All language subtitles for Taşacak Bu Deniz 10_ Bölüm @trt1 - Turkish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:07,400
Tavuk dünyasının yepyeni lezzeti bademli
2
00:00:03,360 --> 00:00:07,400
çıtır şinitsel sunar.
3
00:00:15,839 --> 00:00:23,080
Kesti bir deli rüzgar yakti beni efkari
4
00:00:27,320 --> 00:00:33,405
yarım senden hylar.
5
00:00:30,119 --> 00:00:35,425
Niye böyle uçarım
6
00:00:33,405 --> 00:00:35,425
[müzik]
7
00:00:35,960 --> 00:00:43,320
yarım? Senin huylarım niye böyle uçarım?
8
00:00:44,559 --> 00:00:49,480
Sen barutsun ben ateş.
9
00:00:50,440 --> 00:00:56,320
>> Bir kibrit mi çakalı
10
00:00:53,359 --> 00:01:00,879
çakal?
11
00:00:56,320 --> 00:01:00,879
İki deli yan yana.
12
00:01:01,960 --> 00:01:06,760
Dünyayı yakalım
13
00:01:05,159 --> 00:01:11,479
yarın
14
00:01:06,760 --> 00:01:14,015
unutma şu dayı [müzik] asacak söylesem
15
00:01:11,479 --> 00:01:16,400
dertlerimi
16
00:01:14,015 --> 00:01:19,280
[müzik] denizacak
17
00:01:16,400 --> 00:01:25,200
>> efarım kara bulut [müzik]
18
00:01:19,280 --> 00:01:28,280
karşı dayı aşacak söylesem sırlarımı
19
00:01:25,200 --> 00:01:32,439
bu deniz taşacak [müzik]
20
00:01:28,280 --> 00:01:32,439
Bu taşdır
21
00:01:34,976 --> 00:01:36,996
[müzik]
22
00:01:50,200 --> 00:01:55,759
ne geldin? Size
23
00:01:53,640 --> 00:01:58,759
tek bir yamuğunuzda bu konağı patlatırım
24
00:01:55,759 --> 00:01:58,759
dedim.
25
00:02:15,680 --> 00:02:18,680
Patlat.
26
00:02:28,519 --> 00:02:30,706
Ah [müzik]
27
00:02:34,581 --> 00:02:36,601
[müzik]
28
00:02:39,166 --> 00:02:41,186
[müzik]
29
00:02:51,480 --> 00:02:57,400
Lan adam içeride
30
00:02:53,480 --> 00:03:00,760
>> lan. Esme içeride Esme ne yapıyorsun lan
31
00:02:57,400 --> 00:03:00,760
manyak herif?
32
00:03:07,879 --> 00:03:10,879
Anan
33
00:03:11,680 --> 00:03:16,319
ulan. Ulan alam içeride
34
00:03:16,519 --> 00:03:21,280
>> sakın sakın herkes burada duracak. Kimse
35
00:03:19,480 --> 00:03:22,920
koluğa girmeyecek. Eren hay
36
00:03:21,280 --> 00:03:23,640
>> çekil çekil ark.
37
00:03:22,920 --> 00:03:25,920
>> Tamam
38
00:03:23,640 --> 00:03:27,680
>> geldin mi? Hayır.
39
00:03:25,920 --> 00:03:29,080
>> Tamam burada kal bekle.
40
00:03:27,680 --> 00:03:30,319
>> Tamam çek elini.
41
00:03:29,080 --> 00:03:33,799
>> Ulan görmüyor musun konuğan halini?
42
00:03:30,319 --> 00:03:33,799
Hayır diyorum sana.
43
00:03:36,840 --> 00:03:40,920
>> Esme
44
00:03:39,120 --> 00:03:42,560
Esme
45
00:03:40,920 --> 00:03:45,080
Esme
46
00:03:42,560 --> 00:03:49,599
Esme
47
00:03:45,080 --> 00:03:51,959
Esme Esme Esme. Bak bak. İyi misin? İyi
48
00:03:49,599 --> 00:03:51,959
misin?
49
00:03:53,000 --> 00:04:00,239
Gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel.
50
00:03:57,599 --> 00:04:02,519
Burası tehlikeli. Dışarı. Haydi
51
00:04:00,239 --> 00:04:05,799
>> çık çıkın.
52
00:04:02,519 --> 00:04:09,720
Ana ana. İyi misin?
53
00:04:05,799 --> 00:04:12,720
Çabuk kalk anacım. Hakaret. Hadi Esmer
54
00:04:09,720 --> 00:04:14,400
yapma. Esme. Esme kızım korkutma beni
55
00:04:12,720 --> 00:04:16,639
bırtme
56
00:04:14,400 --> 00:04:18,079
beni. Esme delirtme beni ne olur de.
57
00:04:16,639 --> 00:04:20,440
Kurban olayım. Korkutma kız beni ne
58
00:04:18,079 --> 00:04:23,880
olur. Esmen. Esme var mı bir şey? Kızım
59
00:04:20,440 --> 00:04:23,880
var mı bir şey?
60
00:04:33,600 --> 00:04:39,600
Çekil. İzin ver. Çekil çekil çekil çekil
61
00:04:36,520 --> 00:04:41,600
çekil çekil çekil.
62
00:04:39,600 --> 00:04:44,400
Kızım bir şey de kurban olayım bir şey
63
00:04:41,600 --> 00:04:46,600
de. Esme Esme bir ses ver kızım. Lan
64
00:04:44,400 --> 00:04:48,120
Esmer bir şey de. Esme bir şey de. Ne
65
00:04:46,600 --> 00:04:48,600
olur kızım? Ne?
66
00:04:48,120 --> 00:04:53,919
>> E
67
00:04:48,600 --> 00:04:53,919
>> nefes al, nefes al. Aç aç aç aç. Yakam.
68
00:04:57,373 --> 00:04:59,393
[müzik]
69
00:05:01,400 --> 00:05:03,978
Oh. [müzik]
70
00:05:12,438 --> 00:05:14,458
[müzik]
71
00:05:22,880 --> 00:05:28,000
Ne oldu?
72
00:05:24,840 --> 00:05:28,000
Ne oldu?
73
00:05:43,039 --> 00:05:46,639
Anasim
74
00:05:44,919 --> 00:05:49,520
anasimcekim
75
00:05:46,639 --> 00:05:51,120
sen l senin derdi
76
00:05:49,520 --> 00:05:54,120
kadınca kızına sağlamadan ölünce az
77
00:05:51,120 --> 00:05:54,120
kalsın
78
00:06:01,280 --> 00:06:03,919
ne işi var
79
00:06:02,160 --> 00:06:05,800
>> bu kadının bu konakta ne işi vardı
80
00:06:03,919 --> 00:06:07,479
>> lan sen o soruyu bu eve dinamitleri
81
00:06:05,800 --> 00:06:10,120
yerleştirmeden önce soracaktın lan
82
00:06:07,479 --> 00:06:13,199
manyak manyak ettiniz ulan tek bir
83
00:06:10,120 --> 00:06:15,639
yanlışınızla buraya hava uçururum dedim
84
00:06:13,199 --> 00:06:16,919
biz sana nasıl bir yanlış yaptık da evi
85
00:06:15,639 --> 00:06:20,520
havaya uçuruyorsun lan
86
00:06:16,919 --> 00:06:22,599
>> o şerefsiz amcanız abdedemeden
87
00:06:20,520 --> 00:06:25,240
onu boşamasın diye kan dökmekle teil
88
00:06:22,599 --> 00:06:27,720
etti sonra da evime girip benim evime
89
00:06:25,240 --> 00:06:31,000
girip benim evime girip Hep onu
90
00:06:27,720 --> 00:06:33,280
hasiracak kanıtları çaldırdı. Kime lan?
91
00:06:31,000 --> 00:06:37,479
Hiş mı? Ballı.
92
00:06:33,280 --> 00:06:40,000
Ballıya. Benim çatıma benim mahremime
93
00:06:37,479 --> 00:06:40,360
benim evimin içine soktuğu kadına.
94
00:06:40,000 --> 00:06:43,039
>> Abi
95
00:06:40,360 --> 00:06:45,639
>> anladın anladın. Ama o balıyı da
96
00:06:43,039 --> 00:06:48,759
aratıyorum. Amcayan da o ballının da
97
00:06:45,639 --> 00:06:51,319
cezasını keseceğim. Senin evinden kanıt
98
00:06:48,759 --> 00:06:53,919
çalındı diye ceza kesiyorsun. Lan sen
99
00:06:51,319 --> 00:06:55,599
benim evimi patlattın lan. Ola senin
100
00:06:53,919 --> 00:06:56,919
aile benim hayatımın 20 yılını
101
00:06:55,599 --> 00:07:01,120
uçurdunuz.
102
00:06:56,919 --> 00:07:03,199
20 yılını uçurdunuz. Ne evi ne konağı.
103
00:07:01,120 --> 00:07:05,199
Sağ çıktığına dua etsen. Anladın
104
00:07:03,199 --> 00:07:07,120
>> sağ çıktığına dua etsen. Sen bade
105
00:07:05,199 --> 00:07:09,160
bakayım bu kadının bu konakta ney var?
106
00:07:07,120 --> 00:07:10,199
Burası bu kadın evi. Ne demek ne işi var
107
00:07:09,160 --> 00:07:13,960
lan?
108
00:07:10,199 --> 00:07:13,960
>> Ne demek ne işi var lan?
109
00:07:14,599 --> 00:07:18,720
>> İki kızınız değilim ben.
110
00:07:19,919 --> 00:07:25,039
Kızım çıkarsın. Kızım olursan sadece
111
00:07:22,680 --> 00:07:28,639
baban olmam katil de olurum demiş bana.
112
00:07:25,039 --> 00:07:31,120
Bir kişi tek bir kişiyi canlı bırakmam.
113
00:07:28,639 --> 00:07:33,720
Hatta denizlerinde balık, göklerinde kuş
114
00:07:31,120 --> 00:07:34,759
ucurtmam. Kıyametleri olurum onların.
115
00:07:33,720 --> 00:07:38,560
Anladın?
116
00:07:34,759 --> 00:07:40,879
>> Baksana şimdiden. Arabayı yakmış, ateşe
117
00:07:38,560 --> 00:07:43,720
vermiş, konağa patlatmış.
118
00:07:40,879 --> 00:07:47,680
Kıyamet provası gibi
119
00:07:43,720 --> 00:07:52,319
iki kızın değelim. Siz ol.
120
00:07:47,680 --> 00:07:56,520
>> Tamam abi. Abi sen gel dur.
121
00:07:52,319 --> 00:07:56,520
>> Tamam tamam. Babaann
122
00:07:58,800 --> 00:08:05,720
>> Adil patlama duyulmuş polisler gelin.
123
00:08:04,319 --> 00:08:08,599
Haydi haydi haydi
124
00:08:05,720 --> 00:08:11,680
>> haydi hadi. Polisler gelmeden gidelim.
125
00:08:08,599 --> 00:08:14,159
Ulan Allah belanı. Sakin ol.
126
00:08:11,680 --> 00:08:15,440
>> Yarın geleceğim yanına. Şimdi git. Git
127
00:08:14,159 --> 00:08:16,560
şimdi.
128
00:08:15,440 --> 00:08:18,639
>> Tamam.
129
00:08:16,560 --> 00:08:19,039
>> Hadi
130
00:08:18,639 --> 00:08:20,800
gel.
131
00:08:19,039 --> 00:08:22,960
>> Hadi
132
00:08:20,800 --> 00:08:25,080
>> Koçeri dinamitlerini topla baskit.
133
00:08:22,960 --> 00:08:26,440
>> Seni almadan gitmem hiçbir yere. Şerif
134
00:08:25,080 --> 00:08:26,840
dolanıyor ortalıkta kalkak üzerinde.
135
00:08:26,440 --> 00:08:28,800
Haydi
136
00:08:26,840 --> 00:08:30,159
>> bak zaten sağa öfkeliyim. [müzik] Yarın
137
00:08:28,800 --> 00:08:32,039
hesaplaşacağız.
138
00:08:30,159 --> 00:08:33,959
>> Hadi hapse girersen hiç hesaplaşamazsın.
139
00:08:32,039 --> 00:08:35,719
Hadi ya gidelim. Tamam.
140
00:08:33,959 --> 00:08:38,440
>> İyi tamam. Bırak kızı gidelim. Haydi.
141
00:08:35,719 --> 00:08:39,640
>> Şerif bulunana kadar Koçariden ayrılma.
142
00:08:38,440 --> 00:08:44,719
Sen de o şerifi arat.
143
00:08:39,640 --> 00:08:44,719
>> Emredersin. Kızı bırak da gidelim. Haydi
144
00:08:45,880 --> 00:08:50,880
>> haydi. İyiyim. Hadi
145
00:08:49,120 --> 00:08:53,880
>> hadi bir sal da.
146
00:08:50,880 --> 00:08:53,880
>> Hadi
147
00:08:56,959 --> 00:09:04,120
tamam. Haydi tamam.
148
00:09:00,440 --> 00:09:07,200
>> Derenin kenarına sereceğim kilimi.
149
00:09:04,120 --> 00:09:11,000
Gözletme yollarını. Kız düşmanın gelini.
150
00:09:07,200 --> 00:09:14,720
>> Basit ola. Bas
151
00:09:11,000 --> 00:09:14,720
ne kalacaksınız hepiniz.
152
00:09:14,920 --> 00:09:20,200
>> Kona kimin yıkmaya çalıştığını kimseye
153
00:09:17,560 --> 00:09:25,160
demeyeceksiniz. Polis gittikten sonra da
154
00:09:20,200 --> 00:09:25,160
ananı da şirinımı da al gel pansiyona.
155
00:09:25,360 --> 00:09:29,240
>> Kızım hakkında konuşacağız.
156
00:09:36,160 --> 00:09:44,640
Lan seni var ya seni köpert geberteceğim
157
00:09:40,200 --> 00:09:44,640
lan. Ana ana
158
00:09:59,959 --> 00:10:03,240
se creo
159
00:10:10,959 --> 00:10:13,959
sem
160
00:10:16,240 --> 00:10:19,120
anda fas
161
00:10:20,947 --> 00:10:22,967
>> [kahkaha]
162
00:10:27,497 --> 00:10:29,517
[müzik]
163
00:10:37,322 --> 00:10:39,342
[kahkaha]
164
00:10:48,959 --> 00:10:52,399
>> Devrem Allah razı olsun. Bundan
165
00:10:50,160 --> 00:10:54,880
sonrasını düzelkok. Haydi görüşürüz.
166
00:10:52,399 --> 00:10:55,279
Oruç. E kim patlattı konağı? Görmediniz
167
00:10:54,880 --> 00:10:57,519
mi?
168
00:10:55,279 --> 00:10:59,160
>> Gördük de böyle görmezden geliyor. Böyle
169
00:10:57,519 --> 00:11:02,160
seviyorik.
170
00:10:59,160 --> 00:11:04,760
>> Ama koçarlılar olamaz. Daha yeni düğünde
171
00:11:02,160 --> 00:11:08,639
barış ilan etti Koçarı. Hem ortaksınız
172
00:11:04,760 --> 00:11:11,200
da. Çok güzel ortağız. Harikayız. He
173
00:11:08,639 --> 00:11:14,320
>> fırtınalılar.
174
00:11:11,200 --> 00:11:15,680
>> Bak böyle. Bakın hele buraya. Sağ olun.
175
00:11:14,320 --> 00:11:17,360
Endişelendiniz. Sabaha kadar daha
176
00:11:15,680 --> 00:11:20,839
bizdeydiniz. Allah razı olsun. Eksik
177
00:11:17,360 --> 00:11:21,600
olmayın. Sabah oldu artık. Tamam. Haydi
178
00:11:20,839 --> 00:11:22,120
dağılın da.
179
00:11:21,600 --> 00:11:24,440
>> Geçmiş olsun.
180
00:11:22,120 --> 00:11:25,320
>> Geçmiş olsun zarife. Allah göstermesin
181
00:11:24,440 --> 00:11:27,440
bir daha. Haydi.
182
00:11:25,320 --> 00:11:30,040
>> Allah razı olsun. Allah razı olsun.
183
00:11:27,440 --> 00:11:32,120
>> Io gelo.
184
00:11:30,040 --> 00:11:33,040
>> Abi yapı denetimden arkadaşlar geldiler
185
00:11:32,120 --> 00:11:33,760
de eve bakacak mız.
186
00:11:33,040 --> 00:11:34,959
>> Hoş geldiniz abi.
187
00:11:33,760 --> 00:11:36,760
>> Hoş bulduk.
188
00:11:34,959 --> 00:11:37,519
>> Kolonlara temel çok iyi bakın. Öyle
189
00:11:36,760 --> 00:11:39,079
girelim içeri. Tamam mı?
190
00:11:37,519 --> 00:11:43,240
>> Haydi geldim.
191
00:11:39,079 --> 00:11:43,240
>> Io dikkat et sen de.
192
00:11:46,480 --> 00:11:50,720
Haydi
193
00:11:48,160 --> 00:11:53,279
Esme'ye gidelim da kızıyla ilgili
194
00:11:50,720 --> 00:11:56,920
konuşalım.
195
00:11:53,279 --> 00:11:56,920
Ben de sonra konuşacağım.
196
00:12:06,279 --> 00:12:09,480
Ana. [müzik] Haydi
197
00:12:39,399 --> 00:12:42,760
Sabaha kadar Türkçe saydırdı, akşama
198
00:12:41,360 --> 00:12:44,480
kadar da Rumca saydıracıldı.
199
00:12:42,760 --> 00:12:47,399
>> Kim bilir yine ne rivler yapıyor.
200
00:12:44,480 --> 00:12:49,120
>> Dur GZB sana özet geçeyim. Eğer akşamki
201
00:12:47,399 --> 00:12:52,279
vivlerin aynısıysa eğer şimdi şöyle
202
00:12:49,120 --> 00:12:54,800
değil buraya siz hepiniz delsiniz.
203
00:12:52,279 --> 00:12:56,880
Dinamle konak patlatmak nedir? Hebben
204
00:12:54,800 --> 00:12:59,079
abi bence sana öfke problemlerin falan
205
00:12:56,880 --> 00:13:01,560
var. Git bir tedavi ol falan değil.
206
00:12:59,079 --> 00:13:04,920
Doğru ezberlemiş miyim beni
207
00:13:01,560 --> 00:13:06,480
b? Siz hepiniz delisiniz vahşsizsiniz.
208
00:13:04,920 --> 00:13:07,560
Acımasızsınız.
209
00:13:06,480 --> 00:13:09,880
Değiller mi Emine?
210
00:13:07,560 --> 00:13:11,839
>> Onu bilmiyorum da. Vallahi benim burada
211
00:13:09,880 --> 00:13:14,920
kalmam çok anlamsız. Onu biliyorum.
212
00:13:11,839 --> 00:13:16,519
>> Aa öyle demo. Öyle demo. Ballı şerifi
213
00:13:14,920 --> 00:13:18,760
içeri tıktıracak o telefonları alıp
214
00:13:16,519 --> 00:13:20,720
kaçtı ya. Bizde de fırtına kontenjanı
215
00:13:18,760 --> 00:13:21,199
eksik kalmıştı. Biz de seni aldık burada
216
00:13:20,720 --> 00:13:24,360
besle.
217
00:13:21,199 --> 00:13:26,639
>> Al bakalım abim bunu.
218
00:13:24,360 --> 00:13:28,279
Kızım 50 kere dedik de şerif kan
219
00:13:26,639 --> 00:13:30,079
dökeceğim demişken önlem alayrık.
220
00:13:28,279 --> 00:13:31,880
>> İyi de anamın evine bile tikmişsiniz
221
00:13:30,079 --> 00:13:33,880
adam ya. Abartsaydınız
222
00:13:31,880 --> 00:13:35,720
>> ha. Biz abartırız. Abartırız çünkü.
223
00:13:33,880 --> 00:13:38,839
Niye? Biz Koçeriler olarak
224
00:13:35,720 --> 00:13:40,519
fırtunalıların derdine düştük. Maşallah
225
00:13:38,839 --> 00:13:43,199
bize.
226
00:13:40,519 --> 00:13:44,760
Aman ezme furtuna daralmasın. Sen
227
00:13:43,199 --> 00:13:46,160
buradayken Esma kesin daralır. Ona hiç
228
00:13:44,760 --> 00:13:50,320
şüphem yok.
229
00:13:46,160 --> 00:13:51,720
>> Bu da iyice körünce kesildi başımıza. Ya
230
00:13:50,320 --> 00:13:53,800
>> ne ded?
231
00:13:51,720 --> 00:13:55,240
>> Vallahi misafirim yatağa atemadım bir
232
00:13:53,800 --> 00:13:58,800
şey.
233
00:13:55,240 --> 00:14:00,320
>> Küçük uşak. Küçük uşak uşak adam. Ben
234
00:13:58,800 --> 00:14:02,839
şimdi Esme teyzene gidiyorum. Eyüpan
235
00:14:00,320 --> 00:14:05,519
nöbeti devralacağım. Ben yokken habları
236
00:14:02,839 --> 00:14:06,480
sen koru tamam mı?
237
00:14:05,519 --> 00:14:07,360
Selamünaleyküm.
238
00:14:06,480 --> 00:14:08,480
>> Aleykümselam.
239
00:14:07,360 --> 00:14:10,720
>> Aleykümselam abi.
240
00:14:08,480 --> 00:14:12,959
>> Tacı komiserle konuştum. Şerefinin
241
00:14:10,720 --> 00:14:13,759
iznine rastlamamışlar. Bizim uşaklar da
242
00:14:12,959 --> 00:14:16,160
bulamamış daha.
243
00:14:13,759 --> 00:14:19,639
>> Kim bilur yine kimin peşinde tabans
244
00:14:16,160 --> 00:14:21,240
>> Geze sen Esme'yi al getirveyi ara.
245
00:14:19,639 --> 00:14:22,639
Kapasın laboratuvarı 3 be gün burada
246
00:14:21,240 --> 00:14:24,759
kasımızla.
247
00:14:22,639 --> 00:14:27,480
>> Tamam dur bundan bir tane daha alayım da
248
00:14:24,759 --> 00:14:29,880
öyle gideyim.
249
00:14:27,480 --> 00:14:32,880
>> Hadi buyurun
250
00:14:29,880 --> 00:14:32,880
görüşürüz.
251
00:15:21,759 --> 00:15:25,959
Ne oldu?
252
00:15:22,959 --> 00:15:25,959
>> Sane
253
00:15:26,279 --> 00:15:30,519
>> Şerif abiyi buldunuz mu diye merak
254
00:15:27,680 --> 00:15:32,920
ettim. Ballıdan da haber çıkmadı. Şerif
255
00:15:30,519 --> 00:15:37,319
abini bulamadık. Bal'yi de bulamadık.
256
00:15:32,920 --> 00:15:37,319
Şimdi de İlve'yi bulamıyoruz. Oldu mu?
257
00:15:58,120 --> 00:16:02,720
Arayıp durma. Toplantıdayım.
258
00:16:01,120 --> 00:16:03,959
>> Buldun mu
259
00:16:02,720 --> 00:16:06,560
>> kızım? Tepemde durmasana
260
00:16:03,959 --> 00:16:08,560
>> ya. Bezdum ya. Bezdum.
261
00:16:06,560 --> 00:16:12,079
İnsansızlıktan yüzüme bakılmamasından
262
00:16:08,560 --> 00:16:14,920
bezdum ya. Yeter ya.
263
00:16:12,079 --> 00:16:16,720
>> Ne istiyorsun ya? Sen iki insanın 20
264
00:16:14,920 --> 00:16:19,759
senesini çalmışsın. 20 gün olmadan seni
265
00:16:16,720 --> 00:16:23,360
bağrımıza mı basalım? Ne istiyorsun?
266
00:16:19,759 --> 00:16:26,120
Yürü git kızım ya.
267
00:16:23,360 --> 00:16:29,600
>> 20 yıl mı yani diyetim?
268
00:16:26,120 --> 00:16:29,600
20 yıl mı dayanacağım?
269
00:16:30,279 --> 00:16:34,079
Dayanan dayanıyor. Rican
270
00:16:37,480 --> 00:16:41,120
kendinden mi bahsediyorsun?
271
00:16:41,240 --> 00:16:44,839
Başkasından mı?
272
00:16:53,880 --> 00:16:58,240
Çok üstüme geliyorsun bak. Karşında
273
00:16:56,600 --> 00:17:01,240
20'lik çocuk yok.
274
00:16:58,240 --> 00:17:01,240
Gelme
275
00:17:03,079 --> 00:17:08,319
geze. Bu gene rivriv etmeye başladı.
276
00:17:06,319 --> 00:17:09,799
Adil'in kafası şişti. Dedi ki götür
277
00:17:08,319 --> 00:17:12,799
gezaba ver de gitsinler resmeyi
278
00:17:09,799 --> 00:17:12,799
alsınlar.
279
00:17:21,839 --> 00:17:25,240
Ya bana bak ya. Ben bunun bu hallerini
280
00:17:23,880 --> 00:17:28,720
özürlüyorum. Ha
281
00:17:25,240 --> 00:17:30,360
>> sevmiyorum ama ben de.
282
00:17:28,720 --> 00:17:32,600
Allah
283
00:17:30,360 --> 00:17:34,120
ya. Şeytan bunu görse büyüğüm geldi diye
284
00:17:32,600 --> 00:17:35,720
ayağa kalkar.
285
00:17:34,120 --> 00:17:37,280
>> Ne oldu sizin kafalarınıza? Nereye gitti
286
00:17:35,720 --> 00:17:41,799
de buna üzülmeye başladınız?
287
00:17:37,280 --> 00:17:43,919
>> Evlere dinamik döşeyen biri konuştu.
288
00:17:41,799 --> 00:17:46,919
Haydi
289
00:17:43,919 --> 00:17:46,919
haydabill
290
00:17:59,400 --> 00:18:03,440
yapay yapma yapma yap.
291
00:18:01,240 --> 00:18:05,039
>> Allah'ım sen kimseyi rivrivle imtihan
292
00:18:03,440 --> 00:18:09,039
etme ya Rabbim.
293
00:18:05,039 --> 00:18:09,039
>> Yapma yapma yapma. Amin.
294
00:18:17,039 --> 00:18:21,159
>> Bil ve o toplantıdan çık koçarıya gel.
295
00:18:19,200 --> 00:18:24,559
Adam gönderiyorum. Şerifi bulamıyoruz.
296
00:18:21,159 --> 00:18:27,559
Gözümün önünde ol.
297
00:18:24,559 --> 00:18:27,559
>> Gökhan
298
00:18:34,720 --> 00:18:37,520
Esmeye götür.
299
00:18:55,783 --> 00:18:57,803
>> [müzik]
300
00:19:29,360 --> 00:19:34,400
>> Hayırlı sabahlar.
301
00:19:32,640 --> 00:19:37,760
Nereye?
302
00:19:34,400 --> 00:19:37,760
S e
303
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
vaze.
304
00:19:44,640 --> 00:19:47,640
>> Hayırdır
305
00:19:51,799 --> 00:19:57,679
Eyüp Han suburlan git geç.
306
00:20:00,960 --> 00:20:04,400
Aile terbiyesi.
307
00:20:22,880 --> 00:20:28,440
Eleni benim kızım.
308
00:20:25,280 --> 00:20:28,440
Ha Oruç.
309
00:20:32,240 --> 00:20:38,480
Biliyorsun zaten yenge.
310
00:20:35,080 --> 00:20:41,480
>> İnkar yok yani.
311
00:20:38,480 --> 00:20:41,480
>> Yok.
312
00:20:43,640 --> 00:20:47,080
Elin senin kızın.
313
00:20:58,200 --> 00:21:03,679
Ben bileydim da
314
00:21:01,039 --> 00:21:05,960
senin ağzından duymak birinin bağı
315
00:21:03,679 --> 00:21:09,080
söylemesi.
316
00:21:05,960 --> 00:21:12,360
Eleni senin kızın
317
00:21:09,080 --> 00:21:12,360
çok başkaymış.
318
00:21:30,640 --> 00:21:34,520
Bir denir rüzgar
319
00:22:13,080 --> 00:22:18,080
Şimdi anlatın bana.
320
00:22:15,600 --> 00:22:19,919
Benim kızım benim yazdığım türküyü nasıl
321
00:22:18,080 --> 00:22:22,159
öğrendi?
322
00:22:19,919 --> 00:22:24,880
>> Bilmiyorum.
323
00:22:22,159 --> 00:22:29,240
İşte Eren'nin babası buziki çalıp ona
324
00:22:24,880 --> 00:22:31,120
onu söylermiş. Hep da bebekken
325
00:22:29,240 --> 00:22:33,760
yani ağlasa bile susarmış o türkü
326
00:22:31,120 --> 00:22:33,760
duyunca.
327
00:22:39,640 --> 00:22:43,440
Ben biliyorum galiba.
328
00:22:43,480 --> 00:22:48,960
Esme sen bebeği doğurduğunda hastanede
329
00:22:49,320 --> 00:22:58,240
hani sütün taşıyordu ya hani şerif bir
330
00:22:53,919 --> 00:23:01,600
bebek getirmişti ya sana emzir diye.
331
00:22:58,240 --> 00:23:05,320
Benim kızım karnımdayken ben ona türkü
332
00:23:01,600 --> 00:23:07,961
söylerdim. Emzirirken de kucağımda
333
00:23:05,320 --> 00:23:09,981
söyleyeceğimi hayal ederdim ama
334
00:23:07,961 --> 00:23:09,981
[kahkaha]
335
00:23:10,640 --> 00:23:15,080
o söyleyemedim.
336
00:23:12,559 --> 00:23:20,120
Sağ söyleyeyim mi?
337
00:23:15,080 --> 00:23:20,120
Estti bir de rüzgar
338
00:23:20,880 --> 00:23:25,760
yaktı beni efkâi.
339
00:23:27,279 --> 00:23:31,760
Bak kendi bebeğimi emzirdim.
340
00:23:44,200 --> 00:23:51,320
Şerif Bağa [müzik] dedi ki,
341
00:23:46,840 --> 00:23:53,279
"O bebeğin anası ölmüş, babası runmuş."
342
00:23:51,320 --> 00:23:55,880
Herhalde oğrum
343
00:23:53,279 --> 00:23:58,240
geldi duydu orada.
344
00:23:55,880 --> 00:24:00,120
Hastanede duydu türküyü. Belki kayıt
345
00:23:58,240 --> 00:24:03,279
etti,
346
00:24:00,120 --> 00:24:03,279
ne bileyim.
347
00:24:09,320 --> 00:24:14,520
Belki şerif senin bebeğini oruma
348
00:24:12,240 --> 00:24:16,840
sattıktan [müzik] sonra belki bebek çok
349
00:24:14,520 --> 00:24:19,411
ağladıysa,
350
00:24:16,840 --> 00:24:19,411
hani susmadıysa, [müzik]
351
00:24:20,120 --> 00:24:26,000
hani o bebeği sağ emzir diye getirdiyse
352
00:24:24,559 --> 00:24:29,640
şerif,
353
00:24:26,000 --> 00:24:32,360
>> ben kendi kızım öldü sanarken.
354
00:24:29,640 --> 00:24:35,279
Benim bebeğim benim gözümdeydi.
355
00:24:32,360 --> 00:24:35,279
Bunu mu ettiniz?
356
00:24:42,937 --> 00:24:44,957
>> [kahkaha]
357
00:24:48,832 --> 00:24:50,852
[müzik]
358
00:24:54,727 --> 00:24:56,747
[müzik]
359
00:25:22,237 --> 00:25:24,559
[kahkaha]
360
00:25:22,320 --> 00:25:25,720
>> Bir de şerifle ortak olduk bebek mi
361
00:25:24,559 --> 00:25:28,200
sattınız?
362
00:25:25,720 --> 00:25:32,039
>> Babaanne. Babaanne. Yok onun haberi yok.
363
00:25:28,200 --> 00:25:32,799
Onun haberi yok. Sakin ol. Bak bana. Ben
364
00:25:32,039 --> 00:25:36,159
şahidim. [müzik]
365
00:25:32,799 --> 00:25:36,159
Amcamın sorusuyuz.
366
00:25:36,960 --> 00:25:40,520
Otur sakin ol.
367
00:25:45,817 --> 00:25:49,600
[müzik] Sakin ol.
368
00:25:54,279 --> 00:25:59,480
>> Biz de sonradan öğrendik.
369
00:25:57,240 --> 00:26:02,159
Koçar ile oruç hakikati öğrenmeye
370
00:25:59,480 --> 00:26:04,200
yaklaşınca söyledi Şerif. Ailemizin
371
00:26:02,159 --> 00:26:06,520
iyiliği için
372
00:26:04,200 --> 00:26:10,120
sustuk hepimiz.
373
00:26:06,520 --> 00:26:13,240
Koçari dünyayı yakar diye. Yakar da
374
00:26:10,120 --> 00:26:15,600
aileyi içine atar diye.
375
00:26:13,240 --> 00:26:19,440
Şimdi Esme söyleyince
376
00:26:15,600 --> 00:26:22,440
Koçari yine dünyayı yakacak. Haklı da
377
00:26:19,440 --> 00:26:22,440
haklı.
378
00:26:25,080 --> 00:26:30,413
Sen barutsun ben ateş. [kahkaha]
379
00:26:30,480 --> 00:26:38,559
Bir kibrit mi çakalı
380
00:26:34,120 --> 00:26:40,360
iki deli yan yana dünyayım
381
00:26:38,559 --> 00:26:43,679
yakalım
382
00:26:40,360 --> 00:26:45,600
ef karabolu
383
00:26:43,679 --> 00:26:48,600
karşı
384
00:26:45,600 --> 00:26:48,600
aşacak
385
00:26:48,880 --> 00:26:57,360
söylesem sırlarımı
386
00:26:52,960 --> 00:26:57,360
ha bu deniz taşacak
387
00:27:10,720 --> 00:27:17,320
Şerif beyim koçarı doluşmuş ha buraya.
388
00:27:14,320 --> 00:27:19,000
>> Ulan [müzik] illa çıkacak esmadan. Bulun
389
00:27:17,320 --> 00:27:22,000
bir yolunu getirin. Gökhan
390
00:27:19,000 --> 00:27:22,000
>> baş.
391
00:27:34,120 --> 00:27:39,000
Sefa
392
00:27:36,000 --> 00:27:42,000
babi kamyon ayarla.
393
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
Haydi
394
00:27:51,960 --> 00:27:59,200
e
395
00:27:53,799 --> 00:28:01,840
yakayım mı dünyayı? Çakayım mı kibreti?
396
00:27:59,200 --> 00:28:04,159
>> Çakmadan önce
397
00:28:01,840 --> 00:28:05,760
sen
398
00:28:04,159 --> 00:28:06,399
çakmadan kibreti biz bir konuşalım.
399
00:28:05,760 --> 00:28:09,480
Yenge sen
400
00:28:06,399 --> 00:28:12,480
>> konuşayım ben sana.
401
00:28:09,480 --> 00:28:12,480
Şimdi
402
00:28:12,559 --> 00:28:17,720
ben Adil'in karısıyken
403
00:28:15,200 --> 00:28:21,000
onun bebeğine hamileyken
404
00:28:17,720 --> 00:28:23,080
bunlar beni Adil'in canıyla tehdit edip
405
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
şerifle nikah kıydı.
406
00:28:23,080 --> 00:28:27,679
>> Anam etmedi.
407
00:28:25,000 --> 00:28:29,720
Biz ett Şerifle ben.
408
00:28:27,679 --> 00:28:30,960
>> He siz ettiniz.
409
00:28:29,720 --> 00:28:33,360
>> Allahım sana sabır verim.
410
00:28:30,960 --> 00:28:37,760
>> O da göz yumdu size.
411
00:28:33,360 --> 00:28:41,120
>> Siz benim öz anam.
412
00:28:37,760 --> 00:28:44,360
Bizi düşmanlarınıza kurban ettiniz.
413
00:28:41,120 --> 00:28:46,080
Bu cihanın en sevdalı, en masum iki
414
00:28:44,360 --> 00:28:48,760
çocuğunun
415
00:28:46,080 --> 00:28:53,559
20 yılını çaldınız.
416
00:28:48,760 --> 00:28:53,559
20 yıl ola 20.
417
00:28:57,480 --> 00:29:03,200
Senin oğlun kızımı satmış.
418
00:29:00,640 --> 00:29:06,480
Biz bebeğimizi büyütememişiz.
419
00:29:03,200 --> 00:29:10,399
Kucağımıza alıp sevememişiz.
420
00:29:06,480 --> 00:29:13,320
Şuramda öyle bir yangın var ki
421
00:29:10,399 --> 00:29:17,960
dium çak kız kibriti. Yak da dünyayı. O
422
00:29:13,320 --> 00:29:17,960
ki sen yan yanaysın. Herkes yansın.
423
00:29:18,640 --> 00:29:25,960
Tutuşun adil elele. Verin ateşe.
424
00:29:22,360 --> 00:29:25,960
Tutuşsun herkes.
425
00:29:39,600 --> 00:29:46,080
Ama
426
00:29:42,360 --> 00:29:49,039
dün baktım Kocarıya
427
00:29:46,080 --> 00:29:51,679
kollarımda kızım.
428
00:29:49,039 --> 00:29:54,760
Sarılmışım sımsıkı.
429
00:29:51,679 --> 00:29:58,000
Bağrım 20 yıl sonra dolu.
430
00:29:54,760 --> 00:29:58,000
Ana olmuşum.
431
00:29:58,279 --> 00:30:04,240
Ama o kızımı sardığım ellerimde
432
00:30:01,600 --> 00:30:07,480
Koçari'nin 20 yıl için patlattığı konan
433
00:30:04,240 --> 00:30:07,480
cam kesiklerim.
434
00:30:08,200 --> 00:30:13,880
O dakika yemin ettim.
435
00:30:11,720 --> 00:30:15,399
Bir 20 yılımızı daha kurban etmeyeceğim
436
00:30:13,880 --> 00:30:17,360
size.
437
00:30:15,399 --> 00:30:20,519
Koçari dünyayı yakarken kendini de
438
00:30:17,360 --> 00:30:25,039
yakmasına izin vermeyeceğim.
439
00:30:20,519 --> 00:30:26,559
Adil katil olmayacak, hapse girmeyecek.
440
00:30:25,039 --> 00:30:29,559
Kızından bir dakika daha ayrı
441
00:30:26,559 --> 00:30:29,559
kalmayacak.
442
00:30:30,120 --> 00:30:33,120
Yani
443
00:30:34,600 --> 00:30:40,600
>> yani
444
00:30:36,399 --> 00:30:40,600
şimdilik söylemeyeceğim Koçare.
445
00:30:46,720 --> 00:30:50,600
>> Ne zaman söylemek istiyorsun? Gerçeği
446
00:30:48,880 --> 00:30:52,200
duyduğunda
447
00:30:50,600 --> 00:30:55,200
kalbi dünyayı yakmayacak kadar
448
00:30:52,200 --> 00:30:55,200
yumuşayınca.
449
00:30:56,200 --> 00:30:58,600
>> Sen mi yumuşatacaksın kalbini Koç?
450
00:30:58,256 --> 00:31:01,159
[müzik]
451
00:30:58,600 --> 00:31:03,559
>> Kızı yumuşatacak kızı. Ben daha elimden
452
00:31:01,159 --> 00:31:05,399
geleni yapacağım. Ben nasıl kızımdan
453
00:31:03,559 --> 00:31:08,519
ayrı kalmamak için senle Şerif'in
454
00:31:05,399 --> 00:31:11,399
alnınızın ortasından vurmuyorsam Koçari
455
00:31:08,519 --> 00:31:13,840
öcünü feda etmeyi öğrenecek. Ben ana
456
00:31:11,399 --> 00:31:16,840
olacağım ana gibi davranmayı
457
00:31:13,840 --> 00:31:20,559
öğreneceğim. Koçarı da baba olacak. Baba
458
00:31:16,840 --> 00:31:20,559
gibi davranmayı öğrenecek.
459
00:31:22,240 --> 00:31:27,840
Sen de bana el vereceksin Oruc. Bu
460
00:31:24,720 --> 00:31:30,559
düşmanlığı bitireceğ bitireceğ ki kızım
461
00:31:27,840 --> 00:31:33,519
bana ana, Koçarıya da baba desun. Tamam
462
00:31:30,559 --> 00:31:36,080
mı?
463
00:31:33,519 --> 00:31:38,559
Abal
464
00:31:36,080 --> 00:31:40,880
sen benim canımsın biliyorsun değil mi?
465
00:31:38,559 --> 00:31:43,960
Ben de düşmanlığı bitirmek istiyorum.
466
00:31:40,880 --> 00:31:47,080
Elen ağlasın, öğrensin istiyorum.
467
00:31:43,960 --> 00:31:48,399
Sen 20 yıl önce
468
00:31:47,080 --> 00:31:51,039
toprağa koydum sandın çocuğuna
469
00:31:48,399 --> 00:31:54,279
kavuşmuşsun. Ben çok mutluyum. Ben de
470
00:31:51,039 --> 00:31:56,799
istiyorum. İstiyorum da Koçari heyecanı
471
00:31:54,279 --> 00:31:59,039
anası diye götürdüğümüz gibi. Ne dedin?
472
00:31:56,799 --> 00:32:02,279
Şura senin soyadın.
473
00:31:59,039 --> 00:32:02,279
Benim kanımari
474
00:32:10,919 --> 00:32:16,919
benim ailemin evini paslatmışken,
475
00:32:14,120 --> 00:32:19,600
benim aileme 20 gün mühlet vermişken
476
00:32:16,919 --> 00:32:21,240
buradan sürmek için iki gün de doldu he.
477
00:32:19,600 --> 00:32:23,039
Ortalık cehennem yer. Birbirine
478
00:32:21,240 --> 00:32:25,799
girmişken
479
00:32:23,039 --> 00:32:28,080
benden bunları razı gelmemi bekleme.
480
00:32:25,799 --> 00:32:31,000
Ne olursa olsun. Ne pa olursa olsun
481
00:32:28,080 --> 00:32:33,320
ailemi, köyümü bu fırtınayı koruyacağım.
482
00:32:31,000 --> 00:32:34,960
Başka şansım yok.
483
00:32:33,320 --> 00:32:38,960
Bak yine söylüyorum ama ortalık
484
00:32:34,960 --> 00:32:41,080
birbirine girmiş. Koçarı evi patlatmış.
485
00:32:38,960 --> 00:32:43,399
Elen sana ana ona baba diyemedi diye
486
00:32:41,080 --> 00:32:45,519
üzmemi bekleme ben şu an. Ben tek bir
487
00:32:43,399 --> 00:32:49,200
şey bakarım. Siz de dinleyin. Fırtunadan
488
00:32:45,519 --> 00:32:51,360
da koşerden de can vermeyeceğiz. Daha
489
00:32:49,200 --> 00:32:52,840
ölüm yok. Ben nihatsizlik etmeyeyim
490
00:32:51,360 --> 00:32:55,440
dedim. Sana söylemedim ama madem
491
00:32:52,840 --> 00:32:56,880
konusunu açtınız vakti geldi.
492
00:32:55,440 --> 00:32:58,320
Senin de Şerif Furtun'yı boşaman için
493
00:32:56,880 --> 00:33:01,120
hiç doğru zaman değil. Sana diyeyim
494
00:32:58,320 --> 00:33:02,919
yenge. Sırası değil. Hiç sırası değil.
495
00:33:01,120 --> 00:33:03,600
Hele ki o seni can almakla tehdit
496
00:33:02,919 --> 00:33:07,760
etmişken.
497
00:33:03,600 --> 00:33:10,399
>> Yok ya bir daha tehdidi yemem dedim. Ne
498
00:33:07,760 --> 00:33:11,399
dedim ulan? 20 yılımı daha heba etmem
499
00:33:10,399 --> 00:33:14,600
dedim size.
500
00:33:11,399 --> 00:33:18,519
>> Ben de sağ dedim yenge.
501
00:33:14,600 --> 00:33:18,519
Ben de ailemi veda etmem.
502
00:33:18,960 --> 00:33:24,399
Oruç.
503
00:33:20,600 --> 00:33:26,919
Anlaşma şu. Ben Koçariyi zapt edeceğim.
504
00:33:24,399 --> 00:33:29,000
Sen de Şerif Furtunay'yı bulacaksın.
505
00:33:26,919 --> 00:33:31,799
Şerif Furtunay'yı hapse attıracağız.
506
00:33:29,000 --> 00:33:33,720
Düşmanlığı bitireceğiz. Koçeri de kızına
507
00:33:31,799 --> 00:33:36,720
kavuşacak.
508
00:33:33,720 --> 00:33:36,720
>> Tamam.
509
00:33:37,600 --> 00:33:42,880
>> Olmaz olmaz. Oçarı Şerif'i hapiste
510
00:33:41,639 --> 00:33:44,679
öldürtür.
511
00:33:42,880 --> 00:33:48,558
>> Esme
512
00:33:44,679 --> 00:33:51,159
>> Esme baksana söz. Şerif senin bebeğini
513
00:33:48,558 --> 00:33:54,720
[müzik] sattı diye cezasını ben
514
00:33:51,159 --> 00:33:59,039
keseceğim. Ben onu doğduğuna pişman
515
00:33:54,720 --> 00:34:01,679
edeceğim. Ama öldürtmek olmaz Esmen. O
516
00:33:59,039 --> 00:34:04,679
benim oğlum.
517
00:34:01,679 --> 00:34:04,679
Dayanamam.
518
00:34:11,639 --> 00:34:18,240
Şerifi kan dökmeden bulun ki ben de
519
00:34:14,119 --> 00:34:18,240
Koçer'yi razı etmeye çalışayım.
520
00:34:21,000 --> 00:34:26,440
Senla konuştu mu hiç?
521
00:34:23,839 --> 00:34:29,320
>> Yok. Telefonları kapalı.
522
00:34:26,440 --> 00:34:33,520
Bulunmamak için hepimizle ilişu kesti.
523
00:34:29,320 --> 00:34:33,520
>> Eğer san iletişime geçerse
524
00:34:33,800 --> 00:34:38,359
kızımı öğrendim bilmeyecek Şerif. Hicran
525
00:34:36,280 --> 00:34:39,648
da bilmeyecek. Kimse bilmeyecek. Bu
526
00:34:38,359 --> 00:34:41,760
kadar hassas bir dönemde kimsenin
527
00:34:39,648 --> 00:34:45,200
[müzik] saçma sapan şeyler yüzünden
528
00:34:41,760 --> 00:34:47,960
ortalığı karıştırmasına izin vermem.
529
00:34:45,200 --> 00:34:51,440
Adil Koçari'yi kimse kışkırtmayacak.
530
00:34:47,960 --> 00:34:51,440
Anladınız mı?
531
00:35:08,440 --> 00:35:13,880
Ana bu arada
532
00:35:11,079 --> 00:35:17,160
Esmen'in yanında söylememi ister miydin
533
00:35:13,880 --> 00:35:18,960
bilemedim de.
534
00:35:17,160 --> 00:35:21,520
Şerif
535
00:35:18,960 --> 00:35:24,200
bir ev almış
536
00:35:21,520 --> 00:35:27,320
Uzungöl'de. Köy evi geçen hafta [müzik]
537
00:35:24,200 --> 00:35:29,079
gizlice hani saklanmak istemezse niye
538
00:35:27,320 --> 00:35:31,240
alsın değil mi?
539
00:35:29,079 --> 00:35:34,440
Adres?
540
00:35:31,240 --> 00:35:39,160
>> Adresi bilmiyorum ama evin tapusu
541
00:35:34,440 --> 00:35:39,160
fabrikada şirket kasasında.
542
00:35:40,000 --> 00:35:44,160
>> Siz eve geçin. Benim eve konuğa sakın
543
00:35:41,839 --> 00:35:46,079
girmeyin ha. Bir şey bir şey olur. Ben o
544
00:35:44,160 --> 00:35:49,800
adresi de onda bulacağım merak etmeyin.
545
00:35:46,079 --> 00:35:49,800
Hadi Allah'a emanet olun.
546
00:36:11,200 --> 00:36:16,839
Ne oldu Furtuna? Konağın devrildi de
547
00:36:13,520 --> 00:36:20,560
sokakta mı yattım?
548
00:36:16,839 --> 00:36:22,440
>> İki dakika müsaade et konuşalım.
549
00:36:20,560 --> 00:36:25,040
>> Onu hiç yapamam işte.
550
00:36:22,440 --> 00:36:27,200
Az müsaade et. Doktor hanımla
551
00:36:25,040 --> 00:36:30,000
konuşacağız. Yemedik kızı. Doktor hanım
552
00:36:27,200 --> 00:36:34,480
hadi.
553
00:36:30,000 --> 00:36:34,480
Yapan gezep. Tamam.
554
00:36:34,839 --> 00:36:37,839
>> Haydi.
555
00:36:40,280 --> 00:36:43,280
H.
556
00:36:45,920 --> 00:36:51,280
>> Döndün.
557
00:36:48,440 --> 00:36:54,640
>> Döndüm.
558
00:36:51,280 --> 00:36:54,640
Kalıcı mı?
559
00:36:54,720 --> 00:36:57,720
>> Kalıcı.
560
00:37:00,640 --> 00:37:06,160
>> Madem öyle şey yapalım.
561
00:37:03,359 --> 00:37:08,480
Şu hisler mevzusunu konuşalım.
562
00:37:06,160 --> 00:37:13,720
>> Hisler mevzusunu
563
00:37:08,480 --> 00:37:13,720
>> hani o Yunanistan'da bahsetin ya.
564
00:37:14,720 --> 00:37:21,240
O o hisler mevzusun. Annem için benimle
565
00:37:18,160 --> 00:37:23,880
pazarlık eden, beni sırtımdan vuran
566
00:37:21,240 --> 00:37:25,560
nişanlı bir adama. Öyle bir adama.
567
00:37:23,880 --> 00:37:26,599
>> Tamam. Annen için pazarlık eden senin
568
00:37:25,560 --> 00:37:28,480
sırtından vuran [müzik] nişanlı bir
569
00:37:26,599 --> 00:37:32,160
adama ne? Ne öyle bir adama?
570
00:37:28,480 --> 00:37:32,160
>> Asik olmamam lazım.
571
00:37:33,440 --> 00:37:38,040
>> Vallah konuşalım.
572
00:37:35,720 --> 00:37:42,960
İster mevzusunu.
573
00:37:38,040 --> 00:37:42,960
>> Sağlık ocağınla konuşuruz. Tamam.
574
00:38:04,666 --> 00:38:06,686
>> [müzik]
575
00:38:09,400 --> 00:38:15,119
>> Eleni benim kızım. Ben kendi kızım öldü.
576
00:38:13,119 --> 00:38:18,680
sanarken
577
00:38:15,119 --> 00:38:21,240
benim bebeğim benim gözümdeydi.
578
00:38:18,680 --> 00:38:24,880
Biz bebeğimizi büyütememişiz.
579
00:38:21,240 --> 00:38:28,119
Kucağımıza alıp sevememişiz.
580
00:38:24,880 --> 00:38:29,839
Bu cihanın en sevdalı, en masumu iki
581
00:38:28,119 --> 00:38:32,520
çocuğunun
582
00:38:29,839 --> 00:38:37,319
20 [müzik] yılını çaldım.
583
00:38:32,520 --> 00:38:37,319
20 yıl ola 20.
584
00:38:38,071 --> 00:38:40,091
[müzik]
585
00:38:51,359 --> 00:38:54,640
Sen ağlıyorsun.
586
00:38:54,920 --> 00:38:57,960
Sen iyi değilsin.
587
00:38:56,960 --> 00:38:59,960
Ne alıyorsun?
588
00:38:57,960 --> 00:39:03,079
>> İyiyim.
589
00:38:59,960 --> 00:39:04,839
Dün yaşananlar ağır geldi. Ondandır.
590
00:39:03,079 --> 00:39:06,920
İyiyim. Çok iyiyim.
591
00:39:04,839 --> 00:39:10,040
Ağır gelir tabii.
592
00:39:06,920 --> 00:39:14,920
Adil dinamitle konak patlattı. Adil de
593
00:39:10,040 --> 00:39:14,920
gezepte. Fadime de vahşiler.
594
00:39:15,480 --> 00:39:18,040
Ama ben ne yaptım sabaha kadar?
595
00:39:17,359 --> 00:39:20,760
>> Ne yaptın?
596
00:39:18,040 --> 00:39:21,440
>> H ne diyors Türkler?
597
00:39:20,760 --> 00:39:23,680
>> H
598
00:39:21,440 --> 00:39:24,240
>> ne şey
599
00:39:23,680 --> 00:39:26,520
>> revriv
600
00:39:24,240 --> 00:39:29,040
>> revriv yaptım. [kahkaha]
601
00:39:26,520 --> 00:39:30,800
Sabaha kadar kafalarını yedim.
602
00:39:29,040 --> 00:39:32,359
Beyinimizin
603
00:39:30,800 --> 00:39:33,359
kafayı yemek başka bir şey. Senin
604
00:39:32,359 --> 00:39:36,560
yediğin beyin.
605
00:39:33,359 --> 00:39:38,960
>> Heh. Beyinlerini yedim. Adil de bana
606
00:39:36,560 --> 00:39:42,760
dedi ki bezlum da bezlum dedi. Gezüf de
607
00:39:38,960 --> 00:39:46,920
beni seni almaya gönderdi.
608
00:39:42,760 --> 00:39:49,560
>> Ha bir de Adilim Koçarım dedi ki
609
00:39:46,920 --> 00:39:52,560
ipi aldım direkten. Bir yar sevdim
610
00:39:49,560 --> 00:39:53,760
yürekten. O da gitti gelmedi usandım
611
00:39:52,560 --> 00:39:56,680
beklemekten.
612
00:39:53,760 --> 00:39:58,880
>> He
613
00:39:56,680 --> 00:40:00,960
>> gidelim ellerinden kurtulayım
614
00:39:58,880 --> 00:40:03,877
dillerinden. [müzik] Gezep boş boş
615
00:40:00,960 --> 00:40:04,839
konuşuyor. Bezdumda çenesinden.
616
00:40:03,877 --> 00:40:08,079
[kahkaha]
617
00:40:04,839 --> 00:40:10,880
>> Vay vay vay. Birilerine eski günlerdeki
618
00:40:08,079 --> 00:40:13,880
neşesi geri gelmiş. Atla mani bile
619
00:40:10,880 --> 00:40:13,880
okuyor.
620
00:40:16,440 --> 00:40:19,440
Dur
621
00:40:19,680 --> 00:40:22,680
gel.
622
00:40:40,240 --> 00:40:44,119
İyice makam şoförü olduk ya. Biriniz öne
623
00:40:42,160 --> 00:40:49,160
gelseydiniz ya.
624
00:40:44,119 --> 00:40:51,359
>> Yok reziz böyle şey hadi anlatsana.
625
00:40:49,160 --> 00:40:53,920
Atma mani ne demek?
626
00:40:51,359 --> 00:40:57,319
Ha
627
00:40:53,920 --> 00:41:01,040
ya kuzum işte manilerle atışıyorsun ama
628
00:40:57,319 --> 00:41:03,960
bu yanındaki zalımın kızı hiç acımadı.
629
00:41:01,040 --> 00:41:06,680
Peşinde çok dolandırdı adi.
630
00:41:03,960 --> 00:41:10,359
>> Bunun manileri bile zalındı. [kahkaha]
631
00:41:06,680 --> 00:41:10,359
Gerçekten mi?
632
00:41:13,963 --> 00:41:15,983
[müzik]
633
00:41:28,280 --> 00:41:32,839
Hayırdır? Buraya niye geldik? Dayoli Oli
634
00:41:30,760 --> 00:41:34,720
>> Esmer'in folklor ekibi atma mani ile
635
00:41:32,839 --> 00:41:36,319
turistleri ağırlayacak. Hadi Oli sen de
636
00:41:34,720 --> 00:41:37,680
bana manin kupesi vereceksin. Hazır ol.
637
00:41:36,319 --> 00:41:40,400
Tamam
638
00:41:37,680 --> 00:41:42,280
>> ya. Ben ben ne edeceğim? Gıy gıy kemençe
639
00:41:40,400 --> 00:41:44,640
mi çalacağım? Ben niye geldim buraya?
640
00:41:42,280 --> 00:41:46,960
Seninki en önemlisi. Baktığın Esme kızı
641
00:41:44,640 --> 00:41:48,560
iyi bana saldırdı dövüyor beni. Tut çek
642
00:41:46,960 --> 00:41:48,880
beni oradan. Tamam mı? Aman eli çok ağır
643
00:41:48,560 --> 00:41:51,560
bak.
644
00:41:48,880 --> 00:41:55,280
>> Hadi git. [alkış]
645
00:41:51,560 --> 00:41:55,280
>> Alkış alkışım alkışım.
646
00:41:56,538 --> 00:41:58,558
[alkış]
647
00:42:02,280 --> 00:42:07,729
oho [alkış]
648
00:42:05,709 --> 00:42:07,729
[müzik]
649
00:42:12,914 --> 00:42:14,934
[müzik]
650
00:42:18,154 --> 00:42:20,174
[müzik]
651
00:42:22,739 --> 00:42:24,759
[müzik]
652
00:42:27,979 --> 00:42:29,999
[müzik]
653
00:42:34,529 --> 00:42:36,549
>> [müzik]
654
00:42:37,000 --> 00:42:42,520
>> Atma yedi heceli. Makamı da uyacak.
655
00:42:40,359 --> 00:42:44,599
Omuzlar titriyken
656
00:42:42,520 --> 00:42:47,599
ayaklar sallanacak.
657
00:42:44,599 --> 00:42:47,599
Haydi
658
00:42:47,629 --> 00:42:49,649
[alkış]
659
00:42:52,400 --> 00:42:58,359
yaylanın çimenine kabaralı kar yola.
660
00:42:55,640 --> 00:43:00,729
Oldun dünya güzeli, oldun başıma bela.
661
00:42:58,359 --> 00:43:02,749
Sir, sir.
662
00:43:00,729 --> 00:43:02,749
[alkış]
663
00:43:04,000 --> 00:43:11,864
Siyah ceket üstünde gömleğinin yakaları.
664
00:43:07,480 --> 00:43:13,040
Koçerin de kalmadı eski fiyakaları.
665
00:43:11,864 --> 00:43:16,599
[alkış]
666
00:43:13,040 --> 00:43:16,599
Esmem be.
667
00:43:19,069 --> 00:43:21,089
[alkış]
668
00:43:21,690 --> 00:43:24,599
[müzik]
669
00:43:22,319 --> 00:43:27,640
>> Yüklen çayın yükünü da. Gel kızara
670
00:43:24,599 --> 00:43:30,204
kızara. Ya al beni yar eyle ya da koy
671
00:43:27,640 --> 00:43:32,224
beni mezara.
672
00:43:30,204 --> 00:43:32,224
[alkış]
673
00:43:34,790 --> 00:43:36,810
[alkış]
674
00:43:41,200 --> 00:43:47,235
E toprağı bol olsun.
675
00:43:43,760 --> 00:43:49,255
Rahmetli Nun [kahkaha]
676
00:43:47,235 --> 00:43:49,255
[alkış]
677
00:43:50,880 --> 00:43:55,150
bende kalmadı vallahi dayı. [alkış]
678
00:43:57,715 --> 00:43:59,735
>> [alkış]
679
00:44:06,230 --> 00:44:08,250
[kahkaha]
680
00:44:23,760 --> 00:44:26,760
>> Kü
681
00:44:47,440 --> 00:44:49,920
yürü
682
00:44:47,800 --> 00:44:50,520
>> bırak
683
00:44:49,920 --> 00:44:53,520
yürü
684
00:44:50,520 --> 00:44:53,520
>> bırak.
685
00:45:20,319 --> 00:45:23,319
Y
686
00:45:50,119 --> 00:45:51,920
Söyle Gökhan.
687
00:45:51,160 --> 00:45:55,359
>> Şerif Bey.
688
00:45:51,920 --> 00:45:59,359
>> Hah. Ben Esma Hanımı aldım geliyorum
689
00:45:55,359 --> 00:45:59,359
ama bayıtmak zorunda kaldım.
690
00:46:02,839 --> 00:46:07,680
>> Ben sana onun hesabını soracağım.
691
00:46:04,680 --> 00:46:07,680
>> Kapat
692
00:46:11,920 --> 00:46:16,880
>> şimdi. Adil raporu aldım. Eee bu rapora
693
00:46:14,800 --> 00:46:19,480
göre fırtına konağının bir koloni hasar
694
00:46:16,880 --> 00:46:22,000
almış. E tabii güçlendirme lazımmış.
695
00:46:19,480 --> 00:46:22,960
>> Eyvallah. İyi bir şey yoksa ben geçerim
696
00:46:22,000 --> 00:46:23,920
o zaman. He
697
00:46:22,960 --> 00:46:25,559
>> peşlerini bırakma.
698
00:46:23,920 --> 00:46:27,520
>> Merak etme kardeşim. Hayır görüşürüz.
699
00:46:25,559 --> 00:46:30,920
Hadi eyvallah.
700
00:46:27,520 --> 00:46:33,520
>> Amir şirin fırtınaya git de ki o şerefi
701
00:46:30,920 --> 00:46:35,680
bulup bağ vermezlerse hiç uğraşmasınlar
702
00:46:33,520 --> 00:46:36,920
güçlendirmeyle filan. Orayı yine
703
00:46:35,680 --> 00:46:39,520
patlatırım
704
00:46:36,920 --> 00:46:40,800
>> ya. Tamam deyim de. Esmayı da buraya
705
00:46:39,520 --> 00:46:44,160
almak lazım. He unutma.
706
00:46:40,800 --> 00:46:48,200
>> He ihmal etmeceim onu.
707
00:46:44,160 --> 00:46:48,200
>> 24 saatleri var.
708
00:46:54,559 --> 00:46:59,319
Kimsin?
709
00:46:55,359 --> 00:46:59,319
>> En sevdiğim kanka.
710
00:47:00,319 --> 00:47:04,680
He,
711
00:47:02,160 --> 00:47:05,400
geberdim hasretinden. Bir gel de hasret
712
00:47:04,680 --> 00:47:09,440
giderelim.
713
00:47:05,400 --> 00:47:10,800
>> Yok, gelemem. Hadi sen beni vurursun.
714
00:47:09,440 --> 00:47:13,240
Çok korkarım.
715
00:47:10,800 --> 00:47:15,079
>> İçeri attırıp hallettirecektim onu da.
716
00:47:13,240 --> 00:47:17,319
Kanıtımı [müzik] çaldın evimden.
717
00:47:15,079 --> 00:47:19,000
>> Artık mecbur vuracağız. Telefonları mı
718
00:47:17,319 --> 00:47:19,960
diyorsun? Öğrendin mi?
719
00:47:19,000 --> 00:47:22,280
>> Öğrendim.
720
00:47:19,960 --> 00:47:24,720
>> O ballı mıdır nedir? O da yanındaysa
721
00:47:22,280 --> 00:47:27,040
söyle. Onun da keseceğim cezasını.
722
00:47:24,720 --> 00:47:27,359
>> Ballıyu da mı öğrendin ulan? Aferin lan
723
00:47:27,040 --> 00:47:29,160
sana.
724
00:47:27,359 --> 00:47:31,839
>> Kes tıraşı da söyle. Niye aradın beni?
725
00:47:29,160 --> 00:47:32,640
>> Ulan her yerde beni araysun. Ben seni
726
00:47:31,839 --> 00:47:35,640
arayım.
727
00:47:32,640 --> 00:47:35,640
>> Sıkıldım.
728
00:47:36,119 --> 00:47:42,079
Dedim ki
729
00:47:38,680 --> 00:47:45,680
biraz da esme yarım.
730
00:47:42,079 --> 00:47:48,280
>> Ne demek ulan o?
731
00:47:45,680 --> 00:47:49,160
Ulan
732
00:47:48,280 --> 00:47:52,400
ula sakın
733
00:47:49,160 --> 00:47:55,559
>> ama ne yapsaydım Koçari?
734
00:47:52,400 --> 00:47:57,319
Baktım ben karımın yoluna gidemiyorum
735
00:47:55,559 --> 00:47:59,839
sayende
736
00:47:57,319 --> 00:48:03,240
dedim karım bana gelsin. Ona beni
737
00:47:59,839 --> 00:48:07,640
boşamaya kalkmasın. Beni ne kadar üzdünü
738
00:48:03,240 --> 00:48:09,680
anlatmak için. Bak. Eğer eğer ona bir
739
00:48:07,640 --> 00:48:12,599
zarar verirsen,
740
00:48:09,680 --> 00:48:14,319
eğer ona bir zarar verirsen
741
00:48:12,599 --> 00:48:16,559
Şeref
742
00:48:14,319 --> 00:48:16,559
Şeref
743
00:48:47,880 --> 00:48:51,280
Haberi mi aldın?
744
00:48:52,240 --> 00:48:55,960
Gel buraya. Kork kafayla dağıldın.
745
00:48:54,119 --> 00:48:56,640
Bırakma kendini. Bulacağız resme. Gel.
746
00:48:55,960 --> 00:48:56,960
>> Nasıl?
747
00:48:56,640 --> 00:48:59,960
>> Gel.
748
00:48:56,960 --> 00:48:59,960
>> Nasıl?
749
00:49:00,480 --> 00:49:04,720
>> Niko. Yazılı bağlantı.
750
00:49:03,559 --> 00:49:06,760
>> Buradayım.
751
00:49:04,720 --> 00:49:07,720
>> Adelin telefonuna konumunu gönder.
752
00:49:06,760 --> 00:49:11,040
Hareketli.
753
00:49:07,720 --> 00:49:11,040
>> Hemen gönderiyorum.
754
00:49:13,960 --> 00:49:18,359
Esminin zevine Niko'yu attım.
755
00:49:31,680 --> 00:49:38,000
Sen var ya sen var ya seni seviyorum.
756
00:49:38,839 --> 00:49:41,559
Sonra seversin. Hadi koş. Hadi [müzik]
757
00:49:40,440 --> 00:49:44,559
koş.
758
00:49:41,559 --> 00:49:44,559
Koş
759
00:49:45,040 --> 00:49:50,839
her yaman ne olur ezmeyi koru. Tamam.
760
00:50:50,240 --> 00:50:55,280
He orç anacığım
761
00:50:52,559 --> 00:50:57,640
geldik biz şimdi senin eve içeri
762
00:50:55,280 --> 00:51:00,440
girecek. Ana şunu bir tane tapı buldum
763
00:50:57,640 --> 00:51:02,319
da. Uzunöle 5 kilometre mesafede
764
00:51:00,440 --> 00:51:05,760
>> geçen hafta alınmış. Bu mu?
765
00:51:02,319 --> 00:51:08,000
>> He orası üstü.
766
00:51:05,760 --> 00:51:11,280
Oradadır inşallah amcan.
767
00:51:08,000 --> 00:51:11,280
>> Tamam. Haydi
768
00:51:14,960 --> 00:51:17,960
ya.
769
00:51:18,200 --> 00:51:21,280
Yalnız oraya da girmeyin.
770
00:51:20,119 --> 00:51:22,799
>> Ne diyorsun ula?
771
00:51:21,280 --> 00:51:25,839
>> Şerifi vermediğiniz için burayı da
772
00:51:22,799 --> 00:51:27,400
patlatacağ ama bu sefer durmayacak. Size
773
00:51:25,839 --> 00:51:29,720
bir zarar gelsin istemem.
774
00:51:27,400 --> 00:51:32,240
>> Şerifi bulamadık daha.
775
00:51:29,720 --> 00:51:34,359
>> Bulsanız vereceksiniz yani. Ya
776
00:51:32,240 --> 00:51:37,520
>> verirsek öldürecek misiniz?
777
00:51:34,359 --> 00:51:40,839
>> Bak Şirin Hanım, senin oğlun bizim için
778
00:51:37,520 --> 00:51:42,640
tehlikeli. Ona kalsa hemen kıyarım da.
779
00:51:40,839 --> 00:51:44,760
Zapt etseydiniz [müzik] Adil senin hatın
780
00:51:42,640 --> 00:51:47,319
içine ona kıymazdı
781
00:51:44,760 --> 00:51:50,319
ama zapt edemediniz.
782
00:51:47,319 --> 00:51:50,319
Hadi
783
00:52:00,079 --> 00:52:05,960
destur bu ne? Ne oluyor ana?
784
00:52:08,119 --> 00:52:11,720
Siz hayırdır benim uşağımın evinde ne
785
00:52:10,920 --> 00:52:13,480
işiniz var?
786
00:52:11,720 --> 00:52:15,760
>> Çezlarımı alıp götürecek miyim yoksa
787
00:52:13,480 --> 00:52:17,559
kalacak mıyım? Onu konuşmaya geldik.
788
00:52:15,760 --> 00:52:21,680
Malum düğün bu hafta ya.
789
00:52:17,559 --> 00:52:25,240
>> Konayımız patladı. Bu hala düğün derde.
790
00:52:21,680 --> 00:52:28,200
Sühanallah sinir eder insanı.
791
00:52:25,240 --> 00:52:30,040
>> Ana sakin. Ben halledeceğim. Sen muhatap
792
00:52:28,200 --> 00:52:32,040
olma bunlarla.
793
00:52:30,040 --> 00:52:37,400
E dün
794
00:52:32,040 --> 00:52:38,599
oruca Eleni alacağımı duydu ya. Kudur de
795
00:52:37,400 --> 00:52:39,240
Totoşte
796
00:52:38,599 --> 00:52:40,280
>> Sarife.
797
00:52:39,240 --> 00:52:42,480
>> He.
798
00:52:40,280 --> 00:52:43,160
>> Eleni Esmen'in kızı mı?
799
00:52:42,480 --> 00:52:46,599
>> Tövbe.
800
00:52:43,160 --> 00:52:50,079
>> O yüzden mi alacaksın oruca? O gavuri h
801
00:52:46,599 --> 00:52:53,119
>> Eleni Esmen'in kızı değil. Eleni
802
00:52:50,079 --> 00:52:55,440
Hicra'nın kızı. Senin o deli kızın da
803
00:52:53,119 --> 00:52:57,799
yine aldı tüfeği evi bastı. Allah'ım
804
00:52:55,440 --> 00:53:00,839
manyruca
805
00:52:57,799 --> 00:53:04,040
da ister Eleni alırım, ister Ayşe'yi
806
00:53:00,839 --> 00:53:07,640
alırım ister Fatma'yı alırım. Sane sen
807
00:53:04,040 --> 00:53:10,400
kimsin? Ne edeceksin? Koçarıya gidip
808
00:53:07,640 --> 00:53:12,920
Koçarı senin bebeğin öldü mü diyeceksin.
809
00:53:10,400 --> 00:53:15,880
Ne edeceksin? E öğrendi Koçarıyı. Bitti
810
00:53:12,920 --> 00:53:18,920
o tehdit. Geldi evimi patlattı. Yarın
811
00:53:15,880 --> 00:53:21,799
bir daha edecek. Sen ne edeceksin?
812
00:53:18,920 --> 00:53:24,079
Ama dikkat olun. Benim tepemin tasını
813
00:53:21,799 --> 00:53:26,480
attırmayın.
814
00:53:24,079 --> 00:53:26,960
Ha ben de sizin evinizi başınıza yıkarım
815
00:53:26,480 --> 00:53:27,640
ha.
816
00:53:26,960 --> 00:53:30,319
>> H
817
00:53:27,640 --> 00:53:33,400
>> hu ya.
818
00:53:30,319 --> 00:53:38,160
Hep sizin benim gibi [müzik] gidecek
819
00:53:33,400 --> 00:53:40,599
otellerinizde yok. He haydi
820
00:53:38,160 --> 00:53:43,680
haydi
821
00:53:40,599 --> 00:53:47,000
haydi. Yürü kızım yürü. Bir dakika. B
822
00:53:43,680 --> 00:53:47,000
kalma zaten
823
00:53:48,000 --> 00:53:51,720
kızıymış şu an.
824
00:53:53,000 --> 00:53:56,119
Ne oldu?
825
00:53:56,440 --> 00:53:59,559
Ne oldu?
826
00:54:01,119 --> 00:54:06,640
Yüzsüz ana ya. Sarı çiyan.
827
00:54:04,000 --> 00:54:08,640
>> Düğün yok.
828
00:54:06,640 --> 00:54:10,440
>> Düğün olmayacak diye çeyizlerini mi
829
00:54:08,640 --> 00:54:12,760
toplamaya döndün? Hayırdır?
830
00:54:10,440 --> 00:54:16,400
>> Yok.
831
00:54:12,760 --> 00:54:16,400
Bir şey demeye döndüm.
832
00:54:18,960 --> 00:54:24,880
Bence Eleni
833
00:54:22,319 --> 00:54:28,680
kesin Esmen'in kızı. Siz de bunu
834
00:54:24,880 --> 00:54:30,880
Koçeriden saklıyorsunuz. O yüzden düğün
835
00:54:28,680 --> 00:54:34,200
var.
836
00:54:30,880 --> 00:54:34,200
Düğün olacak
837
00:54:38,720 --> 00:54:41,720
ya.
838
00:54:53,160 --> 00:54:56,160
Allah
839
00:55:02,960 --> 00:55:06,079
ne oldu?
840
00:55:03,720 --> 00:55:07,280
>> Şerif abini abamı kaçırdı. Vereyim size
841
00:55:06,079 --> 00:55:11,520
takıp oynarsın ha.
842
00:55:07,280 --> 00:55:11,520
>> Saçma sapan konuşup da üzme kızımı.
843
00:55:13,799 --> 00:55:17,319
Kızı ne? He
844
00:55:17,480 --> 00:55:22,119
bebeğin Allah'a emine. Haydi git bak
845
00:55:19,119 --> 00:55:22,119
istersen.
846
00:55:28,480 --> 00:55:31,640
>> Şeref [müzik] fırtına zarar vermez.
847
00:55:30,160 --> 00:55:34,640
Merak etme.
848
00:55:31,640 --> 00:55:34,640
>> Nasıl?
849
00:55:36,920 --> 00:55:42,799
Çok seve çünkü Esmeyi
850
00:55:39,319 --> 00:55:42,799
kıyamaz o.
851
00:55:43,160 --> 00:55:49,760
Esme ile evli olmak için Esmeyi kan
852
00:55:45,680 --> 00:55:49,760
dökmekle tehdit ediyor ama
853
00:55:50,319 --> 00:55:53,839
sevgi bu mu?
854
00:55:55,280 --> 00:56:00,240
Asıl Adil seviyor Esme'yi.
855
00:55:58,480 --> 00:56:02,640
Evli olduğu için canı yanıyor ama
856
00:56:00,240 --> 00:56:03,920
Esme'yi koruyor.
857
00:56:02,640 --> 00:56:06,920
Böyle sevinmek nasıl [müzik] bir şey
858
00:56:03,920 --> 00:56:06,920
acaba?
859
00:56:07,480 --> 00:56:14,039
Esme'ye sormak lazım.
860
00:56:11,039 --> 00:56:14,039
>> Kıskanıyorsun.
861
00:56:16,960 --> 00:56:19,960
Çok
862
00:56:20,359 --> 00:56:26,119
çok sevilmek için çok sevilecek [müzik]
863
00:56:22,160 --> 00:56:26,119
biri olmak gerek belki.
864
00:56:29,640 --> 00:56:35,880
Kusura bakma
865
00:56:32,839 --> 00:56:39,920
ama böyle birini
866
00:56:35,880 --> 00:56:39,920
böyle birini sevmek zor.
867
00:56:39,960 --> 00:56:47,160
Bilmiyorum
868
00:56:42,640 --> 00:56:47,160
böyle olduğum için mi hiç sevinmedim
869
00:56:48,720 --> 00:56:54,039
yoksa hiç sevinmediğim için mi böyle
870
00:56:51,039 --> 00:56:54,039
oldum?
871
00:56:55,000 --> 00:56:59,319
Po po
872
00:56:57,680 --> 00:57:01,720
evde insan kalmayınca çiyanlarla
873
00:56:59,319 --> 00:57:03,880
muhabbet edeceğini bilsem seni de keci
874
00:57:01,720 --> 00:57:06,880
gütmeye götürürdüm. En azından onlar
875
00:57:03,880 --> 00:57:06,880
zararsız.
876
00:57:20,359 --> 00:57:25,960
Fadime por eğleni beni Esma için teselli
877
00:57:24,240 --> 00:57:27,520
ediyordu.
878
00:57:25,960 --> 00:57:29,520
>> Ne oldu Esme?
879
00:57:27,520 --> 00:57:30,520
>> Seri fırtına kaçırmış.
880
00:57:29,520 --> 00:57:32,720
>> Ne?
881
00:57:30,520 --> 00:57:33,920
>> Ama bir şey zarar vermez dedi.
882
00:57:32,720 --> 00:57:38,280
Bilmiyorum.
883
00:57:33,920 --> 00:57:38,280
>> He e
884
00:57:38,599 --> 00:57:43,240
zarar vermeyecekse geri getirmesin.
885
00:57:41,200 --> 00:57:45,559
Alsın götürsün. Şeriften de ezmeden de
886
00:57:43,240 --> 00:57:49,480
kurtulalım.
887
00:57:45,559 --> 00:57:49,480
Sen ne diyorsun Fadime?
888
00:57:52,599 --> 00:57:57,200
Gıcıyım o esme
889
00:57:55,039 --> 00:57:59,200
niye abimin? Bir daha canı yansın
890
00:57:57,200 --> 00:58:03,119
istemiyorum.
891
00:57:59,200 --> 00:58:03,119
Bir daha canını yaksın istemiyorum.
892
00:58:04,200 --> 00:58:10,319
Çok can yendi ya.
893
00:58:07,319 --> 00:58:10,319
Çok
894
00:58:14,839 --> 00:58:17,839
mi?
895
00:58:19,160 --> 00:58:25,799
Adil'in de canı yanmasın.
896
00:58:22,880 --> 00:58:29,039
Esmin'in de canı yanmasın.
897
00:58:25,799 --> 00:58:29,039
Tamam mı?
898
00:58:33,480 --> 00:58:35,640
Amin.
899
00:59:08,920 --> 00:59:12,200
Geri bas.
900
00:59:12,359 --> 00:59:18,760
>> Ayıldın ha?
901
00:59:13,599 --> 00:59:18,760
>> Ne sandın ula? Geri bas.
902
00:59:25,319 --> 00:59:30,960
Sahib bu evde mi?
903
00:59:29,039 --> 00:59:32,839
Kelepçen var mı?
904
00:59:30,960 --> 00:59:34,480
>> Yok.
905
00:59:32,839 --> 00:59:37,599
O zaman sizi vurmak zorunda kalacağım.
906
00:59:34,480 --> 00:59:41,240
>> Var var var. Tamam var.
907
00:59:37,599 --> 00:59:41,240
>> Ne bekliyorsun? Haydi
908
00:59:50,200 --> 00:59:53,200
tak
909
00:59:58,920 --> 01:00:02,440
anahtarını ver.
910
01:00:41,240 --> 01:00:48,280
Ilve,
911
01:00:43,200 --> 01:00:51,680
İlve. Allah'ım sana yardım et. İlve
912
01:00:48,280 --> 01:00:51,680
ilme ne olur
913
01:00:52,760 --> 01:00:57,720
durma.
914
01:00:55,000 --> 01:01:00,720
İlve
915
01:00:57,720 --> 01:01:00,720
o.
916
01:01:05,200 --> 01:01:10,319
Eğer bağa geri dönmezsen canım kıyarım
917
01:01:07,839 --> 01:01:11,319
dedim sana.
918
01:01:10,319 --> 01:01:16,000
>> İlve mi vurdun?
919
01:01:11,319 --> 01:01:16,000
>> Boşanmaya kalkmasam vurmazdım ki.
920
01:01:19,079 --> 01:01:21,079
>> Esme sakam.
921
01:01:20,000 --> 01:01:22,280
>> Nasıl bir insansın sen?
922
01:01:21,079 --> 01:01:23,480
>> Esme bir sakin ol.
923
01:01:22,280 --> 01:01:25,000
>> Geberteceğim seni.
924
01:01:23,480 --> 01:01:27,400
>> Sakin ol. Bak sana zarar vermek
925
01:01:25,000 --> 01:01:28,839
istemiyorum ben. Bak bir kaza sıkacak
926
01:01:27,400 --> 01:01:29,640
şimdi. Sen
927
01:01:28,839 --> 01:01:30,400
>> bıktım.
928
01:01:29,640 --> 01:01:32,880
>> Esme
929
01:01:30,400 --> 01:01:35,119
>> geberteceğim seni.
930
01:01:32,880 --> 01:01:36,640
Esme bir dakika Esme sakin ol bak Esme
931
01:01:35,119 --> 01:01:38,839
bak sakme [kahkaha]
932
01:01:36,640 --> 01:01:39,400
bak. Hakikaten bir kaza çıkacak diye
933
01:01:38,839 --> 01:01:43,480
bırak.
934
01:01:39,400 --> 01:01:43,480
>> Esme esme.
935
01:01:59,799 --> 01:02:03,079
>> Ne oluyor?
936
01:02:00,760 --> 01:02:04,640
>> Amcanın esmeği kaçırdı.
937
01:02:03,079 --> 01:02:06,559
Ulan sen amcanı mı saklayacaksın yoksa?
938
01:02:04,640 --> 01:02:09,559
E manyağım ben. Ben de onu aramaya
939
01:02:06,559 --> 01:02:09,559
geldim.
940
01:02:24,400 --> 01:02:31,228
Sa dedim bir kaza çıkacak. Esme.
941
01:02:28,960 --> 01:02:33,400
Bırak
942
01:02:31,228 --> 01:02:37,123
[kahkaha] Esme bir sakin ol. Esme bir
943
01:02:33,400 --> 01:02:37,720
sakin kal. Göerteceğim seni mezarında da
944
01:02:37,123 --> 01:02:39,279
[kahkaha]
945
01:02:37,720 --> 01:02:42,200
ananı teselli edeceğim. Bırak
946
01:02:39,279 --> 01:02:44,720
>> esme. Şunu bir anla. Boşanma yok, cenaze
947
01:02:42,200 --> 01:02:46,720
yok. Ta kaç kişinin canlandıralını
948
01:02:44,720 --> 01:02:50,223
alacaksın Esme. Bak her böyle devam
949
01:02:46,720 --> 01:02:52,243
edersen bir Koçeri daha öyle.
950
01:02:50,223 --> 01:02:52,243
[kahkaha]
951
01:02:54,000 --> 01:02:57,000
Hadi
952
01:02:57,428 --> 01:02:59,448
[müzik]
953
01:03:04,760 --> 01:03:07,400
>> Esme
954
01:03:05,640 --> 01:03:09,559
>> Koçari.
955
01:03:07,400 --> 01:03:13,559
>> Esmer
956
01:03:09,559 --> 01:03:14,520
iyi misin? İyi misin? H Şerif nerede?
957
01:03:13,559 --> 01:03:15,760
>> Kaçtı. [kahkaha]
958
01:03:14,520 --> 01:03:18,599
Eleni. Elen.
959
01:03:15,760 --> 01:03:21,039
>> İyi iyi. O iyi.
960
01:03:18,599 --> 01:03:26,520
Bu kan. Bu kan nereden kanıyor?
961
01:03:21,039 --> 01:03:26,520
>> İlin kanı yaralı. Yaralı.
962
01:03:30,599 --> 01:03:33,508
Ilme ilme [kahkaha]
963
01:03:34,599 --> 01:03:36,599
kardeşim.
964
01:03:35,160 --> 01:03:40,079
>> Çekilin bir aç aç [müzik] aç aç. Ben
965
01:03:36,599 --> 01:03:40,079
bakayım aç.
966
01:03:47,400 --> 01:03:52,799
Hah.
967
01:03:49,799 --> 01:03:52,799
He.
968
01:04:03,559 --> 01:04:09,359
Şeref beyim
969
01:04:06,119 --> 01:04:09,359
atla. Hadi
970
01:04:10,240 --> 01:04:14,119
arabayı döndür. Tamam.
971
01:04:39,400 --> 01:04:42,400
Ah.
972
01:04:58,279 --> 01:05:00,720
Kötü mü?
973
01:04:58,960 --> 01:05:02,160
>> Hipovolik şokta. Kan verip kurşunu
974
01:05:00,720 --> 01:05:03,359
çıkartmazsak hastane kar yetişemez.
975
01:05:02,160 --> 01:05:06,359
Ölür.
976
01:05:03,359 --> 01:05:08,559
>> Kan grubumuz anne benden al. Benden al.
977
01:05:06,359 --> 01:05:09,520
>> He kanı ver kurşunu çıkar. Var mı
978
01:05:08,559 --> 01:05:11,039
malzemen?
979
01:05:09,520 --> 01:05:13,920
>> Var. Ben gidip alayım. Ömer
980
01:05:11,039 --> 01:05:15,520
>> yenge. Dur dur dur mülaşma
981
01:05:13,920 --> 01:05:16,640
yapacağız.
982
01:05:15,520 --> 01:05:18,880
>> Oruç gebertirim seni.
983
01:05:16,640 --> 01:05:20,480
>> Ben kurşunu çıkaracağım. Siz de bir daha
984
01:05:18,880 --> 01:05:24,039
evimizi patlatmayacaksınız. Ailemi de
985
01:05:20,480 --> 01:05:26,240
sürmeyeceksiniz. Vur seni varıyor.
986
01:05:24,039 --> 01:05:28,640
>> Ulan yine mi pazarlık yapaysın fırtına?
987
01:05:26,240 --> 01:05:30,079
>> Pazarlık yapıyorum. Evet.
988
01:05:28,640 --> 01:05:30,880
Amcamla bu tükürdüğüm düşmana son
989
01:05:30,079 --> 01:05:32,640
vereceksiniz.
990
01:05:30,880 --> 01:05:35,039
>> Ulan niye koruyorsun o katili?
991
01:05:32,640 --> 01:05:37,200
>> Katil falan korumuyorum da. O katille
992
01:05:35,039 --> 01:05:39,000
senden ailemle köyümü koruyorum. Sen
993
01:05:37,200 --> 01:05:40,200
nasıl koruyorsan aynısını yapıyorum. Sen
994
01:05:39,000 --> 01:05:43,680
kendini korumaya lan.
995
01:05:40,200 --> 01:05:47,880
>> Vur vur lan vur ölsün kardeşin o zaman.
996
01:05:43,680 --> 01:05:49,279
>> Tamam geze olsun. Şartların kabul ama
997
01:05:47,880 --> 01:05:51,680
Ilve ölürse seni de gebersin.
998
01:05:49,279 --> 01:05:53,000
>> Tamam hızlı. Arabamın arkasında
999
01:05:51,680 --> 01:05:56,279
malzemelerim var. Onları getirmana
1000
01:05:53,000 --> 01:05:56,279
başlayayım. Hadi
1001
01:05:59,039 --> 01:06:04,559
hadi bismillah.
1002
01:06:01,079 --> 01:06:04,559
Hadi kızım daya
1003
01:06:07,119 --> 01:06:10,440
koş.
1004
01:06:08,119 --> 01:06:13,760
Kurşunu çıkarınca ilbeyi taşımak için
1005
01:06:10,440 --> 01:06:15,880
sedy sen de kolunu sıyır.
1006
01:06:13,760 --> 01:06:17,480
Alenge sen de bakma bana öyle. Öyle
1007
01:06:15,880 --> 01:06:20,480
öldüremezsin beni. Hadi çık dışarı hava
1008
01:06:17,480 --> 01:06:20,480
al.
1009
01:06:24,039 --> 01:06:29,480
Gülüm iyi misin? Can acıyorum.
1010
01:06:26,920 --> 01:06:30,680
>> Yok şimdi ben ona
1011
01:06:29,480 --> 01:06:31,000
datıf yapacağım.
1012
01:06:30,680 --> 01:06:32,119
>> O
1013
01:06:31,000 --> 01:06:32,480
>> size lokal anestezi
1014
01:06:32,119 --> 01:06:33,880
>> tamam
1015
01:06:32,480 --> 01:06:35,920
>> bir şey hissetmez.
1016
01:06:33,880 --> 01:06:36,680
Atakan
1017
01:06:35,920 --> 01:06:39,760
Atakan
1018
01:06:36,680 --> 01:06:44,799
>> Atakan iyi babasının yanında tamam mı?
1019
01:06:39,760 --> 01:06:44,799
Sen iyi [müzik] ol yeterken sen iyi ol.
1020
01:06:45,640 --> 01:06:50,839
Hadi kızım.
1021
01:06:48,440 --> 01:06:53,720
>> Atakan senin bir şeyler yemen lazım.
1022
01:06:50,839 --> 01:06:55,400
>> Atakan bak sana hayran getirdim ha.
1023
01:06:53,720 --> 01:06:57,720
Kendi eklerimizin sütünden de.
1024
01:06:55,400 --> 01:07:02,079
>> He. Hadi iç bakalım. Hadi iç oğlum iç.
1025
01:06:57,720 --> 01:07:02,079
Had iç. İstemiyorum. Annemi istiyorum.
1026
01:07:02,400 --> 01:07:05,400
>> Anneni.
1027
01:07:08,119 --> 01:07:15,440
>> He. Atakan al hadi iç sen bunu.
1028
01:07:11,680 --> 01:07:15,440
>> Hayır annemi istiyorum.
1029
01:07:24,039 --> 01:07:28,200
>> Koçarşana da verdin mi?
1030
01:07:25,319 --> 01:07:30,079
>> Verdim. İçmiyor ki. Ateşi de var. Ana
1031
01:07:28,200 --> 01:07:32,960
ana deyip ağlayıp duruyor. Hiç iyi
1032
01:07:30,079 --> 01:07:35,079
etmediniz becet. Hiç iyi etmediniz.
1033
01:07:32,960 --> 01:07:36,960
Haberi duysa hapse girece yok ha.
1034
01:07:35,079 --> 01:07:38,520
>> He. Ana Şerif Fırtunaanın verdiği
1035
01:07:36,960 --> 01:07:39,640
paradan buzdolabı alırken koltukları
1036
01:07:38,520 --> 01:07:39,960
yeniler eydi ha.
1037
01:07:39,640 --> 01:07:41,480
>> Ama
1038
01:07:39,960 --> 01:07:43,920
>> ama su yok.
1039
01:07:41,480 --> 01:07:45,480
>> Bak bu bacığa ha. Bunu gezep etti.
1040
01:07:43,920 --> 01:07:47,760
Hapiste her gün haber yolladı. Her gün
1041
01:07:45,480 --> 01:07:49,520
de öldürdü beni.
1042
01:07:47,760 --> 01:07:51,480
Dua etsen o ben onun yiğini dövmeyerim
1043
01:07:49,520 --> 01:07:53,000
burada.
1044
01:07:51,480 --> 01:07:57,799
Anladın?
1045
01:07:53,000 --> 01:07:57,799
Hadi hadi içeri. Haydi biri görecek.
1046
01:08:14,520 --> 01:08:21,359
Ilve e kız arama dedim. Dünden beri
1047
01:08:17,120 --> 01:08:24,560
aramadın beni. Oğlunu buldum.
1048
01:08:21,359 --> 01:08:24,560
>> Tut şuna.
1049
01:08:37,920 --> 01:08:44,159
Ilve e kız arama dedim. Dünden beri
1050
01:08:41,000 --> 01:08:46,400
aramadın beni. Oğlunu buldum. Şeyfuna da
1051
01:08:44,159 --> 01:08:48,880
bir eve getirdiler. Bir saati aramazsam
1052
01:08:46,400 --> 01:08:51,239
bak giderim. Zaten karnım acıktı.
1053
01:08:48,880 --> 01:08:53,920
>> Gördün mü Gökhan?
1054
01:08:51,239 --> 01:08:57,960
Esme Bağa dönmezse kimin canını alacağız
1055
01:08:53,920 --> 01:08:57,960
diye düşünmeye gerek kalmadı.
1056
01:09:03,279 --> 01:09:08,279
İyi misin?
1057
01:09:05,839 --> 01:09:11,239
İyisen söyle. İlvein burada ne işi var?
1058
01:09:08,279 --> 01:09:14,120
Neler oldu? Şerif onu niye vurmuş?
1059
01:09:11,239 --> 01:09:19,319
>> Hani Şerif bağa dönmezsen kana katacağım
1060
01:09:14,120 --> 01:09:19,319
demişti ya. İlve başlamışım.
1061
01:09:23,159 --> 01:09:27,960
Andolsun geberteceğim oi. Yemin olsun
1062
01:09:25,880 --> 01:09:29,880
geberteceğim. Elime geçirdiği var
1063
01:09:27,960 --> 01:09:31,560
öldüreceğim.
1064
01:09:29,880 --> 01:09:34,359
>> Öldür
1065
01:09:31,560 --> 01:09:39,159
öldür tabii. Hiç affetme.
1066
01:09:34,359 --> 01:09:39,920
>> Affetmek ben ya. Yürü git. O herif seni
1067
01:09:39,159 --> 01:09:42,560
kaçırdı mı?
1068
01:09:39,920 --> 01:09:44,159
>> Kaçırdı. Bunun bedelini ödeyecek. Benim
1069
01:09:42,560 --> 01:09:46,400
canım içeride can çekişiyor mu onun
1070
01:09:44,159 --> 01:09:49,279
yüzünden? Bunun da bedelini canıyla
1071
01:09:46,400 --> 01:09:51,400
ödeyecek. Geberteceğim oi. Anladın?
1072
01:09:49,279 --> 01:09:53,080
>> Öretirsin. Koşar oa yapılanları
1073
01:09:51,400 --> 01:09:55,080
ödetmezse rahat uyuyamaz zaten. [müzik]
1074
01:09:53,080 --> 01:09:57,120
İnsanları topraklarından sürer, konağa
1075
01:09:55,080 --> 01:09:59,960
dinamit patlatır, havaya uçurur.
1076
01:09:57,120 --> 01:10:02,640
Öldürmüş de ki öldür gitsin. Sonra hapse
1077
01:09:59,960 --> 01:10:06,000
girersin. Şerif de hayatımızdan bir 20
1078
01:10:02,640 --> 01:10:07,679
yıl daha çalar.
1079
01:10:06,000 --> 01:10:09,280
>> Ulan o herif bizim 20 yılımızdı sen
1080
01:10:07,679 --> 01:10:14,040
onunla evlendin diye çaldı.
1081
01:10:09,280 --> 01:10:14,040
>> Evlenmeseydim toprağa girmiştim be adam.
1082
01:10:18,120 --> 01:10:25,199
Şimdi de boşamayız seni.
1083
01:10:21,360 --> 01:10:25,199
Gittin mi abi? 20 yılda
1084
01:10:42,484 --> 01:10:44,504
[müzik]
1085
01:10:50,239 --> 01:10:55,159
nasıl
1086
01:10:51,640 --> 01:10:55,159
İyi kurtulacak.
1087
01:10:56,894 --> 01:10:58,914
[müzik]
1088
01:11:15,719 --> 01:11:20,360
>> İyi olacak.
1089
01:11:17,159 --> 01:11:20,360
>> Çok şükür.
1090
01:11:20,520 --> 01:11:26,320
Hem ben o herrif öldürünce boşanmak gibi
1091
01:11:23,840 --> 01:11:27,600
bir derdin de kalmaz. Ben de her gece
1092
01:11:26,320 --> 01:11:29,560
senin başka bir adamla evli olduğunu
1093
01:11:27,600 --> 01:11:32,520
düşünüp kafayı yemem. Bence nefis plan.
1094
01:11:29,560 --> 01:11:34,440
>> Ne demez? Senin kafan rahatsa tamam ya.
1095
01:11:32,520 --> 01:11:36,920
Sen içerideyken biz kafayı yemişiz
1096
01:11:34,440 --> 01:11:41,360
hasret kalmışız hiç önemli değil.
1097
01:11:36,920 --> 01:11:42,960
>> Siz kim? Kim kim hasret kalaysınız? B
1098
01:11:41,360 --> 01:11:44,440
>> ben kalmayacağım. O kesin.
1099
01:11:42,960 --> 01:11:45,800
>> Kalmayacaksın.
1100
01:11:44,440 --> 01:11:47,239
>> Umruma bile takmayacağım.
1101
01:11:45,800 --> 01:11:48,960
>> Umruna bile takmayacaksın.
1102
01:11:47,239 --> 01:11:51,360
>> Takmayacağım.
1103
01:11:48,960 --> 01:11:52,719
Oh, ne güzel plan. Bak Koçarı içeride
1104
01:11:51,360 --> 01:11:54,920
memleket emniyette.
1105
01:11:52,719 --> 01:11:56,440
>> İyi o zaman Esme. Benim hapse girmemde
1106
01:11:54,920 --> 01:11:56,920
bir sıkıntı yok. Sen rahat, memleket
1107
01:11:56,440 --> 01:11:59,520
rahat.
1108
01:11:56,920 --> 01:12:02,520
>> Ulan elen ne olacak? H sen o kızın
1109
01:11:59,520 --> 01:12:02,520
babası
1110
01:12:04,840 --> 01:12:10,280
gibis. Babası yerine koydu o kız seni.
1111
01:12:08,480 --> 01:12:11,320
Her şeyini bırakıp sağa geldi o. Sen onu
1112
01:12:10,280 --> 01:12:13,440
yalnız mı koyacaksın?
1113
01:12:11,320 --> 01:12:15,239
>> Yalnız kalmayacak.
1114
01:12:13,440 --> 01:12:18,000
Annesi yerine koyduğu sen olacaksın
1115
01:12:15,239 --> 01:12:19,880
yanında.
1116
01:12:18,000 --> 01:12:21,880
İlle şerifi öldüreceğim diyorsun. Yani
1117
01:12:19,880 --> 01:12:24,840
düşmanlık ebede kadar devam edecek.
1118
01:12:21,880 --> 01:12:26,600
>> Ula çalıştım öldürmemeye çalıştım. Bir
1119
01:12:24,840 --> 01:12:28,360
nesil cinayetsiz atlasın diye çok
1120
01:12:26,600 --> 01:12:30,800
uğraştım ama o herif sonunda dönüp beni
1121
01:12:28,360 --> 01:12:33,320
dela.
1122
01:12:30,800 --> 01:12:35,040
Hayırdır ya? Ne oldu bugün saa?
1123
01:12:33,320 --> 01:12:36,840
>> Ne demek? Ne olmuş bak?
1124
01:12:35,040 --> 01:12:38,360
>> Ne bileyim sanki ben pamuk gibi adamdım.
1125
01:12:36,840 --> 01:12:39,840
Her önüme geleni affediyormuşum gibi.
1126
01:12:38,360 --> 01:12:42,239
Şimdi düşmanımı öldüreceğim dedim diye
1127
01:12:39,840 --> 01:12:44,360
böyle bir şok geçiriyorsun. Elene gibi
1128
01:12:42,239 --> 01:12:46,719
medeni medeni haller.
1129
01:12:44,360 --> 01:12:49,719
>> Keşke az sen de medeni olsan. Yok daha
1130
01:12:46,719 --> 01:12:49,719
iyisi.
1131
01:12:50,639 --> 01:12:54,840
Sen beni nasıl buldun ulan?
1132
01:12:52,080 --> 01:12:56,600
>> Daha ayısıyım ya.
1133
01:12:54,840 --> 01:12:59,360
>> Koklaya koklaya buldum belki.
1134
01:12:56,600 --> 01:12:59,960
>> Hoş
1135
01:12:59,360 --> 01:13:02,679
ne oluyor?
1136
01:12:59,960 --> 01:13:05,679
>> Senden hem Niko [müzik] kokusu alayım.
1137
01:13:02,679 --> 01:13:05,679
Ne?
1138
01:13:06,585 --> 01:13:10,000
[müzik]
1139
01:13:06,679 --> 01:13:13,000
>> Eleni senin cebine Niko'yu atmış.
1140
01:13:10,000 --> 01:13:16,000
Oradan konumunu aldı. Bizim kız.
1141
01:13:13,000 --> 01:13:18,239
Bizim kız. Bizim kız.
1142
01:13:16,000 --> 01:13:21,800
Bizim kız. Allah bize bir melek
1143
01:13:18,239 --> 01:13:24,270
indirmiş. Esme
1144
01:13:21,800 --> 01:13:26,290
>> bizim kız.
1145
01:13:24,270 --> 01:13:26,290
[müzik]
1146
01:13:27,320 --> 01:13:33,800
>> Senin dediğin gibi
1147
01:13:29,800 --> 01:13:33,800
Allah bize bir melek göndermiş.
1148
01:13:36,440 --> 01:13:41,719
Sen de o meleği bırakıpse gireceksin
1149
01:13:38,639 --> 01:13:42,800
değil mi? Geber de koçarı.
1150
01:13:41,719 --> 01:13:43,320
>> Gebermeyeceğim ulan.
1151
01:13:42,800 --> 01:13:44,480
>> He.
1152
01:13:43,320 --> 01:13:47,040
>> Kocanı geberteceğim.
1153
01:13:44,480 --> 01:13:51,120
>> Gebert. Sen de anca esip güllersin. En
1154
01:13:47,040 --> 01:13:51,120
sesebildiğin kadar. Hadi bakalım.
1155
01:13:52,280 --> 01:13:56,560
Bismillah.
1156
01:13:54,760 --> 01:13:59,199
Daha iyiydi.
1157
01:13:56,560 --> 01:14:02,679
Hah. Allah'a şükürler olsun. Bitti mi?
1158
01:13:59,199 --> 01:14:04,881
Bitti. Allah'ım sana şükürler söylesin.
1159
01:14:02,679 --> 01:14:06,901
Allah'ım sana şükürler.
1160
01:14:04,881 --> 01:14:06,901
[müzik]
1161
01:14:10,776 --> 01:14:12,796
>> [müzik]
1162
01:14:15,880 --> 01:14:19,840
>> Nedir?
1163
01:14:18,000 --> 01:14:21,760
Alalım onu bunun üstüne. Tahtanın üstüne
1164
01:14:19,840 --> 01:14:22,800
götürelim sağlık ocağına. Bir de
1165
01:14:21,760 --> 01:14:24,040
ultrasonla [müzik] bakayım. İç
1166
01:14:22,800 --> 01:14:27,400
organlarında bir şey var mı? Hayır.
1167
01:14:24,040 --> 01:14:29,040
>> Koy. Yatır.
1168
01:14:27,400 --> 01:14:30,880
Yatır.
1169
01:14:29,040 --> 01:14:34,600
Yavaş yavaş yapın. Tamam.
1170
01:14:30,880 --> 01:14:34,600
>> Dikkatli çev
1171
01:14:35,040 --> 01:14:38,440
koyduk. M.
1172
01:14:36,199 --> 01:14:41,840
>> Dikkatli.
1173
01:14:38,440 --> 01:14:41,840
Dikkat et. Ayağına
1174
01:14:44,000 --> 01:14:48,360
kaldırın iki ucundan. Güzelce yavaş
1175
01:14:46,120 --> 01:14:49,880
hareket edin.
1176
01:14:48,360 --> 01:14:53,040
Çok sarsma. Yavaş yavaş.
1177
01:14:49,880 --> 01:14:53,040
>> Çok sarsmalı.
1178
01:14:54,639 --> 01:14:58,199
Hadi hadi
1179
01:15:00,556 --> 01:15:02,576
[müzik]
1180
01:15:04,480 --> 01:15:11,600
Allah'ım sana şükürler olsun. Nilvey
1181
01:15:07,400 --> 01:15:11,600
kurtardım. Şükürler olsun.
1182
01:15:13,239 --> 01:15:17,840
Allah'ım ne olur adili kalbine de
1183
01:15:15,239 --> 01:15:20,840
yumuşatlı ol.
1184
01:15:17,840 --> 01:15:20,840
Çünkü
1185
01:15:21,400 --> 01:15:28,159
benim kızım var.
1186
01:15:24,400 --> 01:15:28,159
Kızım var benim.
1187
01:15:33,280 --> 01:15:39,600
Adil de böyle des.
1188
01:15:36,040 --> 01:15:39,600
Kızım var benim des.
1189
01:15:39,920 --> 01:15:43,360
Ne olur abla
1190
01:15:52,920 --> 01:15:55,920
cream
1191
01:16:22,639 --> 01:16:25,639
Abiş
1192
01:16:26,800 --> 01:16:29,239
>> hoş geldin.
1193
01:16:28,000 --> 01:16:32,280
>> Hoş bulduk.
1194
01:16:29,239 --> 01:16:34,520
Çocuğa gözümüz gibi baktık Şerif Bey ama
1195
01:16:32,280 --> 01:16:37,520
çok ağlıyor. Ateşi de var.
1196
01:16:34,520 --> 01:16:37,520
>> Anam
1197
01:16:43,960 --> 01:16:47,639
alssa ateş düşürücü.
1198
01:16:55,320 --> 01:16:57,400
Hadi.
1199
01:17:19,600 --> 01:17:22,639
E kız
1200
01:17:21,600 --> 01:17:24,840
sen
1201
01:17:22,639 --> 01:17:24,840
>> Alo.
1202
01:17:26,400 --> 01:17:32,320
İlve'nin telefonunu aradınız. Balla
1203
01:17:29,120 --> 01:17:32,320
Hanım mıydı?
1204
01:17:52,440 --> 01:17:54,440
Ama ne oldu sana?
1205
01:17:53,480 --> 01:17:54,960
>> Yok yok bir şey yok. Bekle
1206
01:17:54,440 --> 01:17:55,679
>> iyi misin?
1207
01:17:54,960 --> 01:17:57,520
>> İyiyim ama.
1208
01:17:55,679 --> 01:17:59,520
>> Yok bir şeyim iyiyim.
1209
01:17:57,520 --> 01:18:01,239
>> Biz de seni bekledik gitmek için.
1210
01:17:59,520 --> 01:18:04,600
>> He. E kalsaydınız.
1211
01:18:01,239 --> 01:18:07,840
>> Yok koçarikanı akıtacağım demiş ya şerif
1212
01:18:04,600 --> 01:18:09,760
babama. Sen sizinkileri koru. Sağ ol.
1213
01:18:07,840 --> 01:18:11,360
Hakkını da helal et. Geçmiş olsun.
1214
01:18:09,760 --> 01:18:14,320
>> Eyvallah.
1215
01:18:11,360 --> 01:18:16,000
Helal olsun. B bakın dikkatli olun ama.
1216
01:18:14,320 --> 01:18:17,880
>> Tabii.
1217
01:18:16,000 --> 01:18:22,080
>> Abi bir korsana ya. Gel.
1218
01:18:17,880 --> 01:18:22,080
>> Huysuzlandı. Gel koy bakalım şöyle.
1219
01:18:22,360 --> 01:18:30,214
>> Ne oldu? Ne oldu?
1220
01:18:26,159 --> 01:18:30,214
Benim kızım kesin. [kahkaha]
1221
01:18:40,639 --> 01:18:42,659
>> [müzik]
1222
01:18:48,499 --> 01:18:50,519
[müzik]
1223
01:19:03,564 --> 01:19:07,549
[kahkaha]
1224
01:19:05,529 --> 01:19:07,549
[müzik]
1225
01:19:12,734 --> 01:19:14,754
[müzik]
1226
01:19:18,600 --> 01:19:22,760
>> var yliği
1227
01:19:21,199 --> 01:19:24,320
ben
1228
01:19:22,760 --> 01:19:27,520
yuvamdan
1229
01:19:24,320 --> 01:19:31,120
garip bir kuşum
1230
01:19:27,520 --> 01:19:31,120
uçtum dağlardayı
1231
01:19:32,840 --> 01:19:38,840
görüşürüz. Gülm çok korktum sana bir şey
1232
01:19:36,840 --> 01:19:43,560
olacak diye.
1233
01:19:38,840 --> 01:19:43,560
>> İyiyim kızım merak etme. Yok bir şey.
1234
01:19:50,639 --> 01:19:55,040
>> Şey Ilve ben onun için de çok korktum.
1235
01:19:53,080 --> 01:19:56,080
>> İyi Ilve iyi iyi. Sağlık ocağına da
1236
01:19:55,040 --> 01:19:57,920
götürdük.
1237
01:19:56,080 --> 01:20:00,480
>> Oruç ultrasonla baktı. İyi dedi. Bir
1238
01:19:57,920 --> 01:20:03,480
sıkıntı yok. Uyuyor. Akşam getireceğiz
1239
01:20:00,480 --> 01:20:03,480
eve.
1240
01:20:16,520 --> 01:20:24,960
olurum derd
1241
01:20:19,679 --> 01:20:24,960
olurum aç bana yar gönl
1242
01:20:45,159 --> 01:20:50,159
Oh, pek de güzel manzara.
1243
01:20:49,239 --> 01:20:52,440
Fadime
1244
01:20:50,159 --> 01:20:54,600
>> a hiç Fadimedim.
1245
01:20:52,440 --> 01:20:56,639
Daha kaç koşerlinin canı? Senin yüzünden
1246
01:20:54,600 --> 01:21:03,199
tehlikeye girecek Sem yüzü. Nesmefurt
1247
01:20:56,639 --> 01:21:06,639
mu? He bunun suçu neydi? Konuş Fadime
1248
01:21:03,199 --> 01:21:09,360
Esmen'in de suçu yok. Evet yok. Buradaki
1249
01:21:06,639 --> 01:21:11,760
tek suçlu benim kotkafalı abim 20 yılı
1250
01:21:09,360 --> 01:21:14,040
un etti. Aldı konuğan asma kilidini
1251
01:21:11,760 --> 01:21:16,080
verdi ezmenin eline avucunu.
1252
01:21:14,040 --> 01:21:17,520
>> Senin derdin benle. Abine sat açma.
1253
01:21:16,080 --> 01:21:21,960
>> An sen bir de abimi benle mi koruyorsun
1254
01:21:17,520 --> 01:21:25,880
ha? Olayın da senin Esme Çavuş. Bak
1255
01:21:21,960 --> 01:21:27,639
sayende kocanın konağını patlatmadık.
1256
01:21:25,880 --> 01:21:29,600
Gitsene evine.
1257
01:21:27,639 --> 01:21:33,199
>> Gitmeyeceğim.
1258
01:21:29,600 --> 01:21:35,920
>> Becerebilirsen at kapıdan. Aha bak
1259
01:21:33,199 --> 01:21:39,800
terliklerimi de giydim.
1260
01:21:35,920 --> 01:21:39,800
Yemin ederim Allah yarattı.
1261
01:21:42,159 --> 01:21:49,000
Sakin ol.
1262
01:21:44,080 --> 01:21:51,600
E Fadime bak Esme kozesini boşuyor.
1263
01:21:49,000 --> 01:21:53,600
Ha da büyük iş.
1264
01:21:51,600 --> 01:21:56,840
Bize ne ola?
1265
01:21:53,600 --> 01:22:01,880
Bize ne? Boşansa da boşanmasa da bize
1266
01:21:56,840 --> 01:22:01,880
ne? Boşanca bize mi yerleşecek?
1267
01:22:05,001 --> 01:22:07,021
[müzik]
1268
01:22:07,080 --> 01:22:14,040
>> Bize bir yerleşecek.
1269
01:22:10,400 --> 01:22:14,040
>> Rahatladın mı Tatlara?
1270
01:22:14,280 --> 01:22:18,280
Yok
1271
01:22:16,280 --> 01:22:22,080
rahatlamadım.
1272
01:22:18,280 --> 01:22:22,080
İyi devam et o zaman
1273
01:22:22,440 --> 01:22:26,920
da ya. Ben zaten sen kafa gitmişim. Ben
1274
01:22:24,800 --> 01:22:28,400
kime ne anlatayım ki? Berşağ kime ne
1275
01:22:26,920 --> 01:22:30,159
anlat? Elen yürü sağlık ocağına
1276
01:22:28,400 --> 01:22:32,960
gidiyoruz.
1277
01:22:30,159 --> 01:22:35,880
Ha bu Esmer'in kocasının vurduğu ilv
1278
01:22:32,960 --> 01:22:39,040
abamıza bakalım. Yok [müzik] ben gelemem
1279
01:22:35,880 --> 01:22:41,239
sağlık oocan.
1280
01:22:39,040 --> 01:22:43,199
Niye da fırtına fırtına doktoruna mı
1281
01:22:41,239 --> 01:22:45,120
emanet edeceğiz bey? Haydi yürü. Haydi.
1282
01:22:43,199 --> 01:22:48,400
Yok
1283
01:22:45,120 --> 01:22:52,280
oruçla biz Vardiyalı çalışacağız. Bir
1284
01:22:48,400 --> 01:22:52,280
gün ben, bir gün Oruç.
1285
01:22:53,560 --> 01:22:59,560
Ya yok ben anlamayım arkadaş. Herkes bir
1286
01:22:56,560 --> 01:23:02,040
tüylü tüylü bir şeyler çıktı.
1287
01:22:59,560 --> 01:23:02,760
Bir değişik değişik adetler edindi
1288
01:23:02,040 --> 01:23:05,080
herkes.
1289
01:23:02,760 --> 01:23:07,520
>> Doktor hanım sağlık hocana var diye bir
1290
01:23:05,080 --> 01:23:08,840
şey.
1291
01:23:07,520 --> 01:23:10,320
>> Fadime
1292
01:23:08,840 --> 01:23:12,560
>> ne?
1293
01:23:10,320 --> 01:23:15,880
>> Kal bizim uçakları da peşine, arabayı da
1294
01:23:12,560 --> 01:23:15,880
sakin kullan.
1295
01:23:20,199 --> 01:23:24,312
>> Senin hiç sözünü dinleyim. [müzik]
1296
01:23:36,880 --> 01:23:44,280
Şey Esme sana benim kıyafetlerden
1297
01:23:39,639 --> 01:23:44,280
vereyim. Üstün hep kan olmuş.
1298
01:23:53,733 --> 01:23:59,159
[müzik] Ne oldu? İlve iyi mi? He ya
1299
01:23:57,120 --> 01:24:04,213
rabbim ya. Fursuna muhtarı burada,
1300
01:23:59,159 --> 01:24:06,233
mundarı burada. Ben giderim ya.
1301
01:24:04,213 --> 01:24:06,233
[müzik]
1302
01:24:09,453 --> 01:24:11,473
[müzik]
1303
01:24:13,280 --> 01:24:19,239
Değil. Baksana çok güzel olmamış mı
1304
01:24:16,199 --> 01:24:20,840
Esme? Çok yakışmış. Hem bugün saçı da
1305
01:24:19,239 --> 01:24:22,880
ayrı bir güzel. Fark ettin?
1306
01:24:20,840 --> 01:24:24,360
>> Fark etmedi. Çünkü onun gözünü kan
1307
01:24:22,880 --> 01:24:25,600
bürümüş. Başka bir şey görmez. Fark
1308
01:24:24,360 --> 01:24:29,000
etmedi.
1309
01:24:25,600 --> 01:24:31,360
>> Fark edeyim mi isterdin Esme? Hayırdır?
1310
01:24:29,000 --> 01:24:35,560
>> Ne isteyeceğim ulan? Fark etsen ne fark
1311
01:24:31,360 --> 01:24:38,639
etmesen ne? Güya dedi bir şey.
1312
01:24:35,560 --> 01:24:40,000
>> Fark ettim ula. Ama o sırada kocan seni
1313
01:24:38,639 --> 01:24:43,600
kaçırmış. İlve de kanlar içinde
1314
01:24:40,000 --> 01:24:47,679
yatıyordu diyemedim. On oldu mu?
1315
01:24:43,600 --> 01:24:49,280
>> Ya bak o kaosta bile fark etmiş.
1316
01:24:47,679 --> 01:24:52,600
Tamam.
1317
01:24:49,280 --> 01:24:54,239
E o zaman ben senin kanı şey
1318
01:24:52,600 --> 01:24:55,119
kıyafetlerini makineye atayım. Siz de
1319
01:24:54,239 --> 01:24:57,840
konuşun. Tamam mı?
1320
01:24:55,119 --> 01:24:58,520
>> Sen gel buraya gel. Gel buraya gel. Gel
1321
01:24:57,840 --> 01:24:59,159
gel benim.
1322
01:24:58,520 --> 01:25:00,280
>> Geldim.
1323
01:24:59,159 --> 01:25:00,760
>> Geç bakayım şuraya.
1324
01:25:00,280 --> 01:25:01,920
>> Tamam [müzik]
1325
01:25:00,760 --> 01:25:03,440
>> geç oraya.
1326
01:25:01,920 --> 01:25:06,440
>> Tamam
1327
01:25:03,440 --> 01:25:06,440
tamam.
1328
01:25:07,040 --> 01:25:10,040
>> Esme.
1329
01:25:10,280 --> 01:25:13,400
>> Bu kız Yunan'dan daha yeni gelmedi mi?
1330
01:25:12,239 --> 01:25:17,760
>> Geldi. O
1331
01:25:13,400 --> 01:25:20,520
>> ne ara anlaştı oruçla acaba?
1332
01:25:17,760 --> 01:25:23,040
He.
1333
01:25:20,520 --> 01:25:25,239
>> He.
1334
01:25:23,040 --> 01:25:28,440
Ne kim ne an
1335
01:25:25,239 --> 01:25:30,520
>> var diye koymuşsunuz ya sağlık ocağına.
1336
01:25:28,440 --> 01:25:33,920
Bir gün sen, bir gün oruç. Ne ara
1337
01:25:30,520 --> 01:25:33,920
koydunuz onu?
1338
01:25:35,280 --> 01:25:40,239
>> H.
1339
01:25:37,040 --> 01:25:40,239
Ne ya?
1340
01:25:40,440 --> 01:25:44,239
Peki.
1341
01:25:41,600 --> 01:25:48,840
>> Peki.
1342
01:25:44,239 --> 01:25:48,840
>> Oruç Yunanistan'a gelmiş olabilir.
1343
01:25:51,119 --> 01:25:57,480
>> Sizin için geldi. Ölen bebekleri için
1344
01:25:54,440 --> 01:26:01,719
çok üzülüyorlar. Dedi. Senin annen baban
1345
01:25:57,480 --> 01:26:02,639
yok. Onların kızı yok. Niye iki yarım
1346
01:26:01,719 --> 01:26:05,639
tam etmiyorsunuz [müzik]
1347
01:26:02,639 --> 01:26:05,639
dedi.
1348
01:26:07,760 --> 01:26:14,440
Anan da var.
1349
01:26:09,280 --> 01:26:14,440
Babam da var. Bizim de kızımız var.
1350
01:26:17,834 --> 01:26:19,854
[müzik]
1351
01:26:26,040 --> 01:26:29,880
Bir dakika, bir dakika,
1352
01:26:28,320 --> 01:26:34,040
bir dakika, bir dakika. Bir ayrıl
1353
01:26:29,880 --> 01:26:37,040
bakayım. Bir ayrıl da bir ayrıl bakayım.
1354
01:26:34,040 --> 01:26:40,080
Sen bizi duygusala bağlatıp bizi ayakta
1355
01:26:37,040 --> 01:26:41,000
uyutuyorsun gibi geliyor bana.
1356
01:26:40,080 --> 01:26:44,199
Anlamadtım.
1357
01:26:41,000 --> 01:26:45,880
>> Anladın anladın. Ne alakası var senin bu
1358
01:26:44,199 --> 01:26:48,880
Vardiya işiyle bizim yarım tam
1359
01:26:45,880 --> 01:26:48,880
hikayesinin?
1360
01:27:02,840 --> 01:27:07,400
Oruç işte gel deyince ben de ona dedim
1361
01:27:05,760 --> 01:27:11,360
ki
1362
01:27:07,400 --> 01:27:15,400
gerek yok dedim Adil'in Esmesi var.
1363
01:27:11,360 --> 01:27:17,600
Esmein Adeli var dedim.
1364
01:27:15,400 --> 01:27:21,000
>> Çık oradan çık çık.
1365
01:27:17,600 --> 01:27:23,880
>> He dur Orucu adı.
1366
01:27:21,000 --> 01:27:26,199
Ama ikiniz, ikiniz birlikte bana baskı
1367
01:27:23,880 --> 01:27:29,199
yapıyorsunuz. Anne baba oldunuz, baskı
1368
01:27:26,199 --> 01:27:29,199
yapıyorsunuz.
1369
01:27:33,199 --> 01:27:37,040
>> Elenim,
1370
01:27:35,280 --> 01:27:42,360
>> sen bu fırıldaklık içinde sandığın kadar
1371
01:27:37,040 --> 01:27:42,360
iyi değilsin, haberin olsun. Haydi.
1372
01:27:43,320 --> 01:27:48,040
>> Of.
1373
01:27:45,719 --> 01:27:51,000
Tamam.
1374
01:27:48,040 --> 01:27:53,560
Tamam. Tamam. Oruçla
1375
01:27:51,000 --> 01:27:56,840
var diye konuştuk.
1376
01:27:53,560 --> 01:27:59,880
Ben oruça dedim ki
1377
01:27:56,840 --> 01:28:00,679
ben dedim gelemem çünkü dedim
1378
01:27:59,880 --> 01:28:06,199
>> h
1379
01:28:00,679 --> 01:28:06,199
>> çünkü orada sen varsın dedim.
1380
01:28:11,679 --> 01:28:21,360
Kötülü seten bir adama dedim.
1381
01:28:17,440 --> 01:28:21,360
Geliyor bir bomba geliyor.
1382
01:28:23,520 --> 01:28:30,960
>> He kötülüğü seçen adama
1383
01:28:26,520 --> 01:28:30,960
asik olmak istemiyorum dedim.
1384
01:28:41,159 --> 01:28:44,760
Esme.
1385
01:28:41,760 --> 01:28:44,760
>> He.
1386
01:28:46,920 --> 01:28:52,159
>> Yanlış duydun de.
1387
01:28:49,320 --> 01:28:54,159
>> Gayipten. Gaipten olur ya. İnsan böyle
1388
01:28:52,159 --> 01:28:56,080
duymadığı bir şey duymuş gibi olur.
1389
01:28:54,159 --> 01:28:57,520
>> He
1390
01:28:56,080 --> 01:28:58,719
cinlendim herhalde ben.
1391
01:28:57,520 --> 01:29:01,440
>> Peki de
1392
01:28:58,719 --> 01:29:02,639
>> herhalde ben gideyim.
1393
01:29:01,440 --> 01:29:05,639
Eee, Ilv'ye gideyim ben.
1394
01:29:02,639 --> 01:29:05,639
>> Tamam.
1395
01:29:06,159 --> 01:29:10,760
>> Ulan şu esmeden bir ders al. Ders. Yeni
1396
01:29:09,119 --> 01:29:12,320
sevdalık ettiğimiz vakit beni 3 ay
1397
01:29:10,760 --> 01:29:13,520
peşinden sürükledi. Yerlerde süründüm
1398
01:29:12,320 --> 01:29:15,199
ben.
1399
01:29:13,520 --> 01:29:18,840
>> Ya nasıl sürükledim?
1400
01:29:15,199 --> 01:29:21,119
>> Kaynatma ola, kaynatma.
1401
01:29:18,840 --> 01:29:23,119
Hem fırtuna hem nişanlı bir adama üç
1402
01:29:21,119 --> 01:29:26,400
günde sen aşık olmak istemiyorum diye
1403
01:29:23,119 --> 01:29:26,400
nasıl açılırsın?
1404
01:29:27,719 --> 01:29:31,320
La ilahe illallah.
1405
01:29:33,000 --> 01:29:38,239
Oruca bir şey yapmak yok.
1406
01:29:37,119 --> 01:29:41,480
>> Bak hala
1407
01:29:38,239 --> 01:29:44,880
>> sus kız gebertecek orucu.
1408
01:29:41,480 --> 01:29:48,159
>> Orucu gebertmek yok.
1409
01:29:44,880 --> 01:29:53,040
Gebertmek yok. Gebertmek is deyince
1410
01:29:48,159 --> 01:29:53,040
ondan bire kadar say.
1411
01:30:07,080 --> 01:30:16,600
7 6 5 4 3 2
1412
01:30:13,480 --> 01:30:19,600
>> Geç bakayım. Otur.
1413
01:30:16,600 --> 01:30:19,600
Hy.
1414
01:30:24,280 --> 01:30:28,800
Çok çok kızdı bana.
1415
01:30:27,679 --> 01:30:31,480
Haklı ama.
1416
01:30:28,800 --> 01:30:34,597
>> Ah. Günde açılma konusunda haklı falan
1417
01:30:31,480 --> 01:30:35,520
değil. B aynı gün açıldı kendisi. Ha
1418
01:30:34,597 --> 01:30:38,679
[kahkaha]
1419
01:30:35,520 --> 01:30:40,360
sifte kız hislerini deyince mi sıkıntı?
1420
01:30:38,679 --> 01:30:41,400
O çekmişsin işte belli.
1421
01:30:40,360 --> 01:30:45,480
>> Ne? [kahkaha]
1422
01:30:41,400 --> 01:30:45,480
Nasıl oa çekmişim?
1423
01:30:46,239 --> 01:30:52,639
Laf geliş dedim kız
1424
01:30:50,159 --> 01:30:54,440
ama nişanlılık konusunda [müzik]
1425
01:30:52,639 --> 01:30:55,000
haklıyım.
1426
01:30:54,440 --> 01:30:57,000
Olmaz.
1427
01:30:55,000 --> 01:31:00,520
>> Doğru
1428
01:30:57,000 --> 01:31:03,480
doğru. Hem zaten ben oruçla bir bir şey
1429
01:31:00,520 --> 01:31:06,639
yaşamak istemiyorum ki.
1430
01:31:03,480 --> 01:31:08,679
Ben duygularımı ağzımdan kaçırdım.
1431
01:31:06,639 --> 01:31:10,760
Salak gibi.
1432
01:31:08,679 --> 01:31:13,159
Yoksa Sevcan'ın elinden nişanlısını
1433
01:31:10,760 --> 01:31:15,600
almak istemiyorum ki ben. Aklımdan bile
1434
01:31:13,159 --> 01:31:18,400
geçmez.
1435
01:31:15,600 --> 01:31:21,239
Benim aklımdan geçiyor.
1436
01:31:18,400 --> 01:31:23,000
>> Nasıl?
1437
01:31:21,239 --> 01:31:24,760
>> Kardeşim da olsa seni denize attı mı
1438
01:31:23,000 --> 01:31:26,520
attı?
1439
01:31:24,760 --> 01:31:29,159
Orucun bu gerçeği bilmeden Sevcan'la
1440
01:31:26,520 --> 01:31:33,600
evlenmesini istemem.
1441
01:31:29,159 --> 01:31:36,199
>> Sakın sö sakın söyleme. Sakın söyleme.
1442
01:31:33,600 --> 01:31:38,239
Söylersen gitmek zorunda kalırım. Ben
1443
01:31:36,199 --> 01:31:39,800
oruçu istemiyorum ama hislerime
1444
01:31:38,239 --> 01:31:40,800
güvenmiyorum. Gitmek istemiyorum. Ben
1445
01:31:39,800 --> 01:31:44,760
sizi çok özlüyorum.
1446
01:31:40,800 --> 01:31:48,199
>> Gitmek yok. Kavuştuk.
1447
01:31:44,760 --> 01:31:48,199
Gitmek yok.
1448
01:32:14,800 --> 01:32:18,000
Hayırdır sevcim?
1449
01:32:15,800 --> 01:32:20,400
>> Şeyç
1450
01:32:18,000 --> 01:32:24,679
ben seninle konuşmaya geldim.
1451
01:32:20,400 --> 01:32:24,679
Otur konuş. Gel
1452
01:32:27,560 --> 01:32:34,719
Oruç. Düğünümüze gün var. Gün ama senin
1453
01:32:32,400 --> 01:32:37,080
hiç hazırlığın yok.
1454
01:32:34,719 --> 01:32:38,199
>> H. Yunanistan'a gidiyorsun. Elen'yi
1455
01:32:37,080 --> 01:32:39,119
getiriyorsun ama hiç hazırlık
1456
01:32:38,199 --> 01:32:41,840
etmiyorsun. Oruç.
1457
01:32:39,119 --> 01:32:43,880
>> Ben getirmedim Elen'yi. Kendisi gelmiş.
1458
01:32:41,840 --> 01:32:45,159
Ben gittim geldi dedim gelmedi. Adil
1459
01:32:43,880 --> 01:32:47,080
Koçar için dönmüş. Benimle bir alakası
1460
01:32:45,159 --> 01:32:48,800
yok. Ama Esma babam dün Eleni benim
1461
01:32:47,080 --> 01:32:50,880
kızım mı diye konuğa basmadan bir dakika
1462
01:32:48,800 --> 01:32:53,360
önce ananın sağa Elene'yi almak
1463
01:32:50,880 --> 01:32:54,760
istediğini duydum Oruç. Ha ya bunu bana
1464
01:32:53,360 --> 01:32:55,320
niye ediyorsunuz? Ben çok merak
1465
01:32:54,760 --> 01:32:57,880
ediyorum.
1466
01:32:55,320 --> 01:32:59,320
>> Sen düğün dışında başka herhangi bir şey
1467
01:32:57,880 --> 01:33:00,080
düşünüyor olsaydın sevcim bunu merak
1468
01:32:59,320 --> 01:33:02,360
etmezdin.
1469
01:33:00,080 --> 01:33:04,520
>> Ne demek oruç?
1470
01:33:02,360 --> 01:33:06,520
>> Dün Esma yenge geldikten sen anamın
1471
01:33:04,520 --> 01:33:09,119
planını öğrendikten sonra ne oldu? Bir
1472
01:33:06,520 --> 01:33:10,920
hatırla. Konak patladı. Konak.
1473
01:33:09,119 --> 01:33:12,880
Düşmanlarımız konağa dinamit koyup
1474
01:33:10,920 --> 01:33:14,840
patlattı.
1475
01:33:12,880 --> 01:33:15,920
Anam da barış için deydi onu. Barış
1476
01:33:14,840 --> 01:33:18,040
olsun diye hani evlendirelim sizi. Ben
1477
01:33:15,920 --> 01:33:20,639
de kabul etmedim. Sen de duydun bunu.
1478
01:33:18,040 --> 01:33:23,280
Ama sen konak niye patladı? Ne oldu? İyi
1479
01:33:20,639 --> 01:33:25,480
misiniz diye soracağına düğünü ne zaman
1480
01:33:23,280 --> 01:33:28,760
ederiz diyorsun ya? Biz savaştayız. Sen
1481
01:33:25,480 --> 01:33:31,760
düğündesin ya.
1482
01:33:28,760 --> 01:33:31,760
>> Yani
1483
01:33:32,800 --> 01:33:38,880
3 gün sonra dün olmayacak mı?
1484
01:33:35,560 --> 01:33:38,880
Sabı verin.
1485
01:33:39,199 --> 01:33:43,600
Elın sarımığı bitti.
1486
01:33:49,400 --> 01:33:54,440
Şerifuna Adil Koçar'ın kuzenini vurdu.
1487
01:33:51,760 --> 01:33:56,520
Gezep'ın ikizi. Bu iki manyak bunun
1488
01:33:54,440 --> 01:33:58,159
karşısında ne yapacak ben bilmiyorum. Üç
1489
01:33:56,520 --> 01:34:01,679
güne ölmezle sağ kalırsak yaparız
1490
01:33:58,159 --> 01:34:01,679
diyorsun. Tamam.
1491
01:34:26,960 --> 01:34:29,960
Fa
1492
01:34:31,239 --> 01:34:34,239
semana
1493
01:34:35,159 --> 01:34:38,159
Fezep
1494
01:34:49,960 --> 01:34:54,440
nerede?
1495
01:34:51,440 --> 01:34:54,440
>> Bilmem.
1496
01:34:54,480 --> 01:34:59,480
>> Bilmem. İkisi burada yatıyor. Kendisi
1497
01:34:56,560 --> 01:35:01,400
kaç saattir yok.
1498
01:34:59,480 --> 01:35:05,560
Bir şey çevirmiyorsunuz inşallah.
1499
01:35:01,400 --> 01:35:05,560
Gözebin ne yaptığını kimse bilmez.
1500
01:35:05,800 --> 01:35:12,360
Ben onunla bunu bilmem de adille anlaşma
1501
01:35:07,960 --> 01:35:12,360
yaptık. Konağa bir şey etmeyeceksiniz.
1502
01:35:14,840 --> 01:35:17,960
Gezep kimseye söz vermedi.
1503
01:35:26,075 --> 01:35:28,095
>> [müzik]
1504
01:35:44,760 --> 01:35:46,840
>> Şimdi
1505
01:36:06,031 --> 01:36:08,051
>> [müzik]
1506
01:36:16,511 --> 01:36:18,531
[müzik]
1507
01:36:18,960 --> 01:36:21,960
>> e
1508
01:36:26,336 --> 01:36:28,356
[müzik]
1509
01:36:32,886 --> 01:36:34,906
[müzik]
1510
01:36:41,402 --> 01:36:43,422
[müzik]
1511
01:36:53,560 --> 01:36:57,000
imla mühim
1512
01:36:58,431 --> 01:37:00,451
[müzik]
1513
01:37:03,672 --> 01:37:05,692
[müzik]
1514
01:37:11,532 --> 01:37:15,639
[müzik]
1515
01:37:12,760 --> 01:37:18,080
kurban gezabım.
1516
01:37:15,639 --> 01:37:20,360
Hepişidirmeyeceğim o yazıyı. Adamlara
1517
01:37:18,080 --> 01:37:21,040
dedim tamiratı yapın ama varamı bırakın
1518
01:37:20,360 --> 01:37:22,520
dedim.
1519
01:37:21,040 --> 01:37:24,360
>> Maşallah.
1520
01:37:22,520 --> 01:37:29,960
>> Ey abi başlayayım mı operasyona?
1521
01:37:24,360 --> 01:37:29,960
>> Abisinin bali başla. Haydi
1522
01:37:34,400 --> 01:37:37,880
>> abiciğim.
1523
01:37:36,320 --> 01:37:40,560
Kurban olduğum. Biliyorum da seni
1524
01:37:37,880 --> 01:37:42,440
zordumda bıraktık. E kurban olduğum sen
1525
01:37:40,560 --> 01:37:44,800
de beni anla ha. Depolarım yandı benim.
1526
01:37:42,440 --> 01:37:46,920
Ürünüm yok.
1527
01:37:44,800 --> 01:37:50,560
Abiciğim biz bunun telafisini seneye
1528
01:37:46,920 --> 01:37:52,320
yapsak olmaz. E tamam da Rivrivde Rivriv
1529
01:37:50,560 --> 01:37:56,920
git başkasından al. Şimdi ağzımı
1530
01:37:52,320 --> 01:37:56,920
bozduracaksın benim. Ha la haydi.
1531
01:38:03,080 --> 01:38:07,920
Ortak olduğunuz fabrikayı batırdınız
1532
01:38:04,599 --> 01:38:08,920
sayenizde. Teşekkürler. [alkış]
1533
01:38:07,920 --> 01:38:12,560
Tebrikler.
1534
01:38:08,920 --> 01:38:15,520
>> Batıruk çıkar rukuk.
1535
01:38:12,560 --> 01:38:16,440
Şimdi tam patlatmadığımız konağınız için
1536
01:38:15,520 --> 01:38:18,520
de bir teşekkür alayım.
1537
01:38:16,440 --> 01:38:20,080
>> Bak zaten sinirlerim tepemde. Tamam mı?
1538
01:38:18,520 --> 01:38:23,320
Sana patlamayım. Çeyrek mafya. Hadi bas
1539
01:38:20,080 --> 01:38:27,119
git. Haydi.
1540
01:38:23,320 --> 01:38:28,679
>> Hala korkunç fırtına çok.
1541
01:38:27,119 --> 01:38:30,440
Neyse
1542
01:38:28,679 --> 01:38:33,440
ben de tam da bu konuyu konuşmaya
1543
01:38:30,440 --> 01:38:33,440
gelmişim.
1544
01:38:41,080 --> 01:38:44,360
Hangi konuyu?
1545
01:38:44,760 --> 01:38:48,280
Bak
1546
01:38:46,719 --> 01:38:50,840
şimdi bu diyeceklerim çok sinirim
1547
01:38:48,280 --> 01:38:52,960
bozuyor ama hani bu patlatmalar, kız
1548
01:38:50,840 --> 01:38:54,719
kaçırmalar falan bu düşmanlık çırından
1549
01:38:52,960 --> 01:38:56,560
çıktı. Farkındasın?
1550
01:38:54,719 --> 01:38:58,199
>> Farkındayım.
1551
01:38:56,560 --> 01:38:59,760
Koçerin
1552
01:38:58,199 --> 01:39:04,040
sürüsünün altına attığınızı anladım ben
1553
01:38:59,760 --> 01:39:05,840
zaten onu. Sıkıntı yok. Ey,
1554
01:39:04,040 --> 01:39:08,840
şimdi bu düşmanlığa bir dur deme vakti
1555
01:39:05,840 --> 01:39:08,840
geldi.
1556
01:39:13,080 --> 01:39:17,293
>> Babaannen haklıydı.
1557
01:39:14,360 --> 01:39:19,313
>> Babaannem haklı mı?
1558
01:39:17,293 --> 01:39:19,313
[kahkaha]
1559
01:39:19,719 --> 01:39:27,440
>> Bağa bak, şu dünyada
1560
01:39:23,000 --> 01:39:30,480
Furtunalıların yok olacağını bilsem bile
1561
01:39:27,440 --> 01:39:34,119
seninle evlenmem. Fadime Koçari
1562
01:39:30,480 --> 01:39:34,119
unutacaksın onu.
1563
01:39:36,199 --> 01:39:40,119
Çok büyük konuşuyorsun. [müzik] Fırtına
1564
01:39:37,719 --> 01:39:43,719
çok.
1565
01:39:40,119 --> 01:39:46,440
Sonra yalvarsun da almam seni. Bak
1566
01:39:43,719 --> 01:39:49,719
kapa ağzını kapa.
1567
01:39:46,440 --> 01:39:49,719
Şaka yaptım.
1568
01:39:49,920 --> 01:39:55,960
Benim de evlenmeye niyetim yok sen başka
1569
01:39:52,520 --> 01:39:58,614
bir barış yolu bulacağız.
1570
01:39:55,960 --> 01:39:58,614
>> Seni gidişacı. [müzik]
1571
01:39:59,920 --> 01:40:03,080
Neymiş o yol? Anlat bakalım.
1572
01:40:01,239 --> 01:40:04,920
>> Bulacağız. Koçarıya gidelim.
1573
01:40:03,080 --> 01:40:06,400
>> Koçarıya müthiş plan. Lan sen manyak
1574
01:40:04,920 --> 01:40:07,440
mısın? Daha dün evimizi patlattınız
1575
01:40:06,400 --> 01:40:09,840
bizim. Ne koçarisi
1576
01:40:07,440 --> 01:40:12,159
>> ya? Abim yok. Herkes amcanın arıyı. Elen
1577
01:40:09,840 --> 01:40:13,800
var bir tek. Gidelim bir barış yolu
1578
01:40:12,159 --> 01:40:14,560
bulmaya çalışalım. Bir beyin fırtınası
1579
01:40:13,800 --> 01:40:18,280
falan yapalım.
1580
01:40:14,560 --> 01:40:18,280
>> Beyin fırtınası. Ha
1581
01:40:21,320 --> 01:40:26,360
>> la beynin yanmasın ha.
1582
01:40:23,840 --> 01:40:30,520
Aa bak fırtınacuk
1583
01:40:26,360 --> 01:40:30,520
damarımın radarında gezin
1584
01:40:30,599 --> 01:40:35,639
atla da geç [müzik]
1585
01:40:31,960 --> 01:40:35,639
atla da geçil
1586
01:40:39,560 --> 01:40:43,599
de atlayayım
1587
01:40:42,560 --> 01:40:44,440
ulan. Haydi
1588
01:40:43,599 --> 01:40:46,560
>> seni gebertirim.
1589
01:40:44,440 --> 01:40:48,440
>> Haydi seni mi bekleyeceğim ya? Allah
1590
01:40:46,560 --> 01:40:51,320
Allah.
1591
01:40:48,440 --> 01:40:52,159
Koşarıya gideceğ ha. Şöyle bir kendime
1592
01:40:51,320 --> 01:40:56,040
bakayım.
1593
01:40:52,159 --> 01:40:56,040
>> Bak bakalım. Ne edecekler
1594
01:40:56,880 --> 01:41:00,840
araba yenim mi
1595
01:40:58,199 --> 01:41:02,119
>> kiralık? Hani arabamı yaktınız ya dün
1596
01:41:00,840 --> 01:41:06,199
unuttun mu?
1597
01:41:02,119 --> 01:41:10,080
>> Evet. Koni. Hadi yürü takipteyin.
1598
01:41:06,199 --> 01:41:10,080
>> Anca takip edersin zaten.
1599
01:41:11,440 --> 01:41:15,250
Atarlı giderli. [kahkaha]
1600
01:41:16,800 --> 01:41:20,199
>> Hasta çocuk.
1601
01:41:25,020 --> 01:41:27,040
>> [müzik]
1602
01:41:33,535 --> 01:41:35,555
[müzik]
1603
01:41:47,119 --> 01:41:50,119
>> gidelim.
1604
01:41:54,040 --> 01:42:00,560
Lan ne oluyor?
1605
01:41:56,400 --> 01:42:00,560
>> Esaten Barış istedim mi sandın?
1606
01:42:08,119 --> 01:42:13,159
>> Ulan manyak mısın? Ne yaptın sen ya?
1607
01:42:13,360 --> 01:42:20,280
>> ISO'yu bayılttım.
1608
01:42:16,639 --> 01:42:20,280
Seni de bayıltayım ister misin?
1609
01:42:21,119 --> 01:42:24,119
Düşlarımı
1610
01:42:24,880 --> 01:42:30,520
sırada uçurumdan sayım seni.
1611
01:42:27,599 --> 01:42:32,199
Geze etme. Gezep etme ya. İsun hiçbir
1612
01:42:30,520 --> 01:42:33,239
suçu yok.
1613
01:42:32,199 --> 01:42:35,719
>> Ülva'nın da yoktu.
1614
01:42:33,239 --> 01:42:38,119
>> IO Ilva'ya hiçbir şey etmedi ki.
1615
01:42:35,719 --> 01:42:41,719
>> Ben de kimseye bir şey etmemiştim
1616
01:42:38,119 --> 01:42:43,040
ama beni kaçırdınız. Yanlış mıyım?
1617
01:42:41,719 --> 01:42:45,639
Merak etme biz ISO'nun saçına
1618
01:42:43,040 --> 01:42:48,040
dokunmayacağız ama anası ISO'yu
1619
01:42:45,639 --> 01:42:51,040
istiyorsa bize Şerif'un yerini
1620
01:42:48,040 --> 01:42:51,040
söyleyecek.
1621
01:42:51,760 --> 01:42:57,320
Fırtunacığu arabaya tıklayıysak
1622
01:42:54,320 --> 01:42:57,320
gidebiliriz.
1623
01:43:10,599 --> 01:43:14,040
Kısasa kısas.
1624
01:43:34,080 --> 01:43:41,440
Önce şerifen
1625
01:43:36,520 --> 01:43:41,440
ondan sonra da size bay bay Poçarliler.
1626
01:43:44,520 --> 01:43:48,320
Alo. He teyze kızı. Hayırdır Hicra
1627
01:43:47,800 --> 01:43:50,800
Hanım?
1628
01:43:48,320 --> 01:43:51,719
>> İyi misin? Zarif aba, gezep Iso'yu
1629
01:43:50,800 --> 01:43:53,679
bayıltıp götürdü.
1630
01:43:51,719 --> 01:43:56,400
>> Anası ISO'yu istiyorsa şerifin yerini
1631
01:43:53,679 --> 01:43:59,760
söyleyecek dedi.
1632
01:43:56,400 --> 01:44:01,760
La havle ve la kuvveten.
1633
01:43:59,760 --> 01:44:04,159
Sana bir şey soran olursa sen bana bir
1634
01:44:01,760 --> 01:44:06,360
şey demedin. Telefonunu da iyi sakla. O
1635
01:44:04,159 --> 01:44:09,040
koçerlerle iyi geç.
1636
01:44:06,360 --> 01:44:11,599
>> Tamam mı? Güya parça değyruk ya.
1637
01:44:09,040 --> 01:44:13,360
>> O koçerilerle hiçbir şeyden
1638
01:44:11,599 --> 01:44:16,239
şüphelenmesinler.
1639
01:44:13,360 --> 01:44:18,840
>> Ba bakran sen bağ orada çok lazım
1640
01:44:16,239 --> 01:44:23,000
olacaksın. Tamam.
1641
01:44:18,840 --> 01:44:24,000
O yüzden sık işine kızım dayan.
1642
01:44:23,000 --> 01:44:28,320
>> Haydi.
1643
01:44:24,000 --> 01:44:28,320
>> Tamam tamam. Sor baba
1644
01:44:29,800 --> 01:44:35,920
bittin sen kocar.
1645
01:44:32,159 --> 01:44:35,920
Sen bittin sen.
1646
01:44:37,480 --> 01:44:42,000
>> Abisinin tattarası ne yaptın?
1647
01:44:39,440 --> 01:44:43,239
>> H tataranın abisi evimde. Sen niye
1648
01:44:42,000 --> 01:44:45,560
yalnız geldin? Hani İlve?
1649
01:44:43,239 --> 01:44:47,719
>> İyi iyi iyi. Geliyor. Oruç ambulans da
1650
01:44:45,560 --> 01:44:52,000
getiriyor. Amirimle çocuklar da yanında.
1651
01:44:47,719 --> 01:44:52,000
Geç içeri. Haydi gelirler birazdan.
1652
01:44:54,622 --> 01:44:56,642
[kahkaha]
1653
01:45:05,840 --> 01:45:09,080
Geç şöyle.
1654
01:45:17,679 --> 01:45:21,520
Üfle ama sıcak.
1655
01:45:18,880 --> 01:45:22,239
>> Tamam.
1656
01:45:21,520 --> 01:45:25,239
>> Y mi?
1657
01:45:22,239 --> 01:45:25,239
>> Ye.
1658
01:45:27,119 --> 01:45:32,840
Güzel olmuş mu?
1659
01:45:29,440 --> 01:45:32,840
>> Nefes olmuş.
1660
01:45:33,520 --> 01:45:40,760
V
1661
01:45:36,199 --> 01:45:40,760
sen de bak. Güzel kesmiş miyim?
1662
01:45:40,960 --> 01:45:48,560
>> Hım. H bal gibi etmişim. Bal
1663
01:45:45,000 --> 01:45:48,560
>> senin gibi olmuş.
1664
01:45:51,840 --> 01:45:56,920
Neyse şey Adilenin sevdiği yemeği de
1665
01:45:54,840 --> 01:45:59,719
yapalım mı?
1666
01:45:56,920 --> 01:46:01,239
Neydi? Neydi ki?
1667
01:45:59,719 --> 01:46:04,679
>> Karalana sarması.
1668
01:46:01,239 --> 01:46:07,159
>> Evet Karal sarmasından yapalım mı?
1669
01:46:04,679 --> 01:46:09,679
Akşam Adil çok mutlu olur. En sevdiği
1670
01:46:07,159 --> 01:46:12,440
yemek senin ellerinden. Ha ben
1671
01:46:09,679 --> 01:46:14,560
mutfağımızda sağa böyle dolması.
1672
01:46:12,440 --> 01:46:19,000
Çıkacağım böyle.
1673
01:46:14,560 --> 01:46:20,920
>> Adil Aleyna sofra hazır.
1674
01:46:19,000 --> 01:46:21,719
>> Aleyna kimdi kız? Ben öyle sarmalarımı
1675
01:46:20,920 --> 01:46:23,440
paylaşmam ha.
1676
01:46:21,719 --> 01:46:25,719
>> Kızımız
1677
01:46:23,440 --> 01:46:28,040
Adil kızımız. A sarmalarını onla da
1678
01:46:25,719 --> 01:46:30,960
paylaşırsın herhalde.
1679
01:46:28,040 --> 01:46:33,520
>> 20 senedir etmedim.
1680
01:46:30,960 --> 01:46:37,599
>> Peki [müzik] bir gün yine eder o. Siz de
1681
01:46:33,520 --> 01:46:43,119
kavga edersiniz yemek için.
1682
01:46:37,599 --> 01:46:46,880
>> Gerek yok kavga. O etli. Ben de vesaire
1683
01:46:43,119 --> 01:46:46,880
hepsi adilin olsun.
1684
01:46:52,523 --> 01:46:54,543
[müzik]
1685
01:46:54,639 --> 01:47:01,679
Ben öğrendim yapmayı.
1686
01:46:58,080 --> 01:47:03,199
20 yıldır yaparım.
1687
01:47:01,679 --> 01:47:05,624
>> Sağ yapsın.
1688
01:47:03,199 --> 01:47:07,280
Siz kavga edin. Anlaşacak biri yok
1689
01:47:05,624 --> 01:47:09,520
[müzik] zaten.
1690
01:47:07,280 --> 01:47:11,840
Nereden misin mezardaki bebek? Sarmalı
1691
01:47:09,520 --> 01:47:15,040
tadın.
1692
01:47:11,840 --> 01:47:15,040
Gel buraya.
1693
01:47:19,920 --> 01:47:24,080
Cennette daha güzellerini tatmıştır.
1694
01:47:31,119 --> 01:47:35,400
Benim size bir şey demem lazım.
1695
01:47:40,719 --> 01:47:43,719
Olamaz.
1696
01:47:58,000 --> 01:48:01,280
Önce zarife [müzik] fırtunanın
1697
01:47:59,199 --> 01:48:04,280
telefonunu aç. Sağ diyecekleri var
1698
01:48:01,280 --> 01:48:04,280
bence.
1699
01:48:08,199 --> 01:48:11,440
Alo
1700
01:48:09,599 --> 01:48:14,040
>> Esme
1701
01:48:11,440 --> 01:48:17,440
sen hani zapt edecektin bu koçarıyı?
1702
01:48:14,040 --> 01:48:19,199
>> Bir şey etmişler benim isoma. He
1703
01:48:17,440 --> 01:48:20,880
>> ISO'ya bir şey mi ettiniz?
1704
01:48:19,199 --> 01:48:23,880
>> He gezabile kaldırdım.
1705
01:48:20,880 --> 01:48:23,880
>> Kaldırdım.
1706
01:48:24,639 --> 01:48:29,199
>> Zarife fırtuna ver kaynını al oğlunu.
1707
01:48:28,440 --> 01:48:31,480
>> Fadime
1708
01:48:29,199 --> 01:48:34,199
>> ne Fadime? Ne diyecektik? Furtuna
1709
01:48:31,480 --> 01:48:38,159
muhtarına dilekçe mi yazacaktık?
1710
01:48:34,199 --> 01:48:38,159
Kapat. Ben arayacağım. Sevi
1711
01:48:40,960 --> 01:48:44,719
>> bir şey demeyecek misin?
1712
01:48:42,719 --> 01:48:46,800
>> Fadime mi? Niye?
1713
01:48:44,719 --> 01:48:47,679
>> Gezeple ikisi ISO'yu kaldırmışlar ya.
1714
01:48:46,800 --> 01:48:50,840
Kotkafali.
1715
01:48:47,679 --> 01:48:53,080
>> He ben dedim Edun diye. Yoksa Şerif'i
1716
01:48:50,840 --> 01:48:54,000
nasıl alacağız?
1717
01:48:53,080 --> 01:48:56,239
>> Sen de
1718
01:48:54,000 --> 01:48:59,000
>> he.
1719
01:48:56,239 --> 01:49:01,840
>> Es sahtan ettin mi bunu?
1720
01:48:59,000 --> 01:49:03,599
>> Ya normalde orucu kaldıracaktık da dedim
1721
01:49:01,840 --> 01:49:04,159
sen şimdi kıyamazsın. [müzik] dedim.
1722
01:49:03,599 --> 01:49:09,560
Olmaz.
1723
01:49:04,159 --> 01:49:12,599
>> Efkariso çok sağ ol be. Siz delirdiniz.
1724
01:49:09,560 --> 01:49:16,480
Ion'un ne suçu var?
1725
01:49:12,599 --> 01:49:16,480
Y'in de bir suçu yok.
1726
01:49:22,159 --> 01:49:27,440
>> Oruç da geldi. Milveyi getirdi. Hadi
1727
01:49:24,119 --> 01:49:27,440
gidelim alalım.
1728
01:49:28,880 --> 01:49:31,880
Esme
1729
01:49:46,239 --> 01:49:56,360
>> kız uyandın mı? Yok uyuyor. Ben uyuttum
1730
01:49:51,000 --> 01:49:56,360
onu. İlaçla dinlensin iyileşsin diye.
1731
01:50:02,239 --> 01:50:06,840
Burada serum malzemeler falan şey
1732
01:50:04,320 --> 01:50:08,360
burada. Gerisi sende. Bırakıyorum
1733
01:50:06,840 --> 01:50:10,599
buraya.
1734
01:50:08,360 --> 01:50:12,480
>> Oruç gitme.
1735
01:50:10,599 --> 01:50:13,760
Önce bu kot kafalıların yediği fşkeyi
1736
01:50:12,480 --> 01:50:16,599
bir duy.
1737
01:50:13,760 --> 01:50:20,000
>> Fırtına. He
1738
01:50:16,599 --> 01:50:23,000
kardeşin bizde.
1739
01:50:20,000 --> 01:50:23,000
Ne
1740
01:50:26,880 --> 01:50:32,440
>> öldün lan sen. Sen öldün oğlum. Sakin ol
1741
01:50:30,199 --> 01:50:34,520
lan. Benim kardeşim olmuşsun. Ben bayağı
1742
01:50:32,440 --> 01:50:36,679
sakinim şu an. Bayağı ölmemek için bence
1743
01:50:34,520 --> 01:50:38,960
daha sakin ol. Ilve'yi kurtardım ya.
1744
01:50:36,679 --> 01:50:41,280
Karşılığı bu mu lan? He. İlvei kurtarmak
1745
01:50:38,960 --> 01:50:44,040
için benimle pazarlık ettin. O pazarlık
1746
01:50:41,280 --> 01:50:47,719
için kurtardın.
1747
01:50:44,040 --> 01:50:50,880
Sen yine pazarlık ettim.
1748
01:50:47,719 --> 01:50:52,440
>> Yaptım. He. Ailem için gerekirse her
1749
01:50:50,880 --> 01:50:54,280
seferinde yaparım. Yeter ya. Sen de her
1750
01:50:52,440 --> 01:50:56,840
seferinde sanki yavru kedi ezmişim gibi.
1751
01:50:54,280 --> 01:50:58,880
>> Bağırma lan kıza. Aileni de kurtarmadın.
1752
01:50:56,840 --> 01:51:02,639
Kuzenim ölürken benimle ettin. Pazarlık
1753
01:50:58,880 --> 01:51:05,440
boş. Sürgün kararı devam.
1754
01:51:02,639 --> 01:51:08,079
Benden çaldığınız 20 yılı ödeyeceksiniz.
1755
01:51:05,440 --> 01:51:10,079
Yoksa dün gece durdum. Bir sonraki
1756
01:51:08,079 --> 01:51:13,040
seferde durmam. O konağı başınıza
1757
01:51:10,079 --> 01:51:15,440
yıkarım.
1758
01:51:13,040 --> 01:51:20,440
Adam değilsun lan
1759
01:51:15,440 --> 01:51:22,320
koçi sen adam değilsin ula.
1760
01:51:20,440 --> 01:51:25,159
10
1761
01:51:22,320 --> 01:51:26,440
9 8
1762
01:51:25,159 --> 01:51:30,679
>> La ilahe illallah ya.
1763
01:51:26,440 --> 01:51:31,880
>> 7 sabır ya. 6 5
1764
01:51:30,679 --> 01:51:33,920
>> Abi ne yaparsın?
1765
01:51:31,880 --> 01:51:35,639
>> Ondan geriye sayarım. Elen öyle yapmamı
1766
01:51:33,920 --> 01:51:39,520
söyledi.
1767
01:51:35,639 --> 01:51:42,000
4 3 2 1
1768
01:51:39,520 --> 01:51:44,520
>> Adam değilsin lafını yediririm sana.
1769
01:51:42,000 --> 01:51:48,440
Sen Ilve ölecekken benimle pazarlık
1770
01:51:44,520 --> 01:51:50,480
ederken mi adam oldun? Ha?
1771
01:51:48,440 --> 01:51:53,079
Amcan İlvei mi vurdu? Biz de amcanı
1772
01:51:50,480 --> 01:51:55,119
vuracağız. Amcan Esmeyi tehdit mi etti?
1773
01:51:53,079 --> 01:51:57,520
Biz de amcanın cezasını keseceğiz. Her
1774
01:51:55,119 --> 01:51:59,719
zaman dediğimiz gibi dalımızı ein
1775
01:51:57,520 --> 01:52:01,920
ağacını sökeceğiz. Bana o şerefsiz
1776
01:51:59,719 --> 01:52:06,840
amcanı getir. Kardeşine al. Yoksa
1777
01:52:01,920 --> 01:52:06,840
kardeşinin kanını alırım. O kadar.
1778
01:52:18,119 --> 01:52:21,119
Adalet
1779
01:52:21,840 --> 01:52:25,639
>> ve adaletimiz batı.
1780
01:53:15,199 --> 01:53:18,560
H geç.
1781
01:53:20,288 --> 01:53:22,308
[müzik]
1782
01:53:46,440 --> 01:53:49,440
H
1783
01:53:56,313 --> 01:53:58,333
>> [müzik]
1784
01:54:06,138 --> 01:54:08,158
[müzik]
1785
01:54:15,960 --> 01:54:18,960
>> H
1786
01:54:28,079 --> 01:54:33,760
Tekrar hoş geldin memleketimize.
1787
01:54:31,000 --> 01:54:37,719
Hiç host gelmedim.
1788
01:54:33,760 --> 01:54:40,480
>> He o sıfatından belli. O
1789
01:54:37,719 --> 01:54:43,480
>> şerif Furtuna ben.
1790
01:54:40,480 --> 01:54:43,480
>> Mikail
1791
01:54:44,320 --> 01:54:48,199
vallahi şaşırdım otelime giriş yaptı ona
1792
01:54:47,320 --> 01:54:50,480
uğranacağım.
1793
01:54:48,199 --> 01:54:53,679
>> Telefonuna ulaşamadım.
1794
01:54:50,480 --> 01:54:54,880
Senin oteline gelirsem belki sen bana
1795
01:54:53,679 --> 01:54:58,840
ulaşırsın diye düşündüm.
1796
01:54:54,880 --> 01:55:01,119
>> Ulaştım bakalım. Ne istiyorsun?
1797
01:54:58,840 --> 01:55:05,400
>> Kızını geri götürmek istiyorum.
1798
01:55:01,119 --> 01:55:08,520
>> Hemen al götür. Haydi. Gitmiyor ki. Ben
1799
01:55:05,400 --> 01:55:08,520
ne yapayım?
1800
01:55:09,159 --> 01:55:14,960
>> Sen yardım et.
1801
01:55:11,760 --> 01:55:17,960
Hatta yardım etmek zorundasın.
1802
01:55:14,960 --> 01:55:17,960
>> Değilsun.
1803
01:55:18,280 --> 01:55:21,159
Niçin?
1804
01:55:22,480 --> 01:55:28,320
Çok basit.
1805
01:55:24,320 --> 01:55:30,520
H çünkü sen Eleni Hicra Hanım'ın kızı
1806
01:55:28,320 --> 01:55:35,159
olduğunu herkese ikna ettiğin gün ben de
1807
01:55:30,520 --> 01:55:35,159
ikna olmak için [müzik] DNA'y aldım.
1808
01:55:37,520 --> 01:55:41,560
>> Kimden?
1809
01:55:39,119 --> 01:55:43,719
>> Gerçekten mi soruyorsun?
1810
01:55:41,560 --> 01:55:49,119
Elenid'den ve senin çok sevdiğin
1811
01:55:43,719 --> 01:55:49,119
arkadaşın Adil Kutar'den. H
1812
01:55:49,679 --> 01:55:56,280
sonuçları da sormayacaksın [müzik]
1813
01:55:50,840 --> 01:55:56,280
değil mi bana? Hama bezdom ya.
1814
01:55:56,360 --> 01:55:59,719
Vallahi Pestom.
1815
01:56:01,840 --> 01:56:05,440
Hakikaten Pestum.
1816
01:56:23,800 --> 01:56:27,960
Hüsey Seri Furtuna şimdi neredeler
1817
01:56:26,520 --> 01:56:29,840
acaba?
1818
01:56:27,960 --> 01:56:32,079
>> Bilmiyorum.
1819
01:56:29,840 --> 01:56:35,560
Yer yarıldı içine girdi.
1820
01:56:32,079 --> 01:56:35,560
>> Oruç onu bulamasa
1821
01:56:35,840 --> 01:56:41,599
Adil ona Iso'ya bir şey yapar mı?
1822
01:56:40,079 --> 01:56:46,679
>> Yapmaz.
1823
01:56:41,599 --> 01:56:50,560
Yüreği müsaade etmez demek istiyorum ama
1824
01:56:46,679 --> 01:56:50,560
düşmanlık kalp mühürler.
1825
01:56:50,760 --> 01:56:58,159
Anlamadım ki. İsyan vicdanı susturur.
1826
01:56:55,360 --> 01:57:01,679
Kalp katılaşır Koşarı Şerif yüzünden
1827
01:56:58,159 --> 01:57:01,679
oraya doğru gideyim.
1828
01:57:06,040 --> 01:57:13,000
Bizim o zaman o zaman o oraya gitmeden
1829
01:57:09,079 --> 01:57:13,000
bizim bir şey yapmamız lazım.
1830
01:57:13,719 --> 01:57:16,719
Yapacağız.
1831
01:57:46,040 --> 01:57:53,360
Sen rahat padişah da yok.
1832
01:57:48,679 --> 01:57:53,360
Beni bağlamıştınız deli bağlar gibi.
1833
01:57:53,920 --> 01:57:57,159
>> Yürü git.
1834
01:57:57,960 --> 01:58:01,679
>> Dün bozuldum Sabil
1835
01:58:01,880 --> 01:58:07,679
>> sen
1836
01:58:04,560 --> 01:58:10,440
daha bozuldun ha. Yuh ulan tezgahı kuran
1837
01:58:07,679 --> 01:58:13,280
sensin ya. Hayırdır
1838
01:58:10,440 --> 01:58:15,719
Barışoğlu var dedin yed beni.
1839
01:58:13,280 --> 01:58:17,440
>> Sen de yuttun hemen Zokkayı. Sanki
1840
01:58:15,719 --> 01:58:20,040
Esah'tan bir barış yolu olabilecekmiş
1841
01:58:17,440 --> 01:58:22,800
gibi.
1842
01:58:20,040 --> 01:58:26,079
Boş boş hayallerle ömür geçiriyorsunuz.
1843
01:58:22,800 --> 01:58:26,079
Anca rivriv.
1844
01:58:27,840 --> 01:58:31,800
>> Bunlar peynirli, bunlar kıymalı.
1845
01:58:31,880 --> 01:58:34,880
>> Sen
1846
01:58:36,840 --> 01:58:40,119
>> özür mü diliyorsun bu hapusu kurduğun
1847
01:58:38,400 --> 01:58:43,119
için?
1848
01:58:40,119 --> 01:58:43,119
Yo,
1849
01:58:45,960 --> 01:58:49,679
>> anladın.
1850
01:58:47,520 --> 01:58:52,960
Barışoğlu var dememi mi bekliyorsun? Ha
1851
01:58:49,679 --> 01:58:56,679
>> yo ki.
1852
01:58:52,960 --> 01:58:56,679
Kapat şimdi barış mevzusunu.
1853
01:58:57,760 --> 01:59:05,079
Hem çok tutmayız [müzik] seni. Anan
1854
01:59:00,040 --> 01:59:05,079
amcanı versin salarız seni.
1855
01:59:05,599 --> 01:59:12,920
>> Konuşan
1856
01:59:07,920 --> 01:59:12,920
Fademi Koçer'nin vicdanının sesi mi?
1857
01:59:16,119 --> 01:59:19,119
Yo
1858
01:59:20,159 --> 01:59:24,880
bende azıcık vicdan yok. karşı
1859
01:59:27,719 --> 01:59:30,719
Fadime.
1860
01:59:34,639 --> 01:59:39,800
>> Ne?
1861
01:59:36,880 --> 01:59:43,560
>> Sen hiç
1862
01:59:39,800 --> 01:59:43,560
sevdalık ettin mi?
1863
01:59:51,480 --> 01:59:55,119
Niye soruyorsun? Hayırdır?
1864
01:59:56,480 --> 02:00:01,920
Hayır.
1865
01:59:59,199 --> 02:00:03,280
Ettiysen de
1866
02:00:01,920 --> 02:00:06,280
yürümediyse sebebi belli [müzik]
1867
02:00:03,280 --> 02:00:06,280
diyecektim.
1868
02:00:07,048 --> 02:00:09,068
[kahkaha]
1869
02:00:14,280 --> 02:00:18,800
Anan amcanı vermezse
1870
02:00:16,719 --> 02:00:22,239
seni vuracak
1871
02:00:18,800 --> 02:00:22,239
haberin olsun.
1872
02:00:28,280 --> 02:00:34,119
Esah hepsinin gözünden kan damlayı.
1873
02:00:35,079 --> 02:00:38,079
Oruç
1874
02:00:39,159 --> 02:00:43,800
ne oldu şal? Bir iz bir ses var mı
1875
02:00:42,440 --> 02:00:47,480
amcadan? ISO'dan
1876
02:00:43,800 --> 02:00:48,960
>> yok her yere baktım yok.
1877
02:00:47,480 --> 02:00:51,159
Babanne hadi çıkalım buradan da bu
1878
02:00:48,960 --> 02:00:52,440
kolonları bitird sıva işi var. Hadi
1879
02:00:51,159 --> 02:00:54,560
>> eşyalar hadi hadi.
1880
02:00:52,440 --> 02:00:57,400
>> Dur sıvayı yapsalar. Boyayı yapsalar
1881
02:00:54,560 --> 02:00:58,639
camları taksan ne? Koçarı yarın gene
1882
02:00:57,400 --> 02:01:00,280
patlatacak.
1883
02:00:58,639 --> 02:01:02,920
>> Patlatamayacak.
1884
02:01:00,280 --> 02:01:04,760
Yok öyle bir şey. Adam dizdim her yere.
1885
02:01:02,920 --> 02:01:07,199
Kuş uçurtamaz burada. Sokan önünden
1886
02:01:04,760 --> 02:01:07,719
geçemez. Tamam mı? O iş bitti. Haydi
1887
02:01:07,199 --> 02:01:10,719
yürü.
1888
02:01:07,719 --> 02:01:10,719
>> Oruç.
1889
02:01:10,800 --> 02:01:17,679
Oğlum
1890
02:01:12,320 --> 02:01:21,159
elinde amcanı şerifi vermezsek
1891
02:01:17,679 --> 02:01:24,159
Isomu öldürecek. Koçar
1892
02:01:21,159 --> 02:01:24,159
>> öldürmeyecek.
1893
02:01:33,599 --> 02:01:41,159
Size rehin geldim. Adil ISO'yu verecek,
1894
02:01:37,880 --> 02:01:41,159
beni alacak.
1895
02:02:02,280 --> 02:02:09,119
Açmışsınız kapıyı.
1896
02:02:05,040 --> 02:02:12,440
>> He seni bekliyordum. Gideceğim.
1897
02:02:09,119 --> 02:02:12,440
>> Nereye gideceksin?
1898
02:02:12,760 --> 02:02:18,639
>> Elen'nin gittiği yere. Fırtına konağı.
1899
02:02:17,079 --> 02:02:21,280
>> Ne?
1900
02:02:18,639 --> 02:02:23,800
>> Biz sizin düşmanlarınızdan bıktık. Eleni
1901
02:02:21,280 --> 02:02:26,280
Fırtına konağa gitti.
1902
02:02:23,800 --> 02:02:28,880
Iso'yu ver. Fırtınalarla anlaş.
1903
02:02:26,280 --> 02:02:30,480
Düşmanlığı bitir. [müzik] Eleni al.
1904
02:02:28,880 --> 02:02:35,560
>> Yapmadın bunu.
1905
02:02:30,480 --> 02:02:39,480
>> Hem de öyle bir yaptım ki. Hodri meydan.
1906
02:02:35,560 --> 02:02:39,480
>> Asıl sağ. Hodri meydan.
1907
02:02:39,599 --> 02:02:44,599
>> Day uyanıyor.
1908
02:02:42,760 --> 02:02:46,599
Ne oldu ya?
1909
02:02:44,599 --> 02:02:47,400
Elen artık fırtuna konağında kalacak.
1910
02:02:46,599 --> 02:02:49,440
Onu öğrendi.
1911
02:02:47,400 --> 02:02:53,280
>> Siz kafayı mı yediniz?
1912
02:02:49,440 --> 02:02:53,280
İlveye bak. Yalnız uyanmasın.
1913
02:03:15,400 --> 02:03:17,520
No
1914
02:03:38,480 --> 02:03:42,239
Ben ölmedim mi?
1915
02:03:53,000 --> 02:03:57,360
İyi ki ölmedin. Yoksa bana nasıl
1916
02:03:55,559 --> 02:04:01,719
anlatacaktın?
1917
02:03:57,360 --> 02:04:01,719
Kızımı niye benden sakladı on?
1918
02:04:08,280 --> 02:04:13,400
Ne kız
1919
02:04:10,800 --> 02:04:17,400
Elive?
1920
02:04:13,400 --> 02:04:19,360
Elen'nin kızım olduğunu biliyorum.
1921
02:04:17,400 --> 02:04:22,719
Adil.
1922
02:04:19,360 --> 02:04:26,520
Adil biliyor musun?
1923
02:04:22,719 --> 02:04:28,920
Niye sakladın benden Ilve? H şerif mi
1924
02:04:26,520 --> 02:04:32,920
tehdit etti seni?
1925
02:04:28,920 --> 02:04:35,840
İşi bitince de vurdu mu? Esme
1926
02:04:32,920 --> 02:04:39,639
çok üzülerim.
1927
02:04:35,840 --> 02:04:42,639
Ne olur affet beni. Şerif oğlumu aldı
1928
02:04:39,639 --> 02:04:42,639
götürdü.
1929
02:04:44,599 --> 02:04:49,079
Çok özür dilerim Esme.
1930
02:04:46,320 --> 02:04:51,880
>> Tamam tamam
1931
02:04:49,079 --> 02:04:56,840
>> çok özür dilerim.
1932
02:04:51,880 --> 02:04:56,840
Bulacağız oğlunu. Bulacağız.
1933
02:04:57,440 --> 02:05:02,559
Nerede olduğunu biliyor musun?
1934
02:04:59,559 --> 02:05:02,559
>> Bilmiyorum.
1935
02:05:03,000 --> 02:05:09,960
Peçete Çetin diye bir lira aldı. En son
1936
02:05:05,719 --> 02:05:09,960
onu biliyorum. Beh çetin.
1937
02:05:40,559 --> 02:05:45,320
Fırtına kızı ver.
1938
02:05:58,132 --> 02:06:00,152
>> [müzik]
1939
02:06:04,027 --> 02:06:06,047
[müzik]
1940
02:06:07,800 --> 02:06:11,800
>> Veremezler.
1941
02:06:10,400 --> 02:06:15,000
Ben gönüllü rehiim.
1942
02:06:11,800 --> 02:06:15,880
>> Kızım hadi eski köye yeni adet getirme
1943
02:06:15,000 --> 02:06:18,760
ya. Yürü.
1944
02:06:15,880 --> 02:06:21,800
>> Öyle mi? Sizin adetleriniz çok mu iyi?
1945
02:06:18,760 --> 02:06:23,520
Durmadan silahlar patlıyor, çaylıklar,
1946
02:06:21,800 --> 02:06:25,719
fabrikalar yakılıyor, keçiler
1947
02:06:23,520 --> 02:06:27,599
zehirleniyor. Tırlar, konaklar
1948
02:06:25,719 --> 02:06:30,280
patlatılıyor.
1949
02:06:27,599 --> 02:06:32,679
Birileri birilerini kaçırıyor.
1950
02:06:30,280 --> 02:06:33,280
>> E sen de ben de kendim kaçayım dedin.
1951
02:06:32,679 --> 02:06:36,719
Öyle mi?
1952
02:06:33,280 --> 02:06:38,480
>> Öyle öyle dedim. ISO'yu getirin.
1953
02:06:36,719 --> 02:06:39,880
Fırtunalılarla barışın. Düşmanlığı
1954
02:06:38,480 --> 02:06:41,599
bitirin. Beni alın.
1955
02:06:39,880 --> 02:06:45,360
>> Eleni
1956
02:06:41,599 --> 02:06:45,360
niye yaparsın bunu?
1957
02:06:45,639 --> 02:06:52,040
>> Kalbin mühürlensin istemiyorum.
1958
02:06:49,159 --> 02:06:56,119
Belki çoktan mühürlendi.
1959
02:06:52,040 --> 02:06:56,119
>> Öyleyse ben de hep burada kalırım.
1960
02:06:56,760 --> 02:07:00,440
>> Son söz bu mu?
1961
02:07:01,159 --> 02:07:04,159
Bu
1962
02:07:10,119 --> 02:07:13,119
ale
1963
02:07:14,767 --> 02:07:16,787
[müzik]
1964
02:07:38,000 --> 02:07:40,840
burada bekle.
1965
02:07:54,119 --> 02:08:00,599
Oğlun nerede?
1966
02:07:57,400 --> 02:08:03,360
>> Oğlun nerede? Bedriye teyze
1967
02:08:00,599 --> 02:08:05,280
bak polis çağıracağım. Seni de alırlar
1968
02:08:03,360 --> 02:08:08,639
içeri.
1969
02:08:05,280 --> 02:08:13,079
>> Imdat kurtarın beni.
1970
02:08:08,639 --> 02:08:13,079
>> Atakan oğlum
1971
02:08:19,840 --> 02:08:22,840
çocuklarda.
1972
02:08:29,159 --> 02:08:32,920
Hoş geldin Asma.
1973
02:08:33,159 --> 02:08:39,559
Oğlun nerede?
1974
02:08:35,159 --> 02:08:42,320
>> Oo il ve hanımlar da buradaymış.
1975
02:08:39,559 --> 02:08:44,760
Geçmiş olsun. Geç otur diyeceğim ama
1976
02:08:42,320 --> 02:08:45,440
şartlarımızın da kusuruna bakma. Esme bu
1977
02:08:44,760 --> 02:08:46,840
biraz da senin.
1978
02:08:45,440 --> 02:08:49,400
>> Çocuk nerede? İyi mi?
1979
02:08:46,840 --> 02:08:52,400
>> İyi daha çocuk iyi. Görmek ister misin
1980
02:08:49,400 --> 02:08:52,400
gözümle?
1981
02:08:53,019 --> 02:08:59,199
[kahkaha] Atakan
1982
02:08:54,280 --> 02:08:59,199
>> sesiz çık. Haydi. Haydi.
1983
02:08:59,400 --> 02:09:04,360
>> Anne.
1984
02:09:02,400 --> 02:09:07,360
>> Anneciğim.
1985
02:09:04,360 --> 02:09:07,360
Anneciğim.
1986
02:09:14,360 --> 02:09:19,760
Hiç merak etme. Sadece Bayron.
1987
02:09:17,480 --> 02:09:22,760
Gökhan. Sen Atakan'la Ilve'yi dışarı
1988
02:09:19,760 --> 02:09:25,360
çıkarsana. Biz karımla bilem başa
1989
02:09:22,760 --> 02:09:27,000
konuşalım. Tamam.
1990
02:09:25,360 --> 02:09:29,480
Dokunma, dokunma. Bırak.
1991
02:09:27,000 --> 02:09:36,040
>> Tamam.
1992
02:09:29,480 --> 02:09:36,040
Geç geç. Yürü yürü anneciğim. Yürü yürü.
1993
02:09:38,199 --> 02:09:41,199
Allah'ım.
1994
02:09:53,639 --> 02:09:57,520
Öğrendin değil mi? Eleni
1995
02:10:03,199 --> 02:10:08,920
>> başka kimler bile?
1996
02:10:06,320 --> 02:10:12,520
>> Hiç kimse.
1997
02:10:08,920 --> 02:10:16,480
Çocuğu ver. Kimse de bilmez. Ne eleniyi
1998
02:10:12,520 --> 02:10:17,199
sattı onu, ne çocuk kaçırdı onu. Şerif
1999
02:10:16,480 --> 02:10:20,320
>> h
2000
02:10:17,199 --> 02:10:20,840
>> bu kızı bırak çocuğu da ver ilveye
2001
02:10:20,320 --> 02:10:22,599
gitsin.
2002
02:10:20,840 --> 02:10:26,960
>> Anla ben de vermek isterim cadım. Ben
2003
02:10:22,599 --> 02:10:26,960
hiç senin canını sıkmak istemiyorum
2004
02:10:31,760 --> 02:10:36,239
>> ama nasıl inanırım sana?
2005
02:10:35,239 --> 02:10:37,880
>> Şerif
2006
02:10:36,239 --> 02:10:42,280
>> he
2007
02:10:37,880 --> 02:10:42,280
>> ben konuşursam dünya yanar.
2008
02:10:43,000 --> 02:10:48,040
Ama ben bunu istemiyorum. Ben bu
2009
02:10:45,320 --> 02:10:52,119
düşmanlık biz istiyorum. Düşmanlığı
2010
02:10:48,040 --> 02:10:52,119
harlayacak hiçbir şey etmem.
2011
02:10:54,559 --> 02:10:57,559
Tamsa
2012
02:11:00,440 --> 02:11:10,400
ama başka sıkıntılar var. Yoksa ezmem.
2013
02:11:06,639 --> 02:11:10,400
İnan baba ben de huzur isterim.
2014
02:11:11,480 --> 02:11:17,800
Ama işte başka engeller var.
2015
02:11:14,800 --> 02:11:19,920
Mesela birinci engel bu kız. Ha bu
2016
02:11:17,800 --> 02:11:22,320
konuşur.
2017
02:11:19,920 --> 02:11:24,679
>> Allah.
2018
02:11:22,320 --> 02:11:27,639
>> İkincisi Ilve.
2019
02:11:24,679 --> 02:11:30,440
O da konuşur.
2020
02:11:27,639 --> 02:11:32,360
Ama ben senin [müzik] için yapıcı
2021
02:11:30,440 --> 02:11:34,000
davranacağım
2022
02:11:32,360 --> 02:11:37,159
ve
2023
02:11:34,000 --> 02:11:40,159
birinci engeli ortadan kaldıracağım.
2024
02:11:37,159 --> 02:11:40,159
Hayır.
2025
02:11:50,440 --> 02:11:53,440
At
2026
02:12:04,119 --> 02:12:09,599
>> merak etme b bir şey olmaz. Silah adil.
2027
02:12:15,559 --> 02:12:19,920
E ama öyle dedi baının cezasını
2028
02:12:18,159 --> 02:12:21,719
keseceğim dedi. Hatta adamlarım da
2029
02:12:19,920 --> 02:12:23,280
duymuş. Her yerde söylemiş. İnsanlar da
2030
02:12:21,719 --> 02:12:25,960
duymuş tehdit ederken.
2031
02:12:23,280 --> 02:12:29,000
>> Ama o balıyı da atıyorum. Amcanın da o
2032
02:12:25,960 --> 02:12:31,400
ballın da cezasını keseceğim.
2033
02:12:29,000 --> 02:12:34,840
>> Esma
2034
02:12:31,400 --> 02:12:34,840
silah var.
2035
02:12:35,520 --> 02:12:39,159
parmak izi var.
2036
02:12:41,119 --> 02:12:46,960
Sebebi var.
2037
02:12:43,800 --> 02:12:50,040
Ha bak şeyi de mesela Ilve'ye soralım.
2038
02:12:46,960 --> 02:12:53,360
Sen ne diyorsun biyolog?
2039
02:12:50,040 --> 02:12:58,079
Ha ben bu cesedi 3 gün sonra buldursam
2040
02:12:53,360 --> 02:12:58,079
ölüm saatini tespit edebilirler mi?
2041
02:12:58,760 --> 02:13:02,040
>> Yok edemezler.
2042
02:13:03,760 --> 02:13:10,800
Esme bakma bağırı
2043
02:13:07,360 --> 02:13:10,800
kesin koçarakt
2044
02:13:19,880 --> 02:13:25,159
sen üzülm
2045
02:13:22,079 --> 02:13:28,199
hiç istemem.
2046
02:13:25,159 --> 02:13:31,159
Hiç istemem. O [müzik] yüzden de cesedi
2047
02:13:28,199 --> 02:13:34,639
de silahı da
2048
02:13:31,159 --> 02:13:39,960
hiçbir zaman bulamazlar merak etme.
2049
02:13:34,639 --> 02:13:39,960
Yalnız sadece bir şey istiyorum senden.
2050
02:13:45,440 --> 02:13:48,679
Tabii. Eğer bağa dönersen
2051
02:15:22,748 --> 02:15:24,768
>> [müzik]
2052
02:15:31,918 --> 02:15:33,938
[müzik]
2053
02:15:38,639 --> 02:15:45,040
>> Tavuk dünyasının yepyeni lezzeti bademli
2054
02:15:41,440 --> 02:15:45,040
çıtır Şinitzel sundu. to136019