Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,172
Previously on
Queen of the South...
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,806
If I'm dead, you
take this notebook
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,251
and you trade it for
your life, all right?
4
00:00:07,275 --> 00:00:08,876
What's in it can
destroy Epifanio.
5
00:00:08,909 --> 00:00:10,178
Get out of the house, now.
6
00:00:10,211 --> 00:00:12,480
- We have to go.
- Ah.
7
00:00:12,513 --> 00:00:14,014
Where do I know you from?
8
00:00:14,048 --> 00:00:16,717
I was Guero's
girlfriend. He's dead.
9
00:00:16,750 --> 00:00:18,586
You have proven
you can be relied upon
10
00:00:18,619 --> 00:00:20,654
to do what I need.
11
00:00:22,690 --> 00:00:24,192
Come on!
12
00:00:24,225 --> 00:00:25,993
I shot him.
13
00:00:26,026 --> 00:00:27,595
That's not who I am.
14
00:00:27,628 --> 00:00:29,430
That's not who I want to become.
15
00:00:29,463 --> 00:00:31,165
What is this? This
doesn't make any sense.
16
00:00:31,199 --> 00:00:33,334
We need to figure
out what it means.
17
00:00:33,367 --> 00:00:34,868
It's coordinates.
18
00:00:34,902 --> 00:00:36,012
I'm gonna have to
go back to Mexico.
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,105
- Brenda!
- Ah!
20
00:00:37,138 --> 00:00:39,006
They killed her.
21
00:00:39,039 --> 00:00:41,242
The only thing my
husband cannot afford
22
00:00:41,275 --> 00:00:42,910
is to fight a war.
23
00:00:42,943 --> 00:00:45,045
So while he's distracted,
I'm gonna take over.
24
00:00:45,079 --> 00:00:46,580
He'd rather destroy it all
25
00:00:46,614 --> 00:00:48,449
before losing it to you.
26
00:00:48,482 --> 00:00:51,185
Guero, who is this?
27
00:00:51,219 --> 00:00:53,421
It's Teresa Mendoza.
28
00:00:53,454 --> 00:00:54,955
We need to negotiate terms.
29
00:00:54,988 --> 00:00:56,324
I don't work for you.
30
00:01:02,463 --> 00:01:06,033
There's an old
saying about success.
31
00:01:06,066 --> 00:01:09,703
That it's lonely at the top.
32
00:01:09,737 --> 00:01:12,740
I'm here to tell
you that's bullshit.
33
00:01:12,773 --> 00:01:15,409
I run an international
drug empire
34
00:01:15,443 --> 00:01:18,146
and I have everyone
and everything that I need.
35
00:01:22,483 --> 00:01:26,420
Buenas tarde.
36
00:01:26,454 --> 00:01:29,657
On the way up, even
your worst enemies
37
00:01:29,690 --> 00:01:33,394
can become your best friends.
38
00:01:33,427 --> 00:01:36,497
And your best friends,
collateral damage.
39
00:01:42,436 --> 00:01:45,406
And the five-star
hotels I stay in now,
40
00:01:45,439 --> 00:01:47,241
they're a hell of a lot better
41
00:01:47,275 --> 00:01:49,075
than the filthy bed I
slept on as a drug mule.
42
00:01:53,281 --> 00:01:56,184
And couture feels
better than flannel.
43
00:01:59,687 --> 00:02:03,123
But if there's one thing
I've learned in this business,
44
00:02:03,157 --> 00:02:06,527
it's that no se
puede tener todo...
45
00:02:06,560 --> 00:02:08,929
You can't have it all.
46
00:02:33,987 --> 00:02:36,957
And if you want to
succeed in this business,
47
00:02:36,990 --> 00:02:39,793
someday you will have
to choose between survival
48
00:02:39,827 --> 00:02:41,795
and your heart.
49
00:02:58,111 --> 00:03:00,581
I didn't make these rules.
50
00:03:00,614 --> 00:03:03,183
I was taught them.
51
00:03:03,217 --> 00:03:05,653
You think it would get easier.
52
00:03:05,686 --> 00:03:09,523
And the scary part, it does.
53
00:03:11,725 --> 00:03:13,827
Earlier today, Epifanio Vargas,
54
00:03:13,861 --> 00:03:16,063
the newly elected
governor of Sinaloa,
55
00:03:16,096 --> 00:03:18,532
held a press conference
to discuss yesterday's raids
56
00:03:18,566 --> 00:03:22,035
by the Mexican military on
suspected cartel members.
57
00:03:22,069 --> 00:03:24,672
The seeds of
corruption and violence
58
00:03:24,705 --> 00:03:28,008
brought on by the Vargas
cartel... who for too long,
59
00:03:28,041 --> 00:03:30,878
had ruled over this
great state through fear...
60
00:03:30,911 --> 00:03:32,580
needs to stop.
61
00:03:32,613 --> 00:03:34,682
Now they will know
what it is to be afraid.
62
00:03:34,715 --> 00:03:37,918
Epifanio sicced the
Federales on my lieutenants
63
00:03:37,951 --> 00:03:39,920
like a pack of wild dogs.
64
00:03:39,953 --> 00:03:41,422
He'll take me if he can.
65
00:03:41,455 --> 00:03:43,791
I know a place in
Juarez we can lay low.
66
00:03:43,824 --> 00:03:45,626
It's too risky to
stay too long here
67
00:03:45,659 --> 00:03:48,296
on this side of the border.
68
00:03:48,329 --> 00:03:50,063
We're going back to Dallas.
69
00:03:50,097 --> 00:03:52,600
We'll need papers
for Teresa and Pote.
70
00:03:52,633 --> 00:03:54,268
Epifanio controls
all the mule routes.
71
00:03:54,302 --> 00:03:55,769
He doesn't control me.
72
00:04:02,676 --> 00:04:04,111
Mayo...
73
00:04:13,287 --> 00:04:15,923
That truck is following us.
74
00:04:15,956 --> 00:04:18,292
It's been behind us
since El Limpiador's place.
75
00:04:34,942 --> 00:04:38,145
Lose them.
76
00:04:38,178 --> 00:04:39,380
Now.
77
00:04:45,353 --> 00:04:47,521
If they get too
close, take 'em out.
78
00:04:59,900 --> 00:05:02,135
Just pull the trigger.
79
00:05:08,041 --> 00:05:10,043
They're gaining on us.
80
00:05:10,077 --> 00:05:11,479
Let's go, Teresa.
81
00:05:42,576 --> 00:05:44,578
Let's go.
82
00:05:49,883 --> 00:05:51,495
Radar'll pick 'em up
as they cross the border.
83
00:05:51,519 --> 00:05:53,220
Not below 2,000 feet.
84
00:05:53,253 --> 00:05:56,356
He stays low enough,
we lose him for good.
85
00:06:07,034 --> 00:06:08,902
I hate Mexico.
86
00:07:04,257 --> 00:07:05,793
What is this place?
87
00:07:05,826 --> 00:07:07,728
Someplace Epifanio
doesn't know about.
88
00:07:07,761 --> 00:07:09,597
Camila got it on the
cheap from a dealer
89
00:07:09,630 --> 00:07:10,931
who went to prison.
90
00:07:10,964 --> 00:07:14,101
So this is where
we're hiding out?
91
00:07:14,134 --> 00:07:15,435
You didn't think Camila Vargas
92
00:07:15,469 --> 00:07:17,838
would lay low in
a dump, did you?
93
00:07:17,871 --> 00:07:19,006
Get settled.
94
00:07:19,039 --> 00:07:20,808
We could be here a while.
95
00:07:25,946 --> 00:07:27,815
It's 500k, cash.
96
00:07:27,848 --> 00:07:31,619
Weapons. We've kept as much
manpower as we can afford.
97
00:07:31,652 --> 00:07:33,196
It's enough till we're
back on our feet.
98
00:07:33,220 --> 00:07:34,822
It wasn't him.
99
00:07:34,855 --> 00:07:37,758
El Limpiador
worked for Epifanio.
100
00:07:37,791 --> 00:07:40,260
He must've been watching
the place and had us followed.
101
00:07:40,293 --> 00:07:44,097
Epifanio's men wouldn't
have let us get away.
102
00:07:44,131 --> 00:07:46,433
There's only one
organization I can think of
103
00:07:46,466 --> 00:07:50,437
that would like
to take us alive.
104
00:07:50,470 --> 00:07:53,273
We've done everything we
can to stay off the Feds' radar.
105
00:07:53,306 --> 00:07:55,643
They've got nothing...
not on you, not on me,
106
00:07:55,676 --> 00:07:59,146
not on any part
of this operation.
107
00:07:59,179 --> 00:08:01,515
Well, you better
hope you're right.
108
00:08:05,586 --> 00:08:07,320
We kept you safe from Epifanio.
109
00:08:07,354 --> 00:08:09,723
If it wasn't for us, you'd
end up like your boy Chino.
110
00:08:09,757 --> 00:08:11,200
Look, man, I've been
giving you people...
111
00:08:11,224 --> 00:08:13,493
Guppies, Guero.
112
00:08:13,527 --> 00:08:15,128
My boss is done with all that.
113
00:08:15,162 --> 00:08:17,197
No, no, we had a
deal. No time if I talk.
114
00:08:17,230 --> 00:08:19,509
And that was all fine and good
until your girlfriend showed up
115
00:08:19,533 --> 00:08:22,402
in the belly of the beast.
116
00:08:22,435 --> 00:08:25,072
That's a game changer.
117
00:08:25,105 --> 00:08:27,541
Gimme me something real, Guero.
118
00:08:27,575 --> 00:08:30,978
You mean this shithole
motel ain't real enough for you?
119
00:08:31,011 --> 00:08:35,148
Yeah. You try
staying in this dump.
120
00:08:35,182 --> 00:08:36,717
How you doing?
121
00:08:45,959 --> 00:08:48,662
This is it, Mr. Davila.
122
00:08:48,696 --> 00:08:50,197
This is your moment.
123
00:08:50,230 --> 00:08:52,332
You give me
actionable intelligence
124
00:08:52,365 --> 00:08:54,735
on the Vargas cartel,
125
00:08:54,768 --> 00:08:57,671
or I put you on the
mainline in a snitch jacket.
126
00:08:57,705 --> 00:09:00,841
You know how that'll play.
127
00:09:00,874 --> 00:09:02,943
Bad cop again?
128
00:09:02,976 --> 00:09:06,246
Yeah, you really gotta start
watching more cop shows, man.
129
00:09:06,279 --> 00:09:09,583
Camila's on the run.
130
00:09:09,617 --> 00:09:12,119
And she's on the
run with your girl.
131
00:09:16,924 --> 00:09:20,560
We believe they're
in the States.
132
00:09:20,594 --> 00:09:24,564
Where's she hiding?
133
00:09:24,598 --> 00:09:28,602
I don't know. I'm just a pilot.
134
00:09:28,636 --> 00:09:29,937
Last chance.
135
00:09:29,970 --> 00:09:31,805
Where's Camila's safe house?
136
00:09:42,750 --> 00:09:48,055
I flew Camila out
here once on business.
137
00:09:48,088 --> 00:09:49,990
I might know a place.
138
00:09:55,295 --> 00:09:57,464
How many have we lost?
139
00:09:57,497 --> 00:09:59,299
All of 'em.
140
00:09:59,332 --> 00:10:01,401
Every last dealer
is bailing on us.
141
00:10:01,434 --> 00:10:04,237
We've got no source.
We've got no distro.
142
00:10:04,271 --> 00:10:05,673
We've got someone on our ass
143
00:10:05,706 --> 00:10:06,986
and we don't even
know who it is.
144
00:10:10,277 --> 00:10:14,247
I'd like to talk to Camila.
145
00:10:14,281 --> 00:10:16,850
Alone, please.
146
00:10:24,725 --> 00:10:27,527
You're lucky to have
such a loyal man.
147
00:10:27,560 --> 00:10:29,029
He's lucky to have me.
148
00:10:29,062 --> 00:10:30,339
Well, whatever
he's done for you,
149
00:10:30,363 --> 00:10:32,499
I can do, too.
150
00:10:32,532 --> 00:10:35,368
Every child in Siete Gotas
is born with a gun in his hand
151
00:10:35,402 --> 00:10:37,537
instead of a rattle.
152
00:10:37,570 --> 00:10:39,139
I have all the muscle I need.
153
00:10:39,172 --> 00:10:42,342
I'm not offering protection.
154
00:10:42,375 --> 00:10:44,344
I'm good with numbers.
155
00:10:44,377 --> 00:10:47,180
I was a money
changer when I was 15.
156
00:10:47,214 --> 00:10:48,716
By 16, I ran my own block...
157
00:10:48,749 --> 00:10:50,684
And then you got swept
off your feet by Guero
158
00:10:50,718 --> 00:10:52,319
and became his morra.
159
00:10:52,352 --> 00:10:55,055
And you spent years
worrying about your pedicure
160
00:10:55,088 --> 00:10:58,191
and about how good your
ass looked in those tight jeans.
161
00:10:58,225 --> 00:11:00,293
Am I wrong?
162
00:11:00,327 --> 00:11:05,165
Nothing wrong with beauty
when there's brains beneath it.
163
00:11:05,198 --> 00:11:06,666
What do you want from me?
164
00:11:06,700 --> 00:11:08,702
I want to be part
of the business.
165
00:11:08,736 --> 00:11:10,037
I can be useful.
166
00:11:10,070 --> 00:11:12,472
You'll end up in prison.
167
00:11:12,505 --> 00:11:16,543
Or dead, like every
other narco in Culiacán.
168
00:11:19,679 --> 00:11:22,049
I know the risks.
169
00:11:22,082 --> 00:11:24,051
I just lost my best friend.
170
00:11:24,084 --> 00:11:28,021
She's dead because of Epifanio.
171
00:11:28,055 --> 00:11:30,758
You've made it.
172
00:11:30,791 --> 00:11:34,494
You're still here.
173
00:11:34,527 --> 00:11:39,232
It took more than 20
years of blood and sweat
174
00:11:39,266 --> 00:11:40,934
to build what I have.
175
00:11:40,968 --> 00:11:44,004
What does a girl like
you have to offer me?
176
00:11:44,037 --> 00:11:46,740
The book your
husband's been after.
177
00:11:53,747 --> 00:11:57,417
You know, these names...
178
00:11:57,450 --> 00:12:00,053
It could be useful.
Look at this.
179
00:12:05,458 --> 00:12:07,294
It's a code for a
smuggler's name.
180
00:12:07,327 --> 00:12:09,229
George Megalos.
181
00:12:09,262 --> 00:12:11,398
Yeah. King George.
182
00:12:11,431 --> 00:12:12,866
I've heard his name.
183
00:12:12,900 --> 00:12:15,268
So you know he works
on the Texas coast,
184
00:12:15,302 --> 00:12:18,271
making smuggling runs
to and from South America.
185
00:12:18,305 --> 00:12:20,707
Guero kept track of all the
kilos he was flying for him.
186
00:12:20,740 --> 00:12:22,976
Look at this.
187
00:12:23,010 --> 00:12:27,114
You need a new route
to bring in product.
188
00:12:27,147 --> 00:12:30,750
Maybe he can help you.
189
00:12:30,784 --> 00:12:35,255
One name? That's
all you're offering.
190
00:12:35,288 --> 00:12:37,624
And my loyalty.
191
00:12:37,657 --> 00:12:40,227
Whatever you need.
192
00:12:40,260 --> 00:12:43,230
Would you die for me?
193
00:12:43,263 --> 00:12:46,133
No, I'll do better.
194
00:12:46,166 --> 00:12:47,534
I'll survive for you.
195
00:12:52,139 --> 00:12:55,075
Which do you prefer?
The red or the striped?
196
00:12:55,108 --> 00:12:56,643
The red one.
197
00:12:56,676 --> 00:12:58,145
It'll look good with my dress.
198
00:12:58,178 --> 00:13:00,647
Your mother
prefers the red, too,
199
00:13:00,680 --> 00:13:02,816
like an angry bull.
200
00:13:02,850 --> 00:13:04,818
You'll be at my side at
the press conference?
201
00:13:04,852 --> 00:13:08,321
Yes, Papi. I told
you I'd be there.
202
00:13:08,355 --> 00:13:11,825
- Ciao, Mija.
- Bye.
203
00:13:11,859 --> 00:13:14,327
Colonel Cortez.
204
00:13:14,361 --> 00:13:15,528
Governador.
205
00:13:15,562 --> 00:13:16,830
You asked for this meeting.
206
00:13:16,864 --> 00:13:17,831
What is it you want?
207
00:13:23,236 --> 00:13:24,872
You raided the cartel members
208
00:13:24,905 --> 00:13:26,806
and you shut down
their operations.
209
00:13:26,840 --> 00:13:30,643
In the name of the state
of Culiacán, I thank you.
210
00:13:30,677 --> 00:13:33,780
Cartel members that betrayed
you to work for your wife.
211
00:13:33,813 --> 00:13:36,649
Your orders were
impressively self-serving.
212
00:13:36,683 --> 00:13:39,519
It's not often that civic
duty and personal ambition
213
00:13:39,552 --> 00:13:41,688
is so perfectly aligned.
214
00:13:41,721 --> 00:13:43,456
I'm the Governor of this state.
215
00:13:43,490 --> 00:13:46,026
You are under my command.
216
00:13:46,059 --> 00:13:47,560
Of course, Governor.
217
00:13:49,329 --> 00:13:52,365
Clearly, you are in charge.
218
00:13:57,370 --> 00:13:59,572
And clearly, you
don't know better
219
00:13:59,606 --> 00:14:02,209
than to bite the
hand that feeds you.
220
00:14:02,242 --> 00:14:04,711
What is it that you want?
221
00:14:04,744 --> 00:14:08,248
Since your separation
from Camila,
222
00:14:08,281 --> 00:14:10,717
your business
isn't faring too well.
223
00:14:10,750 --> 00:14:13,921
The loss of your
lieutenants laid waste to 37%
224
00:14:13,954 --> 00:14:15,588
of your distribution.
225
00:14:15,622 --> 00:14:18,358
With your wife gone,
you will need assistance.
226
00:14:18,391 --> 00:14:22,029
Your political power,
my military strength.
227
00:14:22,062 --> 00:14:24,564
We will be unstoppable.
228
00:14:35,442 --> 00:14:37,244
We're here to see
George Megalos.
229
00:14:37,277 --> 00:14:38,711
No Megalos here.
230
00:14:38,745 --> 00:14:40,113
King George.
231
00:14:42,449 --> 00:14:44,251
Gun in box.
232
00:14:50,790 --> 00:14:52,692
Come on.
233
00:14:52,725 --> 00:14:54,061
Stop.
234
00:14:56,596 --> 00:15:00,433
Give it to me.
235
00:15:00,467 --> 00:15:02,502
Guns and knife in box.
236
00:15:09,977 --> 00:15:12,112
Go. Go!
237
00:15:25,025 --> 00:15:26,659
Whoo!
238
00:15:32,199 --> 00:15:34,334
Royal target practice.
239
00:15:34,367 --> 00:15:38,071
Nothing but the best!
240
00:15:39,339 --> 00:15:41,141
What the hell are y'all wearing?
241
00:15:41,174 --> 00:15:44,244
It's a boat, not a
Morrissey concert.
242
00:15:44,277 --> 00:15:45,778
Hey, will someone get this lady
243
00:15:45,812 --> 00:15:48,781
a proper King
George bikini, please?
244
00:15:48,815 --> 00:15:50,984
- Listen...
- Not you, baby Chapo.
245
00:15:51,018 --> 00:15:52,419
Unless you wanna
rock one of these.
246
00:15:52,452 --> 00:15:54,087
Aerodynamic as shit.
247
00:15:54,121 --> 00:15:57,257
It'll make you
feel alive. Trust.
248
00:15:57,290 --> 00:15:59,359
Hey. Gold one for her.
249
00:15:59,392 --> 00:16:00,927
- I'm good, thank you.
- Are you sure?
250
00:16:00,960 --> 00:16:02,329
'Cause I just got 'em brand-new.
251
00:16:02,362 --> 00:16:03,930
They're a bunch
of different colors.
252
00:16:03,963 --> 00:16:05,841
They got little... little
crowns on the ooh... ooh.
253
00:16:05,865 --> 00:16:10,803
Camila Vargas sent us.
254
00:16:10,837 --> 00:16:12,239
Camila Vargas, huh?
255
00:16:17,344 --> 00:16:18,778
No. Don't believe you.
256
00:16:18,811 --> 00:16:20,680
She sent us to
make a deal with you.
257
00:16:20,713 --> 00:16:23,450
Then where's my offering? Hm?
258
00:16:23,483 --> 00:16:26,119
Now, Camila Vargas knows
you don't approach a king
259
00:16:26,153 --> 00:16:27,287
without an offering.
260
00:16:27,320 --> 00:16:28,355
That would be rude.
261
00:16:28,388 --> 00:16:29,722
And being rude to a king,
262
00:16:29,756 --> 00:16:33,393
oh, that's just
universally unwise.
263
00:16:33,426 --> 00:16:34,794
Unless you're the offering.
264
00:16:34,827 --> 00:16:36,563
You the offering?
265
00:16:36,596 --> 00:16:37,873
Come on now, tell
me you're the offering.
266
00:16:37,897 --> 00:16:38,865
That'll be so cool.
267
00:16:40,167 --> 00:16:42,535
What the shit, Bilal?
268
00:16:42,569 --> 00:16:44,504
I'm right in the
middle of extorting sex.
269
00:16:44,537 --> 00:16:48,308
God damn, give me a chance.
270
00:16:48,341 --> 00:16:50,253
These little Fuddruckers
tried to Captain Phillip me
271
00:16:50,277 --> 00:16:51,544
off the coast of Somalia.
272
00:16:51,578 --> 00:16:54,481
Not their best day.
273
00:16:54,514 --> 00:16:56,015
Now I think of 'em like sons.
274
00:16:56,049 --> 00:17:00,087
Who's the captain now, bitches?
275
00:17:00,120 --> 00:17:01,888
They love that.
276
00:17:01,921 --> 00:17:03,756
We don't deal with lunatics.
277
00:17:03,790 --> 00:17:05,492
And I don't deal with polliwogs.
278
00:17:05,525 --> 00:17:06,493
Let's go.
279
00:17:06,526 --> 00:17:08,395
No, no, no, no, no.
280
00:17:08,428 --> 00:17:12,365
See, you leave when
the King says so.
281
00:17:13,800 --> 00:17:15,034
Whoa!
282
00:17:15,068 --> 00:17:16,736
Do I have your attention now?
283
00:17:16,769 --> 00:17:18,338
I'm all ears.
284
00:17:18,371 --> 00:17:20,873
We need to ship
cocaine up the coast.
285
00:17:20,907 --> 00:17:22,075
You're going to help us.
286
00:17:22,109 --> 00:17:23,443
And why would I do that?
287
00:17:23,476 --> 00:17:25,212
Because it's gonna be dangerous.
288
00:17:25,245 --> 00:17:27,347
A man who puts
holes in his own boat
289
00:17:27,380 --> 00:17:29,416
isn't in this business
for the money.
290
00:17:29,449 --> 00:17:30,917
He's in for the thrill.
291
00:17:30,950 --> 00:17:32,919
Yeah?
292
00:17:32,952 --> 00:17:35,922
Well, how about this, baby girl?
293
00:17:35,955 --> 00:17:37,690
I like the money, too.
294
00:17:37,724 --> 00:17:40,660
Good. Because you're
about to make a lot of it.
295
00:18:52,232 --> 00:18:53,800
Oy.
296
00:19:08,181 --> 00:19:10,016
A trawler company.
297
00:19:10,049 --> 00:19:11,360
What do I need
Camila's boats for?
298
00:19:11,384 --> 00:19:12,619
I got my own.
299
00:19:12,652 --> 00:19:14,221
It's a legit company on paper.
300
00:19:14,254 --> 00:19:17,023
Take the heat off
you using your own.
301
00:19:17,056 --> 00:19:20,527
And I'll hook you up
with some product.
302
00:19:20,560 --> 00:19:21,994
Mm?
303
00:19:33,039 --> 00:19:36,809
That's earthy, yet tart.
304
00:19:36,843 --> 00:19:39,546
Mid-palate gap, not bad.
305
00:19:39,579 --> 00:19:40,813
Afterburners?
306
00:19:40,847 --> 00:19:43,916
Ooh, ooh, hoo, hoo!
307
00:19:43,950 --> 00:19:45,685
Oh. Ohh.
308
00:19:45,718 --> 00:19:48,187
I like your style,
Ken Kardashian.
309
00:19:48,221 --> 00:19:49,856
Our supplier's
the best in Mexico.
310
00:19:49,889 --> 00:19:52,725
Mm, and if I weren't making
more money than God
311
00:19:52,759 --> 00:19:57,397
selling guns and ganja,
I would be all over that.
312
00:19:57,430 --> 00:19:59,332
But truth of the matter is,
313
00:19:59,366 --> 00:20:02,502
no, I don't need your boats.
314
00:20:02,535 --> 00:20:04,571
And I don't need your blow.
315
00:20:07,974 --> 00:20:09,709
The princesses have arrived.
316
00:20:09,742 --> 00:20:11,244
Hi, honey.
317
00:20:12,279 --> 00:20:13,580
Ooh.
318
00:20:13,613 --> 00:20:16,115
Yeah.
319
00:20:16,148 --> 00:20:17,750
Head on down to the chamber.
320
00:20:17,784 --> 00:20:21,254
Bilal, prepare the royal bath.
321
00:20:21,288 --> 00:20:22,422
Excuse me.
322
00:20:22,455 --> 00:20:25,091
Top speed of 30 knots.
323
00:20:25,124 --> 00:20:27,760
20% faster, with a
third more cargo space.
324
00:20:27,794 --> 00:20:30,196
Move our product,
your margins are higher.
325
00:20:30,229 --> 00:20:35,234
10% more profit
with 25% less risk.
326
00:20:35,268 --> 00:20:36,869
You can guarantee those numbers?
327
00:20:36,903 --> 00:20:38,771
Do one run with our trawlers.
328
00:20:38,805 --> 00:20:40,607
No charge.
329
00:20:40,640 --> 00:20:43,042
If we don't deliver, you're out.
330
00:20:46,513 --> 00:20:48,415
Ohh!
331
00:20:48,448 --> 00:20:50,983
Brains, balls, and booty!
332
00:20:51,017 --> 00:20:53,986
If Rico Suave here
didn't already have dibs,
333
00:20:54,020 --> 00:20:55,955
I might just make you my queen.
334
00:20:59,158 --> 00:21:00,627
All right.
335
00:21:00,660 --> 00:21:04,797
I accept your offer
on one condition.
336
00:21:04,831 --> 00:21:06,733
I need a little favor.
337
00:21:06,766 --> 00:21:08,635
What kind of favor?
338
00:21:08,668 --> 00:21:12,572
Well, I had a falling out with a
business associate in Houston.
339
00:21:12,605 --> 00:21:13,906
He owes me some money.
340
00:21:13,940 --> 00:21:15,274
We're not gonna kill for you.
341
00:21:15,308 --> 00:21:16,609
We're not gonna...
342
00:21:16,643 --> 00:21:18,144
No, no, no. Come on, now.
343
00:21:18,177 --> 00:21:19,646
Nothing like that. No, I just...
344
00:21:19,679 --> 00:21:21,180
I wanna have a
conversation with him.
345
00:21:21,213 --> 00:21:22,582
You know, clear the air.
346
00:21:22,615 --> 00:21:24,684
Kinda, King-to-subject
kind of thing.
347
00:21:24,717 --> 00:21:26,986
Only thing is, he's
making it difficult
348
00:21:27,019 --> 00:21:28,254
by refusing to meet.
349
00:21:28,287 --> 00:21:30,289
So it's a kidnap job.
350
00:21:30,323 --> 00:21:32,525
Oh, you call it what you will.
351
00:21:32,559 --> 00:21:37,797
But you want a piece
of this sweet ass, mm?
352
00:21:37,830 --> 00:21:41,668
Well, baby girl,
now that's my dowry.
353
00:21:43,370 --> 00:21:45,738
- Baby dolls!
- Yes, King George?
354
00:21:56,383 --> 00:21:59,218
The guy George wants
is called Rolando Rios.
355
00:21:59,251 --> 00:22:01,320
He's a three-time violent felon.
356
00:22:01,354 --> 00:22:06,025
Those tats on his neck are from
the gnarliest gang in Houston.
357
00:22:06,058 --> 00:22:07,627
Southwest Raza.
358
00:22:07,660 --> 00:22:10,897
Yeah, a guy this hard
won't go down easy.
359
00:22:10,930 --> 00:22:12,865
No one does.
360
00:22:12,899 --> 00:22:14,367
How would you know?
361
00:22:14,401 --> 00:22:16,736
I've been kidnapped.
How about you?
362
00:22:29,949 --> 00:22:32,819
I like a man who
knows his place.
363
00:22:32,852 --> 00:22:36,856
What do you think
of my new home?
364
00:22:36,889 --> 00:22:38,991
Not bad.
365
00:22:39,025 --> 00:22:42,194
I've seen better.
366
00:22:42,228 --> 00:22:43,896
Never one to kiss ass.
367
00:22:45,432 --> 00:22:47,233
Listen, I want you
to arrange a meeting
368
00:22:47,266 --> 00:22:50,937
between me and my husband.
369
00:22:50,970 --> 00:22:54,574
Tell him you have the book.
370
00:22:54,607 --> 00:22:56,776
And this meeting,
371
00:22:56,809 --> 00:22:58,945
is it gonna be a peaceful one?
372
00:22:58,978 --> 00:23:04,083
No marriage is ever
truly peaceful. No?
373
00:23:04,116 --> 00:23:07,019
If you wanna work for
me instead of my husband,
374
00:23:07,053 --> 00:23:09,088
you'll do as I say.
375
00:23:09,121 --> 00:23:11,524
No questions asked.
376
00:23:17,897 --> 00:23:19,799
Claro.
377
00:23:25,304 --> 00:23:26,973
Muchas gracias.
378
00:23:30,510 --> 00:23:33,646
Pote, where the hell are you?
379
00:23:33,680 --> 00:23:36,783
You say you are with Camila now?
380
00:23:36,816 --> 00:23:38,818
Can you deliver her to me?
381
00:23:38,851 --> 00:23:41,420
♪ It's been a long time, uh
382
00:23:41,454 --> 00:23:44,791
♪ Since I've been me,
not a human, a monster ♪
383
00:23:44,824 --> 00:23:46,793
♪ Uh, I'm a lost
soul, I'm a freak ♪
384
00:23:46,826 --> 00:23:48,595
♪ I'm whatever you made me
385
00:23:48,628 --> 00:23:50,797
♪ I got a craving I want
your blood on my teeth ♪
386
00:23:50,830 --> 00:23:52,632
All right.
387
00:23:52,665 --> 00:23:54,567
Let's see if Guero's
lead on Camila was right.
388
00:23:54,601 --> 00:23:55,968
♪ Show me what's up, then
389
00:23:56,002 --> 00:23:57,670
♪ Are we ready to bust in?
390
00:23:57,704 --> 00:23:59,939
♪ Take every day
leave 'em with nothing ♪
391
00:23:59,972 --> 00:24:01,508
♪ Ain't gonna be no discussion
392
00:24:01,541 --> 00:24:03,442
♪ We ain't talking no more
393
00:24:03,476 --> 00:24:05,812
♪ We about to rush in
never gon' see me coming ♪
394
00:24:05,845 --> 00:24:08,915
♪ Take every day
leave 'em with nothing ♪
395
00:24:08,948 --> 00:24:10,983
♪ Leave 'em with nothing
396
00:24:12,952 --> 00:24:15,321
Go, go, go, go, go!
397
00:24:15,354 --> 00:24:17,757
Looks like they
tucked tail and ran.
398
00:24:17,790 --> 00:24:19,458
Stay alert.
399
00:24:19,492 --> 00:24:21,528
♪ You late with the coming
400
00:24:21,561 --> 00:24:23,362
♪ And I'm here to
collect your debt ♪
401
00:24:23,395 --> 00:24:25,665
♪ I'm a loaded revolver
402
00:24:28,400 --> 00:24:30,369
Are you sure this is the place?
403
00:24:30,402 --> 00:24:32,204
It's the address George gave us.
404
00:24:32,238 --> 00:24:35,374
It's a church. You
said he was a gangster.
405
00:24:35,407 --> 00:24:37,644
A lot of guys who do
time are born again.
406
00:24:37,677 --> 00:24:39,812
Jailhouse conversions.
407
00:24:39,846 --> 00:24:41,748
Trust me, they don't stick.
408
00:24:45,918 --> 00:24:48,387
All right, he's
alone. It's time.
409
00:25:02,602 --> 00:25:05,572
Shh, shh, shh. Come
on. Come on, move.
410
00:25:09,341 --> 00:25:11,744
George sent you, right?
411
00:25:11,778 --> 00:25:14,413
You don't need to do this.
412
00:25:14,446 --> 00:25:16,683
Man of God, huh?
413
00:25:16,716 --> 00:25:18,818
All right, get in.
414
00:25:18,851 --> 00:25:21,387
Keep an eye on him till
we get back to the coast.
415
00:25:24,256 --> 00:25:26,058
Three dead agents.
416
00:25:26,092 --> 00:25:31,864
Jackson, Sanchez, Lee.
417
00:25:31,898 --> 00:25:35,668
Murdered by Camila's
gang, breaking Boaz Jimenez
418
00:25:35,702 --> 00:25:38,170
out of our safe house.
419
00:25:38,204 --> 00:25:41,073
She'll get word soon...
if she hasn't already...
420
00:25:41,107 --> 00:25:44,877
that we're here.
421
00:25:44,911 --> 00:25:48,581
This place belongs to us.
422
00:25:48,615 --> 00:25:52,284
And now we come for
whatever she's got left.
423
00:26:15,007 --> 00:26:16,976
Hey.
424
00:26:17,009 --> 00:26:19,445
My mom was a nurse
before I was born.
425
00:26:19,478 --> 00:26:22,281
She used to say, "A
bed is only as clean
426
00:26:22,314 --> 00:26:25,952
as its corners."
427
00:26:25,985 --> 00:26:28,587
We're just gonna
mess it up again.
428
00:26:28,621 --> 00:26:31,323
Oh, yeah? Really?
429
00:26:34,426 --> 00:26:36,663
Promise?
430
00:26:45,304 --> 00:26:47,539
She was here.
431
00:26:52,011 --> 00:26:54,647
She survived this place.
432
00:26:54,681 --> 00:26:57,449
But Teresa isn't just alive.
433
00:26:57,483 --> 00:27:00,619
She's rolling with
Camila Vargas.
434
00:27:00,653 --> 00:27:02,655
You know how that story ends.
435
00:27:02,689 --> 00:27:04,156
Teresa was a money changer, man.
436
00:27:04,190 --> 00:27:05,825
That's all she ever did.
437
00:27:05,858 --> 00:27:09,095
Till she met you.
438
00:27:09,128 --> 00:27:12,999
You got a chance
to make it right.
439
00:27:13,032 --> 00:27:15,501
Not many people get that.
440
00:27:15,534 --> 00:27:17,603
Help us take down Camila.
441
00:27:17,636 --> 00:27:19,038
Help us pull Teresa out of
442
00:27:19,071 --> 00:27:20,615
whatever mess she's
gotten herself into.
443
00:27:20,639 --> 00:27:22,608
Hey, man. You don't
give a shit about Teresa.
444
00:27:22,641 --> 00:27:27,714
No. That's your job.
445
00:27:27,747 --> 00:27:30,216
And you running
out of time, my man.
446
00:27:42,261 --> 00:27:46,198
Yeah.
447
00:27:46,232 --> 00:27:49,435
The DEA? When?
448
00:28:01,748 --> 00:28:06,185
It isn't enough.
449
00:28:06,218 --> 00:28:07,887
What George is paying you.
450
00:28:07,920 --> 00:28:11,690
It's not worth it.
451
00:28:11,724 --> 00:28:14,827
I'm not who you think I am.
452
00:28:14,861 --> 00:28:18,364
My journey to this moment was...
453
00:28:18,397 --> 00:28:21,100
ugly.
454
00:28:21,133 --> 00:28:23,903
I was gulping for
air that never came.
455
00:28:23,936 --> 00:28:26,438
You know, graceless.
456
00:28:26,472 --> 00:28:29,075
Until I let go.
457
00:28:29,108 --> 00:28:32,111
But I'm not talking
about me right now.
458
00:28:32,144 --> 00:28:34,613
I'm talking about you.
459
00:28:36,548 --> 00:28:38,050
You know nothing about me.
460
00:28:38,084 --> 00:28:40,586
I know that you suffer.
461
00:28:40,619 --> 00:28:44,023
I can see it in your eyes.
462
00:28:44,056 --> 00:28:47,026
You've lost a lot.
463
00:28:47,059 --> 00:28:49,896
But there's still light in you.
464
00:28:49,929 --> 00:28:52,464
There's goodness in your heart.
465
00:28:52,498 --> 00:28:56,302
But there's only so many
stones that you can hold.
466
00:28:56,335 --> 00:28:58,704
And this...
467
00:28:58,737 --> 00:29:02,074
Yeah, this'll be a big one.
468
00:29:02,108 --> 00:29:04,576
You don't know what
you're talking about.
469
00:29:04,610 --> 00:29:07,246
Yeah, you're wrong.
470
00:29:07,279 --> 00:29:12,118
I know because I've done
the things that you are doing.
471
00:29:13,585 --> 00:29:15,822
And then more.
472
00:29:15,855 --> 00:29:20,592
And I can tell you that it...
it doesn't get any easier.
473
00:29:20,626 --> 00:29:24,964
The pain and the sorrow.
474
00:29:24,997 --> 00:29:28,100
It doesn't ever go away.
475
00:29:28,134 --> 00:29:31,603
Because for everything
that we do in this life...
476
00:29:34,841 --> 00:29:38,978
well, there's a price.
477
00:29:39,011 --> 00:29:40,612
Do you believe in God?
478
00:29:43,315 --> 00:29:45,284
I do.
479
00:29:48,520 --> 00:29:51,657
Then you know that
what you're about to do
480
00:29:51,690 --> 00:29:53,792
has eternal consequences.
481
00:29:56,495 --> 00:29:59,866
I'm ready to meet my maker.
482
00:29:59,899 --> 00:30:01,934
Because I...
483
00:30:01,968 --> 00:30:03,903
I know where my soul is headed.
484
00:30:06,538 --> 00:30:08,374
Do you?
485
00:30:19,585 --> 00:30:21,753
Hey, come on.
486
00:30:28,194 --> 00:30:29,528
Wait.
487
00:30:32,198 --> 00:30:34,733
He give you his born
again, ex-con bullshit?
488
00:30:38,237 --> 00:30:39,906
We made a deal with King George.
489
00:30:39,939 --> 00:30:41,340
You back out of this job,
490
00:30:41,373 --> 00:30:42,741
Camila won't give
you another one.
491
00:30:42,774 --> 00:30:46,412
This is your shot.
492
00:30:50,216 --> 00:30:52,184
All right, let's go.
493
00:31:21,247 --> 00:31:24,050
Camila, yeah, we're all
good with King George.
494
00:31:24,083 --> 00:31:26,885
But the DEA just raided
our warehouse in Dallas.
495
00:31:26,919 --> 00:31:29,621
How did they find it? Did
one of the mules escape?
496
00:31:29,655 --> 00:31:31,257
No, we took care of the mules.
497
00:31:31,290 --> 00:31:33,092
Well, there's a leak somewhere.
498
00:31:33,125 --> 00:31:35,127
I can have our guy on
the inside look into it,
499
00:31:35,161 --> 00:31:36,895
but it's gonna take time.
500
00:31:36,929 --> 00:31:38,965
Tell him we don't have time.
501
00:32:25,177 --> 00:32:26,745
How is Isabela?
502
00:32:26,778 --> 00:32:28,814
Safe.
503
00:32:28,847 --> 00:32:32,985
In our home, as she should be.
504
00:32:33,019 --> 00:32:35,621
You look lovely, as always.
505
00:32:35,654 --> 00:32:37,523
I didn't come here
to be flattered.
506
00:32:37,556 --> 00:32:40,426
It's a statement of
fact, nothing more.
507
00:32:40,459 --> 00:32:42,094
I'm here to discuss the book.
508
00:32:42,128 --> 00:32:45,097
I know, Pote told me.
How many of my men
509
00:32:45,131 --> 00:32:47,666
are you going to steal
like a petty little thief?
510
00:32:47,699 --> 00:32:50,636
You can't steal
what's already yours.
511
00:32:50,669 --> 00:32:54,173
Everything I have, I earned.
512
00:32:54,206 --> 00:32:56,342
You turned my
lieutenants against me
513
00:32:56,375 --> 00:32:58,177
with bribes and threats.
514
00:32:58,210 --> 00:32:59,845
They were grown men.
515
00:32:59,878 --> 00:33:01,480
They made their choices.
516
00:33:01,513 --> 00:33:04,216
There's more foot soldiers
where those came from.
517
00:33:04,250 --> 00:33:05,784
Oh, you are a
fool if you think that
518
00:33:05,817 --> 00:33:09,488
trustworthy men
are easy to find.
519
00:33:09,521 --> 00:33:11,390
I don't.
520
00:33:13,692 --> 00:33:16,628
Here. Pages from the book.
521
00:33:16,662 --> 00:33:20,199
It's now in my possession.
522
00:33:20,232 --> 00:33:23,069
If you insist in
coming after me,
523
00:33:23,102 --> 00:33:25,304
I will use it against you.
524
00:33:25,337 --> 00:33:28,207
You are in the
wilderness with nothing,
525
00:33:28,240 --> 00:33:31,577
and still you refuse
to come home.
526
00:33:31,610 --> 00:33:33,579
To play Governor's wife
527
00:33:33,612 --> 00:33:35,914
while you run the
business I built.
528
00:33:35,947 --> 00:33:39,385
Ashes do not scare me, my love,
529
00:33:39,418 --> 00:33:43,055
no matter how many times
you try to burn me down.
530
00:33:43,089 --> 00:33:46,592
Well, if you insist on
breaking up your family,
531
00:33:46,625 --> 00:33:48,960
we should make it official.
532
00:34:06,044 --> 00:34:07,679
Divorce papers?
533
00:34:07,713 --> 00:34:09,848
A peace treaty.
534
00:34:09,881 --> 00:34:12,751
You sign this, you
stay out of my business,
535
00:34:12,784 --> 00:34:14,120
I'll leave you in peace.
536
00:34:18,290 --> 00:34:21,760
You want to end our marriage.
537
00:34:21,793 --> 00:34:23,929
I never asked you to leave.
538
00:34:23,962 --> 00:34:26,064
And I've always loved you.
539
00:34:26,098 --> 00:34:29,301
But if you don't back down
on the foolish demands
540
00:34:29,335 --> 00:34:35,307
regarding my business,
you leave me no other option.
541
00:34:35,341 --> 00:34:37,576
You think I don't have
the nerve to sign this.
542
00:34:37,609 --> 00:34:40,312
Oh, mi amora, you
have bigger balls
543
00:34:40,346 --> 00:34:41,980
than any man I've ever known.
544
00:34:42,013 --> 00:34:46,418
One thing I never
doubted was your nerve.
545
00:34:46,452 --> 00:34:50,289
Divorce or war.
546
00:34:50,322 --> 00:34:53,825
The choice is yours.
547
00:35:08,774 --> 00:35:11,477
Then war it is.
548
00:35:34,466 --> 00:35:36,502
Police are
investigating the death
549
00:35:36,535 --> 00:35:39,305
of ex-con turned
activist Rolando Rios.
550
00:35:39,338 --> 00:35:42,808
Since being released from
federal prison five years prior,
551
00:35:42,841 --> 00:35:45,877
Rios had been serving
as Pastor of East Houston's
552
00:35:45,911 --> 00:35:47,513
Light of Grace Chapel.
553
00:35:47,546 --> 00:35:49,781
Rios's death serving
as a rallying point
554
00:35:49,815 --> 00:35:51,517
for legalizing marijuana...
555
00:35:54,986 --> 00:35:57,489
The deal with King
George went through.
556
00:35:57,523 --> 00:35:58,990
I'm proud of you.
557
00:35:59,024 --> 00:36:01,193
Thank you.
558
00:36:01,227 --> 00:36:04,563
I'm still not certain you're
cut out for this kind of work.
559
00:36:09,535 --> 00:36:11,237
What's this?
560
00:36:11,270 --> 00:36:14,540
Passport with a fake name.
561
00:36:14,573 --> 00:36:17,876
And enough money
for you to flee.
562
00:36:17,909 --> 00:36:20,679
Epifanio's gonna come after me.
563
00:36:20,712 --> 00:36:25,150
If he finds us together,
he's gonna kill us both.
564
00:36:25,183 --> 00:36:29,321
You're free to
leave if you choose.
565
00:36:29,355 --> 00:36:32,658
When I was a girl,
narcos killed my mother.
566
00:36:32,691 --> 00:36:34,526
I ran from them.
567
00:36:34,560 --> 00:36:37,696
Like I ran from Epifanio
when Guero died.
568
00:36:37,729 --> 00:36:39,030
I'll fight till I die.
569
00:36:39,064 --> 00:36:40,932
But I'm not running anymore.
570
00:36:45,271 --> 00:36:50,609
We can defeat Epifanio.
Are you with me?
571
00:36:50,642 --> 00:36:52,544
I'm with you.
572
00:36:55,247 --> 00:36:58,317
Good decision, Teresa.
573
00:37:09,261 --> 00:37:12,798
I let Teresa inside.
574
00:37:12,831 --> 00:37:14,933
That doesn't mean
she's earned my trust.
575
00:37:14,966 --> 00:37:17,603
She's hiding something.
576
00:37:17,636 --> 00:37:19,638
Find out what it is.
577
00:37:33,452 --> 00:37:36,121
Little late for mercy,
don't you think?
578
00:37:36,154 --> 00:37:39,925
It had to be done. You did well.
579
00:38:07,519 --> 00:38:11,523
Everything in life has a price.
580
00:38:11,557 --> 00:38:13,525
Brenda was my best friend.
581
00:38:21,032 --> 00:38:23,402
She's never coming back.
582
00:38:29,641 --> 00:38:31,810
It hurts so much.
583
00:39:01,907 --> 00:39:03,775
Isabela?
584
00:39:13,419 --> 00:39:14,720
Where's Isabela?
585
00:39:20,426 --> 00:39:22,327
Fresh off the bone.
586
00:39:22,360 --> 00:39:23,895
Where's my daughter?
587
00:39:23,929 --> 00:39:25,664
And what have you
done with my guards?
588
00:39:25,697 --> 00:39:30,902
My men will provide
all the security you need.
589
00:39:30,936 --> 00:39:32,504
My men have worked very hard
590
00:39:32,538 --> 00:39:35,607
to prepare this
special meal for you.
591
00:39:35,641 --> 00:39:39,310
Please, join us.
592
00:39:51,089 --> 00:39:56,261
Did you know Batman
came to see me today?
593
00:39:56,294 --> 00:39:58,897
We talked.
594
00:39:58,930 --> 00:40:02,601
Well, Batman did
most of the talking.
595
00:40:02,634 --> 00:40:06,237
More like squealed, actually.
596
00:40:14,513 --> 00:40:17,549
Like a pig.
597
00:40:17,583 --> 00:40:20,652
Like a filthy swine.
598
00:40:20,686 --> 00:40:24,422
Sweating and roasting
in his own juices.
599
00:40:38,303 --> 00:40:42,474
You tried to have me killed.
600
00:40:42,508 --> 00:40:46,011
But I'm gonna let you live, Epi.
601
00:40:46,044 --> 00:40:48,246
Retain your
position in the cartel,
602
00:40:48,279 --> 00:40:51,082
right alongside me.
603
00:40:51,116 --> 00:40:53,652
Just like my
Conquistador forefathers
604
00:40:53,685 --> 00:40:56,354
first offered Moctezuma.
41885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.