All language subtitles for Lilies - series 1 - episode 2 - part 5.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,799 --> 00:00:03,439 I'd love to start something new but 2 00:00:03,439 --> 00:00:05,160 she's taken us away from how things used 3 00:00:05,160 --> 00:00:11,719 to be when we were kids swimming 4 00:00:12,570 --> 00:00:14,519 [Music] 5 00:00:14,519 --> 00:00:17,119 you a half you to 6 00:00:17,119 --> 00:00:20,240 watch while the splashing in the 7 00:00:20,240 --> 00:00:22,480 water 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,800 yes so hard for 9 00:00:24,800 --> 00:00:29,039 you I'm giv the battle our B but I can 10 00:00:29,039 --> 00:00:30,720 live with this 11 00:00:30,720 --> 00:00:31,960 what if this 12 00:00:31,960 --> 00:00:34,320 weapon this whole thing with Domingo 13 00:00:34,320 --> 00:00:37,120 what if this is aris his Olympic 14 00:00:37,120 --> 00:00:40,320 Games what if this is hair coming first 15 00:00:40,320 --> 00:00:41,760 hair being picked to 16 00:00:41,760 --> 00:00:43,559 shine I 17 00:00:43,559 --> 00:00:47,680 just I never thought the PK was hold so 18 00:00:47,680 --> 00:00:50,360 much and if we can't stay 19 00:00:50,360 --> 00:00:53,840 there I don't know where we're going 20 00:00:53,840 --> 00:00:58,879 next I know where you're going next 21 00:01:09,840 --> 00:01:12,119 anything in 22 00:01:12,119 --> 00:01:15,400 particular that it won't rain on the day 23 00:01:15,400 --> 00:01:17,080 that we can stretch to proper dresses 24 00:01:17,080 --> 00:01:19,119 and then make the ham go 25 00:01:19,119 --> 00:01:22,920 around that you'll forgive 26 00:01:23,680 --> 00:01:26,880 me take it I mean 27 00:01:26,880 --> 00:01:30,000 it we were doing it together Ruby well 28 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 we're doing this together 29 00:01:38,730 --> 00:01:44,739 [Music] 30 00:01:54,680 --> 00:01:58,110 now come in 31 00:01:58,110 --> 00:02:00,840 [Music] 32 00:02:00,840 --> 00:02:03,960 do you need me to do some M mm no I've 33 00:02:03,960 --> 00:02:05,360 been clearing the wardrobes in my 34 00:02:05,360 --> 00:02:07,599 dressing room I thought you might like 35 00:02:07,599 --> 00:02:09,679 these but some of these things are from 36 00:02:09,679 --> 00:02:13,120 worth I can't accept them you accepted 37 00:02:13,120 --> 00:02:13,920 my 38 00:02:13,920 --> 00:02:16,519 lipstick you seem to have accepted so 39 00:02:16,519 --> 00:02:18,599 brownie 40 00:02:18,599 --> 00:02:20,480 cigarettes but I can't take the things 41 00:02:20,480 --> 00:02:21,879 you wear in 42 00:02:21,879 --> 00:02:26,490 bed I never wear any of them in bed 43 00:02:26,490 --> 00:02:29,649 [Music] 44 00:02:37,070 --> 00:02:40,930 [Music] 45 00:02:43,599 --> 00:02:46,120 can I help you my daughter is to be 46 00:02:46,120 --> 00:02:48,879 married I wish I to have a formal 47 00:02:48,879 --> 00:02:51,599 bouquet we start at 15 Shillings for a 48 00:02:51,599 --> 00:02:54,599 bunch of Pinks artistically arranged 49 00:02:54,599 --> 00:02:56,280 which are the 50 00:02:56,280 --> 00:02:58,200 pinks by your 51 00:02:58,200 --> 00:03:01,839 feet get your p 52 00:03:02,800 --> 00:03:04,640 what about 53 00:03:04,640 --> 00:03:07,840 D arams commence at 2 54 00:03:07,840 --> 00:03:11,360 sir I'm sorry I look as though I can't 55 00:03:11,360 --> 00:03:13,840 afford to 56 00:03:17,760 --> 00:03:20,280 pay will people be able to tell it was a 57 00:03:20,280 --> 00:03:23,080 night dress was a night dress it's not a 58 00:03:23,080 --> 00:03:24,720 night dress it's a 59 00:03:24,720 --> 00:03:27,599 penir IIs Moss you could walk up the 60 00:03:27,599 --> 00:03:30,720 aisle of Westminster Abby in this I know 61 00:03:30,720 --> 00:03:33,239 and it's beautiful I don't care about it 62 00:03:33,239 --> 00:03:34,239 being 63 00:03:34,239 --> 00:03:36,480 secondhand everything we've ever had has 64 00:03:36,480 --> 00:03:39,080 been misshaped or made 65 00:03:39,080 --> 00:03:40,840 over come 66 00:03:40,840 --> 00:03:42,720 tomorrow I'll have something that no 67 00:03:42,720 --> 00:03:44,360 one's ever owned 68 00:03:44,360 --> 00:03:47,760 before something brand new and 69 00:03:47,760 --> 00:03:51,040 unspoiled and absolutely 70 00:03:51,040 --> 00:03:53,760 perfect you're romanticizing now I'm 71 00:03:53,760 --> 00:03:55,159 getting married in the morning I'm 72 00:03:55,159 --> 00:03:57,879 entitled to romanticize you really do 73 00:03:57,879 --> 00:04:00,879 want all of this don't you I want 74 00:04:00,879 --> 00:04:03,280 marriage I want 75 00:04:03,280 --> 00:04:06,280 children and I want to be with a 76 00:04:06,280 --> 00:04:08,959 man I have Mom I can't hear what you're 77 00:04:08,959 --> 00:04:11,159 saying do you think she'd condemn me if 78 00:04:11,159 --> 00:04:13,680 she did I was born 5 months after the 79 00:04:13,680 --> 00:04:17,640 wedding IR 80 00:04:18,519 --> 00:04:21,918 IR mine's the cake i' never mind the 81 00:04:21,918 --> 00:04:24,240 cake dress it was run over by the 82 00:04:24,240 --> 00:04:27,240 Brewers Dre you Happ she's away home to 83 00:04:27,240 --> 00:04:29,759 get her purse now she need to eat f 84 00:04:29,759 --> 00:04:31,840 needs the gun to shoot it with if it 85 00:04:31,840 --> 00:04:34,600 dies I don't get 86 00:04:34,600 --> 00:04:39,520 peed oh no 87 00:04:43,120 --> 00:04:44,880 no 88 00:04:44,880 --> 00:04:48,880 [ __ ] f 89 00:04:51,730 --> 00:04:54,879 [Music] 90 00:05:02,960 --> 00:05:05,600 bastard thing you have the disposition 91 00:05:05,600 --> 00:05:08,000 of a 92 00:05:19,800 --> 00:05:23,160 f I'm raffling this Exquisite chicken 93 00:05:23,160 --> 00:05:27,320 plucked and greased and ready 94 00:05:27,320 --> 00:05:35,680 [Music] 95 00:05:35,680 --> 00:05:37,960 would miss us chance to win a Fain 96 00:05:37,960 --> 00:05:42,280 chicken us the money for checken no good 97 00:05:42,280 --> 00:05:45,280 Lu 98 00:06:05,880 --> 00:06:08,599 don't let get 99 00:06:09,840 --> 00:06:13,239 up what's a 100 00:06:20,770 --> 00:06:24,469 [Applause] 101 00:06:24,599 --> 00:06:28,599 parse again 102 00:06:54,930 --> 00:06:57,240 [Music] 103 00:06:57,240 --> 00:07:01,240 on St 104 00:07:06,319 --> 00:07:06,960 what the hell do you think you're 105 00:07:06,960 --> 00:07:09,680 playing that sof 106 00:07:10,460 --> 00:07:12,840 [Applause] 107 00:07:12,840 --> 00:07:15,680 dollies he could have killed 108 00:07:15,680 --> 00:07:18,319 you and Iris is getting married in the 109 00:07:18,319 --> 00:07:21,319 morning I 110 00:07:21,319 --> 00:07:23,199 much couple of 111 00:07:23,199 --> 00:07:25,840 guies it's enough it's not enough when 112 00:07:25,840 --> 00:07:27,960 you could have lost your eye and you're 113 00:07:27,960 --> 00:07:29,919 filthy I'm taking you down to the 114 00:07:29,919 --> 00:07:33,879 slipper bus bugger the slipper bus take 115 00:07:33,879 --> 00:07:36,800 a rooster home and roast it I'm going on 116 00:07:36,800 --> 00:07:38,960 an 117 00:07:40,600 --> 00:07:47,439 [Music] 118 00:07:55,039 --> 00:07:59,039 errand t 119 00:08:03,159 --> 00:08:05,730 T I got them last 120 00:08:05,730 --> 00:08:09,560 [Music] 121 00:08:09,560 --> 00:08:11,520 night I don't know what to do with 122 00:08:11,520 --> 00:08:13,159 Mama's missile it's the one she carries 123 00:08:13,159 --> 00:08:15,480 on her wedding 124 00:08:15,480 --> 00:08:21,189 [Music] 125 00:08:24,440 --> 00:08:28,159 day no throwing it 126 00:08:28,440 --> 00:08:32,400 mind for 127 00:08:32,400 --> 00:08:57,959 [Music] 128 00:09:05,080 --> 00:09:08,179 [Music] 129 00:09:10,190 --> 00:09:13,349 [Applause] 130 00:09:19,320 --> 00:09:22,680 when I got married and moved into this 131 00:09:22,680 --> 00:09:26,200 house there was nothing growing in the 132 00:09:26,200 --> 00:09:30,560 yard uh but my wife loved floors 133 00:09:30,560 --> 00:09:33,320 and she loved ARS 134 00:09:33,320 --> 00:09:36,800 best I planted bulbs in the 135 00:09:36,800 --> 00:09:41,920 gr I planted bulbs in the pots and in 136 00:09:41,920 --> 00:09:43,320 the window 137 00:09:43,320 --> 00:09:46,200 box and nothing ever 138 00:09:46,200 --> 00:09:48,959 flourished in the 139 00:09:48,959 --> 00:09:52,560 Shir except for our 140 00:09:52,959 --> 00:09:56,360 children my wife 141 00:09:56,360 --> 00:10:02,079 must watch these celebrations from on 8892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.