All language subtitles for MS0 lynn +squirts+all+over+his+cock_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:11,560 Ever since my dad married Chrissy, a trust fund baby with more money than 2 00:00:11,560 --> 00:00:15,480 knew what to do with, life was easy. I didn't have to work. 3 00:00:15,940 --> 00:00:22,400 I literally stayed home all day, every day, doing exactly what I wanted. 4 00:00:23,220 --> 00:00:24,400 The only caveat? 5 00:00:25,800 --> 00:00:28,400 Navigating Chrissy's bizarre personality. 6 00:00:29,500 --> 00:00:30,660 What are you doing? 7 00:00:32,320 --> 00:00:33,960 There's water on the floor. 8 00:00:34,380 --> 00:00:37,280 What are you doing? It was just a little bit of water. 9 00:00:37,960 --> 00:00:39,640 No, no, no, no. 10 00:00:40,660 --> 00:00:41,660 No. 11 00:00:44,680 --> 00:00:48,080 She was definitely different. 12 00:00:49,540 --> 00:00:51,160 I don't want you cleaning up anything. 13 00:00:51,800 --> 00:00:54,040 We have housekeepers for that. 14 00:00:54,740 --> 00:00:55,740 It's fine. 15 00:00:55,860 --> 00:00:57,120 It's just a little bit of water. 16 00:00:57,360 --> 00:00:59,520 I don't want you cleaning up anything. 17 00:01:00,520 --> 00:01:01,630 Especially... Here. 18 00:01:02,050 --> 00:01:03,170 Or on the floor. 19 00:01:04,090 --> 00:01:05,209 Or in the bedroom. 20 00:01:05,810 --> 00:01:06,910 Or the bathroom. 21 00:01:08,370 --> 00:01:09,370 Ever. 22 00:01:11,270 --> 00:01:16,510 Yeah, you know, most moms are nagging because their sons aren't cleaning, and 23 00:01:16,510 --> 00:01:20,150 yet, for some reason, you're mad at me because I was cleaning. 24 00:01:20,810 --> 00:01:21,910 I'm not mad. 25 00:01:23,150 --> 00:01:25,650 I'm... uncomfortable. 26 00:01:26,870 --> 00:01:29,490 Why? It was just water. 27 00:01:32,030 --> 00:01:33,830 Logan, that's hot water. 28 00:01:34,130 --> 00:01:35,770 Yes, it is. 29 00:01:37,670 --> 00:01:38,670 What? 30 00:01:48,070 --> 00:01:52,790 Remember what I said about having to navigate Chrissy's bizarre personality? 31 00:01:53,830 --> 00:01:54,830 Yeah. 32 00:01:55,210 --> 00:01:56,670 This is one of those times. 33 00:01:57,370 --> 00:02:00,610 Look, I promised - when I married your brother, I wasn't going to get all weird 34 00:02:00,610 --> 00:02:02,130 about talking about sex in front of my children. 35 00:02:02,350 --> 00:02:06,750 Okay? I said I was going to embrace it, and that's just me embracing it. 36 00:02:08,910 --> 00:02:14,150 Okay. And I wasn't breaking out because, you know, touching something 37 00:02:14,150 --> 00:02:17,570 unsanitary, because, well, it's not. 38 00:02:19,030 --> 00:02:20,610 Uh -huh. I believe you. 39 00:02:22,070 --> 00:02:28,150 And, um, I... I just... 40 00:02:29,130 --> 00:02:32,710 I don't want you touching something, you know, that you think is one thing and 41 00:02:32,710 --> 00:02:35,470 actually, you know, something else. 42 00:02:37,350 --> 00:02:39,350 Great. It's a natural thing. 43 00:02:40,150 --> 00:02:41,150 Uh... Where? 44 00:02:41,390 --> 00:02:42,930 Yeah, I know that. 45 00:02:44,570 --> 00:02:45,570 Do you? 46 00:02:46,830 --> 00:02:50,070 Well, yeah. You know, I have had sex before. 47 00:02:51,350 --> 00:02:55,650 And, uh, believe it or not, you know, some of those women, they, uh, they 48 00:02:55,650 --> 00:02:56,650 squirted. 49 00:03:00,370 --> 00:03:01,370 Yeah. 50 00:03:02,090 --> 00:03:09,090 And, well, you know, unfortunately, most of them were, you know, afraid to do it 51 00:03:09,090 --> 00:03:13,610 because, I don't know, people think that squirt is like pee or whatever. 52 00:03:14,910 --> 00:03:15,990 It's not pee. 53 00:03:17,930 --> 00:03:19,570 Yeah, I know that. 54 00:03:21,030 --> 00:03:24,610 You know, it's like you said, it's a shame. 55 00:03:29,040 --> 00:03:34,980 You know, I wish people could be more open about sex too, but I don't know, it 56 00:03:34,980 --> 00:03:35,980 seems like everybody's afraid. 57 00:03:37,380 --> 00:03:38,380 Exactly. 58 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 Yeah, well. 59 00:03:47,080 --> 00:03:48,220 What are you doing? 60 00:03:50,200 --> 00:03:55,240 I'm sorry, I just, I felt like we had a moment there, you know? 61 00:03:56,580 --> 00:03:57,580 Like... A moment? 62 00:03:58,170 --> 00:04:01,550 You got what I was saying about being sexually open. 63 00:04:02,990 --> 00:04:05,690 Like, you got me. 64 00:04:06,850 --> 00:04:09,770 She'd have to be crazy if she thought that I got her. 65 00:04:10,350 --> 00:04:15,110 But then again, I would have been crazy to turn down sex with a woman as hot as 66 00:04:15,110 --> 00:04:16,110 Prissy. 67 00:04:20,329 --> 00:04:22,410 Promise me you won't say a word to your father about this. 68 00:04:22,830 --> 00:04:24,030 Dad, fuck him. 69 00:04:24,710 --> 00:04:26,510 I mean, I wouldn't do that, but you know what I mean. 70 00:04:26,830 --> 00:04:27,830 Yeah, yeah. 71 00:04:28,310 --> 00:04:32,270 Oh, my God. I want you to show me what you did to the other girl. 72 00:04:33,850 --> 00:04:35,190 Right here on the counter. 73 00:04:35,650 --> 00:04:37,370 Right here? 74 00:04:37,610 --> 00:04:38,610 Yeah. 75 00:04:40,590 --> 00:04:43,770 Oh, yeah, take a look. Take a look. 76 00:04:44,690 --> 00:04:51,270 Oh, I'm choking you with my panties now. Oh, yeah, take those off. 77 00:08:49,130 --> 00:08:50,029 I know. 78 00:08:50,030 --> 00:08:51,990 He was sleeping in the next room. 79 00:14:36,679 --> 00:14:38,720 You know you're all mine now, don't you? 80 00:14:40,300 --> 00:14:42,020 I think I'm addicted to you. 81 00:22:47,120 --> 00:22:48,180 How bad do you want it, huh? 82 00:25:22,670 --> 00:25:23,670 Yeah. 83 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 Are y 'all gonna fucking call? 84 00:28:42,250 --> 00:28:43,770 We'll be here at four. 85 00:28:45,410 --> 00:28:47,510 Don't you clean anything up. 86 00:28:48,430 --> 00:28:49,630 That's her job. 87 00:28:50,550 --> 00:28:51,870 What can you say? 88 00:28:56,010 --> 00:28:58,430 Oh, God. 5967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.