Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,550 --> 00:01:14,110
Shit! That's a big one!
2
00:01:14,690 --> 00:01:17,610
Hey, we'll get caught here later. Huh?
3
00:01:18,510 --> 00:01:19,510
Why?
4
00:01:20,950 --> 00:01:22,190
Can we get caught here?
5
00:01:24,110 --> 00:01:26,870
Bro, I always get caught here.
6
00:01:27,950 --> 00:01:28,950
That's it.
7
00:01:30,190 --> 00:01:32,150
I haven't gotten caught here yet.
8
00:01:33,430 --> 00:01:34,810
Just like with Edmarman.
9
00:01:35,410 --> 00:01:38,330
Don't make him laugh at what you're
doing.
10
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
Oh,
11
00:02:01,820 --> 00:02:03,280
you boys fish catching really?
12
00:02:05,340 --> 00:02:07,960
Bro, we're only taking a few.
13
00:02:08,639 --> 00:02:10,139
What? Get licensed.
14
00:02:11,240 --> 00:02:13,160
We don't need a permit to fish here.
15
00:02:13,360 --> 00:02:14,460
It's a public access.
16
00:02:15,140 --> 00:02:16,140
Doesn't mean it's okay.
17
00:02:17,780 --> 00:02:18,780
Kona?
18
00:02:21,200 --> 00:02:22,420
Scared the shit out of us.
19
00:02:22,800 --> 00:02:24,160
Good. I was trying to.
20
00:02:35,180 --> 00:02:36,180
What's going on here?
21
00:02:38,800 --> 00:02:40,720
Big bucket. How much you guys planning
on taking?
22
00:02:41,100 --> 00:02:44,060
It's what we need. What you need? You
don't need these old food.
23
00:02:44,320 --> 00:02:45,320
The stream needs these.
24
00:02:45,380 --> 00:02:46,380
So what?
25
00:02:46,880 --> 00:02:48,120
You guys own the stream now?
26
00:02:48,780 --> 00:02:51,280
My uncles will start the stream so we
all can get. You understand?
27
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
Exactly.
28
00:02:52,920 --> 00:02:56,100
So we all can get. Too many people have
been taken from the stream.
29
00:02:56,680 --> 00:02:57,800
Look, we have enough.
30
00:02:58,060 --> 00:02:59,620
Let us take that and we'll go.
31
00:02:59,840 --> 00:03:01,120
Bro, someone found their voice.
32
00:03:01,740 --> 00:03:02,940
Nah, you guys get plenty.
33
00:03:03,180 --> 00:03:04,180
I like to take some.
34
00:03:04,680 --> 00:03:05,680
No waste, bro.
35
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
We caught this.
36
00:03:07,520 --> 00:03:08,520
Go catch your own.
37
00:03:09,000 --> 00:03:11,860
Nah, you guys get plenty. Come take some
of these. Bro.
38
00:03:12,640 --> 00:03:13,640
Bro.
39
00:03:30,240 --> 00:03:31,440
Duh, then just go.
40
00:03:31,900 --> 00:03:33,140
Right, just go.
41
00:04:21,260 --> 00:04:22,260
Hey, hey, buddy.
42
00:04:23,360 --> 00:04:24,940
Fuck you. Zach, watch your mouth!
43
00:04:25,560 --> 00:04:26,560
Sorry, Ms. Thomas.
44
00:04:27,740 --> 00:04:29,340
You boys better be behaving yourselves.
45
00:04:29,700 --> 00:04:30,700
Yes, Ms. Thomas.
46
00:04:55,500 --> 00:04:56,500
Haku?
47
00:04:56,800 --> 00:04:58,840
What's up Haku?
48
00:05:06,480 --> 00:05:12,600
What's up Haku?
49
00:05:37,520 --> 00:05:41,320
Okay class, in addition to your grade,
you'll notice that I've also written a
50
00:05:41,320 --> 00:05:43,040
classmate's name on the top of your
paper.
51
00:05:44,160 --> 00:05:45,680
That'll be your partner for the final
exam.
52
00:05:46,840 --> 00:05:50,560
Before you guys complain, I've done my
best to make sure that you're paired
53
00:05:50,560 --> 00:05:52,080
the people that I know that you want to
work with.
54
00:05:52,540 --> 00:05:54,240
These pairings are final. No switching.
55
00:06:33,330 --> 00:06:36,590
As mentioned, those assigned partners
are final.
56
00:06:37,130 --> 00:06:41,370
Remember, you and your partner are to
create a traditional dish that is
57
00:06:41,370 --> 00:06:42,450
important to one of you.
58
00:06:43,530 --> 00:06:47,650
Work on that dish together. Learn about
that dish. And on the final day of
59
00:06:47,650 --> 00:06:50,210
class, bring enough to share for
everyone.
60
00:06:51,780 --> 00:06:55,320
You're going to give a presentation to
tell everyone about the dish and get to
61
00:06:55,320 --> 00:06:56,320
share what it tastes like.
62
00:06:57,140 --> 00:06:58,140
Fun, right?
63
00:07:01,020 --> 00:07:05,040
Well, at least I'll have fun getting to
eat the dishes that you all make.
64
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Class dismissed.
65
00:07:16,820 --> 00:07:18,940
Edmar, good job on that test.
66
00:07:19,180 --> 00:07:20,180
As per usual.
67
00:07:24,220 --> 00:07:26,360
So, what do you want to see?
68
00:07:31,420 --> 00:07:32,660
So you guys know each other?
69
00:07:33,240 --> 00:07:34,740
Yes. Good.
70
00:07:35,380 --> 00:07:37,380
You both will be partners for the final
project.
71
00:07:37,740 --> 00:07:42,940
Oh, no way. Not by anyone else. Boys, I
have uneven numbers in both of your
72
00:07:42,940 --> 00:07:43,940
class periods.
73
00:07:45,240 --> 00:07:46,960
Peewee, you're smart.
74
00:07:48,330 --> 00:07:51,810
But you hold yourself back because you
don't want to put in the effort. You
75
00:07:51,810 --> 00:07:55,430
a partner that can challenge you. And I
expect you to put in your best work.
76
00:07:56,550 --> 00:07:59,050
And Edmar, I'm going to push you.
77
00:07:59,390 --> 00:08:03,190
And I know that you are going to meet
and exceed my expectations. I don't want
78
00:08:03,190 --> 00:08:04,190
to hear any more complaints.
79
00:08:05,250 --> 00:08:07,190
And I expect a fabulous presentation.
80
00:08:09,370 --> 00:08:10,550
Have a good afternoon.
81
00:08:45,160 --> 00:08:46,160
I'm screwed!
82
00:08:47,820 --> 00:08:48,840
Do you need any help?
83
00:08:49,860 --> 00:08:50,860
No, I don't.
84
00:08:52,700 --> 00:08:53,880
Are you done?
85
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
I'm done.
86
00:09:04,360 --> 00:09:08,100
So, you got the root of x plus y is
bigger than or equal to 20.
87
00:09:08,780 --> 00:09:10,940
And the root of b and p.
88
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
Good job!
89
00:09:20,300 --> 00:09:22,700
By the way, I think you mixed it up.
90
00:09:24,340 --> 00:09:28,960
3 .5 is a series related with X, and 4
.5 is a series related with Y.
91
00:09:30,180 --> 00:09:31,180
You did the opposite.
92
00:09:31,500 --> 00:09:32,500
See?
93
00:09:32,980 --> 00:09:33,980
You're right.
94
00:09:39,000 --> 00:09:40,980
But Ed, Ma 'am Thomas is the one who's
going to blame you.
95
00:09:42,500 --> 00:09:43,500
That's why.
96
00:09:44,260 --> 00:09:45,300
I don't get it.
97
00:09:46,040 --> 00:09:47,580
You're smarter than that idiot.
98
00:09:51,400 --> 00:09:53,860
Even Trino is smarter than that Mokong.
99
00:09:55,340 --> 00:09:56,740
Even his kids.
100
00:09:58,380 --> 00:09:59,380
Meet Mom.
101
00:10:00,080 --> 00:10:01,280
What are you going to do now?
102
00:10:03,940 --> 00:10:05,040
I guess I'm the only one who's going to
do it.
103
00:10:07,900 --> 00:10:08,900
Huh?
104
00:10:09,940 --> 00:10:11,100
Ajay is asking for it.
105
00:10:14,940 --> 00:10:16,580
Don't put pressure on them.
106
00:10:18,040 --> 00:10:19,040
If I were you,
107
00:10:19,950 --> 00:10:23,590
I'll drop him off at many, many, many
jobs.
108
00:10:25,030 --> 00:10:27,990
You? Of course.
109
00:10:29,490 --> 00:10:35,490
And one more thing, I'll let him know
where he's going to work.
110
00:10:35,990 --> 00:10:37,050
Right, Zoran?
111
00:10:38,610 --> 00:10:39,770
Okay, that's enough.
112
00:10:42,190 --> 00:10:43,690
Do you want to be his partner?
113
00:10:45,810 --> 00:10:46,970
We're a dream team.
114
00:10:47,550 --> 00:10:48,550
You know what I said?
115
00:10:50,590 --> 00:10:52,890
Yeah, that's my best friend. That's not
you.
116
00:10:57,870 --> 00:10:58,870
I'll just cross -pop it.
117
00:11:48,420 --> 00:11:50,420
Babe, I think I helped Bill.
118
00:11:52,600 --> 00:11:58,540
What's up?
119
00:12:00,400 --> 00:12:04,860
So, I guess we should figure out when to
meet so we can work on this project.
120
00:12:06,080 --> 00:12:07,080
Alright.
121
00:12:08,220 --> 00:12:10,080
I can't meet tonight. I have work.
122
00:12:10,300 --> 00:12:11,720
Closing. What's my market?
123
00:12:12,300 --> 00:12:13,300
Okay.
124
00:12:15,280 --> 00:12:16,280
Are we free now?
125
00:12:17,360 --> 00:12:18,239
Like now?
126
00:12:18,240 --> 00:12:19,240
Yeah.
127
00:12:19,640 --> 00:12:21,120
I have paddling practice soon.
128
00:12:23,060 --> 00:12:25,900
I have practice after school almost
every day.
129
00:12:26,300 --> 00:12:27,300
I'm only free nights.
130
00:12:28,320 --> 00:12:31,280
I work a lot of nights. Clothing. What's
my market?
131
00:12:32,340 --> 00:12:33,340
Right.
132
00:12:35,280 --> 00:12:37,640
So, where should we meet?
133
00:12:38,460 --> 00:12:39,460
I don't know.
134
00:12:39,700 --> 00:12:41,020
Everything closes after nine.
135
00:12:43,900 --> 00:12:45,760
You could come over to my place.
136
00:12:47,580 --> 00:12:48,620
Yeah, sure.
137
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
Okay.
138
00:12:51,520 --> 00:12:52,520
Tonight.
139
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
Cool.
140
00:12:58,080 --> 00:13:03,960
I guess I should get your number so you
know we can connect.
141
00:13:20,040 --> 00:13:21,040
Oh my gosh.
142
00:13:21,620 --> 00:13:22,980
That was so awkward.
143
00:13:23,920 --> 00:13:24,920
His house?
144
00:13:25,760 --> 00:13:26,760
Lucky my Kai.
145
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Lucky my Kai.
146
00:14:07,580 --> 00:14:08,580
Pretty.
147
00:14:09,700 --> 00:14:10,700
Sorry?
148
00:14:11,700 --> 00:14:16,560
Pretty. Cool that you're working on this
project with my cousin.
149
00:14:17,680 --> 00:14:19,140
Yeah, thanks.
150
00:14:20,840 --> 00:14:25,540
I'm not bothering you. I'm just here.
151
00:14:26,520 --> 00:14:28,060
Minding my own business.
152
00:14:29,360 --> 00:14:32,160
Do you use product for your skin?
153
00:14:34,720 --> 00:14:35,960
I'm both bars.
154
00:14:37,160 --> 00:14:38,280
Don't apologize for me.
155
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
I'm wonderful.
156
00:14:40,660 --> 00:14:42,860
I should be the one apologizing for you.
157
00:14:43,820 --> 00:14:50,260
So sorry about my cousin, Peely. He's
all for it. I'm sorry, but it's true.
158
00:14:50,920 --> 00:14:52,100
Don't you agree, Peely?
159
00:14:53,040 --> 00:14:55,920
I... Let's just work, okay?
160
00:14:57,040 --> 00:14:58,040
Do you have a girlfriend?
161
00:14:59,840 --> 00:15:00,840
Come on.
162
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
Wait.
163
00:15:03,040 --> 00:15:04,640
You're talking about food, right?
164
00:15:04,900 --> 00:15:06,140
Sure something I don't go on my...
165
00:15:23,120 --> 00:15:27,800
I can think about it. It's easy to me.
166
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
You mind?
167
00:15:32,520 --> 00:15:33,520
No.
168
00:15:49,040 --> 00:15:50,040
You like cars?
169
00:15:50,500 --> 00:15:53,180
I mean... Sure.
170
00:15:53,760 --> 00:15:54,760
Yeah?
171
00:15:55,480 --> 00:15:56,920
I'm helping Kona work on his truck.
172
00:15:57,700 --> 00:16:00,080
He's saving up right now to put a new
exhaust in.
173
00:16:00,420 --> 00:16:05,240
You know, I think we should raise it a
little bit more so we can cruise
174
00:16:05,460 --> 00:16:06,520
but he's not going for it.
175
00:16:09,400 --> 00:16:10,400
Kona.
176
00:16:10,840 --> 00:16:11,840
Huh?
177
00:16:12,240 --> 00:16:13,240
What does that mean?
178
00:16:13,700 --> 00:16:16,620
What do you have with him? Kind of...
intense.
179
00:16:18,120 --> 00:16:19,880
Look. Do you wanna get it?
180
00:16:20,260 --> 00:16:21,700
You're close. He's like my brother.
181
00:16:22,420 --> 00:16:23,840
So don't talk smack, yeah?
182
00:16:25,780 --> 00:16:26,940
Besides, he's not like Zach.
183
00:16:27,980 --> 00:16:28,980
What do you mean?
184
00:16:29,540 --> 00:16:30,540
He's a prick.
185
00:16:31,460 --> 00:16:34,540
Look, if I can't talk about your
friends, then you can't talk about mine.
186
00:16:35,480 --> 00:16:37,440
I'm close with Zach just like you're
close with Connor.
187
00:16:38,580 --> 00:16:39,580
He's my best friend.
188
00:16:40,040 --> 00:16:41,340
Him and Dad.
189
00:16:43,780 --> 00:16:44,780
Cool.
190
00:16:45,020 --> 00:16:46,020
Cool.
191
00:17:00,339 --> 00:17:02,860
If we're going to make something with
Kalo, we should do poi.
192
00:17:04,460 --> 00:17:08,740
Poi? Because we have to present on
something culturally important, and no
193
00:17:08,740 --> 00:17:10,720
is more important to Hawaiian than Kalo.
194
00:17:11,300 --> 00:17:13,500
Well, I already know the backstory.
195
00:17:14,359 --> 00:17:16,140
What does it have to do with Kalo?
196
00:17:16,380 --> 00:17:21,359
Okay, so, there's Waakea and Papa, the
Sky Father and Earth Mother.
197
00:17:22,089 --> 00:17:24,690
They had a daughter together named
Hohokukalani.
198
00:17:25,630 --> 00:17:29,590
And then Waka and Hohokukalani had their
own kids together.
199
00:17:31,690 --> 00:17:34,630
The father and the daughter? Yeah.
200
00:17:35,150 --> 00:17:38,070
And then their child, Halawa, was
stillborn.
201
00:17:40,890 --> 00:17:47,190
Okay. Okay, so they buried Halawa, the
dead baby, right?
202
00:17:47,730 --> 00:17:50,770
And then a kala plant grew from his
body.
203
00:17:51,900 --> 00:17:52,359
I guess.
204
00:17:52,360 --> 00:17:57,500
And then Waka and Ho 'ohokunani had a
second son, who was named also Halawa,
205
00:17:57,640 --> 00:18:01,200
because it was in honor of his dead
older brother.
206
00:18:01,960 --> 00:18:06,820
So yeah, Halawa was the first Hawaiian
human person, and his older brother was
207
00:18:06,820 --> 00:18:08,160
also Halawa.
208
00:18:08,500 --> 00:18:09,900
Okay, that's cool.
209
00:18:10,740 --> 00:18:15,360
Filipinos have so many, and we can
choose the one that no one will present
210
00:18:16,120 --> 00:18:20,720
We have Adobo, Dichon, Sinigang,
Dinuguan.
211
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
I could go on.
212
00:18:22,660 --> 00:18:25,040
Maybe we should present on an opu when
they're important.
213
00:18:25,700 --> 00:18:29,660
Yeah, we can present on the history of
people who tried to restore the West
214
00:18:29,660 --> 00:18:34,640
Stream. Oh, and then you could do a
demonstration of how people are ruining
215
00:18:34,640 --> 00:18:37,960
by overfishing. Sure, and you can bully
some hungry people in class because
216
00:18:37,960 --> 00:18:40,120
you're also high and mighty and better
than everyone.
217
00:18:40,360 --> 00:18:41,980
You don't know me. You don't know me.
218
00:18:46,680 --> 00:18:48,860
I thought you might be hungry, Peely.
219
00:18:52,170 --> 00:18:53,170
I should go.
220
00:19:29,280 --> 00:19:33,660
Save it, Edmar. What? You don't even
know what I was going to... Okay, P. Lee
221
00:19:33,660 --> 00:19:36,860
asked me earlier if he could switch
partners. I'm assuming that you're here
222
00:19:36,860 --> 00:19:37,579
the same thing.
223
00:19:37,580 --> 00:19:38,820
No, not to switch partners.
224
00:19:39,100 --> 00:19:41,200
Just to do a project on my own.
225
00:19:41,980 --> 00:19:42,980
I don't mind.
226
00:19:43,420 --> 00:19:48,060
Look, learning to work with somebody
that you may not see eye to eye with is
227
00:19:48,060 --> 00:19:49,480
important part of life, Edmar.
228
00:19:50,260 --> 00:19:51,560
You two need to figure it out.
229
00:19:52,920 --> 00:19:57,640
Learn to work together and present this
project together, or I can't give either
230
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
one of you a passing grade.
231
00:20:00,690 --> 00:20:01,690
Okay.
232
00:20:13,750 --> 00:20:16,610
Look, I can't stand you. You can't stand
me.
233
00:20:20,270 --> 00:20:22,210
Ms. Thomas isn't going to pass out if we
don't work together.
234
00:20:24,150 --> 00:20:25,590
And I've never failed a quest in my
life.
235
00:20:27,720 --> 00:20:29,960
I'm not about to let you be there. You
don't have to retake social studies.
236
00:20:33,940 --> 00:20:36,820
So, we can do a presentation in Calo.
237
00:20:38,800 --> 00:20:39,800
Cool.
238
00:20:40,840 --> 00:20:46,520
Look, I'm working the low -E this
weekend, and I thought it would be a
239
00:20:46,520 --> 00:20:47,520
initiation for you.
240
00:20:48,160 --> 00:20:49,160
You should come work with us.
241
00:20:50,700 --> 00:20:52,460
Us? Me and my family.
242
00:20:53,040 --> 00:20:54,720
Okay. I'll text you.
243
00:20:55,660 --> 00:20:56,660
Great.
244
00:21:01,429 --> 00:21:02,429
Tickle all the way.
245
00:21:50,760 --> 00:21:52,160
the back and let your friend right up
front.
246
00:21:52,560 --> 00:21:55,800
Not my friend. Yeah, yeah, yeah,
whatever. I don't care. Let him sit up
247
00:21:55,900 --> 00:21:56,900
Come on.
248
00:22:06,420 --> 00:22:07,560
Edmar, how's it?
249
00:22:08,020 --> 00:22:09,260
I'm Jack, Peely's uncle.
250
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
How are you, bro? You ready?
251
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
Yep. Yeah.
252
00:22:19,050 --> 00:22:20,550
So I look him right into the eye.
253
00:22:21,410 --> 00:22:22,990
Kind of intense, you know.
254
00:22:23,610 --> 00:22:25,450
I told him, I said, hey, so what?
255
00:22:25,930 --> 00:22:27,670
You don't bucket or what for that face?
256
00:22:28,390 --> 00:22:32,210
And he looked right back at me. Almost
like he was looking right into my soul,
257
00:22:32,330 --> 00:22:33,029
you know.
258
00:22:33,030 --> 00:22:36,950
And he told me, he go, he go like this.
He go, no, I don't want bucket.
259
00:22:37,610 --> 00:22:39,750
And what? Just like that, bro. And what?
260
00:22:40,870 --> 00:22:45,410
I go, bro, I get choke buckets in the
back. You like one?
261
00:22:45,950 --> 00:22:48,410
And he said he was.
262
00:22:48,800 --> 00:22:50,220
Filipino. Oh yeah, guarantee.
263
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
You could just tell.
264
00:22:52,360 --> 00:22:53,360
I'm Filipino.
265
00:22:53,660 --> 00:22:56,700
Uh, yeah, brah. That's why I'm telling
you this.
266
00:22:57,160 --> 00:22:58,600
Hilly told me all about you.
267
00:22:58,860 --> 00:23:00,700
You guys stupid drama over fishing.
268
00:23:01,320 --> 00:23:02,480
Brah, that's so dumb.
269
00:23:02,800 --> 00:23:04,800
You guys gotta learn to be more poner
with each other.
270
00:23:05,220 --> 00:23:10,240
Yeah, I know. It's just... No, no, no,
no, no, brah. I don't like hearing no
271
00:23:10,240 --> 00:23:14,620
excuses. As my papa used to always tell
me, mangon tayon.
272
00:23:15,900 --> 00:23:18,320
He would say, let's eat.
273
00:23:18,790 --> 00:23:19,789
Oh, shit.
274
00:23:19,790 --> 00:23:20,790
That's not right, huh?
275
00:23:23,370 --> 00:23:24,370
You're Idukano.
276
00:23:24,910 --> 00:23:28,330
My mom is Idukano. Whoa, whoa, whoa,
whoa. Relax, my brother, okay?
277
00:23:28,750 --> 00:23:30,050
I'm only half of my papa.
278
00:23:30,250 --> 00:23:31,370
I don't care if you speak jack shit.
279
00:23:33,610 --> 00:23:34,610
Doesn't mean Pili.
280
00:23:38,030 --> 00:23:39,030
Nope.
281
00:23:40,330 --> 00:23:43,730
Look, me and Pili's mom, we call this.
But not to the Filipino side.
282
00:23:44,430 --> 00:23:47,510
Pili, he's not Filipino, but we family,
huh?
283
00:23:48,229 --> 00:23:52,030
Bro, what is this? Get your lepo feet
off. What you think this is?
284
00:23:53,870 --> 00:23:57,530
Anyways, bro, I'm super happy you're
coming to work the lo 'i with us.
285
00:23:57,810 --> 00:23:59,470
You're welcome anytime, man.
286
00:24:00,270 --> 00:24:01,270
Right, Pili?
287
00:24:02,050 --> 00:24:03,190
Yeah, that's what I thought.
288
00:24:38,440 --> 00:24:39,419
My name is Edmar.
289
00:24:39,420 --> 00:24:40,700
My name is Nona.
290
00:24:41,100 --> 00:24:42,660
You can call me Auntie for short.
291
00:24:44,160 --> 00:24:45,540
Mahalo for joining us today.
292
00:24:46,160 --> 00:24:47,500
Thanks for having me.
293
00:24:47,820 --> 00:24:48,960
Of course, of course.
294
00:24:49,180 --> 00:24:50,640
And thanks for the ride, Uncle Jack.
295
00:24:50,940 --> 00:24:52,680
Edmar, I got you by any time.
296
00:24:54,580 --> 00:24:58,040
So, Edmar, you ever worked at L .A.
before?
297
00:25:00,160 --> 00:25:03,740
I used to play in the ride skills when I
was little.
298
00:25:04,320 --> 00:25:05,340
Oh, where?
299
00:25:06,380 --> 00:25:07,380
In the locos.
300
00:25:07,560 --> 00:25:09,080
back in the Philippines. Oh, wow.
301
00:25:09,380 --> 00:25:10,880
Okay. Oh, awesome.
302
00:25:11,820 --> 00:25:13,040
Well, just so you know,
303
00:25:13,820 --> 00:25:16,520
you might be getting a little bit dirty.
I hope you're okay with that.
304
00:25:17,600 --> 00:25:19,300
And then, of course, Pili.
305
00:25:19,960 --> 00:25:26,720
I hope you came ready to work.
306
00:25:27,300 --> 00:25:28,300
Okay, come.
307
00:25:31,900 --> 00:25:33,200
Aloha. Aloha. How are you?
308
00:25:33,660 --> 00:25:34,660
Good.
309
00:26:38,600 --> 00:26:42,100
So, boys, you guys get what you needed
for your project.
310
00:26:42,740 --> 00:26:43,860
This is just the start, Mom.
311
00:26:44,800 --> 00:26:45,800
I learned a lot.
312
00:26:46,140 --> 00:26:47,500
Thanks again for having me.
313
00:26:48,960 --> 00:26:52,640
Peely, after you guys bought your lunch,
take Edmar up Mocha.
314
00:26:53,020 --> 00:26:56,600
Take him to the stream and go show him
why we're serious about our fight. I
315
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
don't think that's necessary.
316
00:26:59,060 --> 00:27:00,060
Why not?
317
00:27:01,440 --> 00:27:02,440
You hear?
318
00:27:03,480 --> 00:27:04,480
Take him.
319
00:27:08,590 --> 00:27:10,670
Don't forget about your cousin's luau.
320
00:27:11,190 --> 00:27:12,190
Yeah?
321
00:27:13,350 --> 00:27:16,010
Edmar, you ever been to a luau before?
322
00:27:21,050 --> 00:27:22,050
That's okay.
323
00:27:22,070 --> 00:27:23,150
You're coming to ours.
324
00:27:24,150 --> 00:27:28,030
You see what we do. And then, when Paul,
Uncle Jack, he go take you back after.
325
00:27:29,810 --> 00:27:31,770
Billy, don't be late.
326
00:27:33,150 --> 00:27:34,150
My poina.
327
00:27:51,439 --> 00:27:54,240
Thank you.
328
00:28:46,920 --> 00:28:49,340
This is beautiful.
329
00:28:52,200 --> 00:28:53,740
It didn't always look like this.
330
00:28:55,120 --> 00:28:56,120
What do you mean?
331
00:29:00,160 --> 00:29:05,440
Before the land company came in, there
was even more water.
332
00:29:08,980 --> 00:29:14,340
My grandpa told me that the plantations
diverted the streams into sugar cane and
333
00:29:14,340 --> 00:29:15,340
pineapple fields.
334
00:29:17,960 --> 00:29:19,180
A lot of water was lost.
335
00:29:22,020 --> 00:29:23,900
Some rivers stopped flowing entirely.
336
00:29:28,440 --> 00:29:33,160
Some families lost access to water.
337
00:29:36,020 --> 00:29:38,740
Who could do that, you know?
338
00:29:46,670 --> 00:29:53,590
From Ayohana, water is the source of
life.
339
00:29:59,210 --> 00:30:05,890
So when the streams and the animals
living in it gets restored, it's a big
340
00:30:08,630 --> 00:30:13,150
And when people like you start
overfishing in our streams.
341
00:30:13,590 --> 00:30:14,770
I wasn't even fishing.
342
00:30:16,010 --> 00:30:17,130
I was just hanging out.
343
00:30:23,570 --> 00:30:25,850
Do you really have to tell everyone
about that?
344
00:30:27,530 --> 00:30:29,030
I have to tell them how I knew you.
345
00:30:30,190 --> 00:30:32,090
Couldn't you just say we went to school
together?
346
00:30:33,730 --> 00:30:34,730
Sure.
347
00:30:38,170 --> 00:30:39,170
Thanks.
348
00:30:46,660 --> 00:30:49,780
teaching me about the law and showing me
all this stuff.
349
00:30:50,680 --> 00:30:51,680
Yeah.
350
00:30:52,780 --> 00:30:53,780
Thanks for being here.
351
00:30:55,740 --> 00:30:56,760
Your mom's pretty cool.
352
00:30:57,320 --> 00:30:58,320
Super nice.
353
00:30:58,580 --> 00:30:59,580
And Uncle Jack, too.
354
00:31:00,100 --> 00:31:01,120
Sorry he went off.
355
00:31:02,160 --> 00:31:04,160
He spent all day talking to one of these
rocks.
356
00:31:07,080 --> 00:31:09,160
I heard about my cousin the other day.
357
00:31:10,280 --> 00:31:12,400
So? I have cousins, too.
358
00:31:13,200 --> 00:31:14,360
One's just like yours, actually.
359
00:31:16,659 --> 00:31:17,660
Well, let's talk.
360
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
What about your parents?
361
00:31:22,760 --> 00:31:23,800
Where were they the other night?
362
00:31:26,460 --> 00:31:28,480
They both work night shifts at the
hotel.
363
00:31:33,800 --> 00:31:38,720
So, you don't really want to go to the
loo tonight, do you?
364
00:31:42,100 --> 00:31:43,840
Your mom wants me to be there.
365
00:31:46,889 --> 00:31:47,889
All right.
366
00:31:48,270 --> 00:31:51,710
Well, I guess we better get back.
367
00:31:52,710 --> 00:31:53,790
We both look like shit.
368
00:32:04,050 --> 00:32:05,050
Okay.
369
00:32:07,930 --> 00:32:09,370
Yeah. Thank you.
370
00:32:23,850 --> 00:32:30,650
Just thinking about you every day and
every night.
371
00:32:31,930 --> 00:32:34,210
Thinking that we're together.
372
00:32:35,610 --> 00:32:42,250
Will my path be filled with the light of
your love?
373
00:32:47,710 --> 00:32:52,670
Trying to get you close to me, but
nothing just goes right.
374
00:32:56,720 --> 00:33:03,680
Can't be good at night I can choose to
be me Take me
375
00:33:03,680 --> 00:33:10,400
as I am People say that love's for
everyone But I'm
376
00:33:10,400 --> 00:33:16,940
still finding love I'm still
377
00:33:16,940 --> 00:33:22,960
finding love When
378
00:33:22,960 --> 00:33:25,000
you surround
379
00:33:34,010 --> 00:33:35,010
Good?
380
00:33:35,150 --> 00:33:36,150
Yeah.
381
00:33:37,750 --> 00:33:38,810
Well, no.
382
00:33:39,630 --> 00:33:40,830
I don't have any clean clothes.
383
00:33:42,530 --> 00:33:43,530
Right.
384
00:33:43,790 --> 00:33:46,650
I don't think my clothes are going to
fit you.
385
00:33:49,030 --> 00:33:51,370
You should have some clothes laying
around here. Come on.
386
00:34:06,160 --> 00:34:08,239
Oh, you two clean up real nice.
387
00:34:13,580 --> 00:34:14,580
Well,
388
00:34:16,739 --> 00:34:19,580
I'm going to head over to help set up.
I'll see you both there.
389
00:34:25,600 --> 00:34:26,600
Don't be late, Pili.
390
00:34:27,159 --> 00:34:29,480
Our gift is on the table as well. Sure,
Mom.
391
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
I don't have a gift.
392
00:34:40,020 --> 00:34:43,780
That would be weird if I'm not part of
the family and I don't have a gift.
393
00:34:44,639 --> 00:34:45,639
That's cool.
394
00:34:46,159 --> 00:34:47,159
Don't worry about it.
395
00:34:54,940 --> 00:34:56,460
Is there a store nearby?
396
00:34:58,220 --> 00:34:59,460
Still chipping about the gift?
397
00:35:00,900 --> 00:35:03,940
It's just... awkward.
398
00:35:05,700 --> 00:35:07,060
Alright, well...
399
00:35:08,400 --> 00:35:09,400
What do you want to bring?
400
00:35:12,460 --> 00:35:13,700
What are you gonna be?
401
00:35:16,080 --> 00:35:18,000
Time for Hawaiian lesson number two of
the day.
402
00:35:19,080 --> 00:35:20,080
Oh.
403
00:35:20,460 --> 00:35:21,460
Follow me.
404
00:36:09,610 --> 00:36:10,610
You're going to do what I do.
405
00:36:10,810 --> 00:36:11,810
Hold. Hold.
406
00:36:12,390 --> 00:36:13,390
There you go.
407
00:36:13,850 --> 00:36:14,850
That's it.
408
00:36:15,990 --> 00:36:16,990
Switch clockwise.
409
00:36:18,010 --> 00:36:19,110
Like that.
410
00:36:20,050 --> 00:36:21,050
Five.
411
00:36:24,310 --> 00:36:25,310
Two.
412
00:36:26,270 --> 00:36:27,270
One.
413
00:36:27,390 --> 00:36:33,890
All right. And then if you keep doing
that, you'll have a great gift.
414
00:36:40,070 --> 00:36:41,070
girlfriend?
415
00:36:42,110 --> 00:36:43,110
Yes, sir.
416
00:36:44,770 --> 00:36:46,550
She's pretty cute.
417
00:36:48,130 --> 00:36:49,170
Yeah, thanks.
418
00:36:49,750 --> 00:36:50,850
She's pretty chill.
419
00:36:52,810 --> 00:36:58,430
Sometimes she gets a bit full -on and
she gets super jealous easily.
420
00:37:00,710 --> 00:37:03,370
I guess I don't blame her for being
jealous.
421
00:37:10,000 --> 00:37:11,660
My girlfriend, Ira.
422
00:37:11,860 --> 00:37:13,000
She lives in the Philippines.
423
00:37:14,560 --> 00:37:15,560
Oh, shit.
424
00:37:15,820 --> 00:37:16,820
Long distance.
425
00:37:17,040 --> 00:37:19,080
That's tough.
426
00:37:21,420 --> 00:37:25,080
Yeah. She's from Ilocos, where we're
from.
427
00:37:25,820 --> 00:37:27,200
I thought you were from here.
428
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
No.
429
00:37:29,800 --> 00:37:31,780
We finally moved here when I was
younger.
430
00:37:32,540 --> 00:37:34,300
Anyway, Ira.
431
00:37:37,140 --> 00:37:39,040
She sometimes posts pictures.
432
00:37:39,520 --> 00:37:44,200
And she is with other boy.
433
00:37:48,420 --> 00:37:49,540
Do you say anything?
434
00:37:50,080 --> 00:37:52,560
I mean, do you ask... Ira?
435
00:37:53,960 --> 00:37:57,100
Do you ask Ira who these other guys are?
436
00:37:58,180 --> 00:37:59,180
No.
437
00:38:00,740 --> 00:38:01,740
You should.
438
00:38:05,320 --> 00:38:06,320
It's complicated.
439
00:38:09,740 --> 00:38:10,740
I get that.
440
00:38:11,520 --> 00:38:14,120
But still, if it's bothering you, I
think you should talk about it.
441
00:38:16,640 --> 00:38:17,640
Who knows?
442
00:38:18,260 --> 00:38:19,840
Maybe she's trying to make you jealous.
443
00:38:20,900 --> 00:38:24,340
Maybe she feels threatened by all the
pretty girls in Hawaii.
444
00:38:27,100 --> 00:38:28,100
Yeah.
445
00:38:29,020 --> 00:38:30,020
Maybe.
446
00:38:52,650 --> 00:38:55,290
Hey, this is my friend, Edmar. Hello.
Hi.
447
00:38:56,290 --> 00:38:57,290
Mahalo.
448
00:38:58,070 --> 00:38:59,070
Hi.
449
00:38:59,870 --> 00:39:00,870
Hi.
450
00:39:01,570 --> 00:39:02,570
Hi.
451
00:39:06,810 --> 00:39:07,810
Come.
452
00:39:13,490 --> 00:39:14,490
Hi.
453
00:39:15,330 --> 00:39:17,930
Oh, what a beautiful day, Edmar.
454
00:39:18,530 --> 00:39:21,090
Thanks, Nancy. Expertly made for your
first time.
455
00:39:22,140 --> 00:39:23,240
I had a good teacher.
456
00:39:23,580 --> 00:39:24,580
Ah -ha.
457
00:39:25,740 --> 00:39:26,960
Oi, Jack.
458
00:39:28,140 --> 00:39:31,040
And there he is, my brother from another
mother.
459
00:39:31,480 --> 00:39:33,840
Hey, Uncle Jack. Oh, boy, here we go.
460
00:39:34,260 --> 00:39:36,180
Yes, well, anyway, Ra, here's the trippy
part.
461
00:39:36,480 --> 00:39:39,940
Turns out my great -great -papa, he's
from one small little town in the
462
00:39:39,940 --> 00:39:41,320
Philippines called Sosana.
463
00:39:42,320 --> 00:39:46,980
You mean Sosana. Yeah, yeah, that's the
one, that's the one. Yeah, my grandma's
464
00:39:46,980 --> 00:39:47,948
from there, too.
465
00:39:47,950 --> 00:39:51,370
I would visit as a kid. Barely remember
it, except for a huge waterfall.
466
00:39:51,710 --> 00:39:56,430
No shit. Look at that, bro. We're not so
different after all, huh? Shit, we're
467
00:39:56,430 --> 00:39:58,270
practically family, bro. All right,
Jack.
468
00:39:58,630 --> 00:40:02,450
Leave the boy be. I'm sure he doesn't
need another overbearing uncle in his
469
00:40:02,450 --> 00:40:03,990
life. Overbearing? Ouch.
470
00:40:04,570 --> 00:40:05,650
Hey, Auntie Nona.
471
00:40:05,970 --> 00:40:08,250
Hey. Oh, here's the trouble right out.
472
00:40:33,450 --> 00:40:37,910
Thank you everyone for coming to our
little pa 'ina for baby Auli 'i.
473
00:40:38,480 --> 00:40:43,300
also want to acknowledge our proud mama
and even though she's sleeping this
474
00:40:43,300 --> 00:40:44,780
one's for you little honey girl
475
00:40:44,780 --> 00:41:01,620
oh
476
00:43:30,120 --> 00:43:31,120
Have you tried Alva before?
477
00:43:31,320 --> 00:43:32,320
A what?
478
00:43:33,880 --> 00:43:34,880
Just leave him.
479
00:43:35,180 --> 00:43:36,400
Guarantee he knock and handle.
480
00:43:36,640 --> 00:43:37,640
Uncle Nick's strong.
481
00:43:40,720 --> 00:43:41,718
Come on.
482
00:43:41,720 --> 00:43:42,720
Let's try.
483
00:44:00,170 --> 00:44:02,970
The root of the alba plant is grounded
into a powder.
484
00:44:03,630 --> 00:44:07,370
The powder is put into a sleeve and then
massaged into the water.
485
00:44:08,230 --> 00:44:12,690
And the alba mixture is put into a
canoa, which is this.
486
00:44:13,930 --> 00:44:19,630
When a cup comes to you, drink the whole
thing, even if it tastes funny.
487
00:44:51,880 --> 00:44:52,880
My man!
488
00:44:57,000 --> 00:44:58,000
How's that?
489
00:44:58,480 --> 00:44:59,479
You okay?
490
00:44:59,480 --> 00:45:00,480
Yeah.
491
00:45:00,700 --> 00:45:02,160
You can put this down too.
492
00:45:03,500 --> 00:45:04,740
You only need the cup.
493
00:45:07,640 --> 00:45:08,640
Another one?
494
00:45:24,080 --> 00:45:27,240
Paradise for you and me. Paradise.
495
00:45:27,960 --> 00:45:34,840
Paradise. Open your eyes and you will
see. You will see the
496
00:45:34,840 --> 00:45:35,839
end.
497
00:45:35,840 --> 00:45:37,060
Of paradise.
498
00:46:05,130 --> 00:46:12,010
caught with uncle huh yeah how are you
feeling kind of no yeah that's all bro
499
00:46:12,010 --> 00:46:18,910
how are you feeling i guess i feel like
i'm cruising yeah
500
00:46:18,910 --> 00:46:25,590
cruising bro i love it hey where's she
now uh
501
00:46:25,590 --> 00:46:31,010
she's at a different party i think oh
okay well i'm about to head out yeah you
502
00:46:31,010 --> 00:46:34,210
mean right oh no um uncle jack is gonna
give me a ride okay okay
503
00:46:38,640 --> 00:46:42,600
Well, I guess we have to define Uncle
Jack, yeah? Yep.
504
00:46:49,960 --> 00:46:56,620
I guess I should have just gone with
Haku.
505
00:46:57,640 --> 00:46:58,640
Don't worry about it.
506
00:46:58,800 --> 00:47:01,520
I'll find someplace here for you to
sleep.
507
00:47:20,450 --> 00:47:22,130
So, what do you think of Ava?
508
00:47:23,610 --> 00:47:25,990
Honestly, this is like dirt.
509
00:47:27,390 --> 00:47:28,650
Yeah, you get used to it.
510
00:47:33,690 --> 00:47:39,310
So, you and, you know, do you guys ever,
um,
511
00:47:39,310 --> 00:47:42,110
you know?
512
00:47:49,630 --> 00:47:50,810
Oh, no, no, no.
513
00:47:51,090 --> 00:47:52,510
Not yet.
514
00:47:53,350 --> 00:47:54,910
I want to, but she's scared.
515
00:47:56,490 --> 00:47:59,770
You've done other stuff, though, like
fooling around and whatnot.
516
00:48:00,890 --> 00:48:01,890
What about you and Ira?
517
00:48:03,110 --> 00:48:04,510
Long distance, remember?
518
00:48:06,490 --> 00:48:09,050
When was the last time you saw her?
519
00:48:11,090 --> 00:48:12,130
In person.
520
00:48:12,930 --> 00:48:14,710
When we were kids, I guess.
521
00:48:19,730 --> 00:48:21,270
So, how'd you guys meet?
522
00:48:22,850 --> 00:48:24,190
Through our family.
523
00:48:24,650 --> 00:48:26,650
Her family, my family.
524
00:48:26,990 --> 00:48:27,990
Go way back.
525
00:48:29,590 --> 00:48:32,350
And you guys just, like, talk online?
526
00:48:35,510 --> 00:48:37,790
Jeez, that must drive you crazy.
527
00:48:39,970 --> 00:48:40,970
Sometimes.
528
00:48:42,710 --> 00:48:44,650
You know what you want to do after high
school?
529
00:48:46,550 --> 00:48:47,550
Not really.
530
00:48:48,720 --> 00:48:50,760
Come on, there must be something that
you want to do.
531
00:48:53,100 --> 00:48:54,380
I want to become a pilot.
532
00:48:55,960 --> 00:48:56,960
There you go.
533
00:48:57,280 --> 00:48:58,280
That's cool.
534
00:48:59,760 --> 00:49:00,760
Wouldn't it be awesome?
535
00:49:01,980 --> 00:49:03,200
Getting to fly every day.
536
00:49:05,000 --> 00:49:07,520
The only time when I was playing around
was moving here.
537
00:49:08,820 --> 00:49:09,840
I still remember it.
538
00:49:11,740 --> 00:49:14,980
The feeling of getting pushed back in
the seat. She took off.
539
00:49:16,360 --> 00:49:17,520
Flying up through the clouds.
540
00:49:18,240 --> 00:49:20,200
Staring down the oceans from so high up.
541
00:49:21,600 --> 00:49:22,860
It was magical.
542
00:49:24,660 --> 00:49:25,800
Do it, man.
543
00:49:27,820 --> 00:49:33,600
Yeah, my parents want me to be an
accountant because it always gets easy
544
00:49:34,580 --> 00:49:39,520
So, I never really told them about pilot
stuff.
545
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
What about you?
546
00:49:47,050 --> 00:49:49,930
Me and Kona and Haku, all we talk about
is sports.
547
00:49:50,590 --> 00:49:57,570
Playing in college, getting
scholarships, and I think for the NFL,
548
00:49:57,570 --> 00:49:59,290
sponsor and paddling.
549
00:49:59,970 --> 00:50:00,970
Cool.
550
00:50:02,330 --> 00:50:03,330
Nah, not really.
551
00:50:04,750 --> 00:50:09,570
I think we all know that we're not good
enough, but no one wants to say it.
552
00:50:10,190 --> 00:50:11,490
I'm sure that's not true.
553
00:50:13,730 --> 00:50:15,390
Don't tell them I said this, but...
554
00:50:17,130 --> 00:50:18,450
I don't even know if I want to.
555
00:50:19,750 --> 00:50:20,750
Why not?
556
00:50:23,370 --> 00:50:26,210
I love history, man.
557
00:50:26,570 --> 00:50:31,590
I love learning about my culture, about
my people,
558
00:50:31,730 --> 00:50:36,050
and the people of all of the Pacific,
you know?
559
00:50:36,490 --> 00:50:41,950
Like, I want to go to school for that,
become a professor, do research, travel
560
00:50:41,950 --> 00:50:42,950
all over the Pacific.
561
00:50:44,050 --> 00:50:45,050
30, right?
562
00:50:46,990 --> 00:50:47,990
Awesome.
563
00:50:48,390 --> 00:50:50,910
And you're a good teacher.
564
00:50:52,430 --> 00:50:54,950
After today, I feel like I'm part
Hawaiian.
565
00:52:27,240 --> 00:52:28,420
I remember falling asleep last night.
566
00:52:29,560 --> 00:52:30,740
You passed out.
567
00:52:34,500 --> 00:52:35,820
Let's go get some food.
568
00:52:37,720 --> 00:52:41,300
I'll go ask my mom if she can drop you
off on the way to church.
569
00:53:32,430 --> 00:53:33,430
Good morning, Auntie.
570
00:53:34,010 --> 00:53:36,250
I'm so sorry we didn't take you home
last night.
571
00:53:37,070 --> 00:53:38,870
I think Uncle Jack fell asleep a little
early.
572
00:53:39,270 --> 00:53:40,370
Well, we can take you home.
573
00:53:41,310 --> 00:53:43,390
That means no big breakfast, then?
574
00:53:43,790 --> 00:53:45,330
I'll mix it down with eggs. It's faster.
575
00:53:46,650 --> 00:53:48,110
Don't think I'm making breakfast.
576
00:53:48,990 --> 00:53:50,730
Do you know what happened to my son?
577
00:53:51,890 --> 00:53:52,890
Heely?
578
00:53:53,170 --> 00:53:54,190
Heely? Mom.
579
00:53:55,530 --> 00:53:56,530
Okay, okay.
580
00:53:56,550 --> 00:53:57,770
Well, I'll be the son.
581
00:53:58,250 --> 00:53:59,250
Sure on a timer.
582
00:53:59,770 --> 00:54:00,770
I'll help.
583
00:54:16,360 --> 00:54:17,360
Stop that.
584
00:54:17,580 --> 00:54:18,580
It's embarrassing.
585
00:54:19,620 --> 00:54:20,620
Sorry.
586
00:54:33,020 --> 00:54:34,020
I'm serious.
587
00:54:34,840 --> 00:54:37,280
What's wrong with you? You're so weird.
588
00:54:38,440 --> 00:54:39,440
Nothing.
589
00:54:40,340 --> 00:54:41,340
I'm just fine.
590
00:54:42,260 --> 00:54:43,500
It's none of your business.
591
00:55:00,520 --> 00:55:01,520
I'll go get some water.
592
00:55:02,460 --> 00:55:02,900
You
593
00:55:02,900 --> 00:55:10,600
can't
594
00:55:10,600 --> 00:55:11,780
tell my family about this, okay?
595
00:55:15,740 --> 00:55:17,060
I want to go back to Ira.
596
00:55:19,140 --> 00:55:20,180
What? Shh!
597
00:55:22,020 --> 00:55:23,020
What do you mean?
598
00:55:29,710 --> 00:55:30,710
You can't do that.
599
00:55:31,150 --> 00:55:32,770
Don't be like that, Tita.
600
00:55:35,310 --> 00:55:36,310
I don't understand.
601
00:55:39,630 --> 00:55:41,110
I don't know what I'm thinking.
602
00:55:43,730 --> 00:55:45,910
I don't want to do this anymore.
603
00:55:48,030 --> 00:55:49,030
Why?
604
00:55:59,240 --> 00:56:02,260
I want the one who wasn't forced by her
parents.
605
00:56:04,140 --> 00:56:08,480
I want the one who can find me.
606
00:56:09,380 --> 00:56:13,420
What if you're the one who's being
treated like a man?
607
00:56:14,080 --> 00:56:15,900
Yuck! No way!
608
00:56:16,820 --> 00:56:17,820
Me too.
609
00:56:19,460 --> 00:56:20,460
So?
610
00:57:01,640 --> 00:57:02,640
Morning mga tol!
611
00:57:04,440 --> 00:57:06,000
Ang saya mo ngayong umaga.
612
00:57:07,300 --> 00:57:08,480
Ganda ng weekend mo, no?
613
00:57:08,980 --> 00:57:09,980
Naman!
614
00:57:10,420 --> 00:57:11,420
Amazing!
615
00:57:13,040 --> 00:57:14,040
Amazing?
616
00:57:14,640 --> 00:57:15,640
Wow!
617
00:57:15,960 --> 00:57:16,960
Narinig mo yun, Sed?
618
00:57:17,560 --> 00:57:18,560
Amazing daw.
619
00:57:19,500 --> 00:57:20,740
Sorry na mga tol.
620
00:57:21,820 --> 00:57:23,300
Nalimutan kong nilabas na pala yung
FIFA.
621
00:57:24,200 --> 00:57:25,200
Wow!
622
00:57:25,440 --> 00:57:28,040
Sobrang solituro ng mga bago mo kay
Bianca yung nakalimutan mo.
623
00:57:29,640 --> 00:57:30,640
Sabayoko sa inyo.
624
00:57:31,080 --> 00:57:32,080
What?
625
00:57:32,860 --> 00:57:36,800
Here. We know that you want to be a
perfect soccer star in the final.
626
00:57:38,160 --> 00:57:42,040
And we also know that you're the one
who's going to do the work.
627
00:57:43,060 --> 00:57:44,060
But it hurts.
628
00:57:44,680 --> 00:57:45,680
You're going to injure us.
629
00:57:48,160 --> 00:57:49,160
I'm in the Valley.
630
00:57:49,900 --> 00:57:50,980
There's no service there.
631
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
All night?
632
00:57:54,040 --> 00:57:57,000
Well... For a long time.
633
00:57:59,320 --> 00:58:00,320
And...
634
00:58:00,810 --> 00:58:02,430
It looks like we're going to be replaced
by hawaiians.
635
00:58:04,590 --> 00:58:06,170
Do you think I'll give up then?
636
00:58:07,130 --> 00:58:08,130
I'm just saying.
637
00:58:10,330 --> 00:58:16,430
Hey, for the sake of my brothers and
sisters, I won't forget you.
638
00:58:18,010 --> 00:58:19,010
You two are so dramatic.
639
00:58:43,760 --> 00:58:44,760
Hey, guy.
640
00:58:45,280 --> 00:58:46,660
Uh, hi.
641
00:58:46,980 --> 00:58:47,980
Sup, dude?
642
00:58:51,520 --> 00:58:54,920
Pili has freak out on his second period,
so he's helping me with some of the
643
00:58:54,920 --> 00:58:55,920
homework questions.
644
00:58:56,760 --> 00:59:00,440
Pili, you're... helping Edmore?
645
00:59:01,240 --> 00:59:03,100
Yeah. Question number three.
646
00:59:03,720 --> 00:59:04,720
Don't we were stuck on?
647
00:59:05,500 --> 00:59:08,200
He said they went over it for 15 minutes
in class today.
648
00:59:09,220 --> 00:59:10,220
It's a tough one.
649
00:59:10,420 --> 00:59:11,500
Probably anyone got it.
650
00:59:13,270 --> 00:59:14,750
Wait, did you get it?
651
00:59:15,130 --> 00:59:16,130
Before class, I mean?
652
00:59:16,750 --> 00:59:17,750
Yeah.
653
00:59:18,570 --> 00:59:19,970
I figured it out last night.
654
00:59:21,130 --> 00:59:22,130
Huh.
655
00:59:22,890 --> 00:59:23,910
Still don't get it.
656
00:59:25,430 --> 00:59:29,050
So, uh, can you show me that again
before for a period?
657
00:59:29,570 --> 00:59:30,670
Let's just go right now.
658
00:59:31,530 --> 00:59:33,250
Dude, it's lunch break.
659
00:59:34,170 --> 00:59:36,750
Oh, look at these fuckers doing homework
at lunch.
660
00:59:38,070 --> 00:59:39,330
Well, here come Connie.
661
00:59:40,640 --> 00:59:42,760
Sorry to say with you guys, but shithead
likes stealing food.
662
00:59:43,000 --> 00:59:44,880
I really hope that you're enjoying high
school.
663
00:59:45,360 --> 00:59:48,660
Because the rest of your life is going
to be a slippery downhill.
664
00:59:49,080 --> 00:59:50,080
Are you calling me dumb?
665
00:59:50,780 --> 00:59:53,320
Wow, you finally figured it out.
666
00:59:53,720 --> 00:59:55,800
Maybe he's a tiny bit smarter than I
expected.
667
00:59:56,260 --> 00:59:57,580
Raj, scrappy right here.
668
00:59:58,080 --> 00:59:58,879
Hold on.
669
00:59:58,880 --> 00:59:59,880
Not right now.
670
00:59:59,980 --> 01:00:00,980
We'll fuck him up later.
671
01:00:01,400 --> 01:00:02,400
Let's go eat somewhere else.
672
01:00:03,520 --> 01:00:04,520
Pili, call me.
673
01:00:05,060 --> 01:00:06,660
Sorry, guys. I got work to do.
674
01:00:07,980 --> 01:00:08,980
Whatever.
675
01:00:12,010 --> 01:00:13,010
I'm okay.
676
01:00:19,350 --> 01:00:21,670
What did you guys get up to this
weekend? That was so exciting.
677
01:00:22,730 --> 01:00:24,350
We just ended up working in the Loi.
678
01:00:25,210 --> 01:00:28,230
Then Edmar joined us for a family lua.
679
01:00:29,870 --> 01:00:31,850
There's been some lua to keep Ed away
from FIFA.
680
01:00:32,850 --> 01:00:34,970
Wait, did you guys get the new FIFA?
681
01:00:35,530 --> 01:00:39,610
Yep. We played it this weekend and the
soccer missed out.
682
01:00:40,110 --> 01:00:41,110
How was it?
683
01:00:41,470 --> 01:00:42,368
Do you play?
684
01:00:42,370 --> 01:00:43,790
Of course I do. I love FIFA.
685
01:00:44,930 --> 01:00:47,450
We're playing it tonight when I'm at
work.
686
01:01:11,050 --> 01:01:18,010
And I've tried about a few hundred times
But you still can't
687
01:01:18,010 --> 01:01:19,510
see me, yeah
688
01:01:40,810 --> 01:01:42,370
Aren't we getting dinner and going to
the movies?
689
01:01:43,990 --> 01:01:47,250
Shoot, I forgot. I'm sorry. I'm playing
people with Ed tonight.
690
01:01:48,270 --> 01:01:49,270
Are you serious?
691
01:01:49,830 --> 01:01:50,830
Uh -oh.
692
01:01:51,830 --> 01:01:52,830
Yeah.
693
01:01:52,990 --> 01:01:55,050
Since when did you decide to play video
games?
694
01:01:55,450 --> 01:01:56,690
Today, at lunch.
695
01:01:57,530 --> 01:01:58,530
You're really gonna go?
696
01:01:59,490 --> 01:02:04,150
You're really gonna bail on me for a kid
you just met to play video games? I'm
697
01:02:04,150 --> 01:02:06,110
sorry. I'll take you out this weekend.
698
01:02:32,680 --> 01:02:39,280
That's what I'm talking about bullshit
So
699
01:02:40,160 --> 01:02:43,020
Pili. What does that mean?
700
01:02:43,740 --> 01:02:45,080
It's kind of hard to translate.
701
01:02:45,300 --> 01:02:48,220
It's like being close to something, but
in a good way.
702
01:02:48,880 --> 01:02:51,000
Like an important relationship.
703
01:02:52,000 --> 01:02:53,000
You know what I mean?
704
01:02:53,640 --> 01:02:54,640
Yeah.
705
01:02:54,980 --> 01:02:55,980
That's interesting.
706
01:02:56,820 --> 01:03:00,680
Pili in Tagalog means to choose, and we
choose our relationship, so that's quite
707
01:03:00,680 --> 01:03:01,680
fitting.
708
01:03:02,060 --> 01:03:03,500
Cool. Yeah.
709
01:03:04,480 --> 01:03:07,460
You got one of those long -ass Hawaiians
named, like...
710
01:03:07,680 --> 01:03:08,680
What?
711
01:03:15,260 --> 01:03:16,340
I'm just wondering.
712
01:03:16,900 --> 01:03:18,960
No, I do not.
713
01:03:21,500 --> 01:03:24,060
So, how long have you guys known each
other?
714
01:03:25,280 --> 01:03:26,360
Pretty much grew up together.
715
01:03:27,880 --> 01:03:28,880
What about you?
716
01:03:29,320 --> 01:03:31,200
You've known Kona and Hakko a long time?
717
01:03:31,840 --> 01:03:35,200
Yeah, Kona and I have known each other
since we were young.
718
01:03:36,110 --> 01:03:40,810
Alfu is my cousin, but I didn't know him
until his family came here from Oahu.
719
01:03:41,750 --> 01:03:42,910
We were in middle school.
720
01:03:44,390 --> 01:03:45,390
Right on.
721
01:03:47,630 --> 01:03:49,730
You guys have girls in the Philippines
like Ed?
722
01:03:50,870 --> 01:03:53,390
Nope. He's the only one in an arranged
marriage.
723
01:03:54,050 --> 01:03:57,250
Guys, again, for the last time, I'm not
in an arranged marriage.
724
01:03:57,630 --> 01:03:58,630
Arranged marriage?
725
01:03:59,970 --> 01:04:01,110
Old school, man.
726
01:04:02,030 --> 01:04:05,450
Like a peasant farmer living in the
fucking 1800s.
727
01:04:06,370 --> 01:04:08,070
Guy, I'm not gonna marry her.
728
01:04:08,950 --> 01:04:09,950
I told her.
729
01:04:10,990 --> 01:04:12,790
Wait, you what?
730
01:04:13,530 --> 01:04:14,530
I told her.
731
01:04:14,730 --> 01:04:15,730
When?
732
01:04:17,650 --> 01:04:18,650
Your day.
733
01:04:18,910 --> 01:04:20,150
You didn't even tell her?
734
01:04:21,570 --> 01:04:24,950
I mean, it happened kind of fast, so.
735
01:04:27,450 --> 01:04:28,510
Good for you, man.
736
01:04:30,870 --> 01:04:32,270
Fuck the system, right?
737
01:04:33,230 --> 01:04:34,230
I guess.
738
01:04:34,240 --> 01:04:36,080
Normal relative petition through you.
739
01:04:37,920 --> 01:04:39,220
Did you tell your parents?
740
01:04:40,580 --> 01:04:41,580
Not yet.
741
01:04:44,480 --> 01:04:45,480
Bargain, man.
742
01:04:45,780 --> 01:04:48,940
So, like, you guys fully broke up?
743
01:04:49,880 --> 01:04:51,800
Yeah. I guess so.
744
01:04:59,780 --> 01:05:02,020
How does she react?
745
01:05:03,529 --> 01:05:04,770
Pretty okay, honestly.
746
01:05:05,170 --> 01:05:06,690
I don't think she really cares.
747
01:05:08,410 --> 01:05:09,410
Oh.
748
01:05:09,950 --> 01:05:10,950
And you're doing okay?
749
01:05:11,590 --> 01:05:12,590
It's fine.
750
01:05:13,370 --> 01:05:14,370
I'm great.
751
01:05:14,650 --> 01:05:18,070
It actually helped me a lot about what
you were saying the other day.
752
01:05:18,590 --> 01:05:20,390
About confronting her.
753
01:05:22,890 --> 01:05:26,370
I guess I fell a trap and never really
had a say.
754
01:05:26,670 --> 01:05:30,730
Well, shit, man. I didn't mean to ruin
the marriage, but good for you.
755
01:05:38,270 --> 01:05:40,550
God damn it, Billy. You're pretty good
at this game.
756
01:05:41,270 --> 01:05:44,010
I don't know if that makes me hate you
or like you.
757
01:05:51,850 --> 01:05:52,709
Hey,
758
01:05:52,710 --> 01:05:59,710
thanks
759
01:05:59,710 --> 01:06:00,710
for inviting me.
760
01:06:00,730 --> 01:06:01,589
It's okay.
761
01:06:01,590 --> 01:06:03,650
For sure, bro. Come play with us
anytime.
762
01:06:08,460 --> 01:06:09,580
Guarantee I'm gonna beat you.
763
01:06:10,400 --> 01:06:11,540
Okay. See you, Keeley.
764
01:06:11,880 --> 01:06:12,880
Bye, Zach.
765
01:07:07,880 --> 01:07:08,880
What are you doing?
766
01:07:10,020 --> 01:07:11,180
Just hugging you.
767
01:07:19,740 --> 01:07:24,580
Hold that.
768
01:07:26,080 --> 01:07:27,080
It's okay.
769
01:07:38,060 --> 01:07:39,720
Have you ever gotten a massage before?
770
01:07:41,040 --> 01:07:42,040
No.
771
01:07:44,740 --> 01:07:47,380
Don't you get one?
772
01:08:43,440 --> 01:08:44,440
Alright.
773
01:08:47,220 --> 01:08:48,220
See you later.
774
01:08:51,920 --> 01:08:56,520
See you later.
775
01:09:20,330 --> 01:09:21,470
Hey, closest peer.
776
01:09:22,149 --> 01:09:23,229
No dark in your closet?
777
01:09:23,670 --> 01:09:24,670
No.
778
01:09:24,810 --> 01:09:25,930
Shouldn't we be heading to class?
779
01:09:27,710 --> 01:09:28,710
What's up with you?
780
01:09:29,370 --> 01:09:31,729
You've been so distant recently.
781
01:09:43,529 --> 01:09:44,850
I've just been feeling off.
782
01:09:45,890 --> 01:09:46,890
I suppose.
783
01:09:47,990 --> 01:09:49,270
How come that'll kill him?
784
01:09:49,890 --> 01:09:50,890
Feeling off.
785
01:09:53,229 --> 01:09:54,229
Lena.
786
01:09:54,970 --> 01:09:56,090
Do we have to do this now?
787
01:09:56,930 --> 01:09:58,630
Yes, Pili. You have to do this now.
788
01:10:03,250 --> 01:10:04,250
Can't we talk later?
789
01:10:04,970 --> 01:10:05,970
You want to talk?
790
01:10:08,930 --> 01:10:10,210
Pili, are you breaking up with me?
791
01:10:16,110 --> 01:10:17,110
Gosh.
792
01:10:17,930 --> 01:10:18,930
You are.
793
01:10:20,140 --> 01:10:21,140
Are you serious?
794
01:10:21,520 --> 01:10:22,760
In between periods?
795
01:10:22,980 --> 01:10:24,200
In the middle of a school day?
796
01:10:25,560 --> 01:10:28,160
I said we should talk later. I don't
believe this.
797
01:10:31,100 --> 01:10:32,840
Tina, I can explain.
798
01:10:37,080 --> 01:10:38,080
Tina!
799
01:10:56,760 --> 01:11:00,480
Here it is, here it is, where I,
800
01:11:01,880 --> 01:11:08,880
where I, where I, where I, where I,
where I, where I, where I, where I,
801
01:11:08,880 --> 01:11:11,060
where I, where I, where I, where I,
where I, where I, where I, where I,
802
01:11:11,060 --> 01:11:12,520
where I, where I, where I, where I,
where I, where I, where I, where I,
803
01:11:12,520 --> 01:11:18,620
where I, where I, where I, where I,
where I, where I, where I, where I,
804
01:11:18,700 --> 01:11:20,680
where I, where I, where I, where I,
where I, where I, where I, where I,
805
01:11:20,680 --> 01:11:20,760
where I, where I, where I, where I,
where I, where I, where I, where I,
806
01:11:20,760 --> 01:11:21,160
where I, where I, where I, where I,
where I, where I, where I, where I,
807
01:11:21,160 --> 01:11:22,460
where I, where I, where I, where I,
where I, where I, where I, where I,
808
01:11:34,280 --> 01:11:38,060
He can't stop eating his pop -crisps,
can he? He's about to finish his exam.
809
01:11:38,060 --> 01:11:39,060
can't relax yet.
810
01:12:06,570 --> 01:12:07,570
We gotta help him.
811
01:12:17,890 --> 01:12:18,890
Hey,
812
01:12:21,970 --> 01:12:28,050
break it up!
813
01:12:29,190 --> 01:12:30,190
You okay?
814
01:12:59,469 --> 01:13:00,469
Hey!
815
01:13:02,890 --> 01:13:03,910
What happened?
816
01:13:10,270 --> 01:13:12,110
Brother, what happened?
817
01:13:12,730 --> 01:13:13,730
What is this? Nothing.
818
01:13:15,350 --> 01:13:16,350
No, it's not.
819
01:13:53,670 --> 01:13:55,250
Thank you.
820
01:13:56,250 --> 01:13:57,250
Thank you.
821
01:13:57,610 --> 01:13:59,150
Thank you.
822
01:14:37,379 --> 01:14:40,700
Pet, what are you going to do now?
823
01:14:42,840 --> 01:14:43,840
I don't know.
824
01:15:34,070 --> 01:15:35,670
Hi. Hi.
825
01:15:36,810 --> 01:15:38,890
What do you want, Edmar?
826
01:15:43,660 --> 01:15:46,360
We have to work on a project or we're
gonna fail.
827
01:15:49,500 --> 01:15:52,160
I'm sure Ms. Thomas won't actually fail
us.
828
01:15:54,800 --> 01:15:59,720
She said we have to learn to work
together or we won't pass.
829
01:16:00,940 --> 01:16:01,980
That was before.
830
01:16:03,720 --> 01:16:04,840
She'll understand now.
831
01:16:08,100 --> 01:16:09,980
Just do your thing and I'll do mine.
832
01:16:11,080 --> 01:16:12,100
I don't want to.
833
01:16:17,870 --> 01:16:18,870
I want to work on it with you.
834
01:16:24,010 --> 01:16:25,010
Fine.
835
01:16:28,430 --> 01:16:29,430
I'll come over.
836
01:16:29,850 --> 01:16:30,850
Now?
837
01:16:31,610 --> 01:16:32,610
Is that okay?
838
01:16:33,890 --> 01:16:34,890
Okay.
839
01:16:38,650 --> 01:16:39,650
See you soon.
840
01:17:03,190 --> 01:17:06,390
The key is to add a little bit of water
at a time.
841
01:17:07,630 --> 01:17:11,390
Add too much and it gets lumpy.
842
01:17:13,890 --> 01:17:15,910
Do you think we can still keep hanging
out?
843
01:17:17,650 --> 01:17:18,650
I don't know, Ed.
844
01:17:19,870 --> 01:17:23,210
With Kona and Zach at each other's
throats, I don't see it happening.
845
01:17:24,550 --> 01:17:26,630
And I'm not going to stop being friends
with Kona.
846
01:17:28,590 --> 01:17:30,350
I'm not going to stop being friends with
Zach.
847
01:17:31,070 --> 01:17:32,070
See?
848
01:17:32,970 --> 01:17:35,530
And avoiding it isn't going to happen.
849
01:17:37,830 --> 01:17:39,210
That's why I came over here tonight.
850
01:17:41,050 --> 01:17:44,610
I'm camping Papalawa tomorrow with Haku
and Kona.
851
01:17:46,290 --> 01:17:47,790
This is the only free time that I had.
852
01:17:50,380 --> 01:17:52,660
If we can be friends, they can be
friends.
853
01:17:53,840 --> 01:17:54,840
I don't know.
854
01:17:57,220 --> 01:18:01,600
You said you're being papalawa tomorrow?
855
01:18:44,860 --> 01:18:46,620
I'm not stop.
856
01:18:46,960 --> 01:18:52,520
Oh my god. Thank you so much. I take
care. Thank you. Take care. Bye Oh,
857
01:18:53,620 --> 01:18:55,860
wow, thank you. Thanks cuties
858
01:19:16,110 --> 01:19:17,110
I'm hungry.
859
01:19:17,330 --> 01:19:19,610
That's why I'm not rich.
860
01:19:20,430 --> 01:19:22,090
Where in the province are you from?
861
01:19:23,710 --> 01:19:26,350
San Nicolas, Ilocos.
862
01:19:26,790 --> 01:19:28,210
Are you still single?
863
01:19:32,730 --> 01:19:33,890
I have a boyfriend.
864
01:19:34,250 --> 01:19:35,068
He's good.
865
01:19:35,070 --> 01:19:36,350
He graduated from college.
866
01:19:36,710 --> 01:19:38,170
He's good at cooking.
867
01:19:38,970 --> 01:19:41,290
He wants to come here.
868
01:19:42,170 --> 01:19:44,070
But it's hard to come here.
869
01:19:46,250 --> 01:19:49,870
Maybe you want to help me so that he can
come here.
870
01:19:51,410 --> 01:19:54,150
Auntie... No, he's good at hiding.
871
01:19:54,850 --> 01:19:55,930
He's really good.
872
01:19:56,370 --> 01:19:57,950
He's better at cooking than I am.
873
01:19:58,210 --> 01:19:59,089
I'll be back.
874
01:19:59,090 --> 01:20:00,090
You'll be back,
875
01:20:01,410 --> 01:20:03,550
okay? Think about it. Yes, yes.
876
01:20:05,270 --> 01:20:06,270
Don't rush.
877
01:20:06,390 --> 01:20:07,390
Think about it.
878
01:20:07,590 --> 01:20:10,170
Yes. Think about it. Don't rush. Think
about it.
879
01:20:56,520 --> 01:20:57,520
Oh, why?
880
01:21:00,880 --> 01:21:01,880
Damn it.
881
01:21:02,460 --> 01:21:03,460
Let's go there.
882
01:21:04,520 --> 01:21:05,520
Are you crazy?
883
01:21:20,040 --> 01:21:21,040
Let's just go there.
884
01:21:21,800 --> 01:21:23,780
We can't avoid them.
885
01:21:24,460 --> 01:21:25,460
No way, man.
886
01:21:26,800 --> 01:21:31,700
We just need to test one more worm and
we won't be able to see his assholes
887
01:21:31,700 --> 01:21:32,700
anymore.
888
01:21:34,620 --> 01:21:35,620
It's too small.
889
01:21:40,100 --> 01:21:41,100
What?
890
01:21:43,640 --> 01:21:44,760
You need to stop me here too.
891
01:21:49,760 --> 01:21:50,760
It's up to you.
892
01:21:52,200 --> 01:21:54,340
I'm not going to get close to those sons
of bitches.
893
01:22:18,080 --> 01:22:19,380
Look at those idiots.
894
01:22:26,420 --> 01:22:27,420
What's up?
895
01:22:27,920 --> 01:22:29,820
Get your camera. Get your me right here.
896
01:22:30,330 --> 01:22:31,730
What are you, Aquaman?
897
01:22:32,050 --> 01:22:34,050
Fuck that! I'm Poseidon!
898
01:23:23,630 --> 01:23:24,630
Look at that.
899
01:23:30,250 --> 01:23:32,330
Did we tell them?
900
01:23:33,050 --> 01:23:35,290
We don't know yet. They might steal it.
901
01:23:36,650 --> 01:23:37,730
They're really stupid.
902
01:23:48,910 --> 01:23:52,190
I'll leave you your fucking shit behind.
Bro, pick up your fucking trash!
903
01:23:52,470 --> 01:23:53,470
You fucking dumb!
904
01:23:53,670 --> 01:23:56,210
Bro, I'll fucking fuck you up right now,
bro! Fuck!
905
01:23:57,030 --> 01:23:58,110
Pick up your shit, bro!
906
01:24:00,710 --> 01:24:02,590
Bro, fuck you! Why are we still here?
907
01:24:03,310 --> 01:24:04,310
It's crazy.
908
01:24:06,190 --> 01:24:07,190
You're not here.
909
01:24:07,690 --> 01:24:09,270
Ed. Come here.
910
01:24:09,650 --> 01:24:10,650
What the fuck?
911
01:24:10,870 --> 01:24:11,870
Let's go, Ed!
912
01:24:13,050 --> 01:24:14,750
What the fuck do you want? Hey, they're
with us.
913
01:24:15,170 --> 01:24:16,170
Pick up your trash.
914
01:24:17,660 --> 01:24:19,480
Show some fucking respect and pick up
your shit.
915
01:24:20,880 --> 01:24:22,680
$50 ,000 fines are coming, sir.
916
01:24:23,040 --> 01:24:24,180
They called the cops on you.
917
01:24:25,360 --> 01:24:26,520
That's right, my uncle's a cop.
918
01:24:26,920 --> 01:24:28,700
Fucking back us up no matter what
happens today.
919
01:24:30,260 --> 01:24:32,580
Come on, Ryan. Let's get our shit
together.
920
01:24:39,660 --> 01:24:41,300
Better make sure that ends up in the
trash.
921
01:24:41,560 --> 01:24:44,100
The fuck you think I'm saying? Hey, you
heard him. In the trash.
922
01:24:44,820 --> 01:24:45,820
Fuck this.
923
01:25:03,920 --> 01:25:04,920
Yeah, we didn't need your help.
924
01:25:05,560 --> 01:25:06,560
I know.
925
01:25:07,300 --> 01:25:08,680
I know how heavy you swing.
926
01:25:09,580 --> 01:25:11,860
But we gotta take pride in this island
we're living in, right?
927
01:25:12,800 --> 01:25:13,860
Fuck those assholes!
928
01:25:15,740 --> 01:25:16,740
Oh, you're right.
929
01:25:17,100 --> 01:25:18,900
You're quite the little stopper
yourself, too, bro.
930
01:25:19,500 --> 01:25:20,500
We cool?
931
01:25:23,340 --> 01:25:24,660
Uh, we're about to eat, too.
932
01:25:25,340 --> 01:25:29,000
Come join us. I mean, I'm already
eating, so might as well, right?
933
01:25:36,240 --> 01:25:39,640
and you will be off to a good start.
934
01:26:07,400 --> 01:26:10,020
Could you take a second to breathe?
935
01:26:10,620 --> 01:26:11,620
Ah, yeah.
936
01:26:13,000 --> 01:26:17,420
Let the rhythm of feet hit the heart
again.
937
01:26:18,120 --> 01:26:20,180
So what? You guys care about the anime
anyway.
938
01:26:20,940 --> 01:26:21,940
What do you mean?
939
01:26:21,980 --> 01:26:23,740
Just a couple weeks ago you were
thinking of Oopu.
940
01:26:24,980 --> 01:26:26,280
It is a public stream.
941
01:26:26,600 --> 01:26:27,539
Stop it already.
942
01:26:27,540 --> 01:26:28,339
I'm sorry.
943
01:26:28,340 --> 01:26:31,280
It's just, I know the stream's only
there because we fought the developers
944
01:26:31,280 --> 01:26:31,999
put it back.
945
01:26:32,000 --> 01:26:33,740
The point was for the Oopu to come back.
946
01:26:34,200 --> 01:26:36,620
But if you guys are taking all the old
flowers, what's the fucking point?
947
01:26:36,840 --> 01:26:39,180
So people like me can take care of their
family.
948
01:26:39,660 --> 01:26:40,800
So we can eat, yeah?
949
01:26:41,500 --> 01:26:42,500
You don't need it.
950
01:26:42,920 --> 01:26:45,740
Man, you don't know shit about me.
951
01:26:46,100 --> 01:26:47,380
I know you don't need a fish to live.
952
01:26:47,820 --> 01:26:51,660
Dude, my family was poor as shit back in
the Philippines.
953
01:26:52,620 --> 01:26:56,240
My dad died, so my mom was able to
petition to come here.
954
01:26:57,500 --> 01:26:59,160
Now she cleans toilets for a living.
955
01:27:01,200 --> 01:27:02,880
And we still don't got shit.
956
01:27:05,350 --> 01:27:09,090
And that's why I fish so I can put food
on the table without spending any money.
957
01:27:10,910 --> 01:27:14,430
It's not like I'm one of those guys that
are taking and selling.
958
01:27:19,650 --> 01:27:22,590
There's other places to fish too. I can
show you if you want.
959
01:27:24,530 --> 01:27:25,530
Sure.
960
01:27:25,730 --> 01:27:27,330
I mean, that would be cool.
961
01:27:28,550 --> 01:27:29,630
Whatever you like.
962
01:27:30,770 --> 01:27:33,030
So, tell me about that tattoo then.
963
01:27:35,310 --> 01:27:40,890
This one, so my uncle's an artist and I
got them for free.
964
01:27:41,490 --> 01:27:42,710
Oh yeah? Yeah.
965
01:27:43,430 --> 01:27:46,370
Oh yeah, bro. You should see like one
over here.
966
01:27:48,030 --> 01:27:49,410
You'll see the cobra.
967
01:28:13,040 --> 01:28:14,940
I can't believe everyone is actually
getting along.
968
01:28:15,700 --> 01:28:16,700
Me neither.
969
01:28:18,900 --> 01:28:19,900
But I'm glad.
970
01:28:21,940 --> 01:28:24,000
I hope we can hang out over the summer.
971
01:28:24,860 --> 01:28:25,860
Yeah.
972
01:28:26,240 --> 01:28:27,240
That's right.
973
01:28:30,280 --> 01:28:35,160
I mean... Can I tell you something?
974
01:28:36,600 --> 01:28:37,600
Yeah.
975
01:28:48,400 --> 01:28:49,400
He's carrying.
976
01:28:51,680 --> 01:28:52,680
What?
977
01:28:54,560 --> 01:28:55,560
A lion.
978
01:28:56,240 --> 01:28:57,240
For everything.
979
01:29:01,800 --> 01:29:03,580
There's something my dad always says.
980
01:29:07,120 --> 01:29:07,760
Everybody
981
01:29:07,760 --> 01:29:14,960
follows
982
01:29:14,960 --> 01:29:15,960
together.
983
01:29:17,080 --> 01:29:22,020
They only paddle in the shore where they
reach.
984
01:29:23,760 --> 01:29:24,760
What does that mean?
985
01:29:25,480 --> 01:29:26,480
I don't know.
986
01:29:31,120 --> 01:29:36,860
Paddle with people that are paddling in
the same direction, and everything will
987
01:29:36,860 --> 01:29:37,860
be okay.
988
01:29:46,060 --> 01:29:48,440
Really enjoyed getting to know you.
989
01:30:06,680 --> 01:30:08,100
I have a tent all to myself.
990
01:30:09,560 --> 01:30:12,100
I mean, there's space.
991
01:30:12,520 --> 01:30:14,120
You don't have to be cramped tonight.
992
01:30:16,170 --> 01:30:17,170
Yeah.
993
01:30:52,400 --> 01:30:54,460
Let's waste no time, no
994
01:31:23,400 --> 01:31:24,400
Good night.
995
01:31:57,770 --> 01:31:58,770
Yeah.
996
01:33:36,339 --> 01:33:42,040
Everyone, please give a round of
applause for our special pair, Pili and
997
01:33:42,560 --> 01:33:45,340
Special because they come from different
classes.
998
01:33:45,740 --> 01:33:46,740
Let's go.
999
01:33:49,620 --> 01:33:50,620
Thanks, Ms. Collins.
1000
01:33:51,580 --> 01:33:55,200
We're supposed to do a canoe plant that
is an essential piece of Hawaiian
1001
01:33:55,200 --> 01:33:56,720
culture, palo.
1002
01:33:58,080 --> 01:34:03,200
And we'll also be sharing it along with
some traditional Hawaiian food and
1003
01:34:03,200 --> 01:34:04,200
Filipino food.
1004
01:34:04,430 --> 01:34:07,990
that be prepared with the kalo, poi and
tau kalamai.
1005
01:34:08,210 --> 01:34:11,390
Kalo is a very important plant for us
Hawaiians.
1006
01:34:12,650 --> 01:34:19,090
As a canoe plant, it was originally
brought over by our ancestors who
1007
01:34:19,090 --> 01:34:21,630
plants that were essential for life and
culture.
1008
01:34:22,610 --> 01:34:28,410
Today, kalo is also an important crop
for many people in parts of the
1009
01:34:28,410 --> 01:34:29,410
Philippines.
1010
01:34:29,810 --> 01:34:36,510
Like before, it was believed that the
rice terraces had existed for thousands
1011
01:34:36,510 --> 01:34:37,510
years.
1012
01:34:39,630 --> 01:34:40,630
But,
1013
01:34:42,590 --> 01:34:45,110
as it turns out that, Ed?
1014
01:34:45,590 --> 01:34:49,250
The modern people in the Philippines
grew taro until very recently in their
1015
01:34:49,250 --> 01:34:56,010
terraces. In sum, taro is a source of
strength for the Hawaiian people as it
1016
01:34:56,010 --> 01:34:58,190
connects us to land and first mass.
1017
01:34:59,259 --> 01:35:03,220
Maintaining loi supports a traditional
way of life for Hawaiians and also helps
1018
01:35:03,220 --> 01:35:07,720
ensure a healthy ecosystem, because a
healthy kalopatch signals the health of
1019
01:35:07,720 --> 01:35:08,419
the land.
1020
01:35:08,420 --> 01:35:10,020
Mahalo. Thanks, everyone.
1021
01:35:15,620 --> 01:35:16,140
I
1022
01:35:16,140 --> 01:35:24,560
just
1023
01:35:24,560 --> 01:35:25,560
want to say good job.
1024
01:35:26,200 --> 01:35:27,880
I knew you two would make...
1025
01:35:28,240 --> 01:35:29,240
Great partners.
1026
01:35:29,700 --> 01:35:30,700
Yeah.
1027
01:35:31,640 --> 01:35:33,460
Yes. We do.
1028
01:35:46,720 --> 01:35:48,100
Oh, bro.
1029
01:35:48,460 --> 01:35:49,680
Look at this.
1030
01:35:50,020 --> 01:35:51,020
Beautiful.
1031
01:35:52,620 --> 01:35:53,620
Oh.
1032
01:35:54,100 --> 01:35:56,040
Look who decided to show up.
1033
01:35:57,320 --> 01:35:58,320
I'm going.
1034
01:36:00,400 --> 01:36:01,820
What? You guys good now?
1035
01:36:02,640 --> 01:36:03,640
Yeah.
1036
01:36:04,000 --> 01:36:05,000
We're friends.
1037
01:36:05,140 --> 01:36:06,140
Yeah, right on.
1038
01:36:06,360 --> 01:36:08,280
The crew is back together for the
summer.
1039
01:36:10,020 --> 01:36:11,020
I'm hungry.
1040
01:36:12,320 --> 01:36:13,320
Sweet.
1041
01:36:14,260 --> 01:36:15,800
I'm thinking fish for dinner.
1042
01:36:16,780 --> 01:36:19,280
How about let's go get some o 'opu?
1043
01:36:19,840 --> 01:36:22,380
Huh? You really, like, riled me up.
1044
01:36:23,150 --> 01:36:24,009
That's right.
1045
01:36:24,010 --> 01:36:26,470
Bro, they're so good fresh from the
small stream.
1046
01:36:26,750 --> 01:36:28,130
Maybe you can get one full bucket.
1047
01:36:28,910 --> 01:36:29,910
Maybe two.
1048
01:36:30,950 --> 01:36:34,670
Freaking got Haku. The kid never learned
last time he scrapped. That's two hands
1049
01:36:34,670 --> 01:36:35,670
again.
1050
01:36:36,030 --> 01:36:42,510
You might be stronger, but I'm faster
and smarter.
1051
01:36:43,810 --> 01:36:45,830
And thicker too, I think.
1052
01:36:46,850 --> 01:36:48,670
I see you scrapped Haku right now. Go.
68731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.