All language subtitles for Lilies - series 1 - episode 2 - part 3.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:08,560 I sometimes burn me lips don't burn your 2 00:00:13,300 --> 00:00:16,559 [Music] 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,439 lips 4 00:00:18,439 --> 00:00:22,480 crystallized I can keep them forever 5 00:00:22,480 --> 00:00:25,920 now nobody ever bought me flowers 6 00:00:25,920 --> 00:00:28,759 before I want us to be married 7 00:00:28,759 --> 00:00:32,119 Iris you making a game of Me no you'll 8 00:00:32,119 --> 00:00:34,239 never guess what the company of s me 9 00:00:34,239 --> 00:00:37,640 braier the branch and out no aspect of 10 00:00:37,640 --> 00:00:41,559 the female form need go UND disiplined 11 00:00:41,559 --> 00:00:42,719 would you mind leaving us alone for a 12 00:00:42,719 --> 00:00:45,520 moment please You' been upsetting me 13 00:00:45,520 --> 00:00:48,920 your answer shaken I'm all right Ruby 14 00:00:48,920 --> 00:00:53,120 this has nothing to do with you I just 15 00:00:53,120 --> 00:00:55,840 proposed marriage what you mean it's 16 00:00:55,840 --> 00:00:58,079 nothing to do with me do you want me to 17 00:00:58,079 --> 00:01:01,640 show him the door no 18 00:01:01,640 --> 00:01:03,159 no I 19 00:01:03,159 --> 00:01:06,200 don't is that yes 20 00:01:06,200 --> 00:01:09,920 Iris I don't know well do you love him 21 00:01:09,920 --> 00:01:13,640 Aris and does he love 22 00:01:13,640 --> 00:01:16,200 you I don't know whether he loves 23 00:01:16,200 --> 00:01:19,880 me I'd Die For 24 00:01:25,079 --> 00:01:28,320 You how are you going to tell D 25 00:01:28,320 --> 00:01:30,759 Domingo's coming back tonight 26 00:01:30,759 --> 00:01:33,200 he's going to ask him for my hand have 27 00:01:33,200 --> 00:01:35,159 you any idea what this is going to do to 28 00:01:35,159 --> 00:01:38,240 him more of an idea than you I'm the one 29 00:01:38,240 --> 00:01:40,040 waiting on a man foot and finger all the 30 00:01:40,040 --> 00:01:43,240 hours that God sends tempting his pallet 31 00:01:43,240 --> 00:01:45,600 watching his face counting the Flaming 32 00:01:45,600 --> 00:01:47,719 storm clouds you don't have to go 33 00:01:47,719 --> 00:01:49,640 barging off and get married just to get 34 00:01:49,640 --> 00:01:51,680 away from him he could have got a job at 35 00:01:51,680 --> 00:01:53,920 the laundry or the bobing works that 36 00:01:53,920 --> 00:01:55,920 would have got you out the house and you 37 00:01:55,920 --> 00:01:57,439 still could have kept an eye on things 38 00:01:57,439 --> 00:01:58,920 it's not about me getting out of the 39 00:01:58,920 --> 00:02:01,640 house it's about me wanting to be with 40 00:02:01,640 --> 00:02:03,920 Domingo well I'm glad it's all so cut 41 00:02:03,920 --> 00:02:04,440 and 42 00:02:04,440 --> 00:02:12,640 [Music] 43 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 dried 44 00:02:14,640 --> 00:02:19,359 may may excuse 45 00:02:19,810 --> 00:02:21,840 [Music] 46 00:02:21,840 --> 00:02:26,680 me I hope someone's dead 47 00:02:27,750 --> 00:02:30,919 [Music] 48 00:02:31,200 --> 00:02:32,770 Ruby M I want to work with 49 00:02:32,770 --> 00:02:35,640 [Music] 50 00:02:35,640 --> 00:02:37,959 you I'm practicing me 51 00:02:37,959 --> 00:02:40,519 brother where's the cocoa tin money back 52 00:02:40,519 --> 00:02:42,280 at the other drawer why do you want the 53 00:02:42,280 --> 00:02:44,319 cocoa tin that's the money we're saving 54 00:02:44,319 --> 00:02:46,800 for our grave there's more £ in here we 55 00:02:46,800 --> 00:02:49,840 only need half a crown what for M we've 56 00:02:49,840 --> 00:02:52,239 got a plan ahead half a crown all this 57 00:02:52,239 --> 00:02:54,120 doesn't stand a chance stands a chance 58 00:02:54,120 --> 00:02:56,480 of what scrubbing Domingo Hennessy's 59 00:02:56,480 --> 00:02:58,800 floors cooking his dinners and brushing 60 00:02:58,800 --> 00:03:02,319 his top hat not everyone sees Idis as an 61 00:03:02,319 --> 00:03:05,200 unpaid slave I happen to think she want 62 00:03:05,200 --> 00:03:07,720 us better and so does Domingo so we'll 63 00:03:07,720 --> 00:03:10,239 do me and what's the half a crown for 64 00:03:10,239 --> 00:03:11,840 I've not told amingo that D took the 65 00:03:11,840 --> 00:03:13,200 pledge he might bring something like 66 00:03:13,200 --> 00:03:15,440 whiskey as a gift and another thing we 67 00:03:15,440 --> 00:03:18,879 don't want any undergarments on 68 00:03:27,760 --> 00:03:32,439 display what's this 22 of Ls 69 00:03:45,120 --> 00:03:47,879 Le Domingo 70 00:03:47,879 --> 00:03:50,720 Hennessy the man who put three decent 71 00:03:50,720 --> 00:03:53,519 dinners on the 72 00:03:54,000 --> 00:03:58,680 stage this is for you sir 73 00:04:04,480 --> 00:04:06,319 you think a better offer is going to oil 74 00:04:06,319 --> 00:04:08,920 the wheels I came here to tell you how 75 00:04:08,920 --> 00:04:11,519 much I respect and admire your eldest 76 00:04:11,519 --> 00:04:13,599 daughter and to ask for a hand in 77 00:04:13,599 --> 00:04:16,120 marriage 78 00:04:18,440 --> 00:04:20,560 sir do you not think this is all of you 79 00:04:20,560 --> 00:04:23,880 B sudden we are completely sure of one 80 00:04:23,880 --> 00:04:28,759 another I se no reason for delay 81 00:04:30,680 --> 00:04:31,720 where were you 82 00:04:31,720 --> 00:04:35,160 born Radcliffe near Berry sir I lived 83 00:04:35,160 --> 00:04:37,520 there with my mother until last year and 84 00:04:37,520 --> 00:04:40,680 where you live I medich street we have a 85 00:04:40,680 --> 00:04:42,800 house with all the proper Plumbing Iris 86 00:04:42,800 --> 00:04:45,160 will have a very comfortable home 87 00:04:45,160 --> 00:04:47,560 money4 a week or more since I took up my 88 00:04:47,560 --> 00:04:52,160 current trade which is that of a 89 00:04:52,160 --> 00:04:54,440 conjurer I worked in a paper mill before 90 00:04:54,440 --> 00:04:57,639 I volunteered I wanted to better 91 00:04:57,639 --> 00:05:00,759 myself so you had the nerve to serve 92 00:05:00,759 --> 00:05:03,360 your country then you know that she told 93 00:05:03,360 --> 00:05:05,520 you that has the man not got a mouth on 94 00:05:05,520 --> 00:05:10,360 him I fought at lose and viy rge sir and 95 00:05:10,360 --> 00:05:12,479 then I went out on the Turkish 96 00:05:12,479 --> 00:05:15,479 campaign 97 00:05:15,680 --> 00:05:19,639 huh what were you like we be 98 00:05:19,639 --> 00:05:21,880 at I could tell you sir but there were 99 00:05:21,880 --> 00:05:24,440 women present 100 00:05:24,440 --> 00:05:27,520 so why don't you go out and pull up the 101 00:05:27,520 --> 00:05:30,000 park railings 102 00:05:30,000 --> 00:05:33,759 huh and pale me on a six foot Spike why 103 00:05:33,759 --> 00:05:35,360 don't 104 00:05:35,360 --> 00:05:39,919 you pierce my heart go on just do it Mr 105 00:05:39,919 --> 00:05:44,360 Moss I will not let you take my daughter 106 00:05:44,360 --> 00:05:50,199 away not from her home and not from her 107 00:05:50,199 --> 00:05:54,520 family she's not used to any other 108 00:05:54,600 --> 00:05:58,160 life she'd weather away with 109 00:05:58,160 --> 00:06:01,840 you she would fear oh come on D she'd 110 00:06:01,840 --> 00:06:04,560 not be moving seven streets away if you 111 00:06:04,560 --> 00:06:07,479 take Iris through that 112 00:06:07,479 --> 00:06:12,000 door you take the light out of my 113 00:06:12,240 --> 00:06:14,960 eyes you kill us 114 00:06:14,960 --> 00:06:18,799 all by infinite 115 00:06:23,520 --> 00:06:26,639 degrees then I won't do it what do you 116 00:06:26,639 --> 00:06:28,199 mean you won't do 117 00:06:28,199 --> 00:06:32,080 it I mean I won't marry 118 00:06:32,750 --> 00:06:35,839 [Music] 119 00:06:42,319 --> 00:06:45,759 her I'll still walk out with you we'll 120 00:06:45,759 --> 00:06:48,080 see each other twice a week more but I 121 00:06:48,080 --> 00:06:49,639 will not be the cause of him doing this 122 00:06:49,639 --> 00:06:54,199 to you you would never be free 123 00:06:56,520 --> 00:07:00,639 Iris I won't marry your daughter Mr Moss 124 00:07:00,639 --> 00:07:02,599 without your blessing our marriage would 125 00:07:02,599 --> 00:07:06,360 be a curse on her 126 00:07:11,720 --> 00:07:14,869 [Music] 127 00:07:25,300 --> 00:07:28,480 [Music] 128 00:07:31,879 --> 00:07:34,319 curtain down on the family 129 00:07:34,319 --> 00:07:36,000 melodrama 130 00:07:36,000 --> 00:07:39,280 no I'm not sure it ever will be not as 131 00:07:39,280 --> 00:07:41,758 long as we're 132 00:07:43,039 --> 00:07:45,120 related if I were to stay down here 133 00:07:45,120 --> 00:07:47,680 would you join me in a 134 00:07:47,680 --> 00:07:50,960 glass I I don't touch strong drinks sir 135 00:07:50,960 --> 00:07:52,720 my father's a man of passionate 136 00:07:52,720 --> 00:07:54,879 convictions this isn't strong drink May 137 00:07:54,879 --> 00:07:57,440 it's fine wine it's not the same thing 138 00:07:57,440 --> 00:08:00,560 at all 139 00:08:07,639 --> 00:08:11,159 can stop crying anytime you like 140 00:08:11,240 --> 00:08:14,759 Ruby I thought everything was going to 141 00:08:14,759 --> 00:08:17,520 change I thought you were going to leave 142 00:08:17,520 --> 00:08:20,639 us what would Mom would have said she 143 00:08:20,639 --> 00:08:21,639 hated 144 00:08:21,639 --> 00:08:23,680 Rous you should have thought about that 145 00:08:23,680 --> 00:08:26,680 before you put your spoke 146 00:08:28,120 --> 00:08:31,240 in anyway you've got what you 147 00:08:31,240 --> 00:08:35,120 wanted might as well dry your 148 00:08:36,000 --> 00:08:40,200 eyes don't be bit Iris it isn't in your 149 00:08:40,200 --> 00:08:44,240 nature you don't know what's in my 150 00:08:48,959 --> 00:08:52,200 nature I should have liked 151 00:08:52,200 --> 00:08:55,600 siblings my wife often says the same 152 00:08:55,600 --> 00:08:58,279 thing I sometimes think that's what 153 00:08:58,279 --> 00:09:01,439 makes us happy 154 00:09:01,480 --> 00:09:03,160 we were both only 155 00:09:03,160 --> 00:09:08,279 children and then we met and we 156 00:09:09,000 --> 00:09:11,440 weren't it's no good 157 00:09:11,440 --> 00:09:14,160 though too many empty 158 00:09:14,160 --> 00:09:18,200 rooms I love empty Dooms do 159 00:09:18,200 --> 00:09:20,640 you I remember being read a book when I 160 00:09:20,640 --> 00:09:23,040 was at school and there was a breakfast 161 00:09:23,040 --> 00:09:26,320 room mentioned in it and I thought a 162 00:09:26,320 --> 00:09:29,640 room a whole room just for drinking cup 163 00:09:29,640 --> 00:09:31,600 of tea and eating a little bit of bread 164 00:09:31,600 --> 00:09:32,279 and 165 00:09:32,279 --> 00:09:35,040 scrape and for the rest of the day there 166 00:09:35,040 --> 00:09:37,519 be nothing and no one in it just a 167 00:09:37,519 --> 00:09:40,600 sunshine coming through the 168 00:09:40,600 --> 00:09:42,880 glass I think of that sometimes when I 169 00:09:42,880 --> 00:09:44,000 do the one 170 00:09:44,000 --> 00:09:46,240 year and I stand in the middle and 171 00:09:46,240 --> 00:09:49,560 stretch my arms out touching nothing 172 00:09:49,560 --> 00:09:50,959 just listening to the 173 00:09:50,959 --> 00:09:53,079 hush I've often wondered if you have a 174 00:09:53,079 --> 00:09:55,800 secret life oh what kill for a secret 175 00:09:55,800 --> 00:09:58,320 life but a work long hours and haven't 176 00:09:58,320 --> 00:10:01,320 got the time 12206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.