 1660 01:45:33,520 --> 01:45:40,760 V 1661 01:45:36,199 --> 01:45:40,760 sen de bak. Güzel kesmiş miyim? 1662 01:45:40,960 --> 01:45:48,560 >> Hım. H bal gibi etmişim. Bal 1663 01:45:45,000 --> 01:45:48,560 >> senin gibi olmuş. 1664 01:45:51,840 --> 01:45:56,920 Neyse şey Adilenin sevdiği yemeği de 1665 01:45:54,840 --> 01:45:59,719 yapalım mı? 1666 01:45:56,920 --> 01:46:01,239 Neydi? Neydi ki? 1667 01:45:59,719 --> 01:46:04,679 >> Karalana sarması. 1668 01:46:01,239 --> 01:46:07,159 >> Evet Karal sarmasından yapalım mı? 1669 01:46:04,679 --> 01:46:09,679 Akşam Adil çok mutlu olur. En sevdiği 1670 01:46:07,159 --> 01:46:12,440 yemek senin ellerinden. Ha ben 1671 01:46:09,679 --> 01:46:14,560 mutfağımızda sağa böyle dolması. 1672 01:46:12,440 --> 01:46:19,000 Çıkacağım böyle. 1673 01:46:14,560 --> 01:46:20,920 >> Adil Aleyna sofra hazır. 1674 01:46:19,000 --> 01:46:21,719 >> Aleyna kimdi kız? Ben öyle sarmalarımı 1675 01:46:20,920 --> 01:46:23,440 paylaşmam ha. 1676 01:46:21,719 --> 01:46:25,719 >> Kızımız 1677 01:46:23,440 --> 01:46:28,040 Adil kızımız. A sarmalarını onla da 1678 01:46:25,719 --> 01:46:30,960 paylaşırsın herhalde. 1679 01:46:28,040 --> 01:46:33,520 >> 20 senedir etmedim. 1680 01:46:30,960 --> 01:46:37,599 >> Peki [müzik] bir gün yine eder o. Siz de 1681 01:46:33,520 --> 01:46:43,119 kavga edersiniz yemek için. 1682 01:46:37,599 --> 01:46:46,880 >> Gerek yok kavga. O etli. Ben de vesaire 1683 01:46:43,119 --> 01:46:46,880 hepsi adilin olsun. 1684 01:46:52,523 --> 01:46:54,543 [müzik] 1685 01:46:54,639 --> 01:47:01,679 Ben öğrendim yapmayı. 1686 01:46:58,080 --> 01:47:03,199 20 yıldır yaparım. 1687 01:47:01,679 --> 01:47:05,624 >> Sağ yapsın. 1688 01:47:03,199 --> 01:47:07,280 Siz kavga edin. Anlaşacak biri yok 1689 01:47:05,624 --> 01:47:09,520 [müzik] zaten. 1690 01:47:07,280 --> 01:47:11,840 Nereden misin mezardaki bebek? Sarmalı 1691 01:47:09,520 --> 01:47:15,040 tadın. 1692 01:47:11,840 --> 01:47:15,040 Gel buraya. 1693 01:47:19,920 --> 01:47:24,080 Cennette daha güzellerini tatmıştır. 1694 01:47:31,119 --> 01:47:35,400 Benim size bir şey demem lazım. 1695 01:47:40,719 --> 01:47:43,719 Olamaz. 1696 01:47:58,000 --> 01:48:01,280 Önce zarife [müzik] fırtunanın 1697 01:47:59,199 --> 01:48:04,280 telefonunu aç. Sağ diyecekleri var 1698 01:48:01,280 --> 01:48:04,280 bence. 1699 01:48:08,199 --> 01:48:11,440 Alo 1700 01:48:09,599 --> 01:48:14,040 >> Esme 1701 01:48:11,440 --> 01:48:17,440 sen hani zapt edecektin bu koçarıyı? 1702 01:48:14,040 --> 01:48:19,199 >> Bir şey etmişler benim isoma. He 1703 01:48:17,440 --> 01:48:20,880 >> ISO'ya bir şey mi ettiniz? 1704 01:48:19,199 --> 01:48:23,880 >> He gezabile kaldırdım. 1705 01:48:20,880 --> 01:48:23,880 >> Kaldırdım. 1706 01:48:24,639 --> 01:48:29,199 >> Zarife fırtuna ver kaynını al oğlunu. 1707 01:48:28,440 --> 01:48:31,480 >> Fadime 1708 01:48:29,199 --> 01:48:34,199 >> ne Fadime? Ne diyecektik? Furtuna 1709 01:48:31,480 --> 01:48:38,159 muhtarına dilekçe mi yazacaktık? 1710 01:48:34,199 --> 01:48:38,159 Kapat. Ben arayacağım. Sevi 1711 01:48:40,960 --> 01:48:44,719 >> bir şey demeyecek misin? 1712 01:48:42,719 --> 01:48:46,800 >> Fadime mi? Niye? 1713 01:48:44,719 --> 01:48:47,679 >> Gezeple ikisi ISO'yu kaldırmışlar ya. 1714 01:48:46,800 --> 01:48:50,840 Kotkafali. 1715 01:48:47,679 --> 01:48:53,080 >> He ben dedim Edun diye. Yoksa Şerif'i 1716 01:48:50,840 --> 01:48:54,000 nasıl alacağız? 1717 01:48:53,080 --> 01:48:56,239 >> Sen de 1718 01:48:54,000 --> 01:48:59,000 >> he. 1719 01:48:56,239 --> 01:49:01,840 >> Es sahtan ettin mi bunu? 1720 01:48:59,000 --> 01:49:03,599 >> Ya normalde orucu kaldıracaktık da dedim 1721 01:49:01,840 --> 01:49:04,159 sen şimdi kıyamazsın. [müzik] dedim. 1722 01:49:03,599 --> 01:49:09,560 Olmaz. 1723 01:49:04,159 --> 01:49:12,599 >> Efkariso çok sağ ol be. Siz delirdiniz. 1724 01:49:09,560 --> 01:49:16,480 Ion'un ne suçu var? 1725 01:49:12,599 --> 01:49:16,480 Y'in de bir suçu yok. 1726 01:49:22,159 --> 01:49:27,440 >> Oruç da geldi. Milveyi getirdi. Hadi 1727 01:49:24,119 --> 01:49:27,440 gidelim alalım. 1728 01:49:28,880 --> 01:49:31,880 Esme 1729 01:49:46,239 --> 01:49:56,360 >> kız uyandın mı? Yok uyuyor. Ben uyuttum 1730 01:49:51,000 --> 01:49:56,360 onu. İlaçla dinlensin iyileşsin diye. 1731 01:50:02,239 --> 01:50:06,840 Burada serum malzemeler falan şey 1732 01:50:04,320 --> 01:50:08,360 burada. Gerisi sende. Bırakıyorum 1733 01:50:06,840 --> 01:50:10,599 buraya. 1734 01:50:08,360 --> 01:50:12,480 >> Oruç gitme. 1735 01:50:10,599 --> 01:50:13,760 Önce bu kot kafalıların yediği fşkeyi 1736 01:50:12,480 --> 01:50:16,599 bir duy. 1737 01:50:13,760 --> 01:50:20,000 >> Fırtına. He 1738 01:50:16,599 --> 01:50:23,000 kardeşin bizde. 1739 01:50:20,000 --> 01:50:23,000 Ne 1740 01:50:26,880 --> 01:50:32,440 >> öldün lan sen. Sen öldün oğlum. Sakin ol 1741 01:50:30,199 --> 01:50:34,520 lan. Benim kardeşim olmuşsun. Ben bayağı 1742 01:50:32,440 --> 01:50:36,679 sakinim şu an. Bayağı ölmemek için bence 1743 01:50:34,520 --> 01:50:38,960 daha sakin ol. Ilve'yi kurtardım ya. 1744 01:50:36,679 --> 01:50:41,280 Karşılığı bu mu lan? He. İlvei kurtarmak 1745 01:50:38,960 --> 01:50:44,040 için benimle pazarlık ettin. O pazarlık 1746 01:50:41,280 --> 01:50:47,719 için kurtardın. 1747 01:50:44,040 --> 01:50:50,880 Sen yine pazarlık ettim. 1748 01:50:47,719 --> 01:50:52,440 >> Yaptım. He. Ailem için gerekirse her 1749 01:50:50,880 --> 01:50:54,280 seferinde yaparım. Yeter ya. Sen de her 1750 01:50:52,440 --> 01:50:56,840 seferinde sanki yavru kedi ezmişim gibi. 1751 01:50:54,280 --> 01:50:58,880 >> Bağırma lan kıza. Aileni de kurtarmadın. 1752 01:50:56,840 --> 01:51:02,639 Kuzenim ölürken benimle ettin. Pazarlık 1753 01:50:58,880 --> 01:51:05,440 boş. Sürgün kararı devam. 1754 01:51:02,639 --> 01:51:08,079 Benden çaldığınız 20 yılı ödeyeceksiniz. 1755 01:51:05,440 --> 01:51:10,079 Yoksa dün gece durdum. Bir sonraki 1756 01:51:08,079 --> 01:51:13,040 seferde durmam. O konağı başınıza 1757 01:51:10,079 --> 01:51:15,440 yıkarım. 1758 01:51:13,040 --> 01:51:20,440 Adam değilsun lan 1759 01:51:15,440 --> 01:51:22,320 koçi sen adam değilsin ula. 1760 01:51:20,440 --> 01:51:25,159 10 1761 01:51:22,320 --> 01:51:26,440 9 8 1762 01:51:25,159 --> 01:51:30,679 >> La ilahe illallah ya. 1763 01:51:26,440 --> 01:51:31,880 >> 7 sabır ya. 6 5 1764 01:51:30,679 --> 01:51:33,920 >> Abi ne yaparsın? 1765 01:51:31,880 --> 01:51:35,639 >> Ondan geriye sayarım. Elen öyle yapmamı 1766 01:51:33,920 --> 01:51:39,520 söyledi. 1767 01:51:35,639 --> 01:51:42,000 4 3 2 1 1768 01:51:39,520 --> 01:51:44,520 >> Adam değilsin lafını yediririm sana. 1769 01:51:42,000 --> 01:51:48,440 Sen Ilve ölecekken benimle pazarlık 1770 01:51:44,520 --> 01:51:50,480 ederken mi adam oldun? Ha? 1771 01:51:48,440 --> 01:51:53,079 Amcan İlvei mi vurdu? Biz de amcanı 1772 01:51:50,480 --> 01:51:55,119 vuracağız. Amcan Esmeyi tehdit mi etti? 1773 01:51:53,079 --> 01:51:57,520 Biz de amcanın cezasını keseceğiz. Her 1774 01:51:55,119 --> 01:51:59,719 zaman dediğimiz gibi dalımızı ein 1775 01:51:57,520 --> 01:52:01,920 ağacını sökeceğiz. Bana o şerefsiz 1776 01:51:59,719 --> 01:52:06,840 amcanı getir. Kardeşine al. Yoksa 1777 01:52:01,920 --> 01:52:06,840 kardeşinin kanını alırım. O kadar. 1778 01:52:18,119 --> 01:52:21,119 Adalet 1779 01:52:21,840 --> 01:52:25,639 >> ve adaletimiz batı. 1780 01:53:15,199 --> 01:53:18,560 H geç. 1781 01:53:20,288 --> 01:53:22,308 [müzik] 1782 01:53:46,440 --> 01:53:49,440 H 1783 01:53:56,313 --> 01:53:58,333 >> [müzik] 1784 01:54:06,138 --> 01:54:08,158 [müzik] 1785 01:54:15,960 --> 01:54:18,960 >> H 1786 01:54:28,079 --> 01:54:33,760 Tekrar hoş geldin memleketimize. 1787 01:54:31,000 --> 01:54:37,719 Hiç host gelmedim. 1788 01:54:33,760 --> 01:54:40,480 >> He o sıfatından belli. O 1789 01:54:37,719 --> 01:54:43,480 >> şerif Furtuna ben. 1790 01:54:40,480 --> 01:54:43,480 >> Mikail 1791 01:54:44,320 --> 01:54:48,199 vallahi şaşırdım otelime giriş yaptı ona 1792 01:54:47,320 --> 01:54:50,480 uğranacağım. 1793 01:54:48,199 --> 01:54:53,679 >> Telefonuna ulaşamadım. 1794 01:54:50,480 --> 01:54:54,880 Senin oteline gelirsem belki sen bana 1795 01:54:53,679 --> 01:54:58,840 ulaşırsın diye düşündüm. 1796 01:54:54,880 --> 01:55:01,119 >> Ulaştım bakalım. Ne istiyorsun? 1797 01:54:58,840 --> 01:55:05,400 >> Kızını geri götürmek istiyorum. 1798 01:55:01,119 --> 01:55:08,520 >> Hemen al götür. Haydi. Gitmiyor ki. Ben 1799 01:55:05,400 --> 01:55:08,520 ne yapayım? 1800 01:55:09,159 --> 01:55:14,960 >> Sen yardım et. 1801 01:55:11,760 --> 01:55:17,960 Hatta yardım etmek zorundasın. 1802 01:55:14,960 --> 01:55:17,960 >> Değilsun. 1803 01:55:18,280 --> 01:55:21,159 Niçin? 1804 01:55:22,480 --> 01:55:28,320 Çok basit. 1805 01:55:24,320 --> 01:55:30,520 H çünkü sen Eleni Hicra Hanım'ın kızı 1806 01:55:28,320 --> 01:55:35,159 olduğunu herkese ikna ettiğin gün ben de 1807 01:55:30,520 --> 01:55:35,159 ikna olmak için [müzik] DNA'y aldım. 1808 01:55:37,520 --> 01:55:41,560 >> Kimden? 1809 01:55:39,119 --> 01:55:43,719 >> Gerçekten mi soruyorsun? 1810 01:55:41,560 --> 01:55:49,119 Elenid'den ve senin çok sevdiğin 1811 01:55:43,719 --> 01:55:49,119 arkadaşın Adil Kutar'den. H 1812 01:55:49,679 --> 01:55:56,280 sonuçları da sormayacaksın [müzik] 1813 01:55:50,840 --> 01:55:56,280 değil mi bana? Hama bezdom ya. 1814 01:55:56,360 --> 01:55:59,719 Vallahi Pestom. 1815 01:56:01,840 --> 01:56:05,440 Hakikaten Pestum. 1816 01:56:23,800 --> 01:56:27,960 Hüsey Seri Furtuna şimdi neredeler 1817 01:56:26,520 --> 01:56:29,840 acaba? 1818 01:56:27,960 --> 01:56:32,079 >> Bilmiyorum. 1819 01:56:29,840 --> 01:56:35,560 Yer yarıldı içine girdi. 1820 01:56:32,079 --> 01:56:35,560 >> Oruç onu bulamasa 1821 01:56:35,840 --> 01:56:41,599 Adil ona Iso'ya bir şey yapar mı? 1822 01:56:40,079 --> 01:56:46,679 >> Yapmaz. 1823 01:56:41,599 --> 01:56:50,560 Yüreği müsaade etmez demek istiyorum ama 1824 01:56:46,679 --> 01:56:50,560 düşmanlık kalp mühürler. 1825 01:56:50,760 --> 01:56:58,159 Anlamadım ki. İsyan vicdanı susturur. 1826 01:56:55,360 --> 01:57:01,679 Kalp katılaşır Koşarı Şerif yüzünden 1827 01:56:58,159 --> 01:57:01,679 oraya doğru gideyim. 1828 01:57:06,040 --> 01:57:13,000 Bizim o zaman o zaman o oraya gitmeden 1829 01:57:09,079 --> 01:57:13,000 bizim bir şey yapmamız lazım. 1830 01:57:13,719 --> 01:57:16,719 Yapacağız. 1831 01:57:46,040 --> 01:57:53,360 Sen rahat padişah da yok. 1832 01:57:48,679 --> 01:57:53,360 Beni bağlamıştınız deli bağlar gibi. 1833 01:57:53,920 --> 01:57:57,159 >> Yürü git. 1834 01:57:57,960 --> 01:58:01,679 >> Dün bozuldum Sabil 1835 01:58:01,880 --> 01:58:07,679 >> sen 1836 01:58:04,560 --> 01:58:10,440 daha bozuldun ha. Yuh ulan tezgahı kuran 1837 01:58:07,679 --> 01:58:13,280 sensin ya. Hayırdır 1838 01:58:10,440 --> 01:58:15,719 Barışoğlu var dedin yed beni. 1839 01:58:13,280 --> 01:58:17,440 >> Sen de yuttun hemen Zokkayı. Sanki 1840 01:58:15,719 --> 01:58:20,040 Esah'tan bir barış yolu olabilecekmiş 1841 01:58:17,440 --> 01:58:22,800 gibi. 1842 01:58:20,040 --> 01:58:26,079 Boş boş hayallerle ömür geçiriyorsunuz. 1843 01:58:22,800 --> 01:58:26,079 Anca rivriv. 1844 01:58:27,840 --> 01:58:31,800 >> Bunlar peynirli, bunlar kıymalı. 1845 01:58:31,880 --> 01:58:34,880 >> Sen 1846 01:58:36,840 --> 01:58:40,119 >> özür mü diliyorsun bu hapusu kurduğun 1847 01:58:38,400 --> 01:58:43,119 için? 1848 01:58:40,119 --> 01:58:43,119 Yo, 1849 01:58:45,960 --> 01:58:49,679 >> anladın. 1850 01:58:47,520 --> 01:58:52,960 Barışoğlu var dememi mi bekliyorsun? Ha 1851 01:58:49,679 --> 01:58:56,679 >> yo ki. 1852 01:58:52,960 --> 01:58:56,679 Kapat şimdi barış mevzusunu. 1853 01:58:57,760 --> 01:59:05,079 Hem çok tutmayız [müzik] seni. Anan 1854 01:59:00,040 --> 01:59:05,079 amcanı versin salarız seni. 1855 01:59:05,599 --> 01:59:12,920 >> Konuşan 1856 01:59:07,920 --> 01:59:12,920 Fademi Koçer'nin vicdanının sesi mi? 1857 01:59:16,119 --> 01:59:19,119 Yo 1858 01:59:20,159 --> 01:59:24,880 bende azıcık vicdan yok. karşı 1859 01:59:27,719 --> 01:59:30,719 Fadime. 1860 01:59:34,639 --> 01:59:39,800 >> Ne? 1861 01:59:36,880 --> 01:59:43,560 >> Sen hiç 1862 01:59:39,800 --> 01:59:43,560 sevdalık ettin mi? 1863 01:59:51,480 --> 01:59:55,119 Niye soruyorsun? Hayırdır? 1864 01:59:56,480 --> 02:00:01,920 Hayır. 1865 01:59:59,199 --> 02:00:03,280 Ettiysen de 1866 02:00:01,920 --> 02:00:06,280 yürümediyse sebebi belli [müzik] 1867 02:00:03,280 --> 02:00:06,280 diyecektim. 1868 02:00:07,048 --> 02:00:09,068 [kahkaha] 1869 02:00:14,280 --> 02:00:18,800 Anan amcanı vermezse 1870 02:00:16,719 --> 02:00:22,239 seni vuracak 1871 02:00:18,800 --> 02:00:22,239 haberin olsun. 1872 02:00:28,280 --> 02:00:34,119 Esah hepsinin gözünden kan damlayı. 1873 02:00:35,079 --> 02:00:38,079 Oruç 1874 02:00:39,159 --> 02:00:43,800 ne oldu şal? Bir iz bir ses var mı 1875 02:00:42,440 --> 02:00:47,480 amcadan? ISO'dan 1876 02:00:43,800 --> 02:00:48,960 >> yok her yere baktım yok. 1877 02:00:47,480 --> 02:00:51,159 Babanne hadi çıkalım buradan da bu 1878 02:00:48,960 --> 02:00:52,440 kolonları bitird sıva işi var. Hadi 1879 02:00:51,159 --> 02:00:54,560 >> eşyalar hadi hadi. 1880 02:00:52,440 --> 02:00:57,400 >> Dur sıvayı yapsalar. Boyayı yapsalar 1881 02:00:54,560 --> 02:00:58,639 camları taksan ne? Koçarı yarın gene 1882 02:00:57,400 --> 02:01:00,280 patlatacak. 1883 02:00:58,639 --> 02:01:02,920 >> Patlatamayacak. 1884 02:01:00,280 --> 02:01:04,760 Yok öyle bir şey. Adam dizdim her yere. 1885 02:01:02,920 --> 02:01:07,199 Kuş uçurtamaz burada. Sokan önünden 1886 02:01:04,760 --> 02:01:07,719 geçemez. Tamam mı? O iş bitti. Haydi 1887 02:01:07,199 --> 02:01:10,719 yürü. 1888 02:01:07,719 --> 02:01:10,719 >> Oruç. 1889 02:01:10,800 --> 02:01:17,679 Oğlum 1890 02:01:12,320 --> 02:01:21,159 elinde amcanı şerifi vermezsek 1891 02:01:17,679 --> 02:01:24,159 Isomu öldürecek. Koçar 1892 02:01:21,159 --> 02:01:24,159 >> öldürmeyecek. 1893 02:01:33,599 --> 02:01:41,159 Size rehin geldim. Adil ISO'yu verecek, 1894 02:01:37,880 --> 02:01:41,159 beni alacak. 1895 02:02:02,280 --> 02:02:09,119 Açmışsınız kapıyı. 1896 02:02:05,040 --> 02:02:12,440 >> He seni bekliyordum. Gideceğim. 1897 02:02:09,119 --> 02:02:12,440 >> Nereye gideceksin? 1898 02:02:12,760 --> 02:02:18,639 >> Elen'nin gittiği yere. Fırtına konağı. 1899 02:02:17,079 --> 02:02:21,280 >> Ne? 1900 02:02:18,639 --> 02:02:23,800 >> Biz sizin düşmanlarınızdan bıktık. Eleni 1901 02:02:21,280 --> 02:02:26,280 Fırtına konağa gitti. 1902 02:02:23,800 --> 02:02:28,880 Iso'yu ver. Fırtınalarla anlaş. 1903 02:02:26,280 --> 02:02:30,480 Düşmanlığı bitir. [müzik] Eleni al. 1904 02:02:28,880 --> 02:02:35,560 >> Yapmadın bunu. 1905 02:02:30,480 --> 02:02:39,480 >> Hem de öyle bir yaptım ki. Hodri meydan. 1906 02:02:35,560 --> 02:02:39,480 >> Asıl sağ. Hodri meydan. 1907 02:02:39,599 --> 02:02:44,599 >> Day uyanıyor. 1908 02:02:42,760 --> 02:02:46,599 Ne oldu ya? 1909 02:02:44,599 --> 02:02:47,400 Elen artık fırtuna konağında kalacak. 1910 02:02:46,599 --> 02:02:49,440 Onu öğrendi. 1911 02:02:47,400 --> 02:02:53,280 >> Siz kafayı mı yediniz? 1912 02:02:49,440 --> 02:02:53,280 İlveye bak. Yalnız uyanmasın. 1913 02:03:15,400 --> 02:03:17,520 No 1914 02:03:38,480 --> 02:03:42,239 Ben ölmedim mi? 1915 02:03:53,000 --> 02:03:57,360 İyi ki ölmedin. Yoksa bana nasıl 1916 02:03:55,559 --> 02:04:01,719 anlatacaktın? 1917 02:03:57,360 --> 02:04:01,719 Kızımı niye benden sakladı on? 1918 02:04:08,280 --> 02:04:13,400 Ne kız 1919 02:04:10,800 --> 02:04:17,400 Elive? 1920 02:04:13,400 --> 02:04:19,360 Elen'nin kızım olduğunu biliyorum. 1921 02:04:17,400 --> 02:04:22,719 Adil. 1922 02:04:19,360 --> 02:04:26,520 Adil biliyor musun? 1923 02:04:22,719 --> 02:04:28,920 Niye sakladın benden Ilve? H şerif mi 1924 02:04:26,520 --> 02:04:32,920 tehdit etti seni? 1925 02:04:28,920 --> 02:04:35,840 İşi bitince de vurdu mu? Esme 1926 02:04:32,920 --> 02:04:39,639 çok üzülerim. 1927 02:04:35,840 --> 02:04:42,639 Ne olur affet beni. Şerif oğlumu aldı 1928 02:04:39,639 --> 02:04:42,639 götürdü. 1929 02:04:44,599 --> 02:04:49,079 Çok özür dilerim Esme. 1930 02:04:46,320 --> 02:04:51,880 >> Tamam tamam 1931 02:04:49,079 --> 02:04:56,840 >> çok özür dilerim. 1932 02:04:51,880 --> 02:04:56,840 Bulacağız oğlunu. Bulacağız. 1933 02:04:57,440 --> 02:05:02,559 Nerede olduğunu biliyor musun? 1934 02:04:59,559 --> 02:05:02,559 >> Bilmiyorum. 1935 02:05:03,000 --> 02:05:09,960 Peçete Çetin diye bir lira aldı. En son 1936 02:05:05,719 --> 02:05:09,960 onu biliyorum. Beh çetin. 1937 02:05:40,559 --> 02:05:45,320 Fırtına kızı ver. 1938 02:05:58,132 --> 02:06:00,152 >> [müzik] 1939 02:06:04,027 --> 02:06:06,047 [müzik] 1940 02:06:07,800 --> 02:06:11,800 >> Veremezler. 1941 02:06:10,400 --> 02:06:15,000 Ben gönüllü rehiim. 1942 02:06:11,800 --> 02:06:15,880 >> Kızım hadi eski köye yeni adet getirme 1943 02:06:15,000 --> 02:06:18,760 ya. Yürü. 1944 02:06:15,880 --> 02:06:21,800 >> Öyle mi? Sizin adetleriniz çok mu iyi? 1945 02:06:18,760 --> 02:06:23,520 Durmadan silahlar patlıyor, çaylıklar, 1946 02:06:21,800 --> 02:06:25,719 fabrikalar yakılıyor, keçiler 1947 02:06:23,520 --> 02:06:27,599 zehirleniyor. Tırlar, konaklar 1948 02:06:25,719 --> 02:06:30,280 patlatılıyor. 1949 02:06:27,599 --> 02:06:32,679 Birileri birilerini kaçırıyor. 1950 02:06:30,280 --> 02:06:33,280 >> E sen de ben de kendim kaçayım dedin. 1951 02:06:32,679 --> 02:06:36,719 Öyle mi? 1952 02:06:33,280 --> 02:06:38,480 >> Öyle öyle dedim. ISO'yu getirin. 1953 02:06:36,719 --> 02:06:39,880 Fırtunalılarla barışın. Düşmanlığı 1954 02:06:38,480 --> 02:06:41,599 bitirin. Beni alın. 1955 02:06:39,880 --> 02:06:45,360 >> Eleni 1956 02:06:41,599 --> 02:06:45,360 niye yaparsın bunu? 1957 02:06:45,639 --> 02:06:52,040 >> Kalbin mühürlensin istemiyorum. 1958 02:06:49,159 --> 02:06:56,119 Belki çoktan mühürlendi. 1959 02:06:52,040 --> 02:06:56,119 >> Öyleyse ben de hep burada kalırım. 1960 02:06:56,760 --> 02:07:00,440 >> Son söz bu mu? 1961 02:07:01,159 --> 02:07:04,159 Bu 1962 02:07:10,119 --> 02:07:13,119 ale 1963 02:07:14,767 --> 02:07:16,787 [müzik] 1964 02:07:38,000 --> 02:07:40,840 burada bekle. 1965 02:07:54,119 --> 02:08:00,599 Oğlun nerede? 1966 02:07:57,400 --> 02:08:03,360 >> Oğlun nerede? Bedriye teyze 1967 02:08:00,599 --> 02:08:05,280 bak polis çağıracağım. Seni de alırlar 1968 02:08:03,360 --> 02:08:08,639 içeri. 1969 02:08:05,280 --> 02:08:13,079 >> Imdat kurtarın beni. 1970 02:08:08,639 --> 02:08:13,079 >> Atakan oğlum 1971 02:08:19,840 --> 02:08:22,840 çocuklarda. 1972 02:08:29,159 --> 02:08:32,920 Hoş geldin Asma. 1973 02:08:33,159 --> 02:08:39,559 Oğlun nerede? 1974 02:08:35,159 --> 02:08:42,320 >> Oo il ve hanımlar da buradaymış. 1975 02:08:39,559 --> 02:08:44,760 Geçmiş olsun. Geç otur diyeceğim ama 1976 02:08:42,320 --> 02:08:45,440 şartlarımızın da kusuruna bakma. Esme bu 1977 02:08:44,760 --> 02:08:46,840 biraz da senin. 1978 02:08:45,440 --> 02:08:49,400 >> Çocuk nerede? İyi mi? 1979 02:08:46,840 --> 02:08:52,400 >> İyi daha çocuk iyi. Görmek ister misin 1980 02:08:49,400 --> 02:08:52,400 gözümle? 1981 02:08:53,019 --> 02:08:59,199 [kahkaha] Atakan 1982 02:08:54,280 --> 02:08:59,199 >> sesiz çık. Haydi. Haydi. 1983 02:08:59,400 --> 02:09:04,360 >> Anne. 1984 02:09:02,400 --> 02:09:07,360 >> Anneciğim. 1985 02:09:04,360 --> 02:09:07,360 Anneciğim. 1986 02:09:14,360 --> 02:09:19,760 Hiç merak etme. Sadece Bayron. 1987 02:09:17,480 --> 02:09:22,760 Gökhan. Sen Atakan'la Ilve'yi dışarı 1988 02:09:19,760 --> 02:09:25,360 çıkarsana. Biz karımla bilem başa 1989 02:09:22,760 --> 02:09:27,000 konuşalım. Tamam. 1990 02:09:25,360 --> 02:09:29,480 Dokunma, dokunma. Bırak. 1991 02:09:27,000 --> 02:09:36,040 >> Tamam. 1992 02:09:29,480 --> 02:09:36,040 Geç geç. Yürü yürü anneciğim. Yürü yürü. 1993 02:09:38,199 --> 02:09:41,199 Allah'ım. 1994 02:09:53,639 --> 02:09:57,520 Öğrendin değil mi? Eleni 1995 02:10:03,199 --> 02:10:08,920 >> başka kimler bile? 1996 02:10:06,320 --> 02:10:12,520 >> Hiç kimse. 1997 02:10:08,920 --> 02:10:16,480 Çocuğu ver. Kimse de bilmez. Ne eleniyi 1998 02:10:12,520 --> 02:10:17,199 sattı onu, ne çocuk kaçırdı onu. Şerif 1999 02:10:16,480 --> 02:10:20,320 >> h 2000 02:10:17,199 --> 02:10:20,840 >> bu kızı bırak çocuğu da ver ilveye 2001 02:10:20,320 --> 02:10:22,599 gitsin. 2002 02:10:20,840 --> 02:10:26,960 >> Anla ben de vermek isterim cadım. Ben 2003 02:10:22,599 --> 02:10:26,960 hiç senin canını sıkmak istemiyorum 2004 02:10:31,760 --> 02:10:36,239 >> ama nasıl inanırım sana? 2005 02:10:35,239 --> 02:10:37,880 >> Şerif 2006 02:10:36,239 --> 02:10:42,280 >> he 2007 02:10:37,880 --> 02:10:42,280 >> ben konuşursam dünya yanar. 2008 02:10:43,000 --> 02:10:48,040 Ama ben bunu istemiyorum. Ben bu 2009 02:10:45,320 --> 02:10:52,119 düşmanlık biz istiyorum. Düşmanlığı 2010 02:10:48,040 --> 02:10:52,119 harlayacak hiçbir şey etmem. 2011 02:10:54,559 --> 02:10:57,559 Tamsa 2012 02:11:00,440 --> 02:11:10,400 ama başka sıkıntılar var. Yoksa ezmem. 2013 02:11:06,639 --> 02:11:10,400 İnan baba ben de huzur isterim. 2014 02:11:11,480 --> 02:11:17,800 Ama işte başka engeller var. 2015 02:11:14,800 --> 02:11:19,920 Mesela birinci engel bu kız. Ha bu 2016 02:11:17,800 --> 02:11:22,320 konuşur. 2017 02:11:19,920 --> 02:11:24,679 >> Allah. 2018 02:11:22,320 --> 02:11:27,639 >> İkincisi Ilve. 2019 02:11:24,679 --> 02:11:30,440 O da konuşur. 2020 02:11:27,639 --> 02:11:32,360 Ama ben senin [müzik] için yapıcı 2021 02:11:30,440 --> 02:11:34,000 davranacağım 2022 02:11:32,360 --> 02:11:37,159 ve 2023 02:11:34,000 --> 02:11:40,159 birinci engeli ortadan kaldıracağım. 2024 02:11:37,159 --> 02:11:40,159 Hayır. 2025 02:11:50,440 --> 02:11:53,440 At 2026 02:12:04,119 --> 02:12:09,599 >> merak etme b bir şey olmaz. Silah adil. 2027 02:12:15,559 --> 02:12:19,920 E ama öyle dedi baının cezasını 2028 02:12:18,159 --> 02:12:21,719 keseceğim dedi. Hatta adamlarım da 2029 02:12:19,920 --> 02:12:23,280 duymuş. Her yerde söylemiş. İnsanlar da 2030 02:12:21,719 --> 02:12:25,960 duymuş tehdit ederken. 2031 02:12:23,280 --> 02:12:29,000 >> Ama o balıyı da atıyorum. Amcanın da o 2032 02:12:25,960 --> 02:12:31,400 ballın da cezasını keseceğim. 2033 02:12:29,000 --> 02:12:34,840 >> Esma 2034 02:12:31,400 --> 02:12:34,840 silah var. 2035 02:12:35,520 --> 02:12:39,159 parmak izi var. 2036 02:12:41,119 --> 02:12:46,960 Sebebi var. 2037 02:12:43,800 --> 02:12:50,040 Ha bak şeyi de mesela Ilve'ye soralım. 2038 02:12:46,960 --> 02:12:53,360 Sen ne diyorsun biyolog? 2039 02:12:50,040 --> 02:12:58,079 Ha ben bu cesedi 3 gün sonra buldursam 2040 02:12:53,360 --> 02:12:58,079 ölüm saatini tespit edebilirler mi? 2041 02:12:58,760 --> 02:13:02,040 >> Yok edemezler. 2042 02:13:03,760 --> 02:13:10,800 Esme bakma bağırı 2043 02:13:07,360 --> 02:13:10,800 kesin koçarakt 2044 02:13:19,880 --> 02:13:25,159 sen üzülm 2045 02:13:22,079 --> 02:13:28,199 hiç istemem. 2046 02:13:25,159 --> 02:13:31,159 Hiç istemem. O [müzik] yüzden de cesedi 2047 02:13:28,199 --> 02:13:34,639 de silahı da 2048 02:13:31,159 --> 02:13:39,960 hiçbir zaman bulamazlar merak etme. 2049 02:13:34,639 --> 02:13:39,960 Yalnız sadece bir şey istiyorum senden. 2050 02:13:45,440 --> 02:13:48,679 Tabii. Eğer bağa dönersen 2051 02:15:22,748 --> 02:15:24,768 >> [müzik] 2052 02:15:31,918 --> 02:15:33,938 [müzik] 2053 02:15:38,639 --> 02:15:45,040 >> Tavuk dünyasının yepyeni lezzeti bademli 2054 02:15:41,440 --> 02:15:45,040 çıtır Şinitzel sundu. to136019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.