Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:08,842
-[grunts]
-[whoops]
2
00:00:08,926 --> 00:00:10,093
[chuckles]
3
00:00:11,428 --> 00:00:13,597
[exclaims, speaks Poobian]
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,058
[chuckles]
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,852
[whoops]
6
00:00:18,936 --> 00:00:20,103
Yeah!
7
00:00:22,731 --> 00:00:25,025
[speaks Poobian]
8
00:00:26,360 --> 00:00:27,361
[droid beeps]
9
00:00:27,444 --> 00:00:29,529
Whoo-hoo!
10
00:00:49,216 --> 00:00:51,009
[straining]
11
00:00:51,093 --> 00:00:53,971
When Master Zia told us to come
to Dotti's Droid Workshop
12
00:00:54,054 --> 00:00:58,141
and learn about taking care of droids,
I didn't know it would be so fun.
13
00:00:58,225 --> 00:01:02,187
[strains] I didn't know
it would be so hard. [sighs]
14
00:01:02,271 --> 00:01:03,647
Nubs, can I get some help?
15
00:01:03,730 --> 00:01:04,940
[speaks Poobian]
16
00:01:05,023 --> 00:01:08,026
[both straining, exclaims]
17
00:01:08,110 --> 00:01:09,194
[exclaims]
18
00:01:09,278 --> 00:01:12,573
Ooftie! You okay there, Nubs?
19
00:01:12,656 --> 00:01:14,950
[speaks Poobian]
20
00:01:15,033 --> 00:01:20,080
[chuckles] Building and repairing droids
can be quite the challenge.
21
00:01:20,163 --> 00:01:21,957
You can say that again, Dotti.
22
00:01:22,040 --> 00:01:26,211
Now, it's time for the next part
of today's lesson in droid care.
23
00:01:26,295 --> 00:01:27,921
-[speaks Poobian]
-[whispering] Yes!
24
00:01:28,005 --> 00:01:32,301
As you know, my droid workshop is
a place where we help any droid in need.
25
00:01:32,384 --> 00:01:34,177
Gather around, younglings.
26
00:01:34,261 --> 00:01:38,473
Watch closely as I show you
how I like to take care of our patients.
27
00:01:38,557 --> 00:01:41,852
JN-47. This is Kai, Nubs and Lys.
28
00:01:41,935 --> 00:01:43,562
-[both] Hi.
-[speaks Poobian]
29
00:01:43,645 --> 00:01:46,732
[droid beeps]
30
00:01:46,815 --> 00:01:49,526
Oh, listen to your poor voice.
31
00:01:49,609 --> 00:01:54,239
As you can hear, his vocabulator
is broken beyond repair.
32
00:01:54,323 --> 00:01:58,160
It's all right, JN-47.
I'm sure Dotti will fix you right up.
33
00:01:58,243 --> 00:01:59,870
You betcha, we will.
34
00:01:59,953 --> 00:02:04,458
Now, finding a replacement
for a droid as rare as JN-47
35
00:02:04,541 --> 00:02:08,045
has been difficult,
but I finally found one.
36
00:02:08,128 --> 00:02:09,629
[speaks Poobian]
37
00:02:09,713 --> 00:02:12,257
So let me first show you
what I'll be doing.
38
00:02:13,091 --> 00:02:16,595
This is a diagram of JN-47
39
00:02:16,678 --> 00:02:20,849
and the first thing we'll be doing
is removing the fastener right here.
40
00:02:20,932 --> 00:02:25,562
Next, we'll move the rotating servo
with a hydrospanner.
41
00:02:25,646 --> 00:02:29,149
We can get to the vocabulator
with our electro-pliers
42
00:02:29,232 --> 00:02:32,069
and remove it carefully.
43
00:02:32,152 --> 00:02:34,738
-Then we'll take the new vocabulator…
-[droid beeps]
44
00:02:36,990 --> 00:02:39,576
…and gently click it in to place.
45
00:02:39,660 --> 00:02:44,706
And once it's installed,
the vocabulator should work perfectly.
46
00:02:44,790 --> 00:02:47,376
Now, JN-47, are you ready?
47
00:02:47,459 --> 00:02:48,669
[JN-47 beeps]
48
00:02:50,420 --> 00:02:55,509
Oh. Well, that's odd.
The vocabulator's gone! Anyone see it?
49
00:02:56,927 --> 00:02:58,679
[gasps] Those droids!
50
00:02:59,846 --> 00:03:02,766
-They're stealing the part! Come back!
-[droid beeps]
51
00:03:02,849 --> 00:03:05,018
Oh, twisted coils!
52
00:03:05,102 --> 00:03:06,436
We'll get it back for you, Dotti!
53
00:03:06,520 --> 00:03:07,521
[panting]
54
00:03:07,604 --> 00:03:08,772
[beeping]
55
00:03:08,855 --> 00:03:13,402
If anyone can get that part back,
it's our Jedi friends.
56
00:03:13,485 --> 00:03:15,654
-[panting] Up there!
-[speaks Poobian]
57
00:03:15,737 --> 00:03:17,656
[droid beeps]
58
00:03:17,739 --> 00:03:22,077
[grunting]
59
00:03:22,160 --> 00:03:24,663
-[droid beeps]
-[panting]
60
00:03:24,830 --> 00:03:27,082
Stop! We need that part back!
61
00:03:28,041 --> 00:03:29,918
-[droid beeps]
-[exclaims]
62
00:03:30,669 --> 00:03:33,213
[panting, speaks Poobian]
63
00:03:33,296 --> 00:03:34,214
[droid beeps]
64
00:03:34,297 --> 00:03:39,177
[yells, chuckles, speaks Poobian]
65
00:03:39,261 --> 00:03:41,346
[droid beeping]
66
00:03:41,430 --> 00:03:42,305
[sighs]
67
00:03:42,389 --> 00:03:44,099
[grunts, pants]
68
00:03:45,183 --> 00:03:48,311
All together, now!
Move outta your seat…
69
00:03:49,563 --> 00:03:51,898
And… done.
70
00:03:51,982 --> 00:03:54,484
-[droid beeps]
-[yells, grunts, sighs]
71
00:03:54,609 --> 00:03:56,069
-[droid beeps]
-What?
72
00:03:56,153 --> 00:03:57,154
-[exclaims]
-There!
73
00:03:58,572 --> 00:04:01,116
-Here comes the Hap Dap-- Hey!
-[droid beeps]
74
00:04:02,617 --> 00:04:04,786
[speaks Poobian]
75
00:04:05,912 --> 00:04:07,330
-[speaks Poobian]
-[yelps]
76
00:04:07,414 --> 00:04:08,999
-[grunts]
-Whoa.
77
00:04:09,833 --> 00:04:10,917
[yells]
78
00:04:13,003 --> 00:04:15,922
What in the sap shake is going on, Jedi?
79
00:04:16,006 --> 00:04:17,215
[exclaims] They're gone.
80
00:04:17,299 --> 00:04:19,468
Who? Those pesky droids?
81
00:04:19,551 --> 00:04:21,928
Yeah. They stole something
from Dotti's workshop,
82
00:04:22,012 --> 00:04:23,805
and we need to get it back.
83
00:04:23,889 --> 00:04:26,975
I'm guessing those little droid
footprints will lead you right to 'em.
84
00:04:27,058 --> 00:04:30,854
We'll clean up around here, Jedi.
You go get those droids.
85
00:04:30,937 --> 00:04:32,189
Thanks, you two!
86
00:04:33,982 --> 00:04:36,485
Looks like those droids went this way.
Come on.
87
00:04:37,402 --> 00:04:38,904
[panting]
88
00:04:38,987 --> 00:04:41,865
[gasps] The footprints lead
into that ship.
89
00:04:41,948 --> 00:04:45,076
Never seen a starship like that before.
Wonder whose it is?
90
00:04:45,160 --> 00:04:47,078
Maybe those droids there can help us.
91
00:04:47,162 --> 00:04:51,208
No. Dozer and Gigi
do not want to fix the ship.
92
00:04:51,291 --> 00:04:52,542
[droid beeps]
93
00:04:52,667 --> 00:04:56,004
But Rek said the ship needs repair.
So you will repair it.
94
00:04:56,087 --> 00:05:00,091
Dozer and Gigi learned
that Rek steals things.
95
00:05:00,175 --> 00:05:03,804
Dozer and Gigi
do not want to help Rek anymore.
96
00:05:03,887 --> 00:05:07,974
-Then I will have to make you help.
-[droid beeps]
97
00:05:08,058 --> 00:05:10,685
Hey. Leave those droids alone.
98
00:05:10,769 --> 00:05:14,022
Those droids said they don't want
to help. You need to stop.
99
00:05:14,105 --> 00:05:15,690
And you need to leave.
100
00:05:17,818 --> 00:05:18,860
Whoa!
101
00:05:18,944 --> 00:05:20,153
[grunts]
102
00:05:20,946 --> 00:05:22,113
[grunts]
103
00:05:22,197 --> 00:05:25,951
-[grunts, strains]
-[grunts, strains]
104
00:05:26,034 --> 00:05:27,786
Dozer and Gigi must help.
105
00:05:27,869 --> 00:05:29,162
[beeps]
106
00:05:31,581 --> 00:05:34,543
-Going up.
-[grunting]
107
00:05:34,626 --> 00:05:35,877
[droid beeps]
108
00:05:37,963 --> 00:05:39,047
Hey. [grunts]
109
00:05:40,048 --> 00:05:42,801
[sighs]
110
00:05:42,884 --> 00:05:45,011
[droid beeps]
111
00:05:45,095 --> 00:05:46,972
Dozer and Gigi helped.
112
00:05:47,055 --> 00:05:47,931
[droid beeps]
113
00:05:48,014 --> 00:05:50,851
Thanks, you two. That droid was tough.
114
00:05:50,934 --> 00:05:54,187
By the way,
I'm Kai, and this is Lys and Nubs.
115
00:05:54,271 --> 00:05:55,272
[speaks Poobian]
116
00:05:55,355 --> 00:05:57,315
We're looking for two spider droids.
117
00:05:57,399 --> 00:06:00,777
They stole something
and we need to get it back. Seen 'em?
118
00:06:00,861 --> 00:06:03,488
Yes. Those droids belong to Rek.
119
00:06:03,572 --> 00:06:05,615
Rek? Is that who owns this ship?
120
00:06:05,699 --> 00:06:08,702
Yes. And Rek built those droids.
121
00:06:08,785 --> 00:06:11,371
Oh. Did he build you too?
122
00:06:11,454 --> 00:06:14,040
Rek only upgraded Dozer and Gigi.
123
00:06:14,124 --> 00:06:18,086
Rek made Dozer strong,
and Gigi got a flying drone.
124
00:06:18,169 --> 00:06:19,421
Wow.
125
00:06:19,504 --> 00:06:24,217
Today, Dozer learned Rek steals parts.
Stealing is wrong.
126
00:06:24,301 --> 00:06:27,304
Rek wants to upgrade
Dozer and Gigi's friend Beepers.
127
00:06:27,387 --> 00:06:30,390
That must be why
those droids stole the vocabulator.
128
00:06:30,473 --> 00:06:33,351
But stolen parts
should not be used for upgrades.
129
00:06:33,435 --> 00:06:36,438
I think it's about time
we talked to this "Rek."
130
00:06:36,521 --> 00:06:37,772
-[speaks Poobian]
-[droid beeps]
131
00:06:37,856 --> 00:06:40,692
Dozer and Gigi will help. This way.
132
00:06:48,450 --> 00:06:50,744
-[speaks Poobian]
-Look at this workshop.
133
00:06:50,827 --> 00:06:52,662
It's all Rek's?
134
00:06:52,746 --> 00:06:55,248
-[droid beeps]
-There's Beepers.
135
00:06:57,500 --> 00:06:59,586
And there's the part.
136
00:06:59,669 --> 00:07:01,630
Looks like Rek
hasn't had the chance to upgrade him yet.
137
00:07:03,548 --> 00:07:06,217
[beeping]
138
00:07:06,301 --> 00:07:09,804
Hi, Beepers. I'm Kai.
This is Lys and Nubs.
139
00:07:09,888 --> 00:07:11,723
We're gonna get you
out of here with your friends.
140
00:07:11,806 --> 00:07:13,808
And return that stolen vocabulator.
141
00:07:13,892 --> 00:07:15,935
[beeps]
142
00:07:16,019 --> 00:07:20,649
[chuckles] Would you look at this?
143
00:07:20,732 --> 00:07:23,026
-[droid beeps]
-Dozer, Gigi.
144
00:07:23,109 --> 00:07:25,153
How come you aren't fixing the ship?
145
00:07:25,236 --> 00:07:29,991
Dozer, Gigi and Beepers are leaving
because Rek is a thief.
146
00:07:30,075 --> 00:07:33,912
-[droid beeps]
-Ha! [grunts]
147
00:07:33,995 --> 00:07:40,043
Dozer, Gigi. You should stay.
I give you upgrades, make you better.
148
00:07:40,126 --> 00:07:42,462
So, you must be Rek.
149
00:07:42,545 --> 00:07:44,381
-We came here to get that part back.
-[speaks Poobian]
150
00:07:44,464 --> 00:07:48,385
But I need it. I'm the greatest
droid-builder in the galaxy
151
00:07:48,468 --> 00:07:50,845
and when I need a rare part, oh, I get it.
152
00:07:50,929 --> 00:07:52,222
But you stole it.
153
00:07:52,305 --> 00:07:55,433
To help Beepers. To upgrade him.
154
00:07:55,517 --> 00:07:59,270
It's for a good cause, isn't it Beepers?
My friend?
155
00:07:59,354 --> 00:08:03,775
[beeping]
156
00:08:03,858 --> 00:08:10,407
Oh, but all I ever wanted was to
help you be better and give you a home.
157
00:08:10,490 --> 00:08:13,410
But if you don't want that,
I won't make you stay.
158
00:08:13,493 --> 00:08:14,369
[droid beeps]
159
00:08:14,452 --> 00:08:16,705
But I'm keeping that part.
160
00:08:18,039 --> 00:08:19,624
[growls]
161
00:08:19,749 --> 00:08:22,335
-[gasps]
-[growls]
162
00:08:22,419 --> 00:08:23,920
There's more of these guys?
163
00:08:24,003 --> 00:08:25,255
[speaks Poobian]
164
00:08:25,338 --> 00:08:29,634
Friends, protect that droid part
and get those intruders out of our home!
165
00:08:29,718 --> 00:08:30,844
[growls]
166
00:08:31,928 --> 00:08:34,347
[beeping]
167
00:08:34,431 --> 00:08:36,766
-This should be quite interesting.
-[droid beeps]
168
00:08:36,850 --> 00:08:40,103
Nubs, get that vocabulator.
We'll handle these droids.
169
00:08:40,186 --> 00:08:41,104
[speaks Poobian]
170
00:08:41,187 --> 00:08:43,022
Time to have some fun.
171
00:08:43,106 --> 00:08:45,066
[panting, grunts]
172
00:08:45,150 --> 00:08:48,570
-[strains, grunts]
-[grunts, strains]
173
00:08:50,196 --> 00:08:52,032
[panting]
174
00:08:53,867 --> 00:08:55,744
-[speaks Poobian]
-You're not going anywhere.
175
00:08:55,827 --> 00:08:57,328
[screams]
176
00:08:57,412 --> 00:08:58,663
Going down.
177
00:08:59,831 --> 00:09:00,665
[grunts]
178
00:09:01,416 --> 00:09:02,625
[grunts]
179
00:09:03,585 --> 00:09:05,920
-Oof! I'm gonna have to fix that later.
-[droid beeps]
180
00:09:06,004 --> 00:09:07,422
[speaks Poobian]
181
00:09:07,505 --> 00:09:10,508
Dozer and Nubs make a great team.
182
00:09:10,592 --> 00:09:14,429
[droids beeping]
183
00:09:15,972 --> 00:09:19,851
[droids beeping]
184
00:09:20,769 --> 00:09:22,187
[beeps]
185
00:09:22,270 --> 00:09:24,272
-[speaks Poobian]
-Nice work, Nubs.
186
00:09:24,355 --> 00:09:25,607
Now let's get out of here.
187
00:09:25,690 --> 00:09:28,443
[strains] I could use a little help.
188
00:09:28,526 --> 00:09:29,611
[droid beeps]
189
00:09:31,529 --> 00:09:33,615
[strains, pants]
190
00:09:37,243 --> 00:09:39,162
[droid beeps]
191
00:09:40,580 --> 00:09:42,582
-Nice one, Beepers.
-[droid beeps]
192
00:09:42,665 --> 00:09:43,666
[droid beeps]
193
00:09:43,750 --> 00:09:46,878
[whistles] It seems my friends
weren't as tough as I thought.
194
00:09:46,961 --> 00:09:49,506
Looks like they might
need some new upgrades.
195
00:09:49,589 --> 00:09:53,843
Rek, we're taking this stolen part
and we're all leaving.
196
00:09:53,927 --> 00:09:55,512
Oh, I won't try to stop you.
197
00:09:55,595 --> 00:09:58,598
Farewell, friends.
You're always welcome back.
198
00:09:58,681 --> 00:10:02,352
But just remember,
it was me who made you better.
199
00:10:03,311 --> 00:10:04,729
[droid beeps]
200
00:10:04,813 --> 00:10:06,773
Yeah. Let's go.
201
00:10:07,899 --> 00:10:09,192
[droid beeps]
202
00:10:09,275 --> 00:10:12,278
Definitely got to upgrade our friends
down there so they're tougher.
203
00:10:12,362 --> 00:10:13,905
[droid beeps]
204
00:10:13,988 --> 00:10:16,407
Well, let's get to work. [chuckles]
205
00:10:18,076 --> 00:10:22,330
Thank you so much
for getting JN-47's vocabulator back.
206
00:10:22,413 --> 00:10:28,044
You kids are true heroes.
And now it is installed.
207
00:10:28,128 --> 00:10:30,713
Try out your new voice JN-47.
208
00:10:30,797 --> 00:10:32,132
[droid beeps]
209
00:10:32,215 --> 00:10:34,717
Oh, it works perfectly.
210
00:10:34,801 --> 00:10:36,719
You sound great, JN-47.
211
00:10:36,803 --> 00:10:39,347
[both beeping]
212
00:10:39,430 --> 00:10:42,684
Oh, not to worry.
I haven't forgotten about you, Beepers.
213
00:10:42,767 --> 00:10:44,561
May I take a look?
214
00:10:44,644 --> 00:10:45,603
[beeps]
215
00:10:45,687 --> 00:10:49,274
Oh, well, you've been around
quite some time, haven't you, Beepers?
216
00:10:49,357 --> 00:10:52,610
These parts are from the Old Republic.
217
00:10:52,694 --> 00:10:54,112
[gasps]
218
00:10:54,237 --> 00:10:56,114
That was a long time ago.
219
00:10:56,197 --> 00:10:59,284
Rek might have thought
your old vocabulator was unfixable,
220
00:10:59,409 --> 00:11:03,037
but I've learned a thing or two
in my years.
221
00:11:04,831 --> 00:11:08,334
This one I can fix right up. Here…
222
00:11:09,544 --> 00:11:13,173
[beeping]
223
00:11:13,256 --> 00:11:16,509
[chuckles] Now we can't
get him to stop talking.
224
00:11:16,593 --> 00:11:19,012
[chuckles] I guess that's why
he's called Beepers.
225
00:11:19,095 --> 00:11:21,639
I know you three need a new home.
226
00:11:21,723 --> 00:11:24,350
Well, you're welcome to stay here.
227
00:11:24,434 --> 00:11:26,728
I could use extra help
around the workshop,
228
00:11:26,811 --> 00:11:30,148
and your Jedi friends can visit any time.
229
00:11:30,231 --> 00:11:33,818
-Dozer, Gigi and Beepers would love that.
-[beeping]
230
00:11:33,902 --> 00:11:36,696
Younglings, these droids are special.
231
00:11:36,779 --> 00:11:39,908
They could be very helpful
on your Jedi missions.
232
00:11:39,991 --> 00:11:42,869
But remember,
they will take good care of you,
233
00:11:42,952 --> 00:11:46,706
so you must take good care of them.
All right?
234
00:11:46,789 --> 00:11:48,124
-Absolutely.
-[droid beeps]
235
00:11:48,208 --> 00:11:51,044
But before you all go running off
on another adventure,
236
00:11:51,127 --> 00:11:54,881
these three could use a tune-up. How
about you show them what you've learned?
237
00:11:54,964 --> 00:11:56,341
-Oh, yeah!
-Come on, let's do it.
238
00:12:04,849 --> 00:12:08,019
Here we are. Black Spire Outpost.
239
00:12:08,102 --> 00:12:11,648
So big. So many people.
240
00:12:11,731 --> 00:12:14,525
My sensors are overwhelmed.
241
00:12:14,609 --> 00:12:16,194
I'm glad we're on a mission
with you three.
242
00:12:16,277 --> 00:12:19,656
I can't wait to show you around
after we get this package to Master Drow.
243
00:12:19,739 --> 00:12:22,825
-Let's--
-Oh, look at all of those objects.
244
00:12:23,534 --> 00:12:25,245
-[droid beeps]
-Whoa.
245
00:12:26,746 --> 00:12:28,915
Ooh. What is this?
246
00:12:30,583 --> 00:12:33,169
-Hey.
-Dozer is sorry.
247
00:12:35,129 --> 00:12:36,130
-[gasps]
-[droid beeps]
248
00:12:37,006 --> 00:12:38,299
[droid beeps]
249
00:12:38,383 --> 00:12:41,511
Uh. Shoo, shoo. Go away. [whimpers]
250
00:12:41,594 --> 00:12:42,637
[droid beeps]
251
00:12:43,388 --> 00:12:45,014
[groans]
252
00:12:47,016 --> 00:12:52,230
[droids beeping]
253
00:12:52,689 --> 00:12:54,524
And they're already distracted.
254
00:12:54,607 --> 00:12:56,567
I think they're just excited to see Batuu.
255
00:12:56,651 --> 00:12:58,236
More things to experience.
256
00:12:58,319 --> 00:12:59,946
[speaks Poobian]
257
00:13:00,029 --> 00:13:01,781
This place is great,
258
00:13:01,864 --> 00:13:03,908
and I'm excited to be here
with our droid friends,
259
00:13:04,033 --> 00:13:05,618
but we gotta stay focused.
260
00:13:05,702 --> 00:13:06,577
[speaks Poobian]
261
00:13:06,661 --> 00:13:07,912
[droid beeps]
262
00:13:07,996 --> 00:13:11,749
Beepers, Gigi, Dozer.
Come on, you three.
263
00:13:11,874 --> 00:13:14,502
Mission first, sightseeing second.
264
00:13:14,585 --> 00:13:15,670
Sigh.
265
00:13:16,796 --> 00:13:19,382
Ooh. Juggling.
266
00:13:21,718 --> 00:13:24,012
-[exclaims, gasps, speaks Poobian]
-[droid beeps]
267
00:13:24,095 --> 00:13:26,431
-[chuckles]
-Let's add a couple more, huh?
268
00:13:28,391 --> 00:13:29,684
Ooh. [chuckles]
269
00:13:29,809 --> 00:13:30,643
Look at that.
270
00:13:30,727 --> 00:13:32,687
-He can do so many.
-[droid beeps]
271
00:13:37,734 --> 00:13:39,652
Wow. He's really good.
272
00:13:39,736 --> 00:13:43,531
Impressed, young man?
You give it a try. Here. Catch.
273
00:13:43,614 --> 00:13:45,825
[gasps] Whoa.
274
00:13:46,659 --> 00:13:51,914
Hey, hey. Look at those Jedi reflexes.
Now toss them like this.
275
00:13:53,541 --> 00:13:54,792
[chuckles]
276
00:13:55,460 --> 00:13:56,627
There you go.
277
00:13:56,711 --> 00:13:58,046
Nice job, Kai.
278
00:13:58,713 --> 00:14:04,385
[singsongy] Pick up trash.
Picking up trash. Pick, pick up…
279
00:14:05,094 --> 00:14:07,388
[normal] Oh. Huh.
280
00:14:07,472 --> 00:14:13,644
Gotta pick up all the trash.
Almost missed this too. [grunts]
281
00:14:16,105 --> 00:14:17,690
I think I'm getting the hang of…
282
00:14:17,774 --> 00:14:19,525
-Whoa, no, no, no, no.
-[speaks Poobian]
283
00:14:19,609 --> 00:14:21,069
Kai should practice.
284
00:14:21,152 --> 00:14:23,696
Thanks for the lesson,
but we really should be going.
285
00:14:23,780 --> 00:14:25,281
[speaks Poobian]
286
00:14:25,364 --> 00:14:29,952
Uh. Where's the package for Master Drow?
I put it right here.
287
00:14:30,036 --> 00:14:31,454
[speaks Poobian]
288
00:14:32,288 --> 00:14:34,582
[droid beeps]
289
00:14:34,665 --> 00:14:37,335
Trash is empty now? Uh-oh.
290
00:14:37,418 --> 00:14:40,004
Someone must have picked it up
while we were distracted.
291
00:14:40,088 --> 00:14:42,965
Maybe they thought
the package was trash too?
292
00:14:43,049 --> 00:14:44,342
[exclaims]
293
00:14:44,425 --> 00:14:47,762
See, this is why we have
to stay focused on the mission.
294
00:14:47,845 --> 00:14:49,305
But it's okay.
295
00:14:49,388 --> 00:14:52,225
We just have to find the trash collector
and get the package back.
296
00:14:52,308 --> 00:14:53,726
They can't have gotten far.
297
00:14:53,810 --> 00:14:56,729
Right. Let's split up.
We can cover more ground that way.
298
00:14:56,854 --> 00:14:59,357
-[speaks Poobian]
-Dozer loves teamwork.
299
00:14:59,440 --> 00:15:00,983
Everyone, stay focused,
300
00:15:01,067 --> 00:15:02,610
-and call if you find anything.
-[speaks Poobian]
301
00:15:02,693 --> 00:15:04,278
-Let's do this.
-[speaks Poobian]
302
00:15:08,950 --> 00:15:12,453
Trash is here,
but where is trash collector?
303
00:15:12,578 --> 00:15:15,623
Sigh. Dozer is bored.
304
00:15:15,706 --> 00:15:19,794
[grunting]
305
00:15:23,297 --> 00:15:27,385
Pretty flower. Flower, flower,
306
00:15:27,552 --> 00:15:33,224
-wait. Stop. Flower. Flower, flower.
-[speaks Poobian]
307
00:15:33,307 --> 00:15:35,685
[whistles]
308
00:15:36,519 --> 00:15:38,563
[speaks Poobian, laughs]
309
00:15:38,646 --> 00:15:40,690
-[speaks Poobian]
-So pretty.
310
00:15:40,773 --> 00:15:42,483
[droid whistling]
311
00:15:42,567 --> 00:15:48,322
-[gasps, speaks Poobian]
-Ah. Ah, ah, ah. Oh, no.
312
00:15:48,406 --> 00:15:51,367
[speaks Poobian]
313
00:15:51,450 --> 00:15:52,618
Whoa, whoa, whoa. What?
314
00:15:52,702 --> 00:15:54,871
[speaks Poobian]
315
00:15:54,954 --> 00:15:57,081
You got distracted
and missed the trash hauler?
316
00:15:57,165 --> 00:16:00,084
[speaks Poobian]
317
00:16:00,168 --> 00:16:03,296
It's okay, Nubs. Uh…
Gigi and I will keep an eye out
318
00:16:03,379 --> 00:16:04,964
-in case it passes by.
-[Nubs sighs]
319
00:16:05,047 --> 00:16:06,340
-[speaks Poobian]
-Okay.
320
00:16:06,424 --> 00:16:08,759
Gigi, you look over there,
and I'll look over here.
321
00:16:08,843 --> 00:16:10,219
[droid beeping]
322
00:16:12,680 --> 00:16:15,224
[droid beeping]
323
00:16:18,352 --> 00:16:19,937
[gasps] A kroa bird.
324
00:16:20,021 --> 00:16:22,773
-You can only see them here on Batuu.
-[beeping]
325
00:16:22,857 --> 00:16:26,819
-[giggles] I think it likes you.
-[beeping]
326
00:16:26,903 --> 00:16:30,031
-[whistling]
-Huh? Is that…
327
00:16:30,907 --> 00:16:35,161
[gasps] It's the trash hauler.
Oh, we got distracted again.
328
00:16:35,244 --> 00:16:36,746
[beeps]
329
00:16:36,829 --> 00:16:40,124
Oh, it's okay Gigi.
Maybe Kai and Beepers can catch up to it.
330
00:16:40,208 --> 00:16:43,294
Kai, the trash collector's
coming your way.
331
00:16:43,377 --> 00:16:45,838
-Whoa.
-[beeping]
332
00:16:45,922 --> 00:16:50,051
A starship from planet Variax?
These are super rare.
333
00:16:50,134 --> 00:16:52,261
[Lys] Kai, Kai, can you hear me?
334
00:16:52,345 --> 00:16:55,806
Oh, sorry, Lys. Beepers and I
found this amazing ship
335
00:16:55,890 --> 00:16:58,768
-at the docking bay, and it's--
-The trash hauler is headed your way.
336
00:16:58,851 --> 00:17:00,102
Do you see it?
337
00:17:00,186 --> 00:17:03,189
-[beeping]
-Uh. Yes, it's here.
338
00:17:03,272 --> 00:17:05,900
Thanks, Lys.
We got distracted and almost missed it.
339
00:17:05,983 --> 00:17:07,944
Please call Nubs and meet us down below.
340
00:17:08,027 --> 00:17:09,403
-Come on, Beepers.
-[beeping]
341
00:17:09,487 --> 00:17:10,947
[whistles]
342
00:17:11,030 --> 00:17:12,949
-[beeping]
-[pants] 'Scuse us.
343
00:17:13,032 --> 00:17:14,283
-Oh, sorry.
-[beeping]
344
00:17:14,367 --> 00:17:17,787
-[speaks Poobian]
-Kai, look out.
345
00:17:17,870 --> 00:17:19,038
-[beeping]
-Huh? Whoa.
346
00:17:19,121 --> 00:17:20,164
-Whoa.
-[screams]
347
00:17:20,248 --> 00:17:21,749
[exclaims] Oh.
348
00:17:24,752 --> 00:17:27,171
Oh, my. Uh, are you all right?
349
00:17:27,255 --> 00:17:30,633
Please, we think you picked up
a package earlier by mistake.
350
00:17:30,716 --> 00:17:32,635
[speaks Poobian]
351
00:17:32,718 --> 00:17:36,222
We really need it back.
That package was not trash.
352
00:17:36,305 --> 00:17:42,436
Hmm. You know,
I did pick up something like that earlier.
353
00:17:42,520 --> 00:17:43,563
-Yay.
-[chuckles]
354
00:17:43,646 --> 00:17:46,566
-By now, it's at the dump.
-[groans]
355
00:17:46,649 --> 00:17:48,484
That's bad, isn't it?
356
00:17:48,568 --> 00:17:50,111
Very bad.
357
00:17:50,194 --> 00:17:53,155
Everything that goes
to the dump gets recycled.
358
00:17:53,239 --> 00:17:56,075
Uh… uh, I'm so sorry.
359
00:17:56,158 --> 00:17:59,745
It's okay. It's not your fault.
I shouldn't have put it down.
360
00:17:59,829 --> 00:18:01,706
[beeping]
361
00:18:01,789 --> 00:18:07,378
It is not just Kai's fault.
Dozer, Gigi and Beepers are to blame too.
362
00:18:07,461 --> 00:18:10,756
-[beeping]
-[speaks Poobian]
363
00:18:10,840 --> 00:18:13,050
Yeah, we all got distracted.
364
00:18:13,134 --> 00:18:16,846
We were just excited to be on a mission
with you three and show you Batuu.
365
00:18:16,929 --> 00:18:19,390
This is a pretty wonderful place.
366
00:18:19,473 --> 00:18:23,894
It's easy to get distracted here,
especially with friends.
367
00:18:23,978 --> 00:18:25,980
-That's right.
-[beeping]
368
00:18:28,107 --> 00:18:30,484
And with friends, we can do anything.
369
00:18:30,568 --> 00:18:32,903
If it's not too much trouble,
can you take us to the dump?
370
00:18:32,987 --> 00:18:35,323
If we can find that package
before it's recycled,
371
00:18:35,448 --> 00:18:37,950
then we can still deliver it
to Master Drow.
372
00:18:38,034 --> 00:18:39,160
-Yeah.
-Yeah, great idea.
373
00:18:39,243 --> 00:18:43,789
Of course. Quickly now, to my hauler.
374
00:18:45,708 --> 00:18:48,044
Here we are. The dump.
375
00:18:48,127 --> 00:18:49,420
-Thank you for the ride.
-[grunts]
376
00:18:49,503 --> 00:18:52,214
Well… [chuckles]
…good luck, young ones.
377
00:18:52,298 --> 00:18:53,466
[gasps]
378
00:19:08,648 --> 00:19:10,191
[whistles] Whoa.
379
00:19:10,274 --> 00:19:13,027
-This place is kinda amazing.
-[droid beeping]
380
00:19:13,110 --> 00:19:14,654
Okay, we can't get distracted.
381
00:19:14,737 --> 00:19:17,281
We gotta find that package
for Master Drow before it gets--
382
00:19:17,365 --> 00:19:19,367
[droid beeping]
383
00:19:20,284 --> 00:19:22,745
-Way to go, Gigi. Now we just gotta--
-[beeping]
384
00:19:22,828 --> 00:19:23,954
[speaks Poobian]
385
00:19:30,836 --> 00:19:33,631
-Uh-oh.
-It's headed towards the smasher.
386
00:19:33,714 --> 00:19:35,800
We gotta get it before it's destroyed.
387
00:19:35,883 --> 00:19:38,427
-[beeping]
-You can fly me up there?
388
00:19:38,511 --> 00:19:40,930
-[beeping]
-All right. Let's go.
389
00:19:41,013 --> 00:19:43,974
Whoa, whoa. This… [grunts]
390
00:19:46,060 --> 00:19:49,480
-Uh-oh. Whoa.
-[beeping]
391
00:19:50,064 --> 00:19:51,232
[grunts] Beepers.
392
00:19:51,315 --> 00:19:52,400
-[beeping]
-[Lys] Oh, no.
393
00:19:52,483 --> 00:19:56,654
Uh. We need to get to that control panel
to stop the machine.
394
00:19:56,737 --> 00:19:59,657
Nubs, Dozer, can you clear us a path?
395
00:19:59,740 --> 00:20:05,079
-[speaks Poobian]
-Aside. Ha, ha. Hi-yah.
396
00:20:07,415 --> 00:20:08,958
Beepers, hang in there, buddy.
397
00:20:10,126 --> 00:20:11,460
[beeping]
398
00:20:11,544 --> 00:20:13,003
Have some of this.
399
00:20:14,088 --> 00:20:15,881
[screams]
400
00:20:16,674 --> 00:20:18,634
Ah, this looks complicated.
401
00:20:19,677 --> 00:20:21,721
Maybe this one will turn off the magnet.
402
00:20:24,515 --> 00:20:26,600
Nope, uh, this one?
403
00:20:30,312 --> 00:20:32,732
-Hello.
-[speaks Poobian]
404
00:20:32,815 --> 00:20:34,483
Right. Focus.
405
00:20:36,110 --> 00:20:39,280
[gasps] Gigi,
can you connect to the computer
406
00:20:39,363 --> 00:20:41,407
and see if you can
turn off that magnet from here?
407
00:20:41,490 --> 00:20:42,992
[beeping]
408
00:20:44,452 --> 00:20:47,872
-[beeping]
-[sighs] Hang on, Beepers.
409
00:20:47,955 --> 00:20:50,332
[Lys] Kai,
Gigi's working on turning off the crane.
410
00:20:50,416 --> 00:20:52,877
You need to focus on getting
the package for Master Drow.
411
00:20:52,960 --> 00:20:55,379
-[pants] Thanks, guys. I'm on it.
-[beeping]
412
00:20:55,463 --> 00:20:57,506
Beepers, help's on the way.
413
00:20:57,590 --> 00:20:59,967
Dozer, see if you can
reverse the conveyor belt
414
00:21:00,050 --> 00:21:01,886
before the package gets to the smasher.
415
00:21:01,969 --> 00:21:03,512
Dozer likes to help.
416
00:21:05,097 --> 00:21:08,100
[grunts] Uh…
417
00:21:08,184 --> 00:21:09,477
Wrong conveyor belt.
418
00:21:09,560 --> 00:21:10,811
-Oh, dear.
-[speaks Poobian]
419
00:21:10,895 --> 00:21:12,980
[pants, gasps]
420
00:21:14,315 --> 00:21:17,401
-Come on, Gigi. You can do it.
-[beeping]
421
00:21:19,945 --> 00:21:21,864
[beeping]
422
00:21:21,947 --> 00:21:24,909
-Yes, you did it. Good work, Gigi.
-[beeping]
423
00:21:31,165 --> 00:21:34,627
-[grunts]
-Oh, no. Oh, no.
424
00:21:37,630 --> 00:21:39,173
Come on, come on, come on, come on.
425
00:21:40,299 --> 00:21:42,218
[grunts]
426
00:21:42,301 --> 00:21:44,970
Yes. We got it.
427
00:21:45,679 --> 00:21:47,515
-[cheering, gasps]
-I am celebrating right now.
428
00:21:47,598 --> 00:21:49,975
-[cheers] We did it. Way to go, everybody.
-See?
429
00:21:50,059 --> 00:21:52,019
Told you Black Spire Outpost was exciting.
430
00:21:52,102 --> 00:21:53,145
[beeping]
431
00:21:53,229 --> 00:21:55,648
Now, let's get that package
back to Master Drow.
432
00:21:57,983 --> 00:22:00,736
Hmm. It's getting late. Where are those--
433
00:22:00,820 --> 00:22:03,197
-Master Drow, hi. We're here. We're here.
-[Dozer] Wait. We're here. We're here.
434
00:22:03,280 --> 00:22:06,075
Ah, young ones. There you are.
435
00:22:06,158 --> 00:22:08,577
Here you go, Master Drow. Your package.
436
00:22:08,661 --> 00:22:12,998
Sorry. We got distracted,
and the package accidentally got lost.
437
00:22:13,082 --> 00:22:14,959
But we found it.
438
00:22:15,042 --> 00:22:17,419
[chuckles] I'm glad you did,
439
00:22:17,503 --> 00:22:20,756
and it seems like you learned
a valuable lesson along the way.
440
00:22:20,840 --> 00:22:22,007
We sure did.
441
00:22:23,217 --> 00:22:25,052
[speaks Poobian]
442
00:22:26,220 --> 00:22:27,847
You want to see what's inside, don't you?
443
00:22:27,972 --> 00:22:29,682
-[Kai, Lys] Yes.
-Very much so.
444
00:22:29,765 --> 00:22:33,310
[chuckles] All right. Take a look.
445
00:22:33,394 --> 00:22:35,980
-[speaks Poobian]
-Whoa.
446
00:22:36,063 --> 00:22:37,982
Ah, that's right, Nubs.
447
00:22:38,065 --> 00:22:40,150
[chuckles] It's a Tenoo tree sprout.
448
00:22:40,234 --> 00:22:42,987
Master Zia wanted me to have it
for one of my experiments.
449
00:22:43,112 --> 00:22:46,073
We're growing all
kind of plants here on Batuu,
450
00:22:46,156 --> 00:22:47,700
from all over the galaxy.
451
00:22:47,825 --> 00:22:49,410
-Amazing.
-Whoa.
452
00:22:49,493 --> 00:22:52,913
Well, I must get back to the temple.
Thanks again, young ones.
453
00:22:53,455 --> 00:22:55,040
Now that we've completed our mission,
454
00:22:55,124 --> 00:22:59,253
I think it's time to finally show
our friends more of Black Spire Outpost.
455
00:22:59,336 --> 00:23:00,713
-[beeping]
-Yay.
456
00:23:00,838 --> 00:23:04,216
That's a great idea, Kai.
Come on, everybody. This way.
457
00:23:05,676 --> 00:23:08,470
The spires?
They're what make Batuu special.
458
00:23:08,554 --> 00:23:11,932
Yeah. This one time,
a guy named Ozon tried to cut them down.
459
00:23:12,016 --> 00:23:14,310
There's this one spire
in town that used to be…
33431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.