Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,439
Don't you ever do anything in the
2
00:00:01,439 --> 00:00:03,200
evenings? Don't you go out dancing or
3
00:00:03,200 --> 00:00:05,359
anything like that?
4
00:00:05,359 --> 00:00:08,620
No, I'm too tired.
5
00:00:08,620 --> 00:00:11,829
[Music]
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,200
You don't have to finish your
7
00:00:14,200 --> 00:00:17,359
wine. You can go to bed. Would you mind,
8
00:00:17,359 --> 00:00:20,359
sir?
9
00:00:22,640 --> 00:00:25,199
Good night.
10
00:00:25,199 --> 00:00:28,519
Night, sir.
11
00:00:37,090 --> 00:00:40,340
[Music]
12
00:00:45,239 --> 00:00:48,480
Okay. If it was just about love, I think
13
00:00:48,480 --> 00:00:49,960
I could get over
14
00:00:49,960 --> 00:00:53,920
it. Love all over the place. family and
15
00:00:53,920 --> 00:00:57,480
fellow men and animals and the Holy
16
00:00:57,480 --> 00:00:59,920
Ghost could cut me coat according to the
17
00:00:59,920 --> 00:01:01,320
cloth where love's
18
00:01:01,320 --> 00:01:04,920
concerned. But I wanted so much
19
00:01:04,920 --> 00:01:07,920
more.
20
00:01:08,360 --> 00:01:11,880
Children. I look at children sometimes
21
00:01:11,880 --> 00:01:16,240
and something inside me just turns over
22
00:01:16,240 --> 00:01:19,680
like a fish. Well, that is a natural and
23
00:01:19,680 --> 00:01:21,520
wonderful instinct.
24
00:01:21,520 --> 00:01:24,840
The trouble is when I opened the door to
25
00:01:24,840 --> 00:01:27,880
Domingo, I felt exactly the
26
00:01:27,880 --> 00:01:31,000
same. Is that a natural and wonderful
27
00:01:31,000 --> 00:01:33,640
instinct to look at another
28
00:01:33,640 --> 00:01:38,079
person, a grown man, and think you are
29
00:01:38,079 --> 00:01:42,119
something that I want?
30
00:01:42,400 --> 00:01:44,280
I've always
31
00:01:44,280 --> 00:01:46,799
believed that the love between a man and
32
00:01:46,799 --> 00:01:47,560
a
33
00:01:47,560 --> 00:01:50,240
woman is a living image of the love that
34
00:01:50,240 --> 00:01:53,040
God has for his church. And that it's
35
00:01:53,040 --> 00:01:55,040
probably impossible to feel the true
36
00:01:55,040 --> 00:01:57,600
depth of that love without having
37
00:01:57,600 --> 00:02:00,960
experienced the joy of marriage.
38
00:02:00,960 --> 00:02:04,000
That must make your job quite difficult.
39
00:02:04,000 --> 00:02:07,880
It's not without its consolations.
40
00:02:08,160 --> 00:02:10,000
Should I try and find consolation in
41
00:02:10,000 --> 00:02:11,319
this
42
00:02:11,319 --> 00:02:13,520
father? Should I try and make a
43
00:02:13,520 --> 00:02:16,239
sacrifice for God?
44
00:02:16,239 --> 00:02:18,879
I will try if you say I should. No, I'm
45
00:02:18,879 --> 00:02:22,440
not going to say that.
46
00:02:26,920 --> 00:02:30,239
God, should we not be sitting here?
47
00:02:30,239 --> 00:02:34,120
Should I have come to confessional?
48
00:02:34,360 --> 00:02:38,080
No. No. because you haven't sinned.
49
00:02:38,080 --> 00:02:44,719
[Music]
50
00:02:46,080 --> 00:02:49,440
Good morning, Mr. Moss. Gentlemen and
51
00:02:49,440 --> 00:02:51,160
motor.
52
00:02:51,160 --> 00:03:01,109
[Music]
53
00:03:04,320 --> 00:03:07,400
[Music]
54
00:03:13,680 --> 00:03:18,770
[Applause]
55
00:03:20,720 --> 00:03:23,440
Iris has had a proposal of marriage and
56
00:03:23,440 --> 00:03:26,720
you are flying in the face of God.
57
00:03:26,720 --> 00:03:30,319
Whose god would that be? Then
58
00:03:30,319 --> 00:03:32,920
there is only one god, Mr.
59
00:03:32,920 --> 00:03:36,400
Moss. As well you know, everything else
60
00:03:36,400 --> 00:03:39,120
is just a matter of opinion and that is
61
00:03:39,120 --> 00:03:43,799
a matter of opinion in itself.
62
00:03:49,920 --> 00:03:53,720
Besides, the conjurer has withdrawn his
63
00:03:53,720 --> 00:03:57,920
application for her harm.
64
00:03:57,920 --> 00:03:59,879
And is that a source of satisfaction to
65
00:03:59,879 --> 00:04:03,360
you? It means my daughter is free to do
66
00:04:03,360 --> 00:04:05,480
her
67
00:04:05,480 --> 00:04:07,840
duty. And what would you define as a
68
00:04:07,840 --> 00:04:10,959
duty, Mr. Moss?
69
00:04:10,959 --> 00:04:13,920
cooking and washing and waiting on you,
70
00:04:13,920 --> 00:04:16,798
tending to her brother and her sisters.
71
00:04:16,798 --> 00:04:19,478
Iris is my eldest
72
00:04:19,478 --> 00:04:22,360
child. She was her mother's right
73
00:04:22,360 --> 00:04:25,960
hand. She does things her mother's
74
00:04:25,960 --> 00:04:28,120
way. Mr.
75
00:04:28,120 --> 00:04:31,680
Moss, you have three girls and I am
76
00:04:31,680 --> 00:04:33,479
going to say two things to
77
00:04:33,479 --> 00:04:35,320
you.
78
00:04:35,320 --> 00:04:40,680
One, you will never replace your wife.
79
00:04:41,600 --> 00:04:43,520
To try to do so with her daughter is an
80
00:04:43,520 --> 00:04:46,159
insult to her
81
00:04:47,720 --> 00:04:50,880
memory from all this. Where you going
82
00:04:50,880 --> 00:04:53,880
with that? To the poor
83
00:04:53,880 --> 00:04:55,560
boss and
84
00:04:55,560 --> 00:05:00,520
two. Have you never heard of compromise?
85
00:05:02,960 --> 00:05:05,840
He did it there.
86
00:05:08,800 --> 00:05:11,600
Domingo Hennessy, I despise you. You're
87
00:05:11,600 --> 00:05:13,759
a papist and you pull handkerchiefs out
88
00:05:13,759 --> 00:05:16,479
of your heart for a living. But you have
89
00:05:16,479 --> 00:05:19,199
a fine eye for that which is beyond all
90
00:05:19,199 --> 00:05:22,720
calculable price. And if I give my
91
00:05:22,720 --> 00:05:25,840
firstborn to you, she can marry before
92
00:05:25,840 --> 00:05:30,000
an altar lit with candles wearing white,
93
00:05:30,000 --> 00:05:31,759
which is more than I could ever give her
94
00:05:31,759 --> 00:05:34,160
more.
95
00:05:34,160 --> 00:05:36,560
Is that it, sir?
96
00:05:36,560 --> 00:05:39,680
No. We need our back for an hour every
97
00:05:39,680 --> 00:05:42,630
day to cook our
98
00:05:42,630 --> 00:05:43,860
[Applause]
99
00:05:43,860 --> 00:05:48,120
[Music]
100
00:05:49,720 --> 00:05:53,080
dinner. I'm not in favor of anything
101
00:05:53,080 --> 00:05:56,320
subdued. This will be a short engagement
102
00:05:56,320 --> 00:05:59,039
and keeping it quiet might just look
103
00:05:59,039 --> 00:06:02,160
whole and corner.
104
00:06:02,160 --> 00:06:04,639
If it's to do with funds, I have a
105
00:06:04,639 --> 00:06:08,000
little nest egg. Are you suggesting we
106
00:06:08,000 --> 00:06:09,759
can't afford to give the girl a decent
107
00:06:09,759 --> 00:06:12,800
send off? No, sir. And we do have a
108
00:06:12,800 --> 00:06:14,960
little nest egg of our own. We call it
109
00:06:14,960 --> 00:06:17,440
the cocoa tin money.
110
00:06:17,440 --> 00:06:19,680
We call it the grave money. And we won't
111
00:06:19,680 --> 00:06:22,000
be needing it anymore. Oh, this will be
112
00:06:22,000 --> 00:06:24,240
better for Domingo now. And we're just
113
00:06:24,240 --> 00:06:28,120
supposed to make our own arrangements.
114
00:06:28,880 --> 00:06:30,560
Ignore her.
115
00:06:30,560 --> 00:06:32,479
I won't take the grave money, man. You
116
00:06:32,479 --> 00:06:35,199
will. We're going to need new clothes.
117
00:06:35,199 --> 00:06:38,720
Shetty, trifle, and a ham. My employees
118
00:06:38,720 --> 00:06:40,400
entertain a lot. You find an over the
119
00:06:40,400 --> 00:06:43,039
fall. You'll not fit many in this small
120
00:06:43,039 --> 00:06:45,600
parlor.
121
00:06:45,600 --> 00:06:48,880
Well, there's only the yard. I like the
122
00:06:48,880 --> 00:06:50,800
fresh air. You'll be getting enough of
123
00:06:50,800 --> 00:06:53,720
that outside the church.
124
00:06:53,720 --> 00:06:56,080
Dada, you must come inside the church.
125
00:06:56,080 --> 00:06:59,599
You can't just stop outside. I can't go
126
00:06:59,599 --> 00:07:02,160
in a Catholic church. You went in for
127
00:07:02,160 --> 00:07:04,000
your wedding.
128
00:07:04,000 --> 00:07:06,639
Make him see reason. Billy, I can't come
129
00:07:06,639 --> 00:07:08,960
in either. You'll just have to walk up
130
00:07:08,960 --> 00:07:11,000
the aisle on your
131
00:07:11,000 --> 00:07:13,400
own. I'll let you think that it doesn't
132
00:07:13,400 --> 00:07:15,360
matter. That I don't mind that you're
133
00:07:15,360 --> 00:07:18,400
both bigots.
134
00:07:18,400 --> 00:07:21,639
You've made her cry again. I'm not
135
00:07:21,639 --> 00:07:23,960
crying. I'm just
136
00:07:23,960 --> 00:07:25,479
disgusted.
137
00:07:25,479 --> 00:07:28,440
Would you be wanting a formal
138
00:07:28,440 --> 00:07:30,720
bouquet? And how do you propose we pay
139
00:07:30,720 --> 00:07:33,880
for that?
140
00:07:34,080 --> 00:07:35,599
I'll be quite happy carrying mama's
141
00:07:35,599 --> 00:07:37,810
missile.
142
00:07:37,810 --> 00:07:48,720
[Music]
143
00:07:48,720 --> 00:07:52,440
I'm sorry, Domingo.
144
00:07:53,199 --> 00:07:54,879
It's like punching Judy only with more
145
00:07:54,879 --> 00:07:57,879
puppets.
146
00:07:59,199 --> 00:08:02,400
Close the door. Why?
147
00:08:02,400 --> 00:08:06,240
I thought you might want to kiss me.
148
00:08:06,240 --> 00:08:08,720
People do kiss when they're engaged, and
149
00:08:08,720 --> 00:08:11,120
we never have.
150
00:08:11,120 --> 00:08:13,280
I want you wearing white inside and out.
151
00:08:13,280 --> 00:08:14,960
Iris,
152
00:08:14,960 --> 00:08:19,638
one kiss wouldn't be the ruin of me.
153
00:08:20,710 --> 00:08:44,500
[Music]
154
00:08:51,230 --> 00:08:54,859
[Music]
155
00:09:04,640 --> 00:09:08,439
There'll be so much time.
156
00:09:13,880 --> 00:09:19,880
[Music]
157
00:09:19,880 --> 00:09:25,560
Booby. Ruby, I brought you some dinner.
158
00:09:27,680 --> 00:09:30,959
Got your crispy bits.
159
00:09:30,959 --> 00:09:33,640
What did you get?
160
00:09:33,640 --> 00:09:36,320
Fishcake was missing.
161
00:09:36,320 --> 00:09:39,360
Honest to God, you've got a face on you
162
00:09:39,360 --> 00:09:42,240
like a jar of worms.
163
00:09:42,240 --> 00:09:45,040
The grave money matters, Billy. So why
164
00:09:45,040 --> 00:09:47,600
you say nothing else will change? But
165
00:09:47,600 --> 00:09:49,279
Iris and May and I will always be
166
00:09:49,279 --> 00:09:52,240
together.
167
00:09:52,240 --> 00:09:54,399
Just get so sick of endings, Billy.
168
00:09:54,399 --> 00:09:56,959
Always endings and takings away. Iris
169
00:09:56,959 --> 00:09:59,200
isn't ending anything. She's starting
170
00:09:59,200 --> 00:10:01,519
something
11359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.