All language subtitles for MS1 Krissy Lynn In Ep3 (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:07,020 Hi, I'm Chrissy Lynn from MissX .com and I'm going to give you all of my love. 2 00:00:47,350 --> 00:00:48,910 Darling, we have to talk. 3 00:00:49,210 --> 00:00:51,730 I'm glad you're home. I was thinking the same thing. Come on. 4 00:00:52,290 --> 00:00:53,290 Come sit. 5 00:00:57,330 --> 00:01:00,670 I've just been going through these ups and downs. 6 00:01:01,970 --> 00:01:08,950 You know, it's like one minute I'm happy and excited and... I 7 00:01:08,950 --> 00:01:12,370 mean, you make me feel like nobody's ever made me feel, not even your father, 8 00:01:12,510 --> 00:01:15,130 but then the next minute I'm just... 9 00:01:16,490 --> 00:01:17,490 I'm thinking about. 10 00:01:18,430 --> 00:01:25,230 I mean, I don't know any other word except for it's just like a whole new 11 00:01:25,230 --> 00:01:27,590 of thick. 12 00:01:28,670 --> 00:01:29,670 Thick? 13 00:01:30,030 --> 00:01:32,910 If you want to get thick, I can do that to you. 14 00:01:33,610 --> 00:01:40,030 Oh, Chad, if I wasn't your stepmom, it took me so much 15 00:01:40,030 --> 00:01:43,790 courage to muster up all of this and to say this to you. I've been... 16 00:01:44,330 --> 00:01:46,090 Bottling it up inside. Come on now. 17 00:01:49,950 --> 00:01:52,090 And you have no idea what you do to me. 18 00:01:52,690 --> 00:01:54,210 I can only think of you. 19 00:01:55,530 --> 00:01:57,570 I thought I knew what love was. 20 00:01:58,270 --> 00:02:01,210 But then you showed me a whole new dimension. 21 00:02:02,130 --> 00:02:03,710 Your father's a good man. 22 00:02:04,750 --> 00:02:08,970 If I leave him, it would... It would kill him. 23 00:02:09,410 --> 00:02:11,170 It would kill his ego, maybe. 24 00:02:12,460 --> 00:02:14,000 for like a minute, and then he'll get over it. 25 00:02:14,480 --> 00:02:16,040 You two look like you're single anyways. 26 00:02:16,900 --> 00:02:18,600 When was the last time he took you on a date? 27 00:02:22,720 --> 00:02:25,040 When was the last time that you two made love? 28 00:02:34,800 --> 00:02:35,800 Chad. 29 00:02:37,060 --> 00:02:39,300 Anybody can have a lull in their marriage. 30 00:02:40,220 --> 00:02:42,840 I took a vow for ba - Better for worse. 31 00:02:43,320 --> 00:02:45,160 And when I said it, I really meant it. 32 00:02:46,060 --> 00:02:47,480 And I have to be patient. 33 00:02:48,160 --> 00:02:49,039 You know? 34 00:02:49,040 --> 00:02:50,100 For the good times. 35 00:02:50,380 --> 00:02:52,280 I remember back in high school. 36 00:02:53,120 --> 00:02:54,860 You guys were talking about marriage counseling. 37 00:02:55,600 --> 00:02:56,820 Did that ever happen? 38 00:02:57,760 --> 00:03:03,080 Well, no. But back then, we couldn't afford it. We had you and your sister to 39 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 take care of. 40 00:03:04,260 --> 00:03:08,660 I'm pretty sure that Dad could have spent a few dollars on marriage 41 00:03:09,200 --> 00:03:10,420 If his marriage was a priority. 42 00:03:10,680 --> 00:03:15,400 Look at you, giving me marriage advice when yours failed. 43 00:03:17,560 --> 00:03:18,820 You taught me to love. 44 00:03:20,180 --> 00:03:22,220 You also taught me to fight for what I want. 45 00:03:23,900 --> 00:03:29,280 Chad, you're... You taught me to love. 46 00:03:29,960 --> 00:03:32,960 You also taught me to fight for what I want. 47 00:03:34,500 --> 00:03:40,820 Chad, you're... If you can tell me, That you can stand me being with another 48 00:03:40,820 --> 00:03:41,820 woman? 49 00:03:41,920 --> 00:03:42,940 Then I'll leave you alone. 50 00:03:45,520 --> 00:03:47,940 But I didn't know that I chose you over him. 51 00:03:50,360 --> 00:03:51,980 You're the only one that matters to me. 52 00:03:52,200 --> 00:03:53,580 I don't care what Dad thinks. 53 00:03:56,920 --> 00:03:57,920 I need time. 54 00:03:58,940 --> 00:04:01,920 Listen, I devote my life to your happiness. 55 00:04:02,660 --> 00:04:03,780 I'll protect you. 56 00:04:05,440 --> 00:04:06,660 I'll provide for you. 57 00:04:34,480 --> 00:04:35,480 I can't say it yet. 58 00:04:42,220 --> 00:04:45,660 Oh, your lips taste so good. 59 00:04:46,940 --> 00:04:48,280 Remember what you used to tell me. 60 00:04:50,020 --> 00:04:53,140 Don't let anybody tell you how to live and to take what you want. 61 00:07:22,090 --> 00:07:23,090 party. 62 00:08:58,240 --> 00:08:59,940 Oh, but we can't do this now. 63 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 any longer. 64 00:19:33,450 --> 00:19:34,910 marching in his room, young lady. 65 00:19:36,310 --> 00:19:37,550 Why are you naked? 66 00:19:38,710 --> 00:19:40,290 I heard a guy in here. 67 00:19:41,150 --> 00:19:42,870 Are you sleeping with my brother? 68 00:19:44,190 --> 00:19:50,330 Well, if you must know, I was watching porn, okay? 69 00:19:51,530 --> 00:19:54,650 Look, your father checked the history on my computer. 70 00:19:54,890 --> 00:20:00,990 So, when your father's not here, I go on your brother's, okay? And I watch it on 71 00:20:00,990 --> 00:20:01,990 there. 72 00:20:03,340 --> 00:20:04,340 Are you happy? 73 00:20:05,400 --> 00:20:06,860 And his clothes? 74 00:20:08,740 --> 00:20:11,620 I smell them, okay? 75 00:20:12,620 --> 00:20:17,760 Look, I need a scent. This is none of your business anyway. 76 00:20:18,120 --> 00:20:23,040 I would use your father's, but he washes his clothes before he goes on a trip. 77 00:20:23,780 --> 00:20:26,720 That is so wrong, Chrissy. 78 00:20:27,920 --> 00:20:30,800 Did you come in here just to humiliate me? 79 00:20:36,840 --> 00:20:42,860 We all have our secret, but I don't peruse through all the pages of your 80 00:20:42,860 --> 00:20:43,860 to learn yours. 81 00:20:43,980 --> 00:20:44,980 I'm sorry. 82 00:20:47,300 --> 00:20:51,260 You won't tell your father or your brother about this, will you? 83 00:20:52,080 --> 00:20:56,660 You know, it's just that you're not cheating on daddy, are you? 84 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 Jill? 85 00:21:01,580 --> 00:21:02,700 Get out of here. 86 00:21:03,140 --> 00:21:06,900 We're going to have to pretend. You did not just ask me that question. 87 00:21:11,600 --> 00:21:12,240 Is 88 00:21:12,240 --> 00:21:20,180 that 89 00:21:20,180 --> 00:21:21,180 true? 90 00:21:22,240 --> 00:21:25,420 That I use your computer to watch porn? 91 00:21:27,140 --> 00:21:28,140 It is. 92 00:21:31,520 --> 00:21:33,220 And you smell my underwear? 93 00:27:14,190 --> 00:27:15,190 into your name. 94 00:27:43,950 --> 00:27:45,610 Playing with us at MissX .com. 95 00:27:46,050 --> 00:27:47,250 Come see us again soon. 96 00:28:12,640 --> 00:28:13,640 girls who get free shit. 6688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.