All language subtitles for One In The Gun (2010) DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:08,000
TV-Rip
2
00:00:08,000 --> 00:00:08,000
Bu kadar m�?
3
00:00:08,000 --> 00:00:08,000
Hey!
Sen de kimsin be?
4
00:00:08,000 --> 00:00:08,000
Pislik!
Bana tuzak kurdun ha!
5
00:00:08,000 --> 00:00:08,658
Benimle de�il o! Yemin ederim!
Beni takip etmi� olmal�.
6
00:00:08,890 --> 00:00:10,255
Sen �ld�n, o�lum!
7
00:00:16,090 --> 00:00:18,331
- Kahretsin.
- AI senin olsun.
8
00:04:20,890 --> 00:04:21,936
Ryan.
9
00:04:28,370 --> 00:04:29,371
Ne oldu?
10
00:04:33,410 --> 00:04:37,255
- Ryan. Seni beklemiyordum bug�n.
- Sana k���k bir s�rprizim var.
11
00:04:37,490 --> 00:04:38,650
Girsene.
12
00:04:42,370 --> 00:04:43,974
��ecek bir �ey al�r m�s�n?
13
00:04:55,410 --> 00:05:00,336
Beni buraya getirip ba�lad�.
Hala burada olabilir mi?
14
00:05:01,050 --> 00:05:02,210
�lm��.
15
00:05:02,450 --> 00:05:04,293
Ama nas�l bu kadar
emin olabiliyorsun ki?
16
00:05:05,450 --> 00:05:08,374
�lm��, Katrina.
Hepsi �lm��.
17
00:05:13,730 --> 00:05:16,255
nas�l? Yoksa sen mi?
18
00:05:19,570 --> 00:05:22,300
U�urlu halhal�n sana
pek �ans getirmemi� anla��lan.
19
00:05:23,850 --> 00:05:27,980
Hat�rlam�yor musun? Seninle
tan��t���m g�n bunu takm��t�m.
20
00:05:40,050 --> 00:05:43,850
Hay�r, on be�. Bir-be�.
On d�rtten sonra geliyor.
21
00:05:47,730 --> 00:05:49,459
Bin kez ayn� �ey oldu.
22
00:05:50,410 --> 00:05:53,413
Telefonu kapat�yorum. Bunlar�
duymak istemiyorum. Stres �ld�r�r.
23
00:05:54,250 --> 00:05:55,410
Kahretsin!
24
00:05:55,970 --> 00:05:58,575
�z�r dilerim, sizi g�rmedim.
Ah, tanr�m!
25
00:06:00,490 --> 00:06:02,811
Seni sonra arar�m.
Araba kazas� ge�irdim.
26
00:06:03,530 --> 00:06:06,897
Hay�r, araba de�il.
Al��veri� arabas�.
27
00:06:11,250 --> 00:06:13,491
Burada h�z s�n�r� yok mu?
28
00:06:13,730 --> 00:06:16,210
Muhtemelen yok.
Ama bir �ey olmad�, de�il mi?
29
00:06:16,450 --> 00:06:18,259
��kredin ki yumurta almam��s�n�z.
30
00:06:22,850 --> 00:06:25,739
Sebzelerime mi bak�yorsun,
tamponlar�ma m�?
31
00:06:26,930 --> 00:06:29,057
Buna uygun bir cevab�n olamaz.
32
00:06:29,730 --> 00:06:32,255
U�urlu halhal�n�z �ok g�zel.
33
00:06:32,690 --> 00:06:37,696
Ben seninki i�in ayn� �eyi
s�yleyemeyece�im. Bu ne?
34
00:06:37,970 --> 00:06:40,655
- Portfolyom.
- Model misin?
35
00:06:41,130 --> 00:06:43,781
Sanat��y�m.
Ama bu ba�ka bir hayatta kald�.
36
00:06:44,010 --> 00:06:46,774
- Bakay�m.
- Olmaz, �ok �nceye ait zaten.
37
00:06:47,370 --> 00:06:50,214
Ezilen sebzelerimin
paras�n� �deyecek misin?
38
00:06:51,890 --> 00:06:53,460
Bir bakay�m.
39
00:06:57,410 --> 00:06:59,571
Arabam en sondaki gri olan.
40
00:07:14,610 --> 00:07:17,499
Sen cidden sanat��s�n yani.
Resim mi �iziyorsun?
41
00:07:17,730 --> 00:07:19,061
Genellikle.
42
00:07:19,370 --> 00:07:22,737
- Bir evin d���n� boyad�n m� hi�?
- Bir iki kez.
43
00:07:26,730 --> 00:07:29,858
- Araban nerede?
- Araba bayisinde beni bekliyor.
44
00:07:31,130 --> 00:07:33,052
Hala kendime uygununu
bulamad�m.
45
00:07:33,850 --> 00:07:37,138
- Evin nerede?
- B�t�n kap�lar a��k bana.
46
00:07:37,530 --> 00:07:39,293
M�kemmelsin desene.
47
00:07:39,530 --> 00:07:41,930
Hi�kimse bana b�yle
dememi�ti daha �nce.
48
00:07:42,170 --> 00:07:43,933
- Evliyim.
- Hi� �a��rmad�m.
49
00:07:44,170 --> 00:07:46,456
- Gerze�in teki.
- O tipleri bilirim.
50
00:07:46,690 --> 00:07:49,500
- Zengin bir gerzek.
- En k�t�s�.
51
00:07:49,730 --> 00:07:52,540
Bir de bana sor.
Ben Katrina Webb.
52
00:07:54,370 --> 00:07:56,656
Sana bir teklifim var.
53
00:08:20,730 --> 00:08:23,494
- Tablo g�zel, de�il mi?
- Evet.
54
00:08:26,250 --> 00:08:29,890
Bu tablo
kolum baca��m kadar de�erli.
55
00:08:30,130 --> 00:08:34,180
Kula��n kadar olmas�n da. Hakiki
Van Gogh'u uzaktan bile anlars�n.
56
00:08:35,890 --> 00:08:37,221
Baz�lar� anlar.
57
00:08:38,170 --> 00:08:41,537
Senin o kadar pahal�
olmayaca��n� umuyorum.
58
00:08:41,930 --> 00:08:50,133
Binlerce kez dedi�im gibi can�m,
boyac�ya para vermem.
59
00:08:50,690 --> 00:08:54,854
Vermeyeceksin zaten. Mickey
birka� haftal�k yeme�ini ve...
60
00:08:55,090 --> 00:08:58,173
...konaklamas�n� kar��larsak
ba�ka �cret almadan yapacak.
61
00:08:58,410 --> 00:09:01,698
Bir dakika. Siz park yerinde mi
tan��t�n�z yani?
62
00:09:01,930 --> 00:09:03,534
Durun. Bay Lewis,
sak�n bana...
63
00:09:03,770 --> 00:09:07,740
"Yemek kar��l��� boya yap�l�r."
tabelas� ta��d���n�z� s�ylemeyin.
64
00:09:07,970 --> 00:09:10,416
- Kabala�ma, Arthur.
- Gideyim ben.
65
00:09:10,650 --> 00:09:15,690
Hay�r, dur. �n�m�zdeki iki hafta
�ehir d���nda olmay� planl�yorum.
66
00:09:15,930 --> 00:09:18,057
Evi boyatmak i�in �ok uygun.
67
00:09:18,410 --> 00:09:21,220
Boyan�nca kokudan evde
duramazs�n demi�tin ya.
68
00:09:21,450 --> 00:09:24,055
- Ne kadar d���ncelisin, 'anne'.
- Bunu bana bor�lusun.
69
00:09:24,290 --> 00:09:27,817
Sana bor�lu filan de�ilim biliyorsun.
Ama...
70
00:09:32,010 --> 00:09:33,932
...�ans� yaver gitmeyip...
71
00:09:34,170 --> 00:09:37,890
...namusuyla �al��mak isteyen
bir adama hay�r demeyece�im.
72
00:09:38,250 --> 00:09:43,415
Kabul ediyorum.
Ama �zel bir ricam var.
73
00:09:44,090 --> 00:09:45,250
Neymi�?
74
00:09:46,050 --> 00:09:50,054
Seninle ilgili de�il, can�m.
Senin listenin sonu yok ki.
75
00:09:50,730 --> 00:09:54,860
Boyac� aday�m�zdan
�zel bir ricada bulunaca��m.
76
00:09:56,090 --> 00:10:01,050
Benimle bir i�ki i�in de ba�layal�m
�u i�i. Ne seversin, delikanl�?
77
00:10:01,490 --> 00:10:06,018
O hari� her �ey olabilir.
- Ah, �u �akalar�n.
78
00:10:11,010 --> 00:10:13,854
- Bira alabilirim.
- Bira m�?
79
00:10:16,930 --> 00:10:21,731
Dernek partilerinden kalma
bir bira olacakt� buzdolab�nda.
80
00:10:25,650 --> 00:10:29,097
- Uyarmad���m� s�yleme sak�n.
- Alt�ndan kalkabilirim.
81
00:10:30,330 --> 00:10:31,661
G�rece�iz.
82
00:10:34,290 --> 00:10:37,293
Bunu duymak istemiyorum.
Yetti art�k. Yetti.
83
00:10:37,530 --> 00:10:42,411
Yetti mi?
S�rekli kendi kendine konu�uyorsun.
84
00:10:43,330 --> 00:10:45,412
Bir �ey daha i�mez misin, Art?
85
00:10:45,650 --> 00:10:48,096
��meden sana katlanam�yorum
zaten, Kat.
86
00:10:48,330 --> 00:10:49,661
Katlanabildi�ine �a��yorum.
87
00:10:49,890 --> 00:10:53,894
Evli olsak da bunlar�n hepsi benim,
hat�rlatmama gerek var m�?
88
00:10:54,130 --> 00:10:56,178
Benim evim, benim param,
benim arabam.
89
00:10:58,130 --> 00:11:01,258
Bozuk plak gibisin ya.
Sen konu�maya devam et...
90
00:11:05,410 --> 00:11:08,334
Hey, hey!
Sak�n gitme, Kat!
91
00:11:08,570 --> 00:11:10,618
Asabiyken
yan�nda nefes alam�yorum.
92
00:11:11,570 --> 00:11:12,776
Kat, seni uyar�yorum.
93
00:11:13,730 --> 00:11:15,573
Su �ok g�zel g�r�n�yor.
94
00:11:16,890 --> 00:11:19,893
Asabiyetini b�rakmazsan b�rakma,
ben b�rak�p serinleyece�im.
95
00:12:10,530 --> 00:12:13,101
Beni b�rakma.
Beni b�rakma.
96
00:12:33,650 --> 00:12:36,301
Beni b�rakma.
Seni seviyorum, tatl�m.
97
00:13:39,730 --> 00:13:41,778
T�ra� olunca ne kadar de�i�mi�sin.
98
00:13:42,210 --> 00:13:44,258
Bir de smokin giyince g�r!
99
00:13:44,810 --> 00:13:47,051
Smokinsiz g�rmeyi tercih ederim.
100
00:13:49,250 --> 00:13:51,491
Espri anlay���ma al��mal�s�n.
101
00:13:51,730 --> 00:13:53,539
Yoksa beni mahvedersin.
102
00:13:54,010 --> 00:13:57,059
D�n gece kocanla aran�zda
ne oldu merak ediyorum.
103
00:13:57,290 --> 00:14:02,819
Arthur �yle davran�nca yumu�ar.
Seni uyutmad�k galiba.
104
00:14:04,170 --> 00:14:09,984
Yok, film izledim ben. Sonra da
yatt�m. Hi� kesintisiz uyurum.
105
00:14:10,703 --> 00:14:12,546
�ok k�t� bir yalanc�s�n.
106
00:14:14,823 --> 00:14:16,313
D�zeltmeye �al���r�m.
107
00:15:36,503 --> 00:15:39,074
Merhaba, Bayan Webb
evde mi acaba?
108
00:15:39,303 --> 00:15:40,747
Kimin arad���na ba�l�.
109
00:15:40,983 --> 00:15:42,427
Ryan, sen misin?
110
00:15:43,343 --> 00:15:46,153
- Evet, benim.
- Birazdan geliyorum.
111
00:15:46,383 --> 00:15:47,509
Harika.
112
00:15:52,983 --> 00:15:55,269
Evi boyayan ki�isin, de�il mi?
- Ben Mickey.
113
00:15:55,503 --> 00:15:56,788
Ben Ryan.
114
00:15:59,743 --> 00:16:00,664
Pekala.
115
00:16:06,343 --> 00:16:09,267
Bu i� sana
�ocuk oyunca�� gibi geliyordur.
116
00:16:09,503 --> 00:16:11,027
R�yamda ancak.
117
00:16:11,463 --> 00:16:14,114
- Ryan, erken geldin.
- Selam.
118
00:16:14,343 --> 00:16:16,391
Bar�nakta bulu�aca��z sanm��t�m.
119
00:16:18,063 --> 00:16:21,749
G�n�ll� �al���yoruz da. Hayvanlara
kar�� hassas oldu�umu bilmiyorsun.
120
00:16:21,983 --> 00:16:24,713
Evet. Ama sokak k�peklerine
sahip ��kt���na inan�r�m.
121
00:16:25,743 --> 00:16:29,110
Ryan istersen sen git arabada
bekle beni. Birazdan geliyorum.
122
00:16:30,223 --> 00:16:32,703
- Ama...
- Hadi, git.
123
00:16:40,423 --> 00:16:42,027
Tan��t���m�za memnun oldum.
124
00:16:49,423 --> 00:16:50,663
Ona dikkat et.
125
00:16:50,903 --> 00:16:54,669
Kime, Ryan'a m�? Zarars�zd�r ve
sap�na kadar e�cinsel.
126
00:16:54,903 --> 00:16:57,189
Hep erkek arkada��ndan s�zlan�r.
127
00:16:59,063 --> 00:17:01,873
Ak�am yeme�i i�in plan�n var m�?
- Sen s�yle.
128
00:17:02,103 --> 00:17:04,264
Saat sekizde bir �eyler
haz�rlat�r�m.
129
00:17:05,423 --> 00:17:06,867
Burada olaca��m.
130
00:17:13,543 --> 00:17:15,386
D��avurumcular�
seviyorsun yani, ha?
131
00:17:15,623 --> 00:17:19,423
Van Gogh ve Salvador Dali
hep bana ilham vermi�tir.
132
00:17:19,823 --> 00:17:23,429
K���kken New York'ta annem beni
hep sanat galerilerine g�t�r�rd�.
133
00:17:23,663 --> 00:17:25,949
Onlar bana ilham kayna��
oldu her zaman.
134
00:17:26,623 --> 00:17:28,989
Mickey Lewis kimdir anlat bana.
135
00:17:29,223 --> 00:17:32,670
S�yleyecek pek bir �ey yok.
Hayatta kalmaya �al��an bir sanat��.
136
00:17:34,183 --> 00:17:35,548
Hi� evlendin mi?
137
00:17:36,183 --> 00:17:38,549
- K�z arkada��m vard�.
- Ne oldu?
138
00:18:01,343 --> 00:18:03,072
Pislik herif!
139
00:18:04,583 --> 00:18:05,743
Mickey, hay�r!
140
00:18:06,223 --> 00:18:07,747
Hay�r!
Mickey, dur!
141
00:18:10,783 --> 00:18:12,068
Polisi ba�lay�n.
142
00:18:21,703 --> 00:18:24,388
�iddet su�undan be� ay�mdan
���n� yat�p ��kt�m.
143
00:18:24,863 --> 00:18:29,584
Evlenip sonsuza kadar mutlu
ya�am��lard�r. Hak yerini bulmu�tur.
144
00:18:30,303 --> 00:18:34,069
Hapisten ��k�nca al��veri�
arabalar�n� itme i�i mi buldun?
145
00:18:34,303 --> 00:18:35,713
Onun gibi bir �ey.
146
00:18:36,303 --> 00:18:40,387
Mickey, hayatta kazananlar ve
kaybedenler vard�r.
147
00:18:41,903 --> 00:18:45,907
- Ama ben kaybetmekten b�kt�m.
- Hepimiz b�kmad�k m�?
148
00:19:00,543 --> 00:19:04,024
- Kendini anlatma s�ras� sende.
- Bo�ver, bahsettim say.
149
00:19:04,263 --> 00:19:07,664
- Neden korkuyorsun?
- As�l korkmas� gereken sensin.
150
00:19:07,903 --> 00:19:10,428
- Ba�a ��kabilirim.
- S�rekli bunu s�yl�yorsun.
151
00:19:10,663 --> 00:19:13,109
- Yani?
- Yani �eneni kapatsana.
152
00:20:05,023 --> 00:20:06,354
G�nayd�n.
153
00:20:08,103 --> 00:20:09,263
G�nayd�n.
154
00:20:11,943 --> 00:20:13,183
Kalkmal�y�z.
155
00:20:16,543 --> 00:20:18,147
Neden bu oday� se�tin?
156
00:20:19,623 --> 00:20:21,625
Misafir odas�ndaki yatak
�ok k���k.
157
00:20:23,943 --> 00:20:25,547
Ve Arthur'un odas� da...
158
00:20:26,303 --> 00:20:27,793
Arthur'un odas�.
159
00:20:29,743 --> 00:20:32,428
- Su�luluk mu duyuyorsun?
- Hay�r.
160
00:20:40,983 --> 00:20:44,669
Art�k birbirimizi sevmiyoruz.
Zaten bu �ok a��k.
161
00:20:46,023 --> 00:20:48,184
Bana nas�l davrand���n� g�rd�n.
162
00:20:50,103 --> 00:20:53,266
Yine de sayg�l� olsa
fena olmazd�.
163
00:20:56,943 --> 00:21:00,390
Yataktan ��kmal�y�z art�k.
Yapacak i�lerimiz var.
164
00:21:01,063 --> 00:21:03,145
Sen de evi boyayacaks�n.
165
00:21:11,183 --> 00:21:12,866
Sonra ne olacak?
166
00:21:14,343 --> 00:21:16,914
- Neden sonra?
- �� bittikten sonra.
167
00:21:19,823 --> 00:21:25,193
Bilmem. Beraber ka��p �lene kadar
Arthur'un paras�n� yiyebiliriz.
168
00:21:27,423 --> 00:21:29,709
Bu fikir akl�ma gelmedi de�il.
169
00:21:30,823 --> 00:21:31,949
Asl�nda...
170
00:21:33,703 --> 00:21:38,743
Sorun �u ki t�m para Arthur'un.
Onu bo�arsam bir kuru� alamam.
171
00:21:39,183 --> 00:21:43,392
Evlilik s�zle�mesi imzalad�m.
Yani arkas�ndan i� �eviremem.
172
00:21:43,623 --> 00:21:46,706
Ama arada s�rada
ufaktan e�leniyorum.
173
00:21:49,583 --> 00:21:50,823
Ufaktan m�?
174
00:21:53,703 --> 00:21:56,274
Pardon, baya�� e�leniyorum.
175
00:21:58,583 --> 00:22:02,383
Muazzam e�leniyorum,
oldu mu �imdi?
176
00:22:02,623 --> 00:22:05,706
- Daha iyi.
- Hadi �imdi kalk.
177
00:22:07,943 --> 00:22:09,911
Kahvalt� haz�rlayay�m ben de.
178
00:22:39,263 --> 00:22:40,548
Susad�n m�?
179
00:22:43,663 --> 00:22:49,511
Bira m� portakal suyu mu?
- Portakal suyu olsun bu kez.
180
00:22:50,223 --> 00:22:53,624
�yi se�im. Sonra
bu vitaminlere ihtiyac�n olacak.
181
00:22:53,863 --> 00:22:54,989
Ne bekliyoruz?
182
00:22:55,743 --> 00:22:58,826
S�rekli a�na fi�ne
Mickey'yi tembelle�tirir.
183
00:23:00,063 --> 00:23:01,507
Sonra e�leniriz.
184
00:25:03,703 --> 00:25:07,184
Dimitri, �zel biriydi o.
Solak bir ressamd� ama...
185
00:25:08,103 --> 00:25:09,434
Kesinlikle.
186
00:25:10,663 --> 00:25:13,905
- Kula��n� kesen ressam de�il mi bu?
- Aynen �yle.
187
00:25:14,143 --> 00:25:15,587
O... her biriniz...
188
00:25:15,823 --> 00:25:19,429
Ya ba�� a�r�yor ya da
akl�n� ka��rm��. Bilmiyorum.
189
00:25:19,903 --> 00:25:20,949
Merhaba.
190
00:25:21,183 --> 00:25:23,549
Beni bekletmemen konusunda
seni uyarm��t�m.
191
00:25:24,303 --> 00:25:27,784
Trafik vard�.
Al bakal�m.
192
00:25:38,423 --> 00:25:40,994
Ne yap�yorsunuz burada?
193
00:25:42,023 --> 00:25:45,663
Buras� dev oyuncak fabrikas�.
�ocuklar� e�lendiriyor bunlar.
194
00:25:46,143 --> 00:25:50,785
�yiymi�. �� yapmak i�in
uygun bir yer.
195
00:25:51,543 --> 00:25:55,149
F�nd�kk�ran'� izlemi�tim.
Cidden g�zeldi.
196
00:25:56,903 --> 00:26:00,669
�ocuklu�umu hat�rlat�yor bana.
�ocukken �ok severdim.
197
00:26:05,343 --> 00:26:06,628
Yani bu kadar m�?
198
00:26:08,103 --> 00:26:10,071
Hey, sen de kimsin be?
199
00:26:10,303 --> 00:26:12,908
Seni pislik herif,
bana tuzak kurdun demek!
200
00:26:13,143 --> 00:26:14,633
- Benimle de�il o.
- Sen �ld�n, o�lum!
201
00:26:26,983 --> 00:26:28,268
Al, senin olsun.
202
00:26:37,263 --> 00:26:38,787
Merhaba hepinize.
203
00:26:39,023 --> 00:26:42,265
"Mutluluk �lkesi
E�lence Y�r�y���"ne ho� geldiniz!
204
00:26:42,503 --> 00:26:46,428
Burada hayalleriniz ger�ek olur.
Gelin ve bizimle oynay�n.
205
00:26:47,063 --> 00:26:49,509
Hadi gelip bizimle oynay�n.
206
00:27:02,783 --> 00:27:05,388
- Paray� ald�m, tabloyu b�rakt�m.
- Neden?
207
00:27:05,943 --> 00:27:10,505
Bu sabah konu�tuk ya.
Ryan'�n soygunu bu i�i �rtecek.
208
00:27:10,903 --> 00:27:14,384
Sen hava almaya ��kt���nda
baz� �eyler �al�nm��t�r.
209
00:27:14,623 --> 00:27:16,864
Ama de�i�-toku� s�ras�nda
bir �eyler yanl�� gitmi�tir.
210
00:27:17,103 --> 00:27:21,745
Polis cesedi ve Arthur'un tablosunu
bulur. Sadece iki ki�i hayatta kal�r.
211
00:27:21,983 --> 00:27:26,431
Paray� bilen sadece sen ve ben.
Arthur'dan bo�an�rs�n.
212
00:27:26,943 --> 00:27:29,912
Anla�madan dolay� bir �ey
alamazsan da izi bulunamayacak...
213
00:27:30,143 --> 00:27:32,953
...be� milyon dolar�m�z olur.
214
00:27:33,703 --> 00:27:34,988
Para nerede?
215
00:27:36,263 --> 00:27:37,423
�antada.
216
00:27:40,183 --> 00:27:41,514
Arabanda.
217
00:27:43,583 --> 00:27:45,631
Sa�lam plan, Mickey.
218
00:27:46,903 --> 00:27:49,986
Tek sorun benim plan�m olmas�.
219
00:27:53,063 --> 00:27:58,547
Biliyorum. Yeni bir ortak almay�
umursamazs�n sanm��t�m.
220
00:27:59,063 --> 00:28:02,226
Biliyor musun?
"Biliyorum" da ne demek?
221
00:28:03,383 --> 00:28:08,264
Kendi s�rlar�m ortaya ��kmas�n diye
seninkileri saklayacakt�m.
222
00:28:09,263 --> 00:28:10,867
Ama �ok �srarc�s�n.
223
00:28:15,263 --> 00:28:17,265
Evine dinleme cihaz� yerle�tirdim.
224
00:28:17,503 --> 00:28:23,305
Ben g�z at�yorum san�rken evindeki
t�m odalara koydum. �antana bile.
225
00:28:24,143 --> 00:28:26,225
�antama m�? Ne?
226
00:28:27,543 --> 00:28:30,068
A�a�� in!
Hadi! Y�r�!
227
00:28:38,863 --> 00:28:41,673
Park yerinden kar��la�mam�z
tesad�fi de�ildi.
228
00:28:42,303 --> 00:28:44,225
Buraya gelmek i�in kiraland�m
ben, Kat.
229
00:28:44,463 --> 00:28:47,705
- Kiraland�n m�? Kim kiralad�?
- Kocan.
230
00:28:48,623 --> 00:28:50,147
Kimsin sen?
231
00:28:51,303 --> 00:28:57,549
G�zel bir �n� olmayan biri olarak
�nl�y�m diyelim.
232
00:28:59,063 --> 00:29:04,433
�� ahlak� olan dedektiflerin almak
istemedikleri i�leri al�r�m.
233
00:29:07,823 --> 00:29:13,784
Kar�m beni aldat�yor. Art�k eminim,
ama kan�tlayam�yorum.
234
00:29:14,183 --> 00:29:17,823
Onunla yak�nla�man� istiyorum,
�ok yak�nla�man�.
235
00:29:18,063 --> 00:29:21,703
Ne yaparsan yap, umurumda de�il.
Onu d��ar� ��kar, y�r�y��e g�t�r...
236
00:29:21,943 --> 00:29:25,026
...mecbur kal�rsan yat onunla.
Ger�ekten umurumda de�il.
237
00:29:25,343 --> 00:29:28,312
Bu sa�ma sapan evlili�i bitirmek
istiyorum. Yetti art�k.
238
00:29:28,543 --> 00:29:30,989
Bana bu kadar� yetti,
param� ona yediremem.
239
00:29:31,223 --> 00:29:35,512
Bir kuru�unu bile hak etmiyor ve
alamayacak da. Anlad�n m�?
240
00:29:36,463 --> 00:29:40,183
�ok iyi anlam��t�m.
B�yle bir �uval olay hallettim.
241
00:29:40,863 --> 00:29:45,072
Aldatan kar�lar, a��r� korumac�
anneler, tak�nt�l� kocalar.
242
00:29:46,023 --> 00:29:48,025
Bir fazlas�ndan zarar gelmezdi.
243
00:29:48,263 --> 00:29:50,151
Birka� g�n seni izledim ve...
244
00:29:50,383 --> 00:29:53,750
...sen e�cinsel arkada��n Ryan'la
konu�urken harekete ge�tim.
245
00:29:53,983 --> 00:29:58,784
Arthur bana birka� ipucu verdi.
Evi boyatacak birini arad���n gibi.
246
00:29:59,023 --> 00:30:01,503
Ben de bunun iyi bir yol
olaca��n� d���nd�m.
247
00:30:01,743 --> 00:30:05,509
Ama beni bu kadar
�abuk tutmana �ok �a��rd�m.
248
00:30:06,623 --> 00:30:08,511
Seni adi herif!
249
00:30:09,383 --> 00:30:13,228
Yapt�klar�n�n gurur duyulas� �eyler
oldu�unu s�yleyemezsin bana.
250
00:30:14,023 --> 00:30:17,151
Plan�n�n ne oldu�unu ��renmem
bir haftadan fazla s�rd�.
251
00:30:17,423 --> 00:30:18,583
Sonra d�n...
252
00:30:19,223 --> 00:30:23,227
...Ryan gelince dinleyicilerden
biri bana iyi bilgiler verdi.
253
00:30:31,543 --> 00:30:33,829
Hadi. Arabaya bin.
254
00:30:34,983 --> 00:30:36,029
S�r.
255
00:30:36,423 --> 00:30:38,505
Hayvan bar�na��nda
g�n�ll� olarak m� �al���yorsun?
256
00:30:38,743 --> 00:30:42,224
Bir �ey uydurmak zorundayd�m.
Ne diye geldin ki?
257
00:30:42,903 --> 00:30:45,383
Yar�na kadar gelme demi�tim sana.
258
00:30:45,623 --> 00:30:48,672
Hayat�n� mahvetti�imiz
adamla tan��mak istedim.
259
00:30:48,903 --> 00:30:53,749
Neden? Dedim ya, o �nemsiz biri.
Tam arad���m�z "enayi".
260
00:30:59,423 --> 00:31:01,664
Polisin bir ��pheli
bulmas� gerekecek ve...
261
00:31:01,903 --> 00:31:03,507
...bizdense onu tercih edecekler,
de�il mi?
262
00:31:03,743 --> 00:31:04,630
Umar�m.
263
00:31:06,423 --> 00:31:08,709
Tekrar plan�m�z� g�zden ge�irelim.
264
00:31:08,943 --> 00:31:11,992
Her do�ru yan�t
sana bir �d�l getirecek.
265
00:31:14,583 --> 00:31:16,585
Yar�n sabah onu uyutacaks�n.
266
00:31:17,423 --> 00:31:19,903
Sen arayana kadar
arabada bekleyece�im.
267
00:31:20,823 --> 00:31:25,510
Sonra sana sald�r�lm�� gibi
g�stermek i�in seni ba�layaca��m.
268
00:31:28,823 --> 00:31:36,264
Sonra tabloyu depoya g�t�r�p onu
�antayla de�i� toku� yapaca��m.
269
00:31:39,423 --> 00:31:41,425
Be� milyon dolarl�k �antayla.
270
00:31:46,863 --> 00:31:48,990
Bu adama g�venebilece�imizden
emin misin?
271
00:31:49,223 --> 00:31:51,908
Ara�t�rd�m. Arthur arac�l���yla
tan��m��t�m adamla.
272
00:31:52,143 --> 00:31:54,065
Dimitri ba�l�ca sanat eseri
koleksiyoncular�ndan.
273
00:31:54,303 --> 00:31:56,783
Bir Van Gogh tablosu i�in be�
milyon onun i�in hi�bir �ey.
274
00:31:57,063 --> 00:31:59,111
Devam et.
275
00:32:00,503 --> 00:32:03,028
Sonra da Arthur'dan bo�an�p
benimle bulu�acaks�n...
276
00:32:03,263 --> 00:32:08,030
Cennette. Hayat�m�z�n sonuna
kadar her g�n b�yle olacak.
277
00:32:12,903 --> 00:32:14,905
Bizi izliyordun, de�il mi?
278
00:32:16,783 --> 00:32:20,423
Seni tatmin etmedi.
Bu y�zden d�n gece beni istedin.
279
00:32:20,783 --> 00:32:25,391
Ryan'� da kullan�yorsun.
Bir su� orta�� ar�yordun sadece.
280
00:32:26,623 --> 00:32:29,911
Paray� b�l��t�kten birka� g�n
sonra onu terk edece�ine eminim.
281
00:32:30,143 --> 00:32:31,223
Haks�z m�y�m?
282
00:32:31,463 --> 00:32:34,273
Yani d�n gece bana s�yledi�in
her �ey yalan m�yd�?
283
00:32:34,663 --> 00:32:35,823
Hay�r.
284
00:32:38,303 --> 00:32:40,544
Asl�nda do�ruyu
s�yl�yordum.
285
00:32:40,783 --> 00:32:43,946
Hapiste kad�nlar�n mahvetti�i
�ok erkek tan�d�m.
286
00:32:44,623 --> 00:32:48,263
Birka�� d��ar�ya ��k�nca kar�lar�n� ve
sevgililerini ara�t�rmam� istedi.
287
00:32:48,663 --> 00:32:54,511
�o�u bulduklar�mdan ho�lanmad�.
Ama fark ettim ki bu i�te iyiyim.
288
00:32:55,423 --> 00:32:58,233
- Portakal suyunu i�medin mi?
- Hay�r.
289
00:32:59,503 --> 00:33:02,472
Neyin pe�inde oldu�unu biliyordum.
Ben de oyuna kat�ld�m.
290
00:33:03,583 --> 00:33:05,904
Bay�lm�� gibi
yap�p bir s�re bekledim.
291
00:33:07,703 --> 00:33:11,070
Sonra evin arka taraf�na
gidip sizi izledim.
292
00:33:16,903 --> 00:33:19,030
- Mendil var m� yan�nda?
- Evet.
293
00:33:19,823 --> 00:33:21,233
Yukar� ��kal�m.
294
00:33:25,063 --> 00:33:28,590
Dedi�im gibi Ryan'� takip ettim
ve i�te buraday�m.
295
00:33:28,903 --> 00:33:32,111
- Arthur biliyor mu yani?
- Pek say�lmaz.
296
00:33:33,903 --> 00:33:38,192
T�m kartlar�m� ayn� anda a�mam.
297
00:33:49,743 --> 00:33:51,506
�imdi anlatma s�ras� sende.
298
00:34:01,743 --> 00:34:05,463
D�n gece bizi mutfakta g�rd� ama
bu sabah onu aray�p yeterince...
299
00:34:05,703 --> 00:34:08,831
...somut kan�t bulana kadar
olaya kar��mamas�n� s�yledim.
300
00:34:09,063 --> 00:34:12,624
Resim, ses kayd� filan.
Mahkemede sunaca�� t�rden �eyler.
301
00:34:12,943 --> 00:34:17,551
Ama plan�n� ona s�ylemedim.
Plan�ndan hi� haberi yok.
302
00:34:26,623 --> 00:34:28,466
Plan�n i�leyecek, Katrina.
303
00:34:29,743 --> 00:34:32,746
Video kay�tlar� ve dosyalar�m
ne olacak?
304
00:34:33,303 --> 00:34:34,793
�cab�na bakt�m.
305
00:34:37,863 --> 00:34:40,627
Depodan sonra ofise d�nd�m.
306
00:34:43,703 --> 00:34:46,945
T�m olay dosyalar�n� ve
raporlar�n� toplad�m.
307
00:34:47,383 --> 00:34:53,185
��eride ya�ad���m korkun� y�llarla
ve ge�mi�imle ilgili her �eyi ald�m.
308
00:34:56,103 --> 00:34:58,424
Hepsini araban�n arkas�na att�m.
309
00:34:58,943 --> 00:35:02,504
�zlerimi iyi saklar�m demi�tim.
Bu benim mesle�im.
310
00:35:02,743 --> 00:35:05,553
Ve i�imde �ok iyiyim.
Ama sonuna geldim.
311
00:35:05,783 --> 00:35:08,183
Katrina, bu hayat�
daha fazla istemiyorum.
312
00:35:08,583 --> 00:35:10,631
Daha fazla yapamayaca��m.
313
00:35:12,423 --> 00:35:19,033
M��terilerim, kurbanlar, yalanlar,
mahvetti�im hayatlar.
314
00:35:19,743 --> 00:35:23,224
Cinayetler, intiharlar,
y�k�lan hayaller.
315
00:35:24,863 --> 00:35:28,424
Bu i�i yaparken vicdan�n�
bir kenara koyman gerekir.
316
00:35:28,983 --> 00:35:34,546
Zaten vicdan�n yoksa
daha iyi yap�l�r. Ama bu...
317
00:35:35,983 --> 00:35:40,113
Bu ikimiz i�in de yeni bir
ba�lang�� yapma f�rsat�.
318
00:35:40,423 --> 00:35:43,233
Ge�mi�imizi arkada
b�rakmam�z i�in bir f�rsat.
319
00:35:43,463 --> 00:35:45,112
Ne diyorsun?
320
00:35:47,743 --> 00:35:51,429
Senaryonun y�zde doksan dokuzu
�ok g�zel.
321
00:35:52,143 --> 00:35:59,026
Hakl�s�n. Ryan'� sevmiyorum. Sorun
�u ki seni de sevmiyorum, Mickey.
322
00:36:00,983 --> 00:36:04,271
Sald�r�ya u�ray�p tecav�ze
u�ramam daha inand�r�c�.
323
00:36:04,503 --> 00:36:07,666
D�n gece bu y�zden geldim sana.
�zerine al�nma.
324
00:36:07,983 --> 00:36:11,305
Yataktaki �ar�aflar
�ok iyi kan�t olacaklar.
325
00:36:12,463 --> 00:36:15,307
Ortadan kaybolman
yarar�na olurdu.
326
00:36:15,623 --> 00:36:18,990
Bunu yapamazs�n. Beni
so�ukkanl�l�kla �ld�recek misin?
327
00:36:19,463 --> 00:36:22,114
Sonra ne olacak?
Cesedimi ��le mi g�meceksin?
328
00:36:22,343 --> 00:36:25,346
E�er kafan� �al��t�rsayd�n
bunu sen yapard�n.
329
00:36:25,583 --> 00:36:28,029
T�m paray� al�p ka�m���m gibi
g�sterebilirdin.
330
00:36:28,263 --> 00:36:32,506
Ama erkek olunca... Hep
yanl�� organ�n�zla d���n�yorsunuz.
331
00:36:33,023 --> 00:36:39,189
Dur. Bilmen gereken bir �ey var.
Silah� be� kez ate�ledim.
332
00:36:39,423 --> 00:36:41,630
Tek kur�un kald� ve
hazneyi d�nd�rd�m.
333
00:36:43,063 --> 00:36:47,705
E�er do�ruyu s�yl�yorsan ikimizden
biri kazanacak demektir.
334
00:37:26,183 --> 00:37:27,673
Ben ne yap�yorum?
335
00:37:29,103 --> 00:37:30,673
Ne yapt�m ben?
336
00:37:54,743 --> 00:37:57,667
Akl�n� �al��t�rsayd�n
bunu sen yapard�n.
337
00:37:57,943 --> 00:38:00,343
Paray� al�p ka�m���m gibi
g�sterirdin.
338
00:38:00,903 --> 00:38:02,063
Evet.
339
00:38:04,423 --> 00:38:05,708
Evet.
340
00:38:09,863 --> 00:38:11,069
Evet.
341
00:38:27,303 --> 00:38:28,907
Ah, hadi ama!
342
00:38:31,023 --> 00:38:32,354
Ne oluyor?
343
00:38:39,063 --> 00:38:44,831
Ne kadar s�cak! Tanr�m,
susuzluktan �lece�im.
344
00:38:50,143 --> 00:38:53,226
Bu ger�ek olamaz.
Bu ger�ek olamaz!
345
00:39:50,903 --> 00:39:52,313
�z�r dilerim, acaba...
346
00:40:14,783 --> 00:40:15,750
Kahretsin!
347
00:40:17,943 --> 00:40:21,709
Kendi kendine oynay�p
kaybedeceksen ne anlam� var ki?
348
00:40:21,943 --> 00:40:23,274
E�lencesi nerede?
349
00:40:23,503 --> 00:40:27,473
Kaybedesin diye
uydurulmu�. Ne anlam� var ki?
350
00:40:27,703 --> 00:40:31,548
Tahmin etti�inden de b�y�k bir
kaybeden oldu�unu g�r�yorsun.
351
00:40:31,783 --> 00:40:33,990
Hem yaln�zs�n ve hem de
kendi kendine oynuyorsun.
352
00:40:34,223 --> 00:40:35,986
Vaktinden de oluyorsun.
353
00:40:36,903 --> 00:40:42,114
Bu sa�ma oyununun anlam�n�
tart��maya gelmedin, de�il mi?
354
00:40:43,063 --> 00:40:44,348
S�yleme sak�n.
355
00:40:45,503 --> 00:40:47,425
Akl�n� okuyabiliyorum.
356
00:40:48,543 --> 00:40:52,309
Buraya haval� bir arabayla
gelip benzinciye u�rad�n.
357
00:40:52,703 --> 00:40:54,830
Buraya kadar hakl�y�m, de�il mi?
358
00:40:57,423 --> 00:40:59,266
Bu senin kart�n m�?
359
00:40:59,743 --> 00:41:01,586
- Hay�r.
- Peki.
360
00:41:04,383 --> 00:41:05,748
Bu mu peki?
361
00:41:06,903 --> 00:41:09,383
Bir kart se�medim. Buraya...
362
00:41:09,623 --> 00:41:12,786
Tamam. El �abuklu�um
eskisi gibi de�il.
363
00:41:13,423 --> 00:41:16,790
Kazadan beri hi�bir �ey eskisi gibi
de�il. Ama bir zamanlar...
364
00:41:17,023 --> 00:41:21,073
...Sihirbaz Willie diye �n�m
her yere yay�lm��t�.
365
00:41:22,023 --> 00:41:25,993
Pek �ok oyunlar, hileler yapard�m.
Ve de kad�nlar vard� etraf�mda.
366
00:41:26,303 --> 00:41:29,784
Kad�nlar g�sterilerimi izlemek
i�in birbirlerini ezerdi.
367
00:41:30,023 --> 00:41:33,424
Giysilerinin bir k�sm�n� nas�l da
yok ederdim! Sihirbaz gibi.
368
00:41:33,663 --> 00:41:38,350
Harika. Peki hi� so�uk bir
i�ece�i yoktan var ettin mi?
369
00:41:39,023 --> 00:41:41,912
Gazozu? Biray�? Ya da
herhangi s�v� bir �eyi?
370
00:41:42,303 --> 00:41:45,466
Buna gerek yok ki.
Yan tarafta bir lokanta var.
371
00:41:45,703 --> 00:41:50,549
Belle'in spesiyallerinden yemelisin.
Beni Willie yollad� de ona.
372
00:42:10,663 --> 00:42:15,111
- G�n�n ilk m��terisi miyim?
- Evet, tatl�m. Buras� cans�z bug�n.
373
00:42:17,983 --> 00:42:19,507
Ne vereyim sana?
374
00:42:19,743 --> 00:42:22,985
So�uk bir bira s�per olur. Ba�
a�r�s�na iyi gelen bir �ey var m�?
375
00:42:23,223 --> 00:42:26,465
- Yolun uzun muydu?
- Sanki ezelden beri yolday�m.
376
00:42:26,783 --> 00:42:31,584
Durdu�un iyi olmu� �yleyse.
Bir sonraki kasabaya �ok var.
377
00:42:34,863 --> 00:42:36,433
Nereye yolculuk?
378
00:42:36,943 --> 00:42:41,346
�ylesine yola koyuldum i�te.
Akl�m� toplamak i�in.
379
00:42:42,863 --> 00:42:45,104
Aspirin gibi bir �ey var m�?
380
00:42:46,943 --> 00:42:50,424
S�caktand�r ba� a�r�n.
Gelen herkesi etkiliyor.
381
00:42:50,663 --> 00:42:54,952
Bir zamanlar bir adam tan�m��t�m.
�ok k�t� ba� a�r�lar� vard�.
382
00:42:55,183 --> 00:42:58,107
Davul gibiymi�.
383
00:42:58,903 --> 00:43:02,464
Sanki ba� a�a�� as�lm�� da kan
beynine pompalan�yormu� gibi.
384
00:43:02,703 --> 00:43:03,783
Bir de bana sor.
385
00:43:04,023 --> 00:43:09,108
Adam kafas�n�n i�inde bir �eyin
b�y�d���n� d���n�yordu.
386
00:43:10,943 --> 00:43:15,744
Kulak solucan� gibi.
- Kulak solucan� m�?
387
00:43:16,663 --> 00:43:22,033
Uyurken kula��na girmi� ve
beyninde dolan�p �b�r taraftan...
388
00:43:22,263 --> 00:43:27,189
...��kana kadar yumurtlar�n�
b�rak�yormu� gibi. Pis i�ren� mahluk.
389
00:43:27,863 --> 00:43:32,869
Adam kar�s�n�n bitmek bilmeyen
d�rd�r� y�z�nden kafas�ndaki �eyin...
390
00:43:33,303 --> 00:43:38,388
...b�y�d���ne inand�rm��t� kendini.
Kad�n�n ��kard��� ses dalgalar�...
391
00:43:38,623 --> 00:43:41,387
...nas�lsa o �eyi tetikliyor,
b�y�mesine neden oluyormu�.
392
00:43:41,623 --> 00:43:43,625
Sonra bir g�n ��yle
b�y�k bir balta al�p...
393
00:43:43,863 --> 00:43:45,592
Yeter! �ok sa� ol.
394
00:43:47,503 --> 00:43:52,429
�st� kals�n.
- �z�r dilerim. Sinirli sinirli gitme.
395
00:43:52,943 --> 00:43:58,825
Tatl�m, bu gece burada sahne
alaca��m. G�zel sesim vard�r.
396
00:43:59,143 --> 00:44:01,714
E�er buraya tekrar yolum d��erse...
397
00:44:03,143 --> 00:44:05,509
...u�rar�m.
Bira i�in sa� ol.
398
00:44:16,423 --> 00:44:17,503
Bu da ne...
399
00:44:18,103 --> 00:44:19,183
Hey!
400
00:44:20,583 --> 00:44:22,744
�n oradan! Arabamdan uzakla�!
401
00:44:23,063 --> 00:44:25,634
- Bu sizin araban�z m� beyefendi?
- Evet, benim. Defol �imdi.
402
00:44:25,863 --> 00:44:27,353
Onu �izmedim ki.
403
00:44:32,903 --> 00:44:34,268
Sen nereden ��kt�n?
404
00:44:34,503 --> 00:44:36,346
T�m bebeklerin ��kt���
yerden, salak!
405
00:44:36,583 --> 00:44:40,383
- O anlamda sormam��t�m.
- T�m erkekler onu sorar da.
406
00:44:42,063 --> 00:44:43,064
Gitmeliyim.
407
00:44:43,303 --> 00:44:46,227
Bir han�m arkada��n�zla
randevunuz mu var yoksa?
408
00:44:49,023 --> 00:44:53,266
- �yle de denebilir.
- Ben daha iyi beceririm.
409
00:44:54,183 --> 00:44:56,549
- Seni tan�yor muyum?
- Tan�mak istiyor musun?
410
00:44:56,783 --> 00:44:59,434
- Tan�d�k geldin de.
- Belki babam� tan�yorsundur.
411
00:44:59,983 --> 00:45:02,713
- Baban kim?
- Sensin, bebe�im! Evet!
412
00:45:29,023 --> 00:45:30,433
Kafay� yemi� bu!
413
00:45:31,303 --> 00:45:32,463
Tanr�m!
414
00:45:33,063 --> 00:45:35,190
Bu s�cak insan�
ger�ekten ��ld�rt�yor demek ki!
415
00:45:54,183 --> 00:45:55,263
Bu kadar yeter.
416
00:46:07,063 --> 00:46:08,428
Kahretsin be!
417
00:46:16,783 --> 00:46:23,029
Bu �ekilde bitmek zorunda de�ildi,
Katrina. Beraber mutlu olabilirdik.
418
00:46:23,623 --> 00:46:27,514
Bana bir �ans tan�sayd�n.
Bize bir �ans tan�sayd�n.
419
00:46:27,943 --> 00:46:33,188
Ama hay�r, sen de herkes gibisin
i�te. Ke�ke senin i�in �z�lebilseydim.
420
00:46:33,423 --> 00:46:35,471
Ama ba��m �ok a�r�yor.
421
00:46:46,063 --> 00:46:47,143
Bu imkans�z!
422
00:46:48,943 --> 00:46:50,183
�mkans�z!
423
00:46:50,543 --> 00:46:53,228
Hay�r, hay�r, hay�r!
Bu imkans�z!
424
00:47:00,583 --> 00:47:02,107
Seni pis ��ll�k!
425
00:47:09,463 --> 00:47:10,623
Katrina!
426
00:47:25,263 --> 00:47:27,424
�lm��t�.
�ld���ne eminim.
427
00:47:27,743 --> 00:47:30,553
Ama bu olamaz.
Araban�n bagaj�nda olmal� o.
428
00:47:34,863 --> 00:47:35,909
Katrina!
429
00:47:41,903 --> 00:47:45,589
Tabii ki motelde biri
onu bagajdan ��karmad�ysa.
430
00:47:47,463 --> 00:47:48,748
Pis ��ll�k!
431
00:49:20,103 --> 00:49:21,343
Merhaba.
432
00:49:35,503 --> 00:49:37,073
Yard�mc� olabilir miyim?
433
00:49:40,663 --> 00:49:41,743
Ben �ey...
434
00:49:44,023 --> 00:49:44,990
Ben �unu...
435
00:49:48,743 --> 00:49:49,744
Ben �ey...
436
00:49:54,823 --> 00:49:56,427
Bir han�m ar�yorum.
437
00:50:14,623 --> 00:50:19,265
- Ne dedin?
- Bir han�m ar�yorum dedim.
438
00:50:20,343 --> 00:50:26,430
Bir han�m m�? Yanl�� yere geldin,
dostum. Buraya han�mlar u�ramaz.
439
00:50:27,703 --> 00:50:29,512
Bug�n daha �nce u�rad�m buraya.
440
00:50:29,743 --> 00:50:31,984
Barmeninizle ve park yerinde
tuhaf bir k�zla tan��t�m.
441
00:50:32,223 --> 00:50:36,785
Buraya �ok farkl� kad�nlar gelir
ama han�mlar gelmez.
442
00:50:38,143 --> 00:50:42,432
Son g�nlerde motele di�i
cinsiyetinde biri giri� yapt� m�?
443
00:50:42,663 --> 00:50:46,303
Konuklar�m�z�n ad� gizli tutulur.
Anlay��la kar��laman gerek...
444
00:50:46,543 --> 00:50:48,909
...�zellikle de burada kalacaksan.
445
00:50:58,783 --> 00:51:00,387
Oda tutacak m�s�n?
446
00:51:01,783 --> 00:51:02,863
Tamam.
447
00:51:04,583 --> 00:51:07,154
- Geceli�i y�z dolar.
- Y�z dolar m�?
448
00:51:09,063 --> 00:51:09,870
Peki.
449
00:51:15,423 --> 00:51:17,072
- Nakit.
- Nakit mi?
450
00:52:03,623 --> 00:52:06,751
Benim mekan�mda
uslu durman� istiyorum.
451
00:52:07,943 --> 00:52:09,945
Kom�ular�na kar�� kibar ol.
452
00:52:10,183 --> 00:52:13,107
Saat ondan sonra g�r�lt� yapma,
���klar� s�nd�r.
453
00:52:14,143 --> 00:52:16,429
�nceki hayat�nda gardiyan
filan m�yd�n?
454
00:52:20,823 --> 00:52:22,950
��k��lar sabah dokuzda yap�l�r.
455
00:52:28,143 --> 00:52:29,303
Bu arada...
456
00:52:30,863 --> 00:52:34,424
...hala erkek olmayan
arkada�lar ar�yorsan...
457
00:52:34,863 --> 00:52:38,105
...bir, �� ve yedi numaral� odalar�n
kap�s�n� �alabilirsin.
458
00:52:38,343 --> 00:52:43,872
- Ne kadar garip!
- Ne bekliyordun? Kad�nlar i�te!
459
00:53:50,183 --> 00:53:54,426
O beni bulmadan ben onu
bulmal�y�m. O beni �ld�rmeyi...
460
00:53:54,663 --> 00:53:58,383
...ne kadar istiyorsa ben de onun
ka�m�� olmas�n� o kadar istiyorum.
461
00:54:01,423 --> 00:54:02,469
Katrina?
462
00:54:07,183 --> 00:54:09,993
Sen de benim kadar
s�caklad�n m�, bebe�im?
463
00:54:13,143 --> 00:54:15,873
Geri gelece�ini biliyordum, bebe�im.
464
00:54:16,903 --> 00:54:20,748
Geldi�ini g�rd�m.
Uzak kalamad�n, ha?
465
00:54:21,543 --> 00:54:25,627
�ekil �st�mden. Neyin var senin?
Hadi! Kalk �st�mden.
466
00:54:25,903 --> 00:54:31,034
Neyim mi var? As�l senin
neyin var? Ba��n m� a�r�yor yoksa?
467
00:54:31,263 --> 00:54:33,106
��in asl�, evet.
468
00:54:33,383 --> 00:54:38,150
- Vay, bir silah! Ger�ek mi?
- Evet. �imdi l�tfen...
469
00:54:38,383 --> 00:54:41,113
Hay�r, hay�r. Saklama onu.
Silahlar� severim.
470
00:54:41,343 --> 00:54:45,234
Ne kadar b�y�k o kadar iyi.
Ate� al�nca d���n yeri gibi olur.
471
00:54:45,663 --> 00:54:47,426
Bam! Bam! Bam!
- Tamam, dur.
472
00:54:47,663 --> 00:54:49,073
- Bam!
- Kes �unu! Dur!
473
00:54:49,503 --> 00:54:51,073
Ne var orada?
474
00:54:54,863 --> 00:54:56,865
Bir �ey pe�inde misin?
475
00:55:00,303 --> 00:55:01,713
Yoksa birinin mi?
476
00:55:03,303 --> 00:55:05,146
Tav�an m� koval�yorsun?
477
00:55:05,383 --> 00:55:09,228
Arabam�n yan�nda duran
bir kad�n g�rd�n m�?
478
00:55:09,463 --> 00:55:11,829
Do�ru cevaplarsam
�d�l verecek misin?
479
00:55:12,063 --> 00:55:14,463
- Oyun oynam�yorum.
- Hi� e�lenceli de�ilsin.
480
00:55:16,983 --> 00:55:21,113
Hi� birini g�zetledin mi?
En sevdi�im oyun.
481
00:55:21,343 --> 00:55:23,948
Buralarda tek aktivite odur.
482
00:55:25,343 --> 00:55:27,948
Pencerelerden i�eri g�z atmak...
483
00:55:28,183 --> 00:55:31,471
...insanlar�n konu�malar�na
kulak misafiri olmak.
484
00:55:33,503 --> 00:55:36,711
Benim i�im bu zaten.
Daha do�rusu mesle�imdi.
485
00:55:36,943 --> 00:55:43,826
�ok s�r duydun mu? Bir s�r� k�t�
s�r. Ama motelde duymak do�ald�r.
486
00:55:44,583 --> 00:55:47,552
Yoksa niye gelsin ki
insanlar buraya?
487
00:55:47,863 --> 00:55:51,788
Tabii ki k�t� s�rlar�n�n tad�na
varabilmek i�in geliyorlar.
488
00:55:52,023 --> 00:55:55,709
Baz� insanlar s�rlar�n�n duyulmas�n�
istemez ama de�il mi?
489
00:55:55,943 --> 00:55:59,663
Bilmem ki. Bu konuda benden
daha bilgili oldu�un kesin.
490
00:56:00,023 --> 00:56:04,869
Bu benim i�im. Daha do�rusu i�imdi.
Hala i�im. Hay�r, i�imdi.
491
00:56:05,943 --> 00:56:09,310
Ge�mi�te kalmas� daha m� iyi
daha m� k�t�?
492
00:56:09,543 --> 00:56:12,626
Ne istiyorsun? Para m�?
Ne kadar?
493
00:56:13,383 --> 00:56:16,034
Sana bir s�r s�yleyemem i�in bana
para m� teklif ediyorsun?
494
00:56:16,263 --> 00:56:17,628
�yle.
495
00:56:19,503 --> 00:56:23,792
Bu daha da fena. �nsanlar�n k�t�
talihlerinden para kazanmak.
496
00:56:24,023 --> 00:56:26,071
�ok i�ren� bir i� bu.
497
00:56:27,023 --> 00:56:31,710
Do�ruyu s�ylemek gerekirse
bence de �yle.
498
00:56:34,623 --> 00:56:37,433
- O zaman neden yap�yordun?
- ��nk�... bir dakika...
499
00:56:37,903 --> 00:56:39,473
Ben bir �ey yapmad�m.
500
00:56:40,143 --> 00:56:43,351
- Buna inanm�yorum i�te.
- Neye inand���n umurumda de�il.
501
00:56:45,263 --> 00:56:48,790
Hi�bir �eye inanmamaktansa
herhangi bir �eye inanmak daha iyi.
502
00:56:50,383 --> 00:56:53,910
Senin sorunun bu bence, Mickey.
�nanc�n� kaybetmen.
503
00:56:54,143 --> 00:56:58,113
Hay�r, �u an benim sorunum sensin.
Sana ad�m� s�ylememi�tim.
504
00:56:59,023 --> 00:57:04,950
S�yle hadi, nerede o?
Katrina nerede?
505
00:57:05,463 --> 00:57:08,990
O kocaman silah�nla beni
vuracaks�n demek!
506
00:57:09,263 --> 00:57:12,232
Bir han�mefendiye
b�yle mi davran�l�r?
507
00:57:12,463 --> 00:57:14,385
�aka yapt���m� m� san�yorsun?
508
00:57:14,623 --> 00:57:16,671
�aka yapt���m� san�yorsun demek!
509
00:57:25,063 --> 00:57:28,988
��te bu m�kemmel!
Bo�a ate� ediyorsun!
510
00:57:31,783 --> 00:57:33,353
Hey, dur, geri d�n.
511
00:57:40,383 --> 00:57:42,988
Ah Mickey, �ok yaz�k.
512
00:58:42,463 --> 00:58:44,385
- Sesi g�zel, de�il mi?
- Kahretsin.
513
00:58:45,943 --> 00:58:47,752
Orada oldu�unu g�rmedim.
514
00:58:49,583 --> 00:58:51,471
Her gece gelirim.
515
00:58:53,303 --> 00:58:55,112
Gidecek ba�ka yer yok.
516
00:59:01,223 --> 00:59:02,349
Ben Vinny.
517
00:59:03,303 --> 00:59:04,986
Tan��t���m�za memnun oldum.
518
00:59:08,143 --> 00:59:13,433
Senin ad�n yok mu? Sorun de�il.
Adlar�n buralarda pek �nemi yoktur.
519
00:59:14,143 --> 00:59:16,794
�nsanlar� y�zlerinden tan�r�m.
520
00:59:23,343 --> 00:59:26,346
�ok tan�d�k sima var,
de�il mi?
521
00:59:26,583 --> 00:59:28,665
Ge�erken u�rad�m sadece.
522
00:59:30,823 --> 00:59:32,552
Bir amac�n var yani.
523
00:59:34,583 --> 00:59:36,153
Hepimizin yok mu?
524
00:59:39,743 --> 00:59:43,349
K�z �ok iyi. Sadakatsiz
bir ��ll�k olmas� �ok yaz�k!
525
00:59:43,583 --> 00:59:45,266
Senin kar�n m� o?
526
00:59:45,863 --> 00:59:48,229
�yleydi.
Uzun zaman �nce.
527
00:59:50,663 --> 00:59:54,303
Bir �eyler oldu�unun fark�ndayd�m
ama emin olmal�yd�m.
528
00:59:55,343 --> 00:59:59,029
Onu g�zetlemesi i�in adam tuttum.
Gerisini anlam��s�nd�r.
529
01:00:00,703 --> 01:00:02,751
Evet, hem de nas�l.
530
01:00:03,023 --> 01:00:08,552
�nsana kafay� yedirtiyor, de�il mi?
Pandora'n�n Kutusu'nun a��lmas� gibi.
531
01:00:09,343 --> 01:00:13,313
�ok �ey bilince do�ruyla yanl���
kar��t�rmaya ba�lars�n.
532
01:00:14,063 --> 01:00:17,032
T�m bunlar�n ne anlam� var ki?
533
01:00:18,103 --> 01:00:21,584
Sevdi�in kad�na g�venemiyorsan
neye g�venebilirsin ki?
534
01:00:29,423 --> 01:00:32,870
Eskiden bende de vard�.
Bakabilir miyim?
535
01:00:45,623 --> 01:00:46,783
G�zelmi�.
536
01:00:48,063 --> 01:00:52,705
Sorun �u ki
bunu kendim i�in mi kullansam...
537
01:00:55,863 --> 01:00:59,151
...onun i�in mi bilemedim.
Dolu mu?
538
01:01:00,343 --> 01:01:01,787
Tek kur�un var.
539
01:01:03,383 --> 01:01:04,623
Yani...
540
01:01:05,503 --> 01:01:09,303
Sen ve ben birbirimize benziyoruz.
Bir �ey i�er misin?
541
01:01:10,223 --> 01:01:13,909
Evet, i�sem iyi olur.
Ba��m�n a�r�s� beni �ld�recek.
542
01:01:14,143 --> 01:01:16,270
�lk tur benden o zaman.
543
01:01:19,183 --> 01:01:20,707
Deli misin be?
544
01:01:21,223 --> 01:01:24,033
Anlad�n demek.
�lk tur benden.
545
01:01:27,223 --> 01:01:31,785
Hadi, s�ra sende. Dik kafana.
Ba� a�r�n hemen ge�ecek.
546
01:01:41,903 --> 01:01:44,349
Tanr�m, buradaki herkes mi deli?
547
01:01:44,583 --> 01:01:45,789
Dedim ya.
548
01:01:46,623 --> 01:01:47,829
S�caktan.
549
01:01:49,503 --> 01:01:51,232
nas�l bu kadar �abuk
buraya gelebildin?
550
01:01:51,463 --> 01:01:53,545
Sahneden sonra hemen buraya
sigara i�meye ��kar�m.
551
01:01:53,783 --> 01:01:55,307
Buras� o kadar s�cak de�il.
552
01:01:55,863 --> 01:01:57,467
Hatta buz gibi.
553
01:01:57,783 --> 01:02:00,786
Belki de seni �s�tacak birine
ihtiyac�n vard�r.
554
01:02:01,023 --> 01:02:04,868
�yi bir fikir de�il bu. Kocan i�eride.
Akl� pek yerinde de�il.
555
01:02:05,103 --> 01:02:08,425
Muhtemelen beynindeki kulak
solucanlar� b�y�meye ba�lam��t�r.
556
01:02:08,983 --> 01:02:10,029
Ne?
557
01:02:10,263 --> 01:02:13,903
Baltalardan uzak tut onu. ��te o
zaman i�ler sarpa sar�yor.
558
01:02:16,623 --> 01:02:19,547
�ok i�ren� bir espri duygun var.
559
01:02:19,783 --> 01:02:21,592
Bu d�nyada b�yle hayatta kal�n�yor.
560
01:02:21,823 --> 01:02:24,109
Kahkaha atmak
sorunlar�m� ��zm�yor.
561
01:02:24,343 --> 01:02:29,269
Do�ru, hakl�s�n. Sorunlar�n�n
��z�m� yedi numaral� odada.
562
01:02:30,143 --> 01:02:32,828
Jimmy bana bir han�m
arad���n� s�yledi.
563
01:02:34,133 --> 01:02:35,942
Te�ekk�rler.
Te�ekk�rler.
564
01:02:38,653 --> 01:02:40,701
Kendine dikkat et, tatl�m.
565
01:03:05,533 --> 01:03:07,979
��eri gir, kap� a��k.
566
01:03:11,133 --> 01:03:12,896
- Sen!
- Ad�m Heather.
567
01:03:13,533 --> 01:03:15,262
Nerede oldu�unu biliyorsun.
568
01:03:15,693 --> 01:03:19,584
Soru �u ki sen nerede
oldu�unu biliyor musun?
569
01:03:21,333 --> 01:03:23,415
Banyoda, de�il mi?
570
01:03:23,933 --> 01:03:27,221
Ama yerinde olsam oraya
gitmezdim. Yaln�z de�il.
571
01:03:32,053 --> 01:03:35,056
Heather, misafirimiz oldu�unu
s�ylememi�tin.
572
01:03:35,773 --> 01:03:39,413
- D��ar� ��kmayabilirim.
- Bir kad�n ar�yor.
573
01:03:39,773 --> 01:03:42,458
Sevdim bunu.
Ben Delphia.
574
01:03:44,613 --> 01:03:47,901
Ben Lizzie.
Sana yeter miyim?
575
01:03:49,173 --> 01:03:52,222
Daha uygunsuz bir �eyler
giysem olur mu?
576
01:03:52,493 --> 01:03:55,735
�zerine bir �ey giy. Derdin
ne senin? Bakma sen ona.
577
01:03:55,973 --> 01:03:57,816
�nemsemeyece�ine eminim.
578
01:03:58,733 --> 01:04:03,579
- Yard�mc� olabilir miyim?
- Katrina ad�nda birini ar�yor.
579
01:04:04,093 --> 01:04:09,178
Hadi ya? Ben de sevi�ecek birini
ar�yor sand�m. Aram�yor musun?
580
01:04:09,413 --> 01:04:12,541
Hay�r. Katrina ad�nda
gen� bir kad�n� ar�yorum.
581
01:04:13,213 --> 01:04:15,340
Sevi�mekle ilgisi yok mu yani?
582
01:04:17,613 --> 01:04:23,939
- �ehvete ne dersin?
- Denedim ben. �lgilenmiyor.
583
01:04:25,053 --> 01:04:32,141
Belki bir k�zla ilgilenmiyordur. Belki
daha tecr�beli birini ar�yordur.
584
01:04:32,613 --> 01:04:37,380
Belki de ba� a�r�s�n� ge�irecek
birini ar�yordur.
585
01:04:40,253 --> 01:04:44,223
- Nereden bildin?
- Annem psi�iktir de.
586
01:04:46,013 --> 01:04:47,503
Otursana tatl�m.
587
01:04:51,893 --> 01:04:53,303
Rahatla.
588
01:04:54,333 --> 01:04:57,575
�yile�tirici eller.
�yile�tiren bir kalp.
589
01:04:57,813 --> 01:05:00,816
Kimse art�k g�zel bir gece
ge�irmek istemiyor mu?
590
01:05:01,053 --> 01:05:02,338
Ben var�m.
591
01:05:02,573 --> 01:05:05,019
- Re�it olmad�n daha.
- Ne zamandan beri bu seni durduruyor?
592
01:05:05,253 --> 01:05:10,020
Rahatla. Rahatla ve
s�k�nt�n�n sebebini s�yle.
593
01:05:13,453 --> 01:05:19,096
Onun derdi ne biliyor musunuz?
Pantolonu �ok s�k�.
594
01:05:21,533 --> 01:05:24,218
Kan� yanl�� y�nde ak�yor.
595
01:05:25,333 --> 01:05:28,177
- Bu daha iyi de�il mi?
- Evet.
596
01:05:28,413 --> 01:05:29,539
Bu nas�l peki?
597
01:05:30,893 --> 01:05:33,373
- Lizzie! Kes �unu!
- Ne?
598
01:05:35,293 --> 01:05:38,933
Otuzlar�ma geldim.
Bu ne demek biliyor musun?
599
01:05:39,493 --> 01:05:45,181
Biliyor musun, ha?
Cinselli�imin zirvesindeyim demek.
600
01:05:47,053 --> 01:05:54,175
Benim ya��ma gelen erkekler neden
durulur ve aile kurup bebek yapar?
601
01:05:54,973 --> 01:06:00,900
Benimse tek istedi�im
hareket eden her �eyi becermek.
602
01:06:02,293 --> 01:06:04,500
Neden ya�l� erkekler
kar�lar�n� aldat�r?
603
01:06:04,733 --> 01:06:11,662
- ��nk� hepsi azmand�r, can�m.
- Azman ne? Yazman gibi bir �ey mi?
604
01:06:12,853 --> 01:06:14,059
Say�l�r.
605
01:06:14,293 --> 01:06:17,933
Sessiz olun bakay�m! ��leri
kar��t�rmay�n! Ka� kere s�yledim...
606
01:06:18,173 --> 01:06:19,617
Benim gitmem laz�m.
607
01:06:20,453 --> 01:06:24,423
Dur, Mickey. Katrina Webb'in
nerede oldu�unu biliyorum galiba.
608
01:06:27,813 --> 01:06:29,257
Dinliyorum.
609
01:06:34,093 --> 01:06:36,823
Geri d�n ve otur, l�tfen.
610
01:06:38,013 --> 01:06:40,618
nas�l bir oyun oynuyor ya da bu
moteldeki herkesi kand�rmak i�in...
611
01:06:40,853 --> 01:06:43,777
...ne s�yledi bilmiyorum ama...
- Onu tan�m�yoruz, Mickey.
612
01:06:44,493 --> 01:06:47,656
Evet, Katrina Webb
diye biriyle tan��mad�m hi�.
613
01:06:47,893 --> 01:06:49,224
Ben de.
614
01:06:50,453 --> 01:06:52,136
�yleyse nas�l bildin?
615
01:06:52,893 --> 01:06:58,217
- Ba��na dokununca bir �ey g�rd�m.
- S�yledim ya, psi�iktir.
616
01:06:58,933 --> 01:07:00,855
Senin gibi psikopatt�r
demek istedi.
617
01:07:01,093 --> 01:07:04,813
- ��ll�k gibi konu�uyorsun!
- Susun! Bana ondan bahset.
618
01:07:05,493 --> 01:07:09,657
- Do�a�st� sa�mal�klara inanmam.
- �nemli de�il. Sadece �unu s�yle:
619
01:07:09,893 --> 01:07:12,179
Ya��yor mu �ld� m�?
- Neden bana bunu soruyorsun?
620
01:07:12,413 --> 01:07:15,496
�ld�yse sana daha �ok
yard�m edebilirim.
621
01:07:15,813 --> 01:07:21,376
K�zg�n bir ruha ula�mak �ok
kolayd�r. Ona ait bir �ey var m�?
622
01:07:22,373 --> 01:07:26,662
�l� bir kad�n�n izini s�r�p onu
aramak t�ylerimi �rpertti.
623
01:07:26,893 --> 01:07:31,899
Ruhu seni rahats�z etmek istiyor
olabilir mi? Bir sebebi var m�?
624
01:07:35,173 --> 01:07:36,856
Neymi� bu bakay�m.
625
01:07:37,733 --> 01:07:40,019
- �ok g�zelmi�.
- Bu onun muydu?
626
01:07:45,573 --> 01:07:49,464
��te ba�l�yor i�ine!
��ine! ��ine!
627
01:07:50,373 --> 01:07:51,817
�ok g�zel olacak!
628
01:07:54,013 --> 01:07:55,981
Onu g�r�yorum.
629
01:07:57,693 --> 01:08:00,218
Yaral�. D��m��.
Ba��n� vurmu�.
630
01:08:00,773 --> 01:08:03,298
Kan�yor.
�ok kan kaybetmi�.
631
01:08:04,293 --> 01:08:08,013
Bir kavga olmu�.
Sen onu yere sermi�sin.
632
01:08:09,453 --> 01:08:12,263
- �ld�rm�� m� onu?
- Nefret etti�i i�in mi?
633
01:08:12,493 --> 01:08:13,983
- A��k oldu�u i�in mi?
- Yeter!
634
01:08:14,333 --> 01:08:15,823
Onunla konu�mu�sun.
635
01:08:16,613 --> 01:08:19,218
Sana anlatm��.
Onu sakl�yorsunuz.
636
01:08:20,053 --> 01:08:22,499
Nerede? Nerede o?
637
01:08:30,973 --> 01:08:32,304
Al�ak herif!
638
01:08:33,093 --> 01:08:34,503
Tutun �unu, k�zlar!
639
01:08:47,493 --> 01:08:49,575
Ba� a�r�n �imdi nas�l, Mickey?
640
01:08:50,573 --> 01:08:52,655
Ba��m� hissetmiyorum bile.
641
01:08:52,893 --> 01:08:56,613
En az�ndan a�r�m�yor. G�rd�n m�?
Yard�m edebilirim demi�tim.
642
01:08:56,853 --> 01:08:58,377
Hareket edemiyorum.
643
01:09:04,693 --> 01:09:07,935
- Bu sefer benden ka�amayacaks�n.
- Hey, �nce ben!
644
01:09:08,173 --> 01:09:12,223
��im bitince sana veririm.
Geri kalan par�alar�n� yani.
645
01:09:15,253 --> 01:09:18,859
B�rak�n beni! Ne yap�yorsunuz?
Benden ne istiyorsunuz?
646
01:09:19,173 --> 01:09:21,334
Tek istedi�im sana
yard�m etmekti, Mickey.
647
01:09:21,573 --> 01:09:23,222
Ama sen bu durumdan
kurtulmay� reddettin.
648
01:09:23,453 --> 01:09:28,334
Ne durumu? Bir grup deli, azm��
psikopat ��ll�ktan kurtulmay� m�?
649
01:09:30,733 --> 01:09:33,179
Deli ve psikopat ayn� �ey
de�il mi?
650
01:09:33,413 --> 01:09:36,496
Hay�r, a�k�m. Ben deliyim.
Sen psikopats�n.
651
01:09:36,733 --> 01:09:38,815
Bu durumda annem de
azm�� m� oluyor?
652
01:09:39,933 --> 01:09:42,777
Bilmem. Ona sor.
Bana uyar.
653
01:09:44,653 --> 01:09:45,699
Evet.
654
01:09:46,733 --> 01:09:49,019
Tek sorunun kad�nlar,
de�il mi Mickey?
655
01:09:49,253 --> 01:09:50,618
Sadece yeni tan��t�klar�m.
656
01:09:52,493 --> 01:09:54,097
�ocukken ma�dur oldu�un i�in,
de�il mi?
657
01:09:54,333 --> 01:09:56,142
Yeti�kinken ma�dur oldu�um i�in.
658
01:10:00,813 --> 01:10:02,940
Eve'i seni aldat�rken
yakalad���nda m�?
659
01:10:03,613 --> 01:10:04,454
Evet.
660
01:10:08,573 --> 01:10:11,053
- Hayat�n� mahvetti o.
- Evet.
661
01:10:11,653 --> 01:10:15,020
Sen de yoldan ��k�p onun kadar
k�t� insanlardan oldun.
662
01:10:15,253 --> 01:10:16,094
Yalanc�...
663
01:10:17,253 --> 01:10:18,413
...��karc�...
664
01:10:19,573 --> 01:10:20,813
...ve y�k�c�.
665
01:10:24,013 --> 01:10:25,173
Evet!
666
01:10:26,213 --> 01:10:29,535
- O insanlar�n aras�nda de�ilim ben.
- Ben de.
667
01:10:34,653 --> 01:10:36,894
Neden bana bunu yap�yorsunuz?
668
01:10:37,133 --> 01:10:38,976
��nk� buraya nas�l geldi�ini
anlaman laz�m.
669
01:10:39,213 --> 01:10:42,296
Buraya nas�l geldi�imi biliyorum.
���n�z beni buraya ba�lay�p...
670
01:10:42,533 --> 01:10:45,218
...bay�ltana kadar bana vurdunuz ve
beni buraya s�r�klediniz.
671
01:10:45,453 --> 01:10:49,662
- Hadi ama Mickey! D���n!
- Hala bir �ey anlamad�n m�?
672
01:10:52,093 --> 01:10:54,539
�anta! Nerede o?
673
01:10:55,853 --> 01:10:58,219
Hadi!
Para oradayd�! Siz ald�n�z.
674
01:10:58,453 --> 01:11:01,138
Hay�r, sen ald�n.
�lk hatan buydu.
675
01:11:01,453 --> 01:11:04,695
Hadi �u herifi gebertip
i�ini bitirelim.
676
01:11:04,933 --> 01:11:08,573
Durun l�tfen.
Hala silahta bir kur�un var.
677
01:11:09,933 --> 01:11:12,743
Yani �ans senin yan�nda.
678
01:11:12,973 --> 01:11:16,022
Hay�r, hay�r! Be� kez
ate� edildi zaten.
679
01:11:16,293 --> 01:11:19,421
Evdeyken, iki kez bu odada,
bir kez lokantada ve sonra da...
680
01:11:19,653 --> 01:11:23,623
...seni vurmaya �al��t���mda.
O son kur�un olmal�yd�.
681
01:11:24,373 --> 01:11:27,262
Evet, hakl�.
Be� kez ate� edildi.
682
01:11:27,613 --> 01:11:30,264
O halde bir kez daha
edilmesinin zarar� olmaz.
683
01:11:32,413 --> 01:11:36,179
Kesin art�k. Saat onu ge�ti.
Bir daha uyarmayaca��m.
684
01:11:38,733 --> 01:11:40,655
Kahretsin, b�rak silah�.
Hadi gidelim.
685
01:11:40,933 --> 01:11:44,300
- Para ne olacak?
- Bo�versene! Onun sorunu!
686
01:11:47,053 --> 01:11:49,897
Ho��a kal, sevgilim.
Bizi unutma sak�n.
687
01:12:00,773 --> 01:12:02,138
Ho��a kal, bebe�im.
688
01:12:58,813 --> 01:12:59,893
��kar�n beni.
689
01:13:00,133 --> 01:13:03,216
O�lum, sessiz ol. Ba��m�z�
belaya sokacaks�n yine.
690
01:13:04,533 --> 01:13:06,023
Neredeyim ben?
691
01:13:08,973 --> 01:13:12,215
Demir parmakl�klar sana bir �ey
hat�rlatmad�ysa, bir ipucu vereyim:
692
01:13:12,453 --> 01:13:13,738
Hapistesin.
693
01:13:15,213 --> 01:13:16,657
nas�l geldim buraya?
694
01:13:17,293 --> 01:13:19,102
Ay, olamaz yine mi?
695
01:13:21,453 --> 01:13:22,897
Hat�rla bakal�m.
696
01:13:25,333 --> 01:13:27,301
Birka� cinayet,
�l�m cezas�.
697
01:13:28,973 --> 01:13:31,134
�m�r boyu buradas�n, evlat.
698
01:13:34,093 --> 01:13:35,583
Ne diyorsun sen?
699
01:13:37,253 --> 01:13:40,654
Kar�n� ve sevgilisini �ld�rm��s�n.
Yakay� ele vermi�sin.
700
01:13:41,733 --> 01:13:43,177
D��t� m� jetonun?
701
01:13:45,253 --> 01:13:48,700
Bir g�n eve erken gelip
kar�n Katrina'y�...
702
01:13:48,933 --> 01:13:52,016
...evi boyayan adamla
sevi�irken yakalam��s�n.
703
01:13:52,253 --> 01:13:54,858
Ertesi g�n adam kar�n�n kokusu ve
duvar ka��d� �rnekleriyle...
704
01:13:55,093 --> 01:13:57,493
...evden ��karken
d��ar�da beklemi�sin.
705
01:14:01,653 --> 01:14:02,813
Buna ne dersin?
706
01:14:04,613 --> 01:14:05,853
Onu vurmu�sun.
707
01:14:07,933 --> 01:14:10,777
Sonra eve d�n�p
kar�nla y�zle�mi�sin.
708
01:14:12,173 --> 01:14:16,223
Kar�n d���p kafas�n� patlatm�� ve
kan kayb�ndan �lm��.
709
01:14:16,773 --> 01:14:20,413
Kaza oldu�unu s�ylemi�sin.
Polisler b�yle d���nmemi�.
710
01:14:21,053 --> 01:14:24,773
Bence ��ll�k hak etmi� ba��na
gelenleri. Ben de �yle yapard�m.
711
01:14:25,373 --> 01:14:31,733
Yok, tam olarak de�il. Ben farkl�
bir �ey yapt�m. Baltayla hallettim.
712
01:14:32,613 --> 01:14:35,776
Kar�n� m�?
Bar �ark�c�s�n� m�?
713
01:14:36,253 --> 01:14:38,983
Evet,
Belle'in g�zel sesi vard�.
714
01:14:40,133 --> 01:14:43,261
En az�ndan bo�az�
bedeninden ayr�lmam��ken.
715
01:14:50,013 --> 01:14:51,901
Katrina'y� �ld�rm�� m�y�m?
716
01:14:53,093 --> 01:14:58,417
��ll�k seni aldat�yormu�. Birka� k�z
daha �ld�rm��sen ne olmu� yani.
717
01:14:59,973 --> 01:15:01,338
Ka� ki�iydiler?
718
01:15:02,053 --> 01:15:07,343
Bana Delphia, Lizzie, Eve ve
Heather'dan bahsetmi�tin.
719
01:15:08,413 --> 01:15:12,179
Lizzie ve Heather'l� hikayelerini
�ok seviyorum. Hani �u...
720
01:15:13,653 --> 01:15:15,018
Kesin art�k!
721
01:15:16,133 --> 01:15:19,500
Bu gece bir kez daha
buraya getirtmeyin beni!
722
01:15:19,733 --> 01:15:25,182
Yoksa ikinizi de h�creye atar�m.
Anlad�n m� Webb?
723
01:15:25,573 --> 01:15:27,894
- Ben Webb de�ilim, ben Mickey'yim.
- Kapa �eneni.
724
01:15:28,133 --> 01:15:31,261
O�lum, o kar�n�n a����n�n ad�yd�.
�len adam�n.
725
01:15:31,493 --> 01:15:35,543
Hay�r! Yanl�� biliyorsun!
Ben Katrina'yla evlenmedim ki.
726
01:15:35,773 --> 01:15:39,095
Ryan benden �nce davrand�.
- Senin akl�n kar��m��.
727
01:15:39,333 --> 01:15:42,461
Hay�r, sen... Sen akl�m�
kar��t�rmaya �al���yorsun.
728
01:15:42,893 --> 01:15:46,340
Katrina bana tuzak kurdu.
Onu �ld�rd�m ama o hala ya��yor.
729
01:15:46,573 --> 01:15:48,495
Burada! Motelde!
- Hangi motelde?
730
01:15:48,733 --> 01:15:51,782
Bu motelde. �u an
bulundu�umuz motelde.
731
01:15:52,013 --> 01:15:53,537
Motel filan yok ki!
732
01:15:53,773 --> 01:15:56,901
Deli numaras� yapacaksan polise
akli dengesi yerinde de�il dilek�e...
733
01:15:57,133 --> 01:15:59,579
Ben deli de�ilim!
De�ilim! De�ilim!
734
01:16:00,573 --> 01:16:01,779
De�ilim.
735
01:16:08,093 --> 01:16:13,133
Bu onun! Bak!
Hala burada! Ben de hala oraday�m!
736
01:16:50,853 --> 01:16:51,899
��ll�k!
737
01:16:53,533 --> 01:16:56,457
��k ortaya!
Kahrolas�ca!
738
01:17:03,453 --> 01:17:04,784
Merhaba, Mickey.
739
01:17:06,213 --> 01:17:08,101
Sen ger�ek misin?
740
01:17:08,933 --> 01:17:11,015
- Sence?
- Bence ger�eksin.
741
01:17:11,573 --> 01:17:14,542
Ben i�ecek bir �ey almak i�in
arabadan inince...
742
01:17:14,773 --> 01:17:16,980
...bagajdan ��kmay� ba�ard�n bence.
743
01:17:17,213 --> 01:17:19,864
�u Heather denen k�z ve
iki lezbiyen arkada��...
744
01:17:20,093 --> 01:17:21,902
...sana yard�m etmi�tir.
745
01:17:22,773 --> 01:17:25,503
Bana bu sa�ma sapan ak�l oyununu
oynamalar� kar��l���nda...
746
01:17:25,733 --> 01:17:27,781
...onlara paray� b�l��meyi
teklif etmi�sindir.
747
01:17:28,013 --> 01:17:29,856
Amma hikaye yazm��s�n, Mickey.
748
01:17:30,093 --> 01:17:33,699
Az �nce g�rd���m kabustan
�ok daha mant�kl� ama.
749
01:17:33,933 --> 01:17:37,733
Belki �yle. Ama hala olay�
pek ��zememi�sin.
750
01:17:38,213 --> 01:17:42,217
�yle mi? Ayd�nlat beni o halde.
Bu kez silah benim elimde.
751
01:17:44,853 --> 01:17:46,343
Hayalet misin?
752
01:17:47,773 --> 01:17:51,300
- Hay�r, de�ilim.
- �eytan m�s�n?
753
01:17:53,653 --> 01:17:59,182
Sanm�yorum. Ama �eytan�
becermek e�lenceli olmaz m�yd�?
754
01:17:59,493 --> 01:18:01,017
Becerdim bile san�r�m.
755
01:18:05,493 --> 01:18:09,782
Ah, Mickey.
Hep b�yle romantiktin.
756
01:18:10,213 --> 01:18:14,980
Biliyor musun? Hala beni
vuracak y�rek yok sende.
757
01:18:16,093 --> 01:18:18,015
Bu kadar kendine g�venme.
758
01:18:19,493 --> 01:18:24,135
- Tek g�vendi�im �ey para.
- �ok ac�kl� bir varolu� nedeni.
759
01:18:24,733 --> 01:18:28,339
- Bunun i�in sonra �z�l�r�m.
- Sonra diye bir �ey yok, Katrina.
760
01:18:28,573 --> 01:18:32,464
Bunda hakl�s�n i�te. Seni
�zleyece�im, demek isterdim.
761
01:18:32,933 --> 01:18:35,663
Ama bu i�kenceyi yalanla
bitirmenin anlam� yok.
762
01:18:35,893 --> 01:18:38,418
Hem de hi�.
Neden tek kur�unla bitirmiyoruz?
763
01:18:38,653 --> 01:18:40,177
Paran�n yerini ��renmek
istemiyor musun?
764
01:18:40,413 --> 01:18:42,301
Para umurumda de�il.
765
01:18:43,093 --> 01:18:45,095
�ek o zaman teti�i!
766
01:18:47,493 --> 01:18:49,097
��k�� vakti!
767
01:18:55,693 --> 01:18:57,103
Bu imkans�z!
768
01:18:57,853 --> 01:19:01,300
Son kur�una ne oldu?
- �ans�m yaver gitti.
769
01:19:34,413 --> 01:19:36,256
B�rak beni. B�rak beni!
770
01:19:40,373 --> 01:19:41,453
Pislik!
771
01:19:47,213 --> 01:19:48,544
�u i�e bak.
772
01:19:49,613 --> 01:19:51,774
Silahta tek kur�un vard�.
773
01:19:54,933 --> 01:19:56,013
Kahretsin!
774
01:20:32,414 --> 01:20:34,302
- Katrina!
- Kapa �eneni.
775
01:20:52,774 --> 01:20:55,220
Sen de benim kadar
s�caklad�n m�, bebe�im?
776
01:20:58,614 --> 01:20:59,740
Katrina.
777
01:21:23,014 --> 01:21:25,903
Ah, Mickey.
�ok yaz�k olacak.
778
01:22:07,174 --> 01:22:08,459
Merhaba Mickey.
779
01:22:18,854 --> 01:22:21,061
Tanr�m, ne kadar a��rm��s�n.
780
01:22:22,814 --> 01:22:24,497
Hala ya��yor musun sen?
781
01:22:25,774 --> 01:22:28,140
Bu teselli olur mu bilmem ama...
782
01:22:28,374 --> 01:22:31,775
...beni yere serdi�inde hafif
bir beyin sars�nt�s� ge�irdim.
783
01:22:34,174 --> 01:22:35,505
Son durak.
784
01:22:45,334 --> 01:22:47,143
Son dile�in nedir?
785
01:22:50,694 --> 01:22:55,063
- Ah, Katrina.
- Mickey.
786
01:22:58,974 --> 01:23:01,295
Bunun nerede kald���n�
merak ediyordum.
787
01:23:16,414 --> 01:23:17,984
Bunlar senin san�r�m.
788
01:23:20,014 --> 01:23:22,699
En az�ndan art�k
yaln�z olmayacaks�n.
789
01:23:28,054 --> 01:23:30,454
Bunun gibi bir s�r� olay�m var.
790
01:23:30,694 --> 01:23:32,901
Aldatan kad�nlar,
a��r� korumac� anneler.
791
01:23:33,134 --> 01:23:35,534
Rahatla ve derdini anlat.
792
01:23:35,774 --> 01:23:38,220
Kimse g�zel bir gece
ge�irmek istemiyor mu?
793
01:23:38,454 --> 01:23:39,375
Ben var�m.
794
01:23:39,614 --> 01:23:41,616
M��teriler, kurbanlar,
mahvetti�im hayatlar.
795
01:23:41,854 --> 01:23:43,060
Onu g�zetlemesi i�in
birini tuttum.
796
01:23:43,294 --> 01:23:45,103
Sevdi�in kad�na g�venmeyeceksen
kime g�veneceksin ki?
797
01:23:45,334 --> 01:23:48,656
Onu baltalardan uzak tut.
��ler o zaman sarpa sar�yor.
798
01:23:48,894 --> 01:23:50,498
Cidden kafay� yedirtiyor insana,
de�il mi?
799
01:23:50,734 --> 01:23:54,579
Eskiden kad�nlar g�sterimi
izlemek i�in etraf�m� sarard�.
800
01:23:54,934 --> 01:23:57,175
Onlar�n giysilerinin bir k�sm�n�
yok ederdim.
801
01:23:57,414 --> 01:24:00,144
Bu i�i yaparken vicdan�n�z�
bir kenara b�rakman�z gerekir.
802
01:24:00,814 --> 01:24:04,136
Vicdan�n�z zaten yoksa
daha kolay olur.
803
01:24:20,894 --> 01:24:22,418
Ho��a kal, Mickey.
804
01:25:01,494 --> 01:25:03,337
Kolumu hissetmiyorum.
805
01:25:20,854 --> 01:25:22,298
�ok komik.
806
01:25:32,934 --> 01:25:36,859
Cehennemde yan!
Seni seviyorum. Art.
67804