All language subtitles for One In The Gun (2010) DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:08,000 TV-Rip 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,000 Bu kadar m�? 3 00:00:08,000 --> 00:00:08,000 Hey! Sen de kimsin be? 4 00:00:08,000 --> 00:00:08,000 Pislik! Bana tuzak kurdun ha! 5 00:00:08,000 --> 00:00:08,658 Benimle de�il o! Yemin ederim! Beni takip etmi� olmal�. 6 00:00:08,890 --> 00:00:10,255 Sen �ld�n, o�lum! 7 00:00:16,090 --> 00:00:18,331 - Kahretsin. - AI senin olsun. 8 00:04:20,890 --> 00:04:21,936 Ryan. 9 00:04:28,370 --> 00:04:29,371 Ne oldu? 10 00:04:33,410 --> 00:04:37,255 - Ryan. Seni beklemiyordum bug�n. - Sana k���k bir s�rprizim var. 11 00:04:37,490 --> 00:04:38,650 Girsene. 12 00:04:42,370 --> 00:04:43,974 ��ecek bir �ey al�r m�s�n? 13 00:04:55,410 --> 00:05:00,336 Beni buraya getirip ba�lad�. Hala burada olabilir mi? 14 00:05:01,050 --> 00:05:02,210 �lm��. 15 00:05:02,450 --> 00:05:04,293 Ama nas�l bu kadar emin olabiliyorsun ki? 16 00:05:05,450 --> 00:05:08,374 �lm��, Katrina. Hepsi �lm��. 17 00:05:13,730 --> 00:05:16,255 nas�l? Yoksa sen mi? 18 00:05:19,570 --> 00:05:22,300 U�urlu halhal�n sana pek �ans getirmemi� anla��lan. 19 00:05:23,850 --> 00:05:27,980 Hat�rlam�yor musun? Seninle tan��t���m g�n bunu takm��t�m. 20 00:05:40,050 --> 00:05:43,850 Hay�r, on be�. Bir-be�. On d�rtten sonra geliyor. 21 00:05:47,730 --> 00:05:49,459 Bin kez ayn� �ey oldu. 22 00:05:50,410 --> 00:05:53,413 Telefonu kapat�yorum. Bunlar� duymak istemiyorum. Stres �ld�r�r. 23 00:05:54,250 --> 00:05:55,410 Kahretsin! 24 00:05:55,970 --> 00:05:58,575 �z�r dilerim, sizi g�rmedim. Ah, tanr�m! 25 00:06:00,490 --> 00:06:02,811 Seni sonra arar�m. Araba kazas� ge�irdim. 26 00:06:03,530 --> 00:06:06,897 Hay�r, araba de�il. Al��veri� arabas�. 27 00:06:11,250 --> 00:06:13,491 Burada h�z s�n�r� yok mu? 28 00:06:13,730 --> 00:06:16,210 Muhtemelen yok. Ama bir �ey olmad�, de�il mi? 29 00:06:16,450 --> 00:06:18,259 ��kredin ki yumurta almam��s�n�z. 30 00:06:22,850 --> 00:06:25,739 Sebzelerime mi bak�yorsun, tamponlar�ma m�? 31 00:06:26,930 --> 00:06:29,057 Buna uygun bir cevab�n olamaz. 32 00:06:29,730 --> 00:06:32,255 U�urlu halhal�n�z �ok g�zel. 33 00:06:32,690 --> 00:06:37,696 Ben seninki i�in ayn� �eyi s�yleyemeyece�im. Bu ne? 34 00:06:37,970 --> 00:06:40,655 - Portfolyom. - Model misin? 35 00:06:41,130 --> 00:06:43,781 Sanat��y�m. Ama bu ba�ka bir hayatta kald�. 36 00:06:44,010 --> 00:06:46,774 - Bakay�m. - Olmaz, �ok �nceye ait zaten. 37 00:06:47,370 --> 00:06:50,214 Ezilen sebzelerimin paras�n� �deyecek misin? 38 00:06:51,890 --> 00:06:53,460 Bir bakay�m. 39 00:06:57,410 --> 00:06:59,571 Arabam en sondaki gri olan. 40 00:07:14,610 --> 00:07:17,499 Sen cidden sanat��s�n yani. Resim mi �iziyorsun? 41 00:07:17,730 --> 00:07:19,061 Genellikle. 42 00:07:19,370 --> 00:07:22,737 - Bir evin d���n� boyad�n m� hi�? - Bir iki kez. 43 00:07:26,730 --> 00:07:29,858 - Araban nerede? - Araba bayisinde beni bekliyor. 44 00:07:31,130 --> 00:07:33,052 Hala kendime uygununu bulamad�m. 45 00:07:33,850 --> 00:07:37,138 - Evin nerede? - B�t�n kap�lar a��k bana. 46 00:07:37,530 --> 00:07:39,293 M�kemmelsin desene. 47 00:07:39,530 --> 00:07:41,930 Hi�kimse bana b�yle dememi�ti daha �nce. 48 00:07:42,170 --> 00:07:43,933 - Evliyim. - Hi� �a��rmad�m. 49 00:07:44,170 --> 00:07:46,456 - Gerze�in teki. - O tipleri bilirim. 50 00:07:46,690 --> 00:07:49,500 - Zengin bir gerzek. - En k�t�s�. 51 00:07:49,730 --> 00:07:52,540 Bir de bana sor. Ben Katrina Webb. 52 00:07:54,370 --> 00:07:56,656 Sana bir teklifim var. 53 00:08:20,730 --> 00:08:23,494 - Tablo g�zel, de�il mi? - Evet. 54 00:08:26,250 --> 00:08:29,890 Bu tablo kolum baca��m kadar de�erli. 55 00:08:30,130 --> 00:08:34,180 Kula��n kadar olmas�n da. Hakiki Van Gogh'u uzaktan bile anlars�n. 56 00:08:35,890 --> 00:08:37,221 Baz�lar� anlar. 57 00:08:38,170 --> 00:08:41,537 Senin o kadar pahal� olmayaca��n� umuyorum. 58 00:08:41,930 --> 00:08:50,133 Binlerce kez dedi�im gibi can�m, boyac�ya para vermem. 59 00:08:50,690 --> 00:08:54,854 Vermeyeceksin zaten. Mickey birka� haftal�k yeme�ini ve... 60 00:08:55,090 --> 00:08:58,173 ...konaklamas�n� kar��larsak ba�ka �cret almadan yapacak. 61 00:08:58,410 --> 00:09:01,698 Bir dakika. Siz park yerinde mi tan��t�n�z yani? 62 00:09:01,930 --> 00:09:03,534 Durun. Bay Lewis, sak�n bana... 63 00:09:03,770 --> 00:09:07,740 "Yemek kar��l��� boya yap�l�r." tabelas� ta��d���n�z� s�ylemeyin. 64 00:09:07,970 --> 00:09:10,416 - Kabala�ma, Arthur. - Gideyim ben. 65 00:09:10,650 --> 00:09:15,690 Hay�r, dur. �n�m�zdeki iki hafta �ehir d���nda olmay� planl�yorum. 66 00:09:15,930 --> 00:09:18,057 Evi boyatmak i�in �ok uygun. 67 00:09:18,410 --> 00:09:21,220 Boyan�nca kokudan evde duramazs�n demi�tin ya. 68 00:09:21,450 --> 00:09:24,055 - Ne kadar d���ncelisin, 'anne'. - Bunu bana bor�lusun. 69 00:09:24,290 --> 00:09:27,817 Sana bor�lu filan de�ilim biliyorsun. Ama... 70 00:09:32,010 --> 00:09:33,932 ...�ans� yaver gitmeyip... 71 00:09:34,170 --> 00:09:37,890 ...namusuyla �al��mak isteyen bir adama hay�r demeyece�im. 72 00:09:38,250 --> 00:09:43,415 Kabul ediyorum. Ama �zel bir ricam var. 73 00:09:44,090 --> 00:09:45,250 Neymi�? 74 00:09:46,050 --> 00:09:50,054 Seninle ilgili de�il, can�m. Senin listenin sonu yok ki. 75 00:09:50,730 --> 00:09:54,860 Boyac� aday�m�zdan �zel bir ricada bulunaca��m. 76 00:09:56,090 --> 00:10:01,050 Benimle bir i�ki i�in de ba�layal�m �u i�i. Ne seversin, delikanl�? 77 00:10:01,490 --> 00:10:06,018 O hari� her �ey olabilir. - Ah, �u �akalar�n. 78 00:10:11,010 --> 00:10:13,854 - Bira alabilirim. - Bira m�? 79 00:10:16,930 --> 00:10:21,731 Dernek partilerinden kalma bir bira olacakt� buzdolab�nda. 80 00:10:25,650 --> 00:10:29,097 - Uyarmad���m� s�yleme sak�n. - Alt�ndan kalkabilirim. 81 00:10:30,330 --> 00:10:31,661 G�rece�iz. 82 00:10:34,290 --> 00:10:37,293 Bunu duymak istemiyorum. Yetti art�k. Yetti. 83 00:10:37,530 --> 00:10:42,411 Yetti mi? S�rekli kendi kendine konu�uyorsun. 84 00:10:43,330 --> 00:10:45,412 Bir �ey daha i�mez misin, Art? 85 00:10:45,650 --> 00:10:48,096 ��meden sana katlanam�yorum zaten, Kat. 86 00:10:48,330 --> 00:10:49,661 Katlanabildi�ine �a��yorum. 87 00:10:49,890 --> 00:10:53,894 Evli olsak da bunlar�n hepsi benim, hat�rlatmama gerek var m�? 88 00:10:54,130 --> 00:10:56,178 Benim evim, benim param, benim arabam. 89 00:10:58,130 --> 00:11:01,258 Bozuk plak gibisin ya. Sen konu�maya devam et... 90 00:11:05,410 --> 00:11:08,334 Hey, hey! Sak�n gitme, Kat! 91 00:11:08,570 --> 00:11:10,618 Asabiyken yan�nda nefes alam�yorum. 92 00:11:11,570 --> 00:11:12,776 Kat, seni uyar�yorum. 93 00:11:13,730 --> 00:11:15,573 Su �ok g�zel g�r�n�yor. 94 00:11:16,890 --> 00:11:19,893 Asabiyetini b�rakmazsan b�rakma, ben b�rak�p serinleyece�im. 95 00:12:10,530 --> 00:12:13,101 Beni b�rakma. Beni b�rakma. 96 00:12:33,650 --> 00:12:36,301 Beni b�rakma. Seni seviyorum, tatl�m. 97 00:13:39,730 --> 00:13:41,778 T�ra� olunca ne kadar de�i�mi�sin. 98 00:13:42,210 --> 00:13:44,258 Bir de smokin giyince g�r! 99 00:13:44,810 --> 00:13:47,051 Smokinsiz g�rmeyi tercih ederim. 100 00:13:49,250 --> 00:13:51,491 Espri anlay���ma al��mal�s�n. 101 00:13:51,730 --> 00:13:53,539 Yoksa beni mahvedersin. 102 00:13:54,010 --> 00:13:57,059 D�n gece kocanla aran�zda ne oldu merak ediyorum. 103 00:13:57,290 --> 00:14:02,819 Arthur �yle davran�nca yumu�ar. Seni uyutmad�k galiba. 104 00:14:04,170 --> 00:14:09,984 Yok, film izledim ben. Sonra da yatt�m. Hi� kesintisiz uyurum. 105 00:14:10,703 --> 00:14:12,546 �ok k�t� bir yalanc�s�n. 106 00:14:14,823 --> 00:14:16,313 D�zeltmeye �al���r�m. 107 00:15:36,503 --> 00:15:39,074 Merhaba, Bayan Webb evde mi acaba? 108 00:15:39,303 --> 00:15:40,747 Kimin arad���na ba�l�. 109 00:15:40,983 --> 00:15:42,427 Ryan, sen misin? 110 00:15:43,343 --> 00:15:46,153 - Evet, benim. - Birazdan geliyorum. 111 00:15:46,383 --> 00:15:47,509 Harika. 112 00:15:52,983 --> 00:15:55,269 Evi boyayan ki�isin, de�il mi? - Ben Mickey. 113 00:15:55,503 --> 00:15:56,788 Ben Ryan. 114 00:15:59,743 --> 00:16:00,664 Pekala. 115 00:16:06,343 --> 00:16:09,267 Bu i� sana �ocuk oyunca�� gibi geliyordur. 116 00:16:09,503 --> 00:16:11,027 R�yamda ancak. 117 00:16:11,463 --> 00:16:14,114 - Ryan, erken geldin. - Selam. 118 00:16:14,343 --> 00:16:16,391 Bar�nakta bulu�aca��z sanm��t�m. 119 00:16:18,063 --> 00:16:21,749 G�n�ll� �al���yoruz da. Hayvanlara kar�� hassas oldu�umu bilmiyorsun. 120 00:16:21,983 --> 00:16:24,713 Evet. Ama sokak k�peklerine sahip ��kt���na inan�r�m. 121 00:16:25,743 --> 00:16:29,110 Ryan istersen sen git arabada bekle beni. Birazdan geliyorum. 122 00:16:30,223 --> 00:16:32,703 - Ama... - Hadi, git. 123 00:16:40,423 --> 00:16:42,027 Tan��t���m�za memnun oldum. 124 00:16:49,423 --> 00:16:50,663 Ona dikkat et. 125 00:16:50,903 --> 00:16:54,669 Kime, Ryan'a m�? Zarars�zd�r ve sap�na kadar e�cinsel. 126 00:16:54,903 --> 00:16:57,189 Hep erkek arkada��ndan s�zlan�r. 127 00:16:59,063 --> 00:17:01,873 Ak�am yeme�i i�in plan�n var m�? - Sen s�yle. 128 00:17:02,103 --> 00:17:04,264 Saat sekizde bir �eyler haz�rlat�r�m. 129 00:17:05,423 --> 00:17:06,867 Burada olaca��m. 130 00:17:13,543 --> 00:17:15,386 D��avurumcular� seviyorsun yani, ha? 131 00:17:15,623 --> 00:17:19,423 Van Gogh ve Salvador Dali hep bana ilham vermi�tir. 132 00:17:19,823 --> 00:17:23,429 K���kken New York'ta annem beni hep sanat galerilerine g�t�r�rd�. 133 00:17:23,663 --> 00:17:25,949 Onlar bana ilham kayna�� oldu her zaman. 134 00:17:26,623 --> 00:17:28,989 Mickey Lewis kimdir anlat bana. 135 00:17:29,223 --> 00:17:32,670 S�yleyecek pek bir �ey yok. Hayatta kalmaya �al��an bir sanat��. 136 00:17:34,183 --> 00:17:35,548 Hi� evlendin mi? 137 00:17:36,183 --> 00:17:38,549 - K�z arkada��m vard�. - Ne oldu? 138 00:18:01,343 --> 00:18:03,072 Pislik herif! 139 00:18:04,583 --> 00:18:05,743 Mickey, hay�r! 140 00:18:06,223 --> 00:18:07,747 Hay�r! Mickey, dur! 141 00:18:10,783 --> 00:18:12,068 Polisi ba�lay�n. 142 00:18:21,703 --> 00:18:24,388 �iddet su�undan be� ay�mdan ���n� yat�p ��kt�m. 143 00:18:24,863 --> 00:18:29,584 Evlenip sonsuza kadar mutlu ya�am��lard�r. Hak yerini bulmu�tur. 144 00:18:30,303 --> 00:18:34,069 Hapisten ��k�nca al��veri� arabalar�n� itme i�i mi buldun? 145 00:18:34,303 --> 00:18:35,713 Onun gibi bir �ey. 146 00:18:36,303 --> 00:18:40,387 Mickey, hayatta kazananlar ve kaybedenler vard�r. 147 00:18:41,903 --> 00:18:45,907 - Ama ben kaybetmekten b�kt�m. - Hepimiz b�kmad�k m�? 148 00:19:00,543 --> 00:19:04,024 - Kendini anlatma s�ras� sende. - Bo�ver, bahsettim say. 149 00:19:04,263 --> 00:19:07,664 - Neden korkuyorsun? - As�l korkmas� gereken sensin. 150 00:19:07,903 --> 00:19:10,428 - Ba�a ��kabilirim. - S�rekli bunu s�yl�yorsun. 151 00:19:10,663 --> 00:19:13,109 - Yani? - Yani �eneni kapatsana. 152 00:20:05,023 --> 00:20:06,354 G�nayd�n. 153 00:20:08,103 --> 00:20:09,263 G�nayd�n. 154 00:20:11,943 --> 00:20:13,183 Kalkmal�y�z. 155 00:20:16,543 --> 00:20:18,147 Neden bu oday� se�tin? 156 00:20:19,623 --> 00:20:21,625 Misafir odas�ndaki yatak �ok k���k. 157 00:20:23,943 --> 00:20:25,547 Ve Arthur'un odas� da... 158 00:20:26,303 --> 00:20:27,793 Arthur'un odas�. 159 00:20:29,743 --> 00:20:32,428 - Su�luluk mu duyuyorsun? - Hay�r. 160 00:20:40,983 --> 00:20:44,669 Art�k birbirimizi sevmiyoruz. Zaten bu �ok a��k. 161 00:20:46,023 --> 00:20:48,184 Bana nas�l davrand���n� g�rd�n. 162 00:20:50,103 --> 00:20:53,266 Yine de sayg�l� olsa fena olmazd�. 163 00:20:56,943 --> 00:21:00,390 Yataktan ��kmal�y�z art�k. Yapacak i�lerimiz var. 164 00:21:01,063 --> 00:21:03,145 Sen de evi boyayacaks�n. 165 00:21:11,183 --> 00:21:12,866 Sonra ne olacak? 166 00:21:14,343 --> 00:21:16,914 - Neden sonra? - �� bittikten sonra. 167 00:21:19,823 --> 00:21:25,193 Bilmem. Beraber ka��p �lene kadar Arthur'un paras�n� yiyebiliriz. 168 00:21:27,423 --> 00:21:29,709 Bu fikir akl�ma gelmedi de�il. 169 00:21:30,823 --> 00:21:31,949 Asl�nda... 170 00:21:33,703 --> 00:21:38,743 Sorun �u ki t�m para Arthur'un. Onu bo�arsam bir kuru� alamam. 171 00:21:39,183 --> 00:21:43,392 Evlilik s�zle�mesi imzalad�m. Yani arkas�ndan i� �eviremem. 172 00:21:43,623 --> 00:21:46,706 Ama arada s�rada ufaktan e�leniyorum. 173 00:21:49,583 --> 00:21:50,823 Ufaktan m�? 174 00:21:53,703 --> 00:21:56,274 Pardon, baya�� e�leniyorum. 175 00:21:58,583 --> 00:22:02,383 Muazzam e�leniyorum, oldu mu �imdi? 176 00:22:02,623 --> 00:22:05,706 - Daha iyi. - Hadi �imdi kalk. 177 00:22:07,943 --> 00:22:09,911 Kahvalt� haz�rlayay�m ben de. 178 00:22:39,263 --> 00:22:40,548 Susad�n m�? 179 00:22:43,663 --> 00:22:49,511 Bira m� portakal suyu mu? - Portakal suyu olsun bu kez. 180 00:22:50,223 --> 00:22:53,624 �yi se�im. Sonra bu vitaminlere ihtiyac�n olacak. 181 00:22:53,863 --> 00:22:54,989 Ne bekliyoruz? 182 00:22:55,743 --> 00:22:58,826 S�rekli a�na fi�ne Mickey'yi tembelle�tirir. 183 00:23:00,063 --> 00:23:01,507 Sonra e�leniriz. 184 00:25:03,703 --> 00:25:07,184 Dimitri, �zel biriydi o. Solak bir ressamd� ama... 185 00:25:08,103 --> 00:25:09,434 Kesinlikle. 186 00:25:10,663 --> 00:25:13,905 - Kula��n� kesen ressam de�il mi bu? - Aynen �yle. 187 00:25:14,143 --> 00:25:15,587 O... her biriniz... 188 00:25:15,823 --> 00:25:19,429 Ya ba�� a�r�yor ya da akl�n� ka��rm��. Bilmiyorum. 189 00:25:19,903 --> 00:25:20,949 Merhaba. 190 00:25:21,183 --> 00:25:23,549 Beni bekletmemen konusunda seni uyarm��t�m. 191 00:25:24,303 --> 00:25:27,784 Trafik vard�. Al bakal�m. 192 00:25:38,423 --> 00:25:40,994 Ne yap�yorsunuz burada? 193 00:25:42,023 --> 00:25:45,663 Buras� dev oyuncak fabrikas�. �ocuklar� e�lendiriyor bunlar. 194 00:25:46,143 --> 00:25:50,785 �yiymi�. �� yapmak i�in uygun bir yer. 195 00:25:51,543 --> 00:25:55,149 F�nd�kk�ran'� izlemi�tim. Cidden g�zeldi. 196 00:25:56,903 --> 00:26:00,669 �ocuklu�umu hat�rlat�yor bana. �ocukken �ok severdim. 197 00:26:05,343 --> 00:26:06,628 Yani bu kadar m�? 198 00:26:08,103 --> 00:26:10,071 Hey, sen de kimsin be? 199 00:26:10,303 --> 00:26:12,908 Seni pislik herif, bana tuzak kurdun demek! 200 00:26:13,143 --> 00:26:14,633 - Benimle de�il o. - Sen �ld�n, o�lum! 201 00:26:26,983 --> 00:26:28,268 Al, senin olsun. 202 00:26:37,263 --> 00:26:38,787 Merhaba hepinize. 203 00:26:39,023 --> 00:26:42,265 "Mutluluk �lkesi E�lence Y�r�y���"ne ho� geldiniz! 204 00:26:42,503 --> 00:26:46,428 Burada hayalleriniz ger�ek olur. Gelin ve bizimle oynay�n. 205 00:26:47,063 --> 00:26:49,509 Hadi gelip bizimle oynay�n. 206 00:27:02,783 --> 00:27:05,388 - Paray� ald�m, tabloyu b�rakt�m. - Neden? 207 00:27:05,943 --> 00:27:10,505 Bu sabah konu�tuk ya. Ryan'�n soygunu bu i�i �rtecek. 208 00:27:10,903 --> 00:27:14,384 Sen hava almaya ��kt���nda baz� �eyler �al�nm��t�r. 209 00:27:14,623 --> 00:27:16,864 Ama de�i�-toku� s�ras�nda bir �eyler yanl�� gitmi�tir. 210 00:27:17,103 --> 00:27:21,745 Polis cesedi ve Arthur'un tablosunu bulur. Sadece iki ki�i hayatta kal�r. 211 00:27:21,983 --> 00:27:26,431 Paray� bilen sadece sen ve ben. Arthur'dan bo�an�rs�n. 212 00:27:26,943 --> 00:27:29,912 Anla�madan dolay� bir �ey alamazsan da izi bulunamayacak... 213 00:27:30,143 --> 00:27:32,953 ...be� milyon dolar�m�z olur. 214 00:27:33,703 --> 00:27:34,988 Para nerede? 215 00:27:36,263 --> 00:27:37,423 �antada. 216 00:27:40,183 --> 00:27:41,514 Arabanda. 217 00:27:43,583 --> 00:27:45,631 Sa�lam plan, Mickey. 218 00:27:46,903 --> 00:27:49,986 Tek sorun benim plan�m olmas�. 219 00:27:53,063 --> 00:27:58,547 Biliyorum. Yeni bir ortak almay� umursamazs�n sanm��t�m. 220 00:27:59,063 --> 00:28:02,226 Biliyor musun? "Biliyorum" da ne demek? 221 00:28:03,383 --> 00:28:08,264 Kendi s�rlar�m ortaya ��kmas�n diye seninkileri saklayacakt�m. 222 00:28:09,263 --> 00:28:10,867 Ama �ok �srarc�s�n. 223 00:28:15,263 --> 00:28:17,265 Evine dinleme cihaz� yerle�tirdim. 224 00:28:17,503 --> 00:28:23,305 Ben g�z at�yorum san�rken evindeki t�m odalara koydum. �antana bile. 225 00:28:24,143 --> 00:28:26,225 �antama m�? Ne? 226 00:28:27,543 --> 00:28:30,068 A�a�� in! Hadi! Y�r�! 227 00:28:38,863 --> 00:28:41,673 Park yerinden kar��la�mam�z tesad�fi de�ildi. 228 00:28:42,303 --> 00:28:44,225 Buraya gelmek i�in kiraland�m ben, Kat. 229 00:28:44,463 --> 00:28:47,705 - Kiraland�n m�? Kim kiralad�? - Kocan. 230 00:28:48,623 --> 00:28:50,147 Kimsin sen? 231 00:28:51,303 --> 00:28:57,549 G�zel bir �n� olmayan biri olarak �nl�y�m diyelim. 232 00:28:59,063 --> 00:29:04,433 �� ahlak� olan dedektiflerin almak istemedikleri i�leri al�r�m. 233 00:29:07,823 --> 00:29:13,784 Kar�m beni aldat�yor. Art�k eminim, ama kan�tlayam�yorum. 234 00:29:14,183 --> 00:29:17,823 Onunla yak�nla�man� istiyorum, �ok yak�nla�man�. 235 00:29:18,063 --> 00:29:21,703 Ne yaparsan yap, umurumda de�il. Onu d��ar� ��kar, y�r�y��e g�t�r... 236 00:29:21,943 --> 00:29:25,026 ...mecbur kal�rsan yat onunla. Ger�ekten umurumda de�il. 237 00:29:25,343 --> 00:29:28,312 Bu sa�ma sapan evlili�i bitirmek istiyorum. Yetti art�k. 238 00:29:28,543 --> 00:29:30,989 Bana bu kadar� yetti, param� ona yediremem. 239 00:29:31,223 --> 00:29:35,512 Bir kuru�unu bile hak etmiyor ve alamayacak da. Anlad�n m�? 240 00:29:36,463 --> 00:29:40,183 �ok iyi anlam��t�m. B�yle bir �uval olay hallettim. 241 00:29:40,863 --> 00:29:45,072 Aldatan kar�lar, a��r� korumac� anneler, tak�nt�l� kocalar. 242 00:29:46,023 --> 00:29:48,025 Bir fazlas�ndan zarar gelmezdi. 243 00:29:48,263 --> 00:29:50,151 Birka� g�n seni izledim ve... 244 00:29:50,383 --> 00:29:53,750 ...sen e�cinsel arkada��n Ryan'la konu�urken harekete ge�tim. 245 00:29:53,983 --> 00:29:58,784 Arthur bana birka� ipucu verdi. Evi boyatacak birini arad���n gibi. 246 00:29:59,023 --> 00:30:01,503 Ben de bunun iyi bir yol olaca��n� d���nd�m. 247 00:30:01,743 --> 00:30:05,509 Ama beni bu kadar �abuk tutmana �ok �a��rd�m. 248 00:30:06,623 --> 00:30:08,511 Seni adi herif! 249 00:30:09,383 --> 00:30:13,228 Yapt�klar�n�n gurur duyulas� �eyler oldu�unu s�yleyemezsin bana. 250 00:30:14,023 --> 00:30:17,151 Plan�n�n ne oldu�unu ��renmem bir haftadan fazla s�rd�. 251 00:30:17,423 --> 00:30:18,583 Sonra d�n... 252 00:30:19,223 --> 00:30:23,227 ...Ryan gelince dinleyicilerden biri bana iyi bilgiler verdi. 253 00:30:31,543 --> 00:30:33,829 Hadi. Arabaya bin. 254 00:30:34,983 --> 00:30:36,029 S�r. 255 00:30:36,423 --> 00:30:38,505 Hayvan bar�na��nda g�n�ll� olarak m� �al���yorsun? 256 00:30:38,743 --> 00:30:42,224 Bir �ey uydurmak zorundayd�m. Ne diye geldin ki? 257 00:30:42,903 --> 00:30:45,383 Yar�na kadar gelme demi�tim sana. 258 00:30:45,623 --> 00:30:48,672 Hayat�n� mahvetti�imiz adamla tan��mak istedim. 259 00:30:48,903 --> 00:30:53,749 Neden? Dedim ya, o �nemsiz biri. Tam arad���m�z "enayi". 260 00:30:59,423 --> 00:31:01,664 Polisin bir ��pheli bulmas� gerekecek ve... 261 00:31:01,903 --> 00:31:03,507 ...bizdense onu tercih edecekler, de�il mi? 262 00:31:03,743 --> 00:31:04,630 Umar�m. 263 00:31:06,423 --> 00:31:08,709 Tekrar plan�m�z� g�zden ge�irelim. 264 00:31:08,943 --> 00:31:11,992 Her do�ru yan�t sana bir �d�l getirecek. 265 00:31:14,583 --> 00:31:16,585 Yar�n sabah onu uyutacaks�n. 266 00:31:17,423 --> 00:31:19,903 Sen arayana kadar arabada bekleyece�im. 267 00:31:20,823 --> 00:31:25,510 Sonra sana sald�r�lm�� gibi g�stermek i�in seni ba�layaca��m. 268 00:31:28,823 --> 00:31:36,264 Sonra tabloyu depoya g�t�r�p onu �antayla de�i� toku� yapaca��m. 269 00:31:39,423 --> 00:31:41,425 Be� milyon dolarl�k �antayla. 270 00:31:46,863 --> 00:31:48,990 Bu adama g�venebilece�imizden emin misin? 271 00:31:49,223 --> 00:31:51,908 Ara�t�rd�m. Arthur arac�l���yla tan��m��t�m adamla. 272 00:31:52,143 --> 00:31:54,065 Dimitri ba�l�ca sanat eseri koleksiyoncular�ndan. 273 00:31:54,303 --> 00:31:56,783 Bir Van Gogh tablosu i�in be� milyon onun i�in hi�bir �ey. 274 00:31:57,063 --> 00:31:59,111 Devam et. 275 00:32:00,503 --> 00:32:03,028 Sonra da Arthur'dan bo�an�p benimle bulu�acaks�n... 276 00:32:03,263 --> 00:32:08,030 Cennette. Hayat�m�z�n sonuna kadar her g�n b�yle olacak. 277 00:32:12,903 --> 00:32:14,905 Bizi izliyordun, de�il mi? 278 00:32:16,783 --> 00:32:20,423 Seni tatmin etmedi. Bu y�zden d�n gece beni istedin. 279 00:32:20,783 --> 00:32:25,391 Ryan'� da kullan�yorsun. Bir su� orta�� ar�yordun sadece. 280 00:32:26,623 --> 00:32:29,911 Paray� b�l��t�kten birka� g�n sonra onu terk edece�ine eminim. 281 00:32:30,143 --> 00:32:31,223 Haks�z m�y�m? 282 00:32:31,463 --> 00:32:34,273 Yani d�n gece bana s�yledi�in her �ey yalan m�yd�? 283 00:32:34,663 --> 00:32:35,823 Hay�r. 284 00:32:38,303 --> 00:32:40,544 Asl�nda do�ruyu s�yl�yordum. 285 00:32:40,783 --> 00:32:43,946 Hapiste kad�nlar�n mahvetti�i �ok erkek tan�d�m. 286 00:32:44,623 --> 00:32:48,263 Birka�� d��ar�ya ��k�nca kar�lar�n� ve sevgililerini ara�t�rmam� istedi. 287 00:32:48,663 --> 00:32:54,511 �o�u bulduklar�mdan ho�lanmad�. Ama fark ettim ki bu i�te iyiyim. 288 00:32:55,423 --> 00:32:58,233 - Portakal suyunu i�medin mi? - Hay�r. 289 00:32:59,503 --> 00:33:02,472 Neyin pe�inde oldu�unu biliyordum. Ben de oyuna kat�ld�m. 290 00:33:03,583 --> 00:33:05,904 Bay�lm�� gibi yap�p bir s�re bekledim. 291 00:33:07,703 --> 00:33:11,070 Sonra evin arka taraf�na gidip sizi izledim. 292 00:33:16,903 --> 00:33:19,030 - Mendil var m� yan�nda? - Evet. 293 00:33:19,823 --> 00:33:21,233 Yukar� ��kal�m. 294 00:33:25,063 --> 00:33:28,590 Dedi�im gibi Ryan'� takip ettim ve i�te buraday�m. 295 00:33:28,903 --> 00:33:32,111 - Arthur biliyor mu yani? - Pek say�lmaz. 296 00:33:33,903 --> 00:33:38,192 T�m kartlar�m� ayn� anda a�mam. 297 00:33:49,743 --> 00:33:51,506 �imdi anlatma s�ras� sende. 298 00:34:01,743 --> 00:34:05,463 D�n gece bizi mutfakta g�rd� ama bu sabah onu aray�p yeterince... 299 00:34:05,703 --> 00:34:08,831 ...somut kan�t bulana kadar olaya kar��mamas�n� s�yledim. 300 00:34:09,063 --> 00:34:12,624 Resim, ses kayd� filan. Mahkemede sunaca�� t�rden �eyler. 301 00:34:12,943 --> 00:34:17,551 Ama plan�n� ona s�ylemedim. Plan�ndan hi� haberi yok. 302 00:34:26,623 --> 00:34:28,466 Plan�n i�leyecek, Katrina. 303 00:34:29,743 --> 00:34:32,746 Video kay�tlar� ve dosyalar�m ne olacak? 304 00:34:33,303 --> 00:34:34,793 �cab�na bakt�m. 305 00:34:37,863 --> 00:34:40,627 Depodan sonra ofise d�nd�m. 306 00:34:43,703 --> 00:34:46,945 T�m olay dosyalar�n� ve raporlar�n� toplad�m. 307 00:34:47,383 --> 00:34:53,185 ��eride ya�ad���m korkun� y�llarla ve ge�mi�imle ilgili her �eyi ald�m. 308 00:34:56,103 --> 00:34:58,424 Hepsini araban�n arkas�na att�m. 309 00:34:58,943 --> 00:35:02,504 �zlerimi iyi saklar�m demi�tim. Bu benim mesle�im. 310 00:35:02,743 --> 00:35:05,553 Ve i�imde �ok iyiyim. Ama sonuna geldim. 311 00:35:05,783 --> 00:35:08,183 Katrina, bu hayat� daha fazla istemiyorum. 312 00:35:08,583 --> 00:35:10,631 Daha fazla yapamayaca��m. 313 00:35:12,423 --> 00:35:19,033 M��terilerim, kurbanlar, yalanlar, mahvetti�im hayatlar. 314 00:35:19,743 --> 00:35:23,224 Cinayetler, intiharlar, y�k�lan hayaller. 315 00:35:24,863 --> 00:35:28,424 Bu i�i yaparken vicdan�n� bir kenara koyman gerekir. 316 00:35:28,983 --> 00:35:34,546 Zaten vicdan�n yoksa daha iyi yap�l�r. Ama bu... 317 00:35:35,983 --> 00:35:40,113 Bu ikimiz i�in de yeni bir ba�lang�� yapma f�rsat�. 318 00:35:40,423 --> 00:35:43,233 Ge�mi�imizi arkada b�rakmam�z i�in bir f�rsat. 319 00:35:43,463 --> 00:35:45,112 Ne diyorsun? 320 00:35:47,743 --> 00:35:51,429 Senaryonun y�zde doksan dokuzu �ok g�zel. 321 00:35:52,143 --> 00:35:59,026 Hakl�s�n. Ryan'� sevmiyorum. Sorun �u ki seni de sevmiyorum, Mickey. 322 00:36:00,983 --> 00:36:04,271 Sald�r�ya u�ray�p tecav�ze u�ramam daha inand�r�c�. 323 00:36:04,503 --> 00:36:07,666 D�n gece bu y�zden geldim sana. �zerine al�nma. 324 00:36:07,983 --> 00:36:11,305 Yataktaki �ar�aflar �ok iyi kan�t olacaklar. 325 00:36:12,463 --> 00:36:15,307 Ortadan kaybolman yarar�na olurdu. 326 00:36:15,623 --> 00:36:18,990 Bunu yapamazs�n. Beni so�ukkanl�l�kla �ld�recek misin? 327 00:36:19,463 --> 00:36:22,114 Sonra ne olacak? Cesedimi ��le mi g�meceksin? 328 00:36:22,343 --> 00:36:25,346 E�er kafan� �al��t�rsayd�n bunu sen yapard�n. 329 00:36:25,583 --> 00:36:28,029 T�m paray� al�p ka�m���m gibi g�sterebilirdin. 330 00:36:28,263 --> 00:36:32,506 Ama erkek olunca... Hep yanl�� organ�n�zla d���n�yorsunuz. 331 00:36:33,023 --> 00:36:39,189 Dur. Bilmen gereken bir �ey var. Silah� be� kez ate�ledim. 332 00:36:39,423 --> 00:36:41,630 Tek kur�un kald� ve hazneyi d�nd�rd�m. 333 00:36:43,063 --> 00:36:47,705 E�er do�ruyu s�yl�yorsan ikimizden biri kazanacak demektir. 334 00:37:26,183 --> 00:37:27,673 Ben ne yap�yorum? 335 00:37:29,103 --> 00:37:30,673 Ne yapt�m ben? 336 00:37:54,743 --> 00:37:57,667 Akl�n� �al��t�rsayd�n bunu sen yapard�n. 337 00:37:57,943 --> 00:38:00,343 Paray� al�p ka�m���m gibi g�sterirdin. 338 00:38:00,903 --> 00:38:02,063 Evet. 339 00:38:04,423 --> 00:38:05,708 Evet. 340 00:38:09,863 --> 00:38:11,069 Evet. 341 00:38:27,303 --> 00:38:28,907 Ah, hadi ama! 342 00:38:31,023 --> 00:38:32,354 Ne oluyor? 343 00:38:39,063 --> 00:38:44,831 Ne kadar s�cak! Tanr�m, susuzluktan �lece�im. 344 00:38:50,143 --> 00:38:53,226 Bu ger�ek olamaz. Bu ger�ek olamaz! 345 00:39:50,903 --> 00:39:52,313 �z�r dilerim, acaba... 346 00:40:14,783 --> 00:40:15,750 Kahretsin! 347 00:40:17,943 --> 00:40:21,709 Kendi kendine oynay�p kaybedeceksen ne anlam� var ki? 348 00:40:21,943 --> 00:40:23,274 E�lencesi nerede? 349 00:40:23,503 --> 00:40:27,473 Kaybedesin diye uydurulmu�. Ne anlam� var ki? 350 00:40:27,703 --> 00:40:31,548 Tahmin etti�inden de b�y�k bir kaybeden oldu�unu g�r�yorsun. 351 00:40:31,783 --> 00:40:33,990 Hem yaln�zs�n ve hem de kendi kendine oynuyorsun. 352 00:40:34,223 --> 00:40:35,986 Vaktinden de oluyorsun. 353 00:40:36,903 --> 00:40:42,114 Bu sa�ma oyununun anlam�n� tart��maya gelmedin, de�il mi? 354 00:40:43,063 --> 00:40:44,348 S�yleme sak�n. 355 00:40:45,503 --> 00:40:47,425 Akl�n� okuyabiliyorum. 356 00:40:48,543 --> 00:40:52,309 Buraya haval� bir arabayla gelip benzinciye u�rad�n. 357 00:40:52,703 --> 00:40:54,830 Buraya kadar hakl�y�m, de�il mi? 358 00:40:57,423 --> 00:40:59,266 Bu senin kart�n m�? 359 00:40:59,743 --> 00:41:01,586 - Hay�r. - Peki. 360 00:41:04,383 --> 00:41:05,748 Bu mu peki? 361 00:41:06,903 --> 00:41:09,383 Bir kart se�medim. Buraya... 362 00:41:09,623 --> 00:41:12,786 Tamam. El �abuklu�um eskisi gibi de�il. 363 00:41:13,423 --> 00:41:16,790 Kazadan beri hi�bir �ey eskisi gibi de�il. Ama bir zamanlar... 364 00:41:17,023 --> 00:41:21,073 ...Sihirbaz Willie diye �n�m her yere yay�lm��t�. 365 00:41:22,023 --> 00:41:25,993 Pek �ok oyunlar, hileler yapard�m. Ve de kad�nlar vard� etraf�mda. 366 00:41:26,303 --> 00:41:29,784 Kad�nlar g�sterilerimi izlemek i�in birbirlerini ezerdi. 367 00:41:30,023 --> 00:41:33,424 Giysilerinin bir k�sm�n� nas�l da yok ederdim! Sihirbaz gibi. 368 00:41:33,663 --> 00:41:38,350 Harika. Peki hi� so�uk bir i�ece�i yoktan var ettin mi? 369 00:41:39,023 --> 00:41:41,912 Gazozu? Biray�? Ya da herhangi s�v� bir �eyi? 370 00:41:42,303 --> 00:41:45,466 Buna gerek yok ki. Yan tarafta bir lokanta var. 371 00:41:45,703 --> 00:41:50,549 Belle'in spesiyallerinden yemelisin. Beni Willie yollad� de ona. 372 00:42:10,663 --> 00:42:15,111 - G�n�n ilk m��terisi miyim? - Evet, tatl�m. Buras� cans�z bug�n. 373 00:42:17,983 --> 00:42:19,507 Ne vereyim sana? 374 00:42:19,743 --> 00:42:22,985 So�uk bir bira s�per olur. Ba� a�r�s�na iyi gelen bir �ey var m�? 375 00:42:23,223 --> 00:42:26,465 - Yolun uzun muydu? - Sanki ezelden beri yolday�m. 376 00:42:26,783 --> 00:42:31,584 Durdu�un iyi olmu� �yleyse. Bir sonraki kasabaya �ok var. 377 00:42:34,863 --> 00:42:36,433 Nereye yolculuk? 378 00:42:36,943 --> 00:42:41,346 �ylesine yola koyuldum i�te. Akl�m� toplamak i�in. 379 00:42:42,863 --> 00:42:45,104 Aspirin gibi bir �ey var m�? 380 00:42:46,943 --> 00:42:50,424 S�caktand�r ba� a�r�n. Gelen herkesi etkiliyor. 381 00:42:50,663 --> 00:42:54,952 Bir zamanlar bir adam tan�m��t�m. �ok k�t� ba� a�r�lar� vard�. 382 00:42:55,183 --> 00:42:58,107 Davul gibiymi�. 383 00:42:58,903 --> 00:43:02,464 Sanki ba� a�a�� as�lm�� da kan beynine pompalan�yormu� gibi. 384 00:43:02,703 --> 00:43:03,783 Bir de bana sor. 385 00:43:04,023 --> 00:43:09,108 Adam kafas�n�n i�inde bir �eyin b�y�d���n� d���n�yordu. 386 00:43:10,943 --> 00:43:15,744 Kulak solucan� gibi. - Kulak solucan� m�? 387 00:43:16,663 --> 00:43:22,033 Uyurken kula��na girmi� ve beyninde dolan�p �b�r taraftan... 388 00:43:22,263 --> 00:43:27,189 ...��kana kadar yumurtlar�n� b�rak�yormu� gibi. Pis i�ren� mahluk. 389 00:43:27,863 --> 00:43:32,869 Adam kar�s�n�n bitmek bilmeyen d�rd�r� y�z�nden kafas�ndaki �eyin... 390 00:43:33,303 --> 00:43:38,388 ...b�y�d���ne inand�rm��t� kendini. Kad�n�n ��kard��� ses dalgalar�... 391 00:43:38,623 --> 00:43:41,387 ...nas�lsa o �eyi tetikliyor, b�y�mesine neden oluyormu�. 392 00:43:41,623 --> 00:43:43,625 Sonra bir g�n ��yle b�y�k bir balta al�p... 393 00:43:43,863 --> 00:43:45,592 Yeter! �ok sa� ol. 394 00:43:47,503 --> 00:43:52,429 �st� kals�n. - �z�r dilerim. Sinirli sinirli gitme. 395 00:43:52,943 --> 00:43:58,825 Tatl�m, bu gece burada sahne alaca��m. G�zel sesim vard�r. 396 00:43:59,143 --> 00:44:01,714 E�er buraya tekrar yolum d��erse... 397 00:44:03,143 --> 00:44:05,509 ...u�rar�m. Bira i�in sa� ol. 398 00:44:16,423 --> 00:44:17,503 Bu da ne... 399 00:44:18,103 --> 00:44:19,183 Hey! 400 00:44:20,583 --> 00:44:22,744 �n oradan! Arabamdan uzakla�! 401 00:44:23,063 --> 00:44:25,634 - Bu sizin araban�z m� beyefendi? - Evet, benim. Defol �imdi. 402 00:44:25,863 --> 00:44:27,353 Onu �izmedim ki. 403 00:44:32,903 --> 00:44:34,268 Sen nereden ��kt�n? 404 00:44:34,503 --> 00:44:36,346 T�m bebeklerin ��kt��� yerden, salak! 405 00:44:36,583 --> 00:44:40,383 - O anlamda sormam��t�m. - T�m erkekler onu sorar da. 406 00:44:42,063 --> 00:44:43,064 Gitmeliyim. 407 00:44:43,303 --> 00:44:46,227 Bir han�m arkada��n�zla randevunuz mu var yoksa? 408 00:44:49,023 --> 00:44:53,266 - �yle de denebilir. - Ben daha iyi beceririm. 409 00:44:54,183 --> 00:44:56,549 - Seni tan�yor muyum? - Tan�mak istiyor musun? 410 00:44:56,783 --> 00:44:59,434 - Tan�d�k geldin de. - Belki babam� tan�yorsundur. 411 00:44:59,983 --> 00:45:02,713 - Baban kim? - Sensin, bebe�im! Evet! 412 00:45:29,023 --> 00:45:30,433 Kafay� yemi� bu! 413 00:45:31,303 --> 00:45:32,463 Tanr�m! 414 00:45:33,063 --> 00:45:35,190 Bu s�cak insan� ger�ekten ��ld�rt�yor demek ki! 415 00:45:54,183 --> 00:45:55,263 Bu kadar yeter. 416 00:46:07,063 --> 00:46:08,428 Kahretsin be! 417 00:46:16,783 --> 00:46:23,029 Bu �ekilde bitmek zorunda de�ildi, Katrina. Beraber mutlu olabilirdik. 418 00:46:23,623 --> 00:46:27,514 Bana bir �ans tan�sayd�n. Bize bir �ans tan�sayd�n. 419 00:46:27,943 --> 00:46:33,188 Ama hay�r, sen de herkes gibisin i�te. Ke�ke senin i�in �z�lebilseydim. 420 00:46:33,423 --> 00:46:35,471 Ama ba��m �ok a�r�yor. 421 00:46:46,063 --> 00:46:47,143 Bu imkans�z! 422 00:46:48,943 --> 00:46:50,183 �mkans�z! 423 00:46:50,543 --> 00:46:53,228 Hay�r, hay�r, hay�r! Bu imkans�z! 424 00:47:00,583 --> 00:47:02,107 Seni pis ��ll�k! 425 00:47:09,463 --> 00:47:10,623 Katrina! 426 00:47:25,263 --> 00:47:27,424 �lm��t�. �ld���ne eminim. 427 00:47:27,743 --> 00:47:30,553 Ama bu olamaz. Araban�n bagaj�nda olmal� o. 428 00:47:34,863 --> 00:47:35,909 Katrina! 429 00:47:41,903 --> 00:47:45,589 Tabii ki motelde biri onu bagajdan ��karmad�ysa. 430 00:47:47,463 --> 00:47:48,748 Pis ��ll�k! 431 00:49:20,103 --> 00:49:21,343 Merhaba. 432 00:49:35,503 --> 00:49:37,073 Yard�mc� olabilir miyim? 433 00:49:40,663 --> 00:49:41,743 Ben �ey... 434 00:49:44,023 --> 00:49:44,990 Ben �unu... 435 00:49:48,743 --> 00:49:49,744 Ben �ey... 436 00:49:54,823 --> 00:49:56,427 Bir han�m ar�yorum. 437 00:50:14,623 --> 00:50:19,265 - Ne dedin? - Bir han�m ar�yorum dedim. 438 00:50:20,343 --> 00:50:26,430 Bir han�m m�? Yanl�� yere geldin, dostum. Buraya han�mlar u�ramaz. 439 00:50:27,703 --> 00:50:29,512 Bug�n daha �nce u�rad�m buraya. 440 00:50:29,743 --> 00:50:31,984 Barmeninizle ve park yerinde tuhaf bir k�zla tan��t�m. 441 00:50:32,223 --> 00:50:36,785 Buraya �ok farkl� kad�nlar gelir ama han�mlar gelmez. 442 00:50:38,143 --> 00:50:42,432 Son g�nlerde motele di�i cinsiyetinde biri giri� yapt� m�? 443 00:50:42,663 --> 00:50:46,303 Konuklar�m�z�n ad� gizli tutulur. Anlay��la kar��laman gerek... 444 00:50:46,543 --> 00:50:48,909 ...�zellikle de burada kalacaksan. 445 00:50:58,783 --> 00:51:00,387 Oda tutacak m�s�n? 446 00:51:01,783 --> 00:51:02,863 Tamam. 447 00:51:04,583 --> 00:51:07,154 - Geceli�i y�z dolar. - Y�z dolar m�? 448 00:51:09,063 --> 00:51:09,870 Peki. 449 00:51:15,423 --> 00:51:17,072 - Nakit. - Nakit mi? 450 00:52:03,623 --> 00:52:06,751 Benim mekan�mda uslu durman� istiyorum. 451 00:52:07,943 --> 00:52:09,945 Kom�ular�na kar�� kibar ol. 452 00:52:10,183 --> 00:52:13,107 Saat ondan sonra g�r�lt� yapma, ���klar� s�nd�r. 453 00:52:14,143 --> 00:52:16,429 �nceki hayat�nda gardiyan filan m�yd�n? 454 00:52:20,823 --> 00:52:22,950 ��k��lar sabah dokuzda yap�l�r. 455 00:52:28,143 --> 00:52:29,303 Bu arada... 456 00:52:30,863 --> 00:52:34,424 ...hala erkek olmayan arkada�lar ar�yorsan... 457 00:52:34,863 --> 00:52:38,105 ...bir, �� ve yedi numaral� odalar�n kap�s�n� �alabilirsin. 458 00:52:38,343 --> 00:52:43,872 - Ne kadar garip! - Ne bekliyordun? Kad�nlar i�te! 459 00:53:50,183 --> 00:53:54,426 O beni bulmadan ben onu bulmal�y�m. O beni �ld�rmeyi... 460 00:53:54,663 --> 00:53:58,383 ...ne kadar istiyorsa ben de onun ka�m�� olmas�n� o kadar istiyorum. 461 00:54:01,423 --> 00:54:02,469 Katrina? 462 00:54:07,183 --> 00:54:09,993 Sen de benim kadar s�caklad�n m�, bebe�im? 463 00:54:13,143 --> 00:54:15,873 Geri gelece�ini biliyordum, bebe�im. 464 00:54:16,903 --> 00:54:20,748 Geldi�ini g�rd�m. Uzak kalamad�n, ha? 465 00:54:21,543 --> 00:54:25,627 �ekil �st�mden. Neyin var senin? Hadi! Kalk �st�mden. 466 00:54:25,903 --> 00:54:31,034 Neyim mi var? As�l senin neyin var? Ba��n m� a�r�yor yoksa? 467 00:54:31,263 --> 00:54:33,106 ��in asl�, evet. 468 00:54:33,383 --> 00:54:38,150 - Vay, bir silah! Ger�ek mi? - Evet. �imdi l�tfen... 469 00:54:38,383 --> 00:54:41,113 Hay�r, hay�r. Saklama onu. Silahlar� severim. 470 00:54:41,343 --> 00:54:45,234 Ne kadar b�y�k o kadar iyi. Ate� al�nca d���n yeri gibi olur. 471 00:54:45,663 --> 00:54:47,426 Bam! Bam! Bam! - Tamam, dur. 472 00:54:47,663 --> 00:54:49,073 - Bam! - Kes �unu! Dur! 473 00:54:49,503 --> 00:54:51,073 Ne var orada? 474 00:54:54,863 --> 00:54:56,865 Bir �ey pe�inde misin? 475 00:55:00,303 --> 00:55:01,713 Yoksa birinin mi? 476 00:55:03,303 --> 00:55:05,146 Tav�an m� koval�yorsun? 477 00:55:05,383 --> 00:55:09,228 Arabam�n yan�nda duran bir kad�n g�rd�n m�? 478 00:55:09,463 --> 00:55:11,829 Do�ru cevaplarsam �d�l verecek misin? 479 00:55:12,063 --> 00:55:14,463 - Oyun oynam�yorum. - Hi� e�lenceli de�ilsin. 480 00:55:16,983 --> 00:55:21,113 Hi� birini g�zetledin mi? En sevdi�im oyun. 481 00:55:21,343 --> 00:55:23,948 Buralarda tek aktivite odur. 482 00:55:25,343 --> 00:55:27,948 Pencerelerden i�eri g�z atmak... 483 00:55:28,183 --> 00:55:31,471 ...insanlar�n konu�malar�na kulak misafiri olmak. 484 00:55:33,503 --> 00:55:36,711 Benim i�im bu zaten. Daha do�rusu mesle�imdi. 485 00:55:36,943 --> 00:55:43,826 �ok s�r duydun mu? Bir s�r� k�t� s�r. Ama motelde duymak do�ald�r. 486 00:55:44,583 --> 00:55:47,552 Yoksa niye gelsin ki insanlar buraya? 487 00:55:47,863 --> 00:55:51,788 Tabii ki k�t� s�rlar�n�n tad�na varabilmek i�in geliyorlar. 488 00:55:52,023 --> 00:55:55,709 Baz� insanlar s�rlar�n�n duyulmas�n� istemez ama de�il mi? 489 00:55:55,943 --> 00:55:59,663 Bilmem ki. Bu konuda benden daha bilgili oldu�un kesin. 490 00:56:00,023 --> 00:56:04,869 Bu benim i�im. Daha do�rusu i�imdi. Hala i�im. Hay�r, i�imdi. 491 00:56:05,943 --> 00:56:09,310 Ge�mi�te kalmas� daha m� iyi daha m� k�t�? 492 00:56:09,543 --> 00:56:12,626 Ne istiyorsun? Para m�? Ne kadar? 493 00:56:13,383 --> 00:56:16,034 Sana bir s�r s�yleyemem i�in bana para m� teklif ediyorsun? 494 00:56:16,263 --> 00:56:17,628 �yle. 495 00:56:19,503 --> 00:56:23,792 Bu daha da fena. �nsanlar�n k�t� talihlerinden para kazanmak. 496 00:56:24,023 --> 00:56:26,071 �ok i�ren� bir i� bu. 497 00:56:27,023 --> 00:56:31,710 Do�ruyu s�ylemek gerekirse bence de �yle. 498 00:56:34,623 --> 00:56:37,433 - O zaman neden yap�yordun? - ��nk�... bir dakika... 499 00:56:37,903 --> 00:56:39,473 Ben bir �ey yapmad�m. 500 00:56:40,143 --> 00:56:43,351 - Buna inanm�yorum i�te. - Neye inand���n umurumda de�il. 501 00:56:45,263 --> 00:56:48,790 Hi�bir �eye inanmamaktansa herhangi bir �eye inanmak daha iyi. 502 00:56:50,383 --> 00:56:53,910 Senin sorunun bu bence, Mickey. �nanc�n� kaybetmen. 503 00:56:54,143 --> 00:56:58,113 Hay�r, �u an benim sorunum sensin. Sana ad�m� s�ylememi�tim. 504 00:56:59,023 --> 00:57:04,950 S�yle hadi, nerede o? Katrina nerede? 505 00:57:05,463 --> 00:57:08,990 O kocaman silah�nla beni vuracaks�n demek! 506 00:57:09,263 --> 00:57:12,232 Bir han�mefendiye b�yle mi davran�l�r? 507 00:57:12,463 --> 00:57:14,385 �aka yapt���m� m� san�yorsun? 508 00:57:14,623 --> 00:57:16,671 �aka yapt���m� san�yorsun demek! 509 00:57:25,063 --> 00:57:28,988 ��te bu m�kemmel! Bo�a ate� ediyorsun! 510 00:57:31,783 --> 00:57:33,353 Hey, dur, geri d�n. 511 00:57:40,383 --> 00:57:42,988 Ah Mickey, �ok yaz�k. 512 00:58:42,463 --> 00:58:44,385 - Sesi g�zel, de�il mi? - Kahretsin. 513 00:58:45,943 --> 00:58:47,752 Orada oldu�unu g�rmedim. 514 00:58:49,583 --> 00:58:51,471 Her gece gelirim. 515 00:58:53,303 --> 00:58:55,112 Gidecek ba�ka yer yok. 516 00:59:01,223 --> 00:59:02,349 Ben Vinny. 517 00:59:03,303 --> 00:59:04,986 Tan��t���m�za memnun oldum. 518 00:59:08,143 --> 00:59:13,433 Senin ad�n yok mu? Sorun de�il. Adlar�n buralarda pek �nemi yoktur. 519 00:59:14,143 --> 00:59:16,794 �nsanlar� y�zlerinden tan�r�m. 520 00:59:23,343 --> 00:59:26,346 �ok tan�d�k sima var, de�il mi? 521 00:59:26,583 --> 00:59:28,665 Ge�erken u�rad�m sadece. 522 00:59:30,823 --> 00:59:32,552 Bir amac�n var yani. 523 00:59:34,583 --> 00:59:36,153 Hepimizin yok mu? 524 00:59:39,743 --> 00:59:43,349 K�z �ok iyi. Sadakatsiz bir ��ll�k olmas� �ok yaz�k! 525 00:59:43,583 --> 00:59:45,266 Senin kar�n m� o? 526 00:59:45,863 --> 00:59:48,229 �yleydi. Uzun zaman �nce. 527 00:59:50,663 --> 00:59:54,303 Bir �eyler oldu�unun fark�ndayd�m ama emin olmal�yd�m. 528 00:59:55,343 --> 00:59:59,029 Onu g�zetlemesi i�in adam tuttum. Gerisini anlam��s�nd�r. 529 01:00:00,703 --> 01:00:02,751 Evet, hem de nas�l. 530 01:00:03,023 --> 01:00:08,552 �nsana kafay� yedirtiyor, de�il mi? Pandora'n�n Kutusu'nun a��lmas� gibi. 531 01:00:09,343 --> 01:00:13,313 �ok �ey bilince do�ruyla yanl��� kar��t�rmaya ba�lars�n. 532 01:00:14,063 --> 01:00:17,032 T�m bunlar�n ne anlam� var ki? 533 01:00:18,103 --> 01:00:21,584 Sevdi�in kad�na g�venemiyorsan neye g�venebilirsin ki? 534 01:00:29,423 --> 01:00:32,870 Eskiden bende de vard�. Bakabilir miyim? 535 01:00:45,623 --> 01:00:46,783 G�zelmi�. 536 01:00:48,063 --> 01:00:52,705 Sorun �u ki bunu kendim i�in mi kullansam... 537 01:00:55,863 --> 01:00:59,151 ...onun i�in mi bilemedim. Dolu mu? 538 01:01:00,343 --> 01:01:01,787 Tek kur�un var. 539 01:01:03,383 --> 01:01:04,623 Yani... 540 01:01:05,503 --> 01:01:09,303 Sen ve ben birbirimize benziyoruz. Bir �ey i�er misin? 541 01:01:10,223 --> 01:01:13,909 Evet, i�sem iyi olur. Ba��m�n a�r�s� beni �ld�recek. 542 01:01:14,143 --> 01:01:16,270 �lk tur benden o zaman. 543 01:01:19,183 --> 01:01:20,707 Deli misin be? 544 01:01:21,223 --> 01:01:24,033 Anlad�n demek. �lk tur benden. 545 01:01:27,223 --> 01:01:31,785 Hadi, s�ra sende. Dik kafana. Ba� a�r�n hemen ge�ecek. 546 01:01:41,903 --> 01:01:44,349 Tanr�m, buradaki herkes mi deli? 547 01:01:44,583 --> 01:01:45,789 Dedim ya. 548 01:01:46,623 --> 01:01:47,829 S�caktan. 549 01:01:49,503 --> 01:01:51,232 nas�l bu kadar �abuk buraya gelebildin? 550 01:01:51,463 --> 01:01:53,545 Sahneden sonra hemen buraya sigara i�meye ��kar�m. 551 01:01:53,783 --> 01:01:55,307 Buras� o kadar s�cak de�il. 552 01:01:55,863 --> 01:01:57,467 Hatta buz gibi. 553 01:01:57,783 --> 01:02:00,786 Belki de seni �s�tacak birine ihtiyac�n vard�r. 554 01:02:01,023 --> 01:02:04,868 �yi bir fikir de�il bu. Kocan i�eride. Akl� pek yerinde de�il. 555 01:02:05,103 --> 01:02:08,425 Muhtemelen beynindeki kulak solucanlar� b�y�meye ba�lam��t�r. 556 01:02:08,983 --> 01:02:10,029 Ne? 557 01:02:10,263 --> 01:02:13,903 Baltalardan uzak tut onu. ��te o zaman i�ler sarpa sar�yor. 558 01:02:16,623 --> 01:02:19,547 �ok i�ren� bir espri duygun var. 559 01:02:19,783 --> 01:02:21,592 Bu d�nyada b�yle hayatta kal�n�yor. 560 01:02:21,823 --> 01:02:24,109 Kahkaha atmak sorunlar�m� ��zm�yor. 561 01:02:24,343 --> 01:02:29,269 Do�ru, hakl�s�n. Sorunlar�n�n ��z�m� yedi numaral� odada. 562 01:02:30,143 --> 01:02:32,828 Jimmy bana bir han�m arad���n� s�yledi. 563 01:02:34,133 --> 01:02:35,942 Te�ekk�rler. Te�ekk�rler. 564 01:02:38,653 --> 01:02:40,701 Kendine dikkat et, tatl�m. 565 01:03:05,533 --> 01:03:07,979 ��eri gir, kap� a��k. 566 01:03:11,133 --> 01:03:12,896 - Sen! - Ad�m Heather. 567 01:03:13,533 --> 01:03:15,262 Nerede oldu�unu biliyorsun. 568 01:03:15,693 --> 01:03:19,584 Soru �u ki sen nerede oldu�unu biliyor musun? 569 01:03:21,333 --> 01:03:23,415 Banyoda, de�il mi? 570 01:03:23,933 --> 01:03:27,221 Ama yerinde olsam oraya gitmezdim. Yaln�z de�il. 571 01:03:32,053 --> 01:03:35,056 Heather, misafirimiz oldu�unu s�ylememi�tin. 572 01:03:35,773 --> 01:03:39,413 - D��ar� ��kmayabilirim. - Bir kad�n ar�yor. 573 01:03:39,773 --> 01:03:42,458 Sevdim bunu. Ben Delphia. 574 01:03:44,613 --> 01:03:47,901 Ben Lizzie. Sana yeter miyim? 575 01:03:49,173 --> 01:03:52,222 Daha uygunsuz bir �eyler giysem olur mu? 576 01:03:52,493 --> 01:03:55,735 �zerine bir �ey giy. Derdin ne senin? Bakma sen ona. 577 01:03:55,973 --> 01:03:57,816 �nemsemeyece�ine eminim. 578 01:03:58,733 --> 01:04:03,579 - Yard�mc� olabilir miyim? - Katrina ad�nda birini ar�yor. 579 01:04:04,093 --> 01:04:09,178 Hadi ya? Ben de sevi�ecek birini ar�yor sand�m. Aram�yor musun? 580 01:04:09,413 --> 01:04:12,541 Hay�r. Katrina ad�nda gen� bir kad�n� ar�yorum. 581 01:04:13,213 --> 01:04:15,340 Sevi�mekle ilgisi yok mu yani? 582 01:04:17,613 --> 01:04:23,939 - �ehvete ne dersin? - Denedim ben. �lgilenmiyor. 583 01:04:25,053 --> 01:04:32,141 Belki bir k�zla ilgilenmiyordur. Belki daha tecr�beli birini ar�yordur. 584 01:04:32,613 --> 01:04:37,380 Belki de ba� a�r�s�n� ge�irecek birini ar�yordur. 585 01:04:40,253 --> 01:04:44,223 - Nereden bildin? - Annem psi�iktir de. 586 01:04:46,013 --> 01:04:47,503 Otursana tatl�m. 587 01:04:51,893 --> 01:04:53,303 Rahatla. 588 01:04:54,333 --> 01:04:57,575 �yile�tirici eller. �yile�tiren bir kalp. 589 01:04:57,813 --> 01:05:00,816 Kimse art�k g�zel bir gece ge�irmek istemiyor mu? 590 01:05:01,053 --> 01:05:02,338 Ben var�m. 591 01:05:02,573 --> 01:05:05,019 - Re�it olmad�n daha. - Ne zamandan beri bu seni durduruyor? 592 01:05:05,253 --> 01:05:10,020 Rahatla. Rahatla ve s�k�nt�n�n sebebini s�yle. 593 01:05:13,453 --> 01:05:19,096 Onun derdi ne biliyor musunuz? Pantolonu �ok s�k�. 594 01:05:21,533 --> 01:05:24,218 Kan� yanl�� y�nde ak�yor. 595 01:05:25,333 --> 01:05:28,177 - Bu daha iyi de�il mi? - Evet. 596 01:05:28,413 --> 01:05:29,539 Bu nas�l peki? 597 01:05:30,893 --> 01:05:33,373 - Lizzie! Kes �unu! - Ne? 598 01:05:35,293 --> 01:05:38,933 Otuzlar�ma geldim. Bu ne demek biliyor musun? 599 01:05:39,493 --> 01:05:45,181 Biliyor musun, ha? Cinselli�imin zirvesindeyim demek. 600 01:05:47,053 --> 01:05:54,175 Benim ya��ma gelen erkekler neden durulur ve aile kurup bebek yapar? 601 01:05:54,973 --> 01:06:00,900 Benimse tek istedi�im hareket eden her �eyi becermek. 602 01:06:02,293 --> 01:06:04,500 Neden ya�l� erkekler kar�lar�n� aldat�r? 603 01:06:04,733 --> 01:06:11,662 - ��nk� hepsi azmand�r, can�m. - Azman ne? Yazman gibi bir �ey mi? 604 01:06:12,853 --> 01:06:14,059 Say�l�r. 605 01:06:14,293 --> 01:06:17,933 Sessiz olun bakay�m! ��leri kar��t�rmay�n! Ka� kere s�yledim... 606 01:06:18,173 --> 01:06:19,617 Benim gitmem laz�m. 607 01:06:20,453 --> 01:06:24,423 Dur, Mickey. Katrina Webb'in nerede oldu�unu biliyorum galiba. 608 01:06:27,813 --> 01:06:29,257 Dinliyorum. 609 01:06:34,093 --> 01:06:36,823 Geri d�n ve otur, l�tfen. 610 01:06:38,013 --> 01:06:40,618 nas�l bir oyun oynuyor ya da bu moteldeki herkesi kand�rmak i�in... 611 01:06:40,853 --> 01:06:43,777 ...ne s�yledi bilmiyorum ama... - Onu tan�m�yoruz, Mickey. 612 01:06:44,493 --> 01:06:47,656 Evet, Katrina Webb diye biriyle tan��mad�m hi�. 613 01:06:47,893 --> 01:06:49,224 Ben de. 614 01:06:50,453 --> 01:06:52,136 �yleyse nas�l bildin? 615 01:06:52,893 --> 01:06:58,217 - Ba��na dokununca bir �ey g�rd�m. - S�yledim ya, psi�iktir. 616 01:06:58,933 --> 01:07:00,855 Senin gibi psikopatt�r demek istedi. 617 01:07:01,093 --> 01:07:04,813 - ��ll�k gibi konu�uyorsun! - Susun! Bana ondan bahset. 618 01:07:05,493 --> 01:07:09,657 - Do�a�st� sa�mal�klara inanmam. - �nemli de�il. Sadece �unu s�yle: 619 01:07:09,893 --> 01:07:12,179 Ya��yor mu �ld� m�? - Neden bana bunu soruyorsun? 620 01:07:12,413 --> 01:07:15,496 �ld�yse sana daha �ok yard�m edebilirim. 621 01:07:15,813 --> 01:07:21,376 K�zg�n bir ruha ula�mak �ok kolayd�r. Ona ait bir �ey var m�? 622 01:07:22,373 --> 01:07:26,662 �l� bir kad�n�n izini s�r�p onu aramak t�ylerimi �rpertti. 623 01:07:26,893 --> 01:07:31,899 Ruhu seni rahats�z etmek istiyor olabilir mi? Bir sebebi var m�? 624 01:07:35,173 --> 01:07:36,856 Neymi� bu bakay�m. 625 01:07:37,733 --> 01:07:40,019 - �ok g�zelmi�. - Bu onun muydu? 626 01:07:45,573 --> 01:07:49,464 ��te ba�l�yor i�ine! ��ine! ��ine! 627 01:07:50,373 --> 01:07:51,817 �ok g�zel olacak! 628 01:07:54,013 --> 01:07:55,981 Onu g�r�yorum. 629 01:07:57,693 --> 01:08:00,218 Yaral�. D��m��. Ba��n� vurmu�. 630 01:08:00,773 --> 01:08:03,298 Kan�yor. �ok kan kaybetmi�. 631 01:08:04,293 --> 01:08:08,013 Bir kavga olmu�. Sen onu yere sermi�sin. 632 01:08:09,453 --> 01:08:12,263 - �ld�rm�� m� onu? - Nefret etti�i i�in mi? 633 01:08:12,493 --> 01:08:13,983 - A��k oldu�u i�in mi? - Yeter! 634 01:08:14,333 --> 01:08:15,823 Onunla konu�mu�sun. 635 01:08:16,613 --> 01:08:19,218 Sana anlatm��. Onu sakl�yorsunuz. 636 01:08:20,053 --> 01:08:22,499 Nerede? Nerede o? 637 01:08:30,973 --> 01:08:32,304 Al�ak herif! 638 01:08:33,093 --> 01:08:34,503 Tutun �unu, k�zlar! 639 01:08:47,493 --> 01:08:49,575 Ba� a�r�n �imdi nas�l, Mickey? 640 01:08:50,573 --> 01:08:52,655 Ba��m� hissetmiyorum bile. 641 01:08:52,893 --> 01:08:56,613 En az�ndan a�r�m�yor. G�rd�n m�? Yard�m edebilirim demi�tim. 642 01:08:56,853 --> 01:08:58,377 Hareket edemiyorum. 643 01:09:04,693 --> 01:09:07,935 - Bu sefer benden ka�amayacaks�n. - Hey, �nce ben! 644 01:09:08,173 --> 01:09:12,223 ��im bitince sana veririm. Geri kalan par�alar�n� yani. 645 01:09:15,253 --> 01:09:18,859 B�rak�n beni! Ne yap�yorsunuz? Benden ne istiyorsunuz? 646 01:09:19,173 --> 01:09:21,334 Tek istedi�im sana yard�m etmekti, Mickey. 647 01:09:21,573 --> 01:09:23,222 Ama sen bu durumdan kurtulmay� reddettin. 648 01:09:23,453 --> 01:09:28,334 Ne durumu? Bir grup deli, azm�� psikopat ��ll�ktan kurtulmay� m�? 649 01:09:30,733 --> 01:09:33,179 Deli ve psikopat ayn� �ey de�il mi? 650 01:09:33,413 --> 01:09:36,496 Hay�r, a�k�m. Ben deliyim. Sen psikopats�n. 651 01:09:36,733 --> 01:09:38,815 Bu durumda annem de azm�� m� oluyor? 652 01:09:39,933 --> 01:09:42,777 Bilmem. Ona sor. Bana uyar. 653 01:09:44,653 --> 01:09:45,699 Evet. 654 01:09:46,733 --> 01:09:49,019 Tek sorunun kad�nlar, de�il mi Mickey? 655 01:09:49,253 --> 01:09:50,618 Sadece yeni tan��t�klar�m. 656 01:09:52,493 --> 01:09:54,097 �ocukken ma�dur oldu�un i�in, de�il mi? 657 01:09:54,333 --> 01:09:56,142 Yeti�kinken ma�dur oldu�um i�in. 658 01:10:00,813 --> 01:10:02,940 Eve'i seni aldat�rken yakalad���nda m�? 659 01:10:03,613 --> 01:10:04,454 Evet. 660 01:10:08,573 --> 01:10:11,053 - Hayat�n� mahvetti o. - Evet. 661 01:10:11,653 --> 01:10:15,020 Sen de yoldan ��k�p onun kadar k�t� insanlardan oldun. 662 01:10:15,253 --> 01:10:16,094 Yalanc�... 663 01:10:17,253 --> 01:10:18,413 ...��karc�... 664 01:10:19,573 --> 01:10:20,813 ...ve y�k�c�. 665 01:10:24,013 --> 01:10:25,173 Evet! 666 01:10:26,213 --> 01:10:29,535 - O insanlar�n aras�nda de�ilim ben. - Ben de. 667 01:10:34,653 --> 01:10:36,894 Neden bana bunu yap�yorsunuz? 668 01:10:37,133 --> 01:10:38,976 ��nk� buraya nas�l geldi�ini anlaman laz�m. 669 01:10:39,213 --> 01:10:42,296 Buraya nas�l geldi�imi biliyorum. ���n�z beni buraya ba�lay�p... 670 01:10:42,533 --> 01:10:45,218 ...bay�ltana kadar bana vurdunuz ve beni buraya s�r�klediniz. 671 01:10:45,453 --> 01:10:49,662 - Hadi ama Mickey! D���n! - Hala bir �ey anlamad�n m�? 672 01:10:52,093 --> 01:10:54,539 �anta! Nerede o? 673 01:10:55,853 --> 01:10:58,219 Hadi! Para oradayd�! Siz ald�n�z. 674 01:10:58,453 --> 01:11:01,138 Hay�r, sen ald�n. �lk hatan buydu. 675 01:11:01,453 --> 01:11:04,695 Hadi �u herifi gebertip i�ini bitirelim. 676 01:11:04,933 --> 01:11:08,573 Durun l�tfen. Hala silahta bir kur�un var. 677 01:11:09,933 --> 01:11:12,743 Yani �ans senin yan�nda. 678 01:11:12,973 --> 01:11:16,022 Hay�r, hay�r! Be� kez ate� edildi zaten. 679 01:11:16,293 --> 01:11:19,421 Evdeyken, iki kez bu odada, bir kez lokantada ve sonra da... 680 01:11:19,653 --> 01:11:23,623 ...seni vurmaya �al��t���mda. O son kur�un olmal�yd�. 681 01:11:24,373 --> 01:11:27,262 Evet, hakl�. Be� kez ate� edildi. 682 01:11:27,613 --> 01:11:30,264 O halde bir kez daha edilmesinin zarar� olmaz. 683 01:11:32,413 --> 01:11:36,179 Kesin art�k. Saat onu ge�ti. Bir daha uyarmayaca��m. 684 01:11:38,733 --> 01:11:40,655 Kahretsin, b�rak silah�. Hadi gidelim. 685 01:11:40,933 --> 01:11:44,300 - Para ne olacak? - Bo�versene! Onun sorunu! 686 01:11:47,053 --> 01:11:49,897 Ho��a kal, sevgilim. Bizi unutma sak�n. 687 01:12:00,773 --> 01:12:02,138 Ho��a kal, bebe�im. 688 01:12:58,813 --> 01:12:59,893 ��kar�n beni. 689 01:13:00,133 --> 01:13:03,216 O�lum, sessiz ol. Ba��m�z� belaya sokacaks�n yine. 690 01:13:04,533 --> 01:13:06,023 Neredeyim ben? 691 01:13:08,973 --> 01:13:12,215 Demir parmakl�klar sana bir �ey hat�rlatmad�ysa, bir ipucu vereyim: 692 01:13:12,453 --> 01:13:13,738 Hapistesin. 693 01:13:15,213 --> 01:13:16,657 nas�l geldim buraya? 694 01:13:17,293 --> 01:13:19,102 Ay, olamaz yine mi? 695 01:13:21,453 --> 01:13:22,897 Hat�rla bakal�m. 696 01:13:25,333 --> 01:13:27,301 Birka� cinayet, �l�m cezas�. 697 01:13:28,973 --> 01:13:31,134 �m�r boyu buradas�n, evlat. 698 01:13:34,093 --> 01:13:35,583 Ne diyorsun sen? 699 01:13:37,253 --> 01:13:40,654 Kar�n� ve sevgilisini �ld�rm��s�n. Yakay� ele vermi�sin. 700 01:13:41,733 --> 01:13:43,177 D��t� m� jetonun? 701 01:13:45,253 --> 01:13:48,700 Bir g�n eve erken gelip kar�n Katrina'y�... 702 01:13:48,933 --> 01:13:52,016 ...evi boyayan adamla sevi�irken yakalam��s�n. 703 01:13:52,253 --> 01:13:54,858 Ertesi g�n adam kar�n�n kokusu ve duvar ka��d� �rnekleriyle... 704 01:13:55,093 --> 01:13:57,493 ...evden ��karken d��ar�da beklemi�sin. 705 01:14:01,653 --> 01:14:02,813 Buna ne dersin? 706 01:14:04,613 --> 01:14:05,853 Onu vurmu�sun. 707 01:14:07,933 --> 01:14:10,777 Sonra eve d�n�p kar�nla y�zle�mi�sin. 708 01:14:12,173 --> 01:14:16,223 Kar�n d���p kafas�n� patlatm�� ve kan kayb�ndan �lm��. 709 01:14:16,773 --> 01:14:20,413 Kaza oldu�unu s�ylemi�sin. Polisler b�yle d���nmemi�. 710 01:14:21,053 --> 01:14:24,773 Bence ��ll�k hak etmi� ba��na gelenleri. Ben de �yle yapard�m. 711 01:14:25,373 --> 01:14:31,733 Yok, tam olarak de�il. Ben farkl� bir �ey yapt�m. Baltayla hallettim. 712 01:14:32,613 --> 01:14:35,776 Kar�n� m�? Bar �ark�c�s�n� m�? 713 01:14:36,253 --> 01:14:38,983 Evet, Belle'in g�zel sesi vard�. 714 01:14:40,133 --> 01:14:43,261 En az�ndan bo�az� bedeninden ayr�lmam��ken. 715 01:14:50,013 --> 01:14:51,901 Katrina'y� �ld�rm�� m�y�m? 716 01:14:53,093 --> 01:14:58,417 ��ll�k seni aldat�yormu�. Birka� k�z daha �ld�rm��sen ne olmu� yani. 717 01:14:59,973 --> 01:15:01,338 Ka� ki�iydiler? 718 01:15:02,053 --> 01:15:07,343 Bana Delphia, Lizzie, Eve ve Heather'dan bahsetmi�tin. 719 01:15:08,413 --> 01:15:12,179 Lizzie ve Heather'l� hikayelerini �ok seviyorum. Hani �u... 720 01:15:13,653 --> 01:15:15,018 Kesin art�k! 721 01:15:16,133 --> 01:15:19,500 Bu gece bir kez daha buraya getirtmeyin beni! 722 01:15:19,733 --> 01:15:25,182 Yoksa ikinizi de h�creye atar�m. Anlad�n m� Webb? 723 01:15:25,573 --> 01:15:27,894 - Ben Webb de�ilim, ben Mickey'yim. - Kapa �eneni. 724 01:15:28,133 --> 01:15:31,261 O�lum, o kar�n�n a����n�n ad�yd�. �len adam�n. 725 01:15:31,493 --> 01:15:35,543 Hay�r! Yanl�� biliyorsun! Ben Katrina'yla evlenmedim ki. 726 01:15:35,773 --> 01:15:39,095 Ryan benden �nce davrand�. - Senin akl�n kar��m��. 727 01:15:39,333 --> 01:15:42,461 Hay�r, sen... Sen akl�m� kar��t�rmaya �al���yorsun. 728 01:15:42,893 --> 01:15:46,340 Katrina bana tuzak kurdu. Onu �ld�rd�m ama o hala ya��yor. 729 01:15:46,573 --> 01:15:48,495 Burada! Motelde! - Hangi motelde? 730 01:15:48,733 --> 01:15:51,782 Bu motelde. �u an bulundu�umuz motelde. 731 01:15:52,013 --> 01:15:53,537 Motel filan yok ki! 732 01:15:53,773 --> 01:15:56,901 Deli numaras� yapacaksan polise akli dengesi yerinde de�il dilek�e... 733 01:15:57,133 --> 01:15:59,579 Ben deli de�ilim! De�ilim! De�ilim! 734 01:16:00,573 --> 01:16:01,779 De�ilim. 735 01:16:08,093 --> 01:16:13,133 Bu onun! Bak! Hala burada! Ben de hala oraday�m! 736 01:16:50,853 --> 01:16:51,899 ��ll�k! 737 01:16:53,533 --> 01:16:56,457 ��k ortaya! Kahrolas�ca! 738 01:17:03,453 --> 01:17:04,784 Merhaba, Mickey. 739 01:17:06,213 --> 01:17:08,101 Sen ger�ek misin? 740 01:17:08,933 --> 01:17:11,015 - Sence? - Bence ger�eksin. 741 01:17:11,573 --> 01:17:14,542 Ben i�ecek bir �ey almak i�in arabadan inince... 742 01:17:14,773 --> 01:17:16,980 ...bagajdan ��kmay� ba�ard�n bence. 743 01:17:17,213 --> 01:17:19,864 �u Heather denen k�z ve iki lezbiyen arkada��... 744 01:17:20,093 --> 01:17:21,902 ...sana yard�m etmi�tir. 745 01:17:22,773 --> 01:17:25,503 Bana bu sa�ma sapan ak�l oyununu oynamalar� kar��l���nda... 746 01:17:25,733 --> 01:17:27,781 ...onlara paray� b�l��meyi teklif etmi�sindir. 747 01:17:28,013 --> 01:17:29,856 Amma hikaye yazm��s�n, Mickey. 748 01:17:30,093 --> 01:17:33,699 Az �nce g�rd���m kabustan �ok daha mant�kl� ama. 749 01:17:33,933 --> 01:17:37,733 Belki �yle. Ama hala olay� pek ��zememi�sin. 750 01:17:38,213 --> 01:17:42,217 �yle mi? Ayd�nlat beni o halde. Bu kez silah benim elimde. 751 01:17:44,853 --> 01:17:46,343 Hayalet misin? 752 01:17:47,773 --> 01:17:51,300 - Hay�r, de�ilim. - �eytan m�s�n? 753 01:17:53,653 --> 01:17:59,182 Sanm�yorum. Ama �eytan� becermek e�lenceli olmaz m�yd�? 754 01:17:59,493 --> 01:18:01,017 Becerdim bile san�r�m. 755 01:18:05,493 --> 01:18:09,782 Ah, Mickey. Hep b�yle romantiktin. 756 01:18:10,213 --> 01:18:14,980 Biliyor musun? Hala beni vuracak y�rek yok sende. 757 01:18:16,093 --> 01:18:18,015 Bu kadar kendine g�venme. 758 01:18:19,493 --> 01:18:24,135 - Tek g�vendi�im �ey para. - �ok ac�kl� bir varolu� nedeni. 759 01:18:24,733 --> 01:18:28,339 - Bunun i�in sonra �z�l�r�m. - Sonra diye bir �ey yok, Katrina. 760 01:18:28,573 --> 01:18:32,464 Bunda hakl�s�n i�te. Seni �zleyece�im, demek isterdim. 761 01:18:32,933 --> 01:18:35,663 Ama bu i�kenceyi yalanla bitirmenin anlam� yok. 762 01:18:35,893 --> 01:18:38,418 Hem de hi�. Neden tek kur�unla bitirmiyoruz? 763 01:18:38,653 --> 01:18:40,177 Paran�n yerini ��renmek istemiyor musun? 764 01:18:40,413 --> 01:18:42,301 Para umurumda de�il. 765 01:18:43,093 --> 01:18:45,095 �ek o zaman teti�i! 766 01:18:47,493 --> 01:18:49,097 ��k�� vakti! 767 01:18:55,693 --> 01:18:57,103 Bu imkans�z! 768 01:18:57,853 --> 01:19:01,300 Son kur�una ne oldu? - �ans�m yaver gitti. 769 01:19:34,413 --> 01:19:36,256 B�rak beni. B�rak beni! 770 01:19:40,373 --> 01:19:41,453 Pislik! 771 01:19:47,213 --> 01:19:48,544 �u i�e bak. 772 01:19:49,613 --> 01:19:51,774 Silahta tek kur�un vard�. 773 01:19:54,933 --> 01:19:56,013 Kahretsin! 774 01:20:32,414 --> 01:20:34,302 - Katrina! - Kapa �eneni. 775 01:20:52,774 --> 01:20:55,220 Sen de benim kadar s�caklad�n m�, bebe�im? 776 01:20:58,614 --> 01:20:59,740 Katrina. 777 01:21:23,014 --> 01:21:25,903 Ah, Mickey. �ok yaz�k olacak. 778 01:22:07,174 --> 01:22:08,459 Merhaba Mickey. 779 01:22:18,854 --> 01:22:21,061 Tanr�m, ne kadar a��rm��s�n. 780 01:22:22,814 --> 01:22:24,497 Hala ya��yor musun sen? 781 01:22:25,774 --> 01:22:28,140 Bu teselli olur mu bilmem ama... 782 01:22:28,374 --> 01:22:31,775 ...beni yere serdi�inde hafif bir beyin sars�nt�s� ge�irdim. 783 01:22:34,174 --> 01:22:35,505 Son durak. 784 01:22:45,334 --> 01:22:47,143 Son dile�in nedir? 785 01:22:50,694 --> 01:22:55,063 - Ah, Katrina. - Mickey. 786 01:22:58,974 --> 01:23:01,295 Bunun nerede kald���n� merak ediyordum. 787 01:23:16,414 --> 01:23:17,984 Bunlar senin san�r�m. 788 01:23:20,014 --> 01:23:22,699 En az�ndan art�k yaln�z olmayacaks�n. 789 01:23:28,054 --> 01:23:30,454 Bunun gibi bir s�r� olay�m var. 790 01:23:30,694 --> 01:23:32,901 Aldatan kad�nlar, a��r� korumac� anneler. 791 01:23:33,134 --> 01:23:35,534 Rahatla ve derdini anlat. 792 01:23:35,774 --> 01:23:38,220 Kimse g�zel bir gece ge�irmek istemiyor mu? 793 01:23:38,454 --> 01:23:39,375 Ben var�m. 794 01:23:39,614 --> 01:23:41,616 M��teriler, kurbanlar, mahvetti�im hayatlar. 795 01:23:41,854 --> 01:23:43,060 Onu g�zetlemesi i�in birini tuttum. 796 01:23:43,294 --> 01:23:45,103 Sevdi�in kad�na g�venmeyeceksen kime g�veneceksin ki? 797 01:23:45,334 --> 01:23:48,656 Onu baltalardan uzak tut. ��ler o zaman sarpa sar�yor. 798 01:23:48,894 --> 01:23:50,498 Cidden kafay� yedirtiyor insana, de�il mi? 799 01:23:50,734 --> 01:23:54,579 Eskiden kad�nlar g�sterimi izlemek i�in etraf�m� sarard�. 800 01:23:54,934 --> 01:23:57,175 Onlar�n giysilerinin bir k�sm�n� yok ederdim. 801 01:23:57,414 --> 01:24:00,144 Bu i�i yaparken vicdan�n�z� bir kenara b�rakman�z gerekir. 802 01:24:00,814 --> 01:24:04,136 Vicdan�n�z zaten yoksa daha kolay olur. 803 01:24:20,894 --> 01:24:22,418 Ho��a kal, Mickey. 804 01:25:01,494 --> 01:25:03,337 Kolumu hissetmiyorum. 805 01:25:20,854 --> 01:25:22,298 �ok komik. 806 01:25:32,934 --> 01:25:36,859 Cehennemde yan! Seni seviyorum. Art. 67804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.