Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,980 --> 00:00:16,600
So what do you guys need to talk to us
about?
2
00:00:18,420 --> 00:00:22,500
Well, yeah, there's no easy way to say
this.
3
00:00:22,760 --> 00:00:29,300
We're just going to come around and tell
you we are actively trying to get your
4
00:00:29,300 --> 00:00:31,940
mother pregnant. Yeah, I'm trying to get
her more pregnant again because I
5
00:00:31,940 --> 00:00:37,520
really want to be a dad again because I
just feel that I could have done a bad
6
00:00:37,520 --> 00:00:39,520
job with you, baby, and I'm sorry.
7
00:00:39,760 --> 00:00:41,660
What? What are you talking about?
8
00:00:42,320 --> 00:00:46,300
We really, I mean, we both discussed, I
mean, I feel like I've really fucked up
9
00:00:46,300 --> 00:00:46,999
as a father.
10
00:00:47,000 --> 00:00:51,480
You don't want to take a chance, so
we're going to make that happen. So you
11
00:00:51,480 --> 00:00:53,880
get prepared. You're going to have a
sibling.
12
00:00:54,600 --> 00:00:55,600
It's going to happen.
13
00:00:55,780 --> 00:01:02,580
At the moment, me and your mom, we are
trying and trying and trying so hard,
14
00:01:02,580 --> 00:01:03,620
it's just not happening.
15
00:01:04,959 --> 00:01:09,380
Yeah, we've been trying for it. How
could you guys be so selfish? We are
16
00:01:09,380 --> 00:01:11,350
daughters. What, did we do something
wrong?
17
00:01:12,210 --> 00:01:14,070
I can't listen to this anymore.
18
00:01:14,510 --> 00:01:18,070
Are you with me, your only friend in the
world, or are you with them?
19
00:01:18,950 --> 00:01:19,950
I'm with you.
20
00:01:23,530 --> 00:01:28,630
I feel like I've fucked up everything,
you know, with the way... Yeah, no, that
21
00:01:28,630 --> 00:01:33,710
just went... I know, me too, right? I
would love another opportunity to try to
22
00:01:33,710 --> 00:01:37,010
be a good father, you know what I mean?
Like, this is...
23
00:01:37,290 --> 00:01:42,750
I keep, again, trying to get my wife
pregnant, but it's just not happening.
24
00:01:45,810 --> 00:01:50,510
Have you ever thought about us having a
kid together?
25
00:01:51,790 --> 00:01:52,810
What do you mean?
26
00:01:54,390 --> 00:01:56,550
I mean, it's 2024, bro.
27
00:01:56,810 --> 00:02:02,230
You're a very close friend of mine, bro.
I feel like I could identify someone
28
00:02:02,230 --> 00:02:03,770
who could. We're not compatible.
29
00:02:03,970 --> 00:02:04,990
We're just not compatible.
30
00:02:05,360 --> 00:02:10,720
But our stepdaughters, on the other
hand, yeah, our stepdaughters are
31
00:02:10,720 --> 00:02:15,600
compatible. And I mean, you know, why
don't we be like the royals? Why don't
32
00:02:15,600 --> 00:02:16,700
keep it in the family?
33
00:02:17,060 --> 00:02:18,080
I didn't tell them we'd do it.
34
00:02:19,240 --> 00:02:20,800
Do you think they'll be open to the
idea?
35
00:02:22,400 --> 00:02:23,420
I don't think they'll do it.
36
00:02:25,300 --> 00:02:30,560
Okay, well, hopefully, when we ask them,
or tell them, rather, it'll go better
37
00:02:30,560 --> 00:02:31,560
than this.
38
00:02:33,760 --> 00:02:34,760
Let's hope.
39
00:02:46,160 --> 00:02:50,240
I just cannot believe that they would do
this.
40
00:02:51,620 --> 00:02:53,340
I don't know who they think they are.
41
00:02:53,900 --> 00:02:59,860
I know, I mean, it really shook me too,
but it made me think maybe we've been
42
00:02:59,860 --> 00:03:01,760
kind of bad daughters recently.
43
00:03:02,340 --> 00:03:03,259
Are you ridiculous?
44
00:03:03,260 --> 00:03:04,700
We have been amazing daughters.
45
00:03:05,060 --> 00:03:08,740
I know, but my dad has been trying to
help me with my homework and all this
46
00:03:08,740 --> 00:03:11,400
stuff lately, and I keep pulling him off
to go to the mall with you.
47
00:03:12,020 --> 00:03:14,420
You might be right. I've been doing the
same thing.
48
00:03:16,590 --> 00:03:17,590
I don't know.
49
00:03:17,930 --> 00:03:20,690
You know, they seem to be really set on
this.
50
00:03:21,110 --> 00:03:23,850
Yeah, but I know my mom's on birth
control. I've seen it in the medicine
51
00:03:23,850 --> 00:03:27,770
cabinet. I did hear my mom on the phone
the other day talking about probably the
52
00:03:27,770 --> 00:03:28,770
same pills.
53
00:03:28,890 --> 00:03:30,370
But they are really set on it.
54
00:03:30,910 --> 00:03:34,410
Yeah, I just... If they can't get our
moms pregnant, they're probably just
55
00:03:34,410 --> 00:03:36,930
go find someone random to do it with.
Oh, no, no, no.
56
00:03:37,190 --> 00:03:39,310
I don't want my dad getting some whore
pregnant.
57
00:03:40,030 --> 00:03:41,170
How do you know she's a whore?
58
00:03:41,490 --> 00:03:43,790
Because I don't know, and I hate her,
and I know she's dumb and ugly.
59
00:03:44,830 --> 00:03:47,460
Ugh, I mean... You know, my family has a
reputation.
60
00:03:47,760 --> 00:03:52,200
We're smart, good people. I don't need
some random lady coming and messing that
61
00:03:52,200 --> 00:03:53,200
up. Exactly.
62
00:03:56,400 --> 00:03:57,620
I have an idea.
63
00:03:58,440 --> 00:04:01,140
Yeah? I think we should do it.
64
00:04:01,840 --> 00:04:03,880
We should do it? We should do it, yeah.
65
00:04:04,860 --> 00:04:07,800
Like, we should get pregnant for our
dad.
66
00:04:08,520 --> 00:04:10,840
You want our dads to come inside of us?
67
00:04:11,160 --> 00:04:14,120
Well, I could fuck your dad. He's been
looking pretty hot lately.
68
00:04:14,830 --> 00:04:19,630
I mean, yeah, your top's been looking
pretty good, too.
69
00:04:20,250 --> 00:04:22,990
I think it's really our own fashion.
70
00:04:23,450 --> 00:04:24,450
Oh, man.
71
00:04:25,230 --> 00:04:26,230
You think so?
72
00:04:26,610 --> 00:04:28,490
Uh -huh. And I think it would be really
fun.
73
00:04:28,870 --> 00:04:31,710
I mean, I guess it would be better if we
did it.
74
00:04:31,970 --> 00:04:32,970
Exactly. I don't know.
75
00:04:33,330 --> 00:04:35,390
Exactly. It's just a much safer bet.
76
00:04:36,370 --> 00:04:38,610
I mean, I guess it could be fun.
77
00:04:38,990 --> 00:04:41,510
Yeah. We should go tell them.
78
00:04:41,850 --> 00:04:43,010
Yeah? Mm -hmm.
79
00:04:43,310 --> 00:04:44,930
Okay. Let's go.
80
00:04:46,530 --> 00:04:50,490
Are you going to try again tonight with
your... Hi.
81
00:04:50,870 --> 00:04:51,870
Hello, ladies.
82
00:04:52,450 --> 00:04:55,530
So, we... Hey, come take a seat.
83
00:04:56,630 --> 00:04:58,410
We're always here for you, Bill. We love
you.
84
00:04:59,490 --> 00:05:04,410
So, we kind of just wanted to apologize
to you guys. You know, we decided that
85
00:05:04,410 --> 00:05:08,950
we were pretty rude and irrational
earlier when we left.
86
00:05:09,290 --> 00:05:13,790
You know, we are sorry and we want to
make it up.
87
00:05:14,360 --> 00:05:18,320
Yeah, and while we were talking, we
realized we may have failed you as
88
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
as well.
89
00:05:19,780 --> 00:05:21,560
And we want to make that up to you, too.
90
00:05:22,580 --> 00:05:28,080
I mean, yeah, that's really sweet, but
what did you have in mind?
91
00:05:29,420 --> 00:05:35,480
I mean, you know, we figured that we
could just help you guys
92
00:05:35,480 --> 00:05:37,380
get pregnant.
93
00:05:38,180 --> 00:05:43,380
See, this is what I was saying, bro.
This is exactly what I was saying.
94
00:05:44,170 --> 00:05:48,210
It is. We actually had discussed the
same idea.
95
00:05:48,590 --> 00:05:49,549
You did?
96
00:05:49,550 --> 00:05:51,490
I told you it was a good idea.
97
00:05:52,490 --> 00:05:59,190
I mean, I just figured, you know, we're
much more fertile than our mom, and that
98
00:05:59,190 --> 00:06:01,070
way you can keep it with us.
99
00:06:02,670 --> 00:06:06,210
Yeah, we didn't really want to go out
and meet somebody else behind your
100
00:06:06,210 --> 00:06:08,210
mother's back. That just seemed wrong.
101
00:06:08,510 --> 00:06:12,650
Yeah, we didn't want that either. No, we
want to keep it in the family.
102
00:06:13,050 --> 00:06:14,050
Yeah, exactly.
103
00:06:14,350 --> 00:06:15,770
Makes way more sense.
104
00:06:16,270 --> 00:06:19,350
I think that's just the best for all of
us.
105
00:07:01,550 --> 00:07:02,550
Yes, sweetie, that's okay.
106
00:07:02,750 --> 00:07:04,170
Just let him do what he needs to do.
107
00:07:04,550 --> 00:07:05,790
Daddy, is it okay still?
108
00:07:06,830 --> 00:07:08,450
It's absolutely fine, sweetheart.
109
00:07:08,670 --> 00:07:09,670
Please have fun.
110
00:07:10,990 --> 00:07:12,130
Daddy's very proud of you.
111
00:07:44,060 --> 00:07:45,460
It's okay.
112
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
Oh, my God.
113
00:08:26,080 --> 00:08:27,080
Oh,
114
00:08:27,960 --> 00:08:28,859
my God.
115
00:08:28,860 --> 00:08:30,940
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God. Oh, my God.
116
00:08:31,180 --> 00:08:31,799
Oh, my God.
117
00:08:31,800 --> 00:08:32,799
Oh, my God.
118
00:08:32,900 --> 00:08:38,419
Oh, my God.
119
00:08:46,989 --> 00:08:47,989
Daddy,
120
00:08:49,090 --> 00:08:50,170
I want you to help me too.
121
00:08:50,650 --> 00:08:52,310
I want you to put him on your cot.
122
00:08:53,210 --> 00:08:54,210
Okay.
123
00:09:18,090 --> 00:09:19,670
That's it, baby. Uh -huh.
124
00:09:20,690 --> 00:09:21,690
Good girl.
125
00:09:21,970 --> 00:09:23,610
You think I'm doing a good job?
126
00:09:23,870 --> 00:09:26,030
I think you're doing an amazing job. Oh,
127
00:09:29,130 --> 00:09:31,750
that's it.
128
00:09:32,430 --> 00:09:33,990
Oh. Yeah, you just can't.
129
00:09:34,270 --> 00:09:36,990
Oh, my God. That's really good, right?
130
00:09:37,750 --> 00:09:38,750
Keep going.
131
00:09:41,230 --> 00:09:42,069
That's it.
132
00:09:42,070 --> 00:09:43,070
Good job. Oh.
133
00:09:46,350 --> 00:09:47,249
Keep sucking.
134
00:09:47,250 --> 00:09:49,670
Good girl.
135
00:09:51,130 --> 00:09:54,070
Good girl.
136
00:10:20,890 --> 00:10:22,270
I'm so proud of you, honey.
137
00:10:23,310 --> 00:10:25,030
Thank you for having me too, Daddy.
138
00:10:25,410 --> 00:10:26,410
I'm so proud of you.
139
00:10:51,390 --> 00:10:52,350
Fuck. I
140
00:10:52,350 --> 00:11:05,890
think
141
00:11:05,890 --> 00:11:07,710
it was the best idea for us to do this.
142
00:11:07,950 --> 00:11:08,970
I told you.
143
00:11:09,870 --> 00:11:10,870
Yeah.
144
00:11:21,000 --> 00:11:23,100
No, it's so hard for me. Yeah?
145
00:11:23,600 --> 00:11:24,880
Oh, yeah.
146
00:11:27,120 --> 00:11:27,800
There
147
00:11:27,800 --> 00:11:34,800
you go.
148
00:11:37,300 --> 00:11:38,300
Yes.
149
00:11:40,500 --> 00:11:46,020
So good.
150
00:12:03,440 --> 00:12:04,840
Yes.
151
00:12:07,940 --> 00:12:09,560
Yes. Yes.
152
00:12:31,439 --> 00:12:32,700
You're going to read the article.
153
00:12:33,480 --> 00:12:34,920
Am I doing good, Daddy?
154
00:13:16,860 --> 00:13:19,660
I'm sorry.
155
00:14:31,850 --> 00:14:32,850
Best dad ever.
156
00:21:48,050 --> 00:21:49,050
Daddy,
157
00:21:51,110 --> 00:21:53,090
do you like watching me? Oh my God.
158
00:22:58,730 --> 00:22:59,730
Thank you.
159
00:24:37,840 --> 00:24:39,020
to get into a 69 one.
160
00:24:39,340 --> 00:24:40,340
Yeah.
161
00:25:56,460 --> 00:25:57,760
Let's go see your own little girl.
162
00:27:36,520 --> 00:27:38,860
And then you switch around.
163
00:28:52,170 --> 00:28:53,590
Such a typist you make me.
164
00:30:02,770 --> 00:30:03,770
Thank you.
165
00:34:00,810 --> 00:34:01,810
Thank you.
166
00:42:16,560 --> 00:42:17,860
Yeah, there's lots.
167
00:42:18,200 --> 00:42:19,500
Keep pushing it out.
168
00:42:20,460 --> 00:42:21,460
Yeah.
169
00:42:28,100 --> 00:42:30,580
Push it out.
170
00:42:47,990 --> 00:42:50,030
No, you know, drinking alcohol.
171
00:42:50,350 --> 00:42:55,550
There's no, like, cigarettes or e
-cigarettes. None of that whilst, you
172
00:42:55,550 --> 00:42:56,750
whilst it's brewing.
173
00:42:58,550 --> 00:42:59,550
Absolutely.
174
00:42:59,830 --> 00:43:00,830
It's okay, Daddy.
175
00:43:01,230 --> 00:43:02,710
Whatever you say, Daddy.
176
00:43:04,250 --> 00:43:06,330
Did we make it up to you?
177
00:43:06,650 --> 00:43:07,750
We did. Yeah?
178
00:43:07,970 --> 00:43:10,870
Yeah. We're just trying to be the best
daughters ever.
179
00:43:12,190 --> 00:43:14,570
We can't wait to have your baby growing.
12404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.