All language subtitles for Lilies - series 1 - episode 1 - part 6.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:09,080 you Billy yeah you and your wife 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,840 feathers the J was cuz I killed 3 00:00:11,840 --> 00:00:15,480 him but he came home didn't he his 4 00:00:15,480 --> 00:00:18,480 nerves 5 00:00:34,160 --> 00:00:36,399 don't you think we've lost 6 00:00:36,399 --> 00:00:40,120 enough I lost 7 00:00:44,760 --> 00:00:46,280 everything 8 00:00:46,280 --> 00:00:50,600 rby Ruby Look at me now you promise me 9 00:00:50,600 --> 00:00:53,399 you will never drink feel like drinking 10 00:00:53,399 --> 00:00:56,719 Ruby don't make matters 11 00:00:56,879 --> 00:01:01,359 worse father milia yes you won't tell 12 00:01:01,359 --> 00:01:04,119 anyone what about the fight the whole 13 00:01:04,119 --> 00:01:05,438 street saw the 14 00:01:05,438 --> 00:01:08,400 fight about what Billy did if he 15 00:01:08,400 --> 00:01:11,119 succeeded it would have been a 16 00:01:11,119 --> 00:01:14,360 crime who am I to 17 00:01:14,360 --> 00:01:18,960 judge might have been an accident 18 00:01:31,360 --> 00:01:33,360 evening may you enjoy the 19 00:01:33,360 --> 00:01:38,200 party party the street party or have you 20 00:01:38,200 --> 00:01:39,600 been to more than 21 00:01:39,600 --> 00:01:43,680 once oh no sorry sah it just seems so 22 00:01:43,680 --> 00:01:45,960 long 23 00:01:53,040 --> 00:01:55,240 ago you knew your conduct had to be 24 00:01:55,240 --> 00:01:57,119 Beyond reproach there's going to be 25 00:01:57,119 --> 00:01:58,960 crowned heads there the athletes are 26 00:01:58,960 --> 00:02:00,759 going to have to swear and 27 00:02:00,759 --> 00:02:02,880 what's going to happen to Phyllis 28 00:02:02,880 --> 00:02:05,240 Phyllis is paying the same price as you 29 00:02:05,240 --> 00:02:07,080 I'd say i' knock your heads 30 00:02:07,080 --> 00:02:09,520 together we've already done that for 31 00:02:09,520 --> 00:02:11,680 yourselves not to be another trial to 32 00:02:11,680 --> 00:02:14,519 reselect the team girls from Edinburgh 33 00:02:14,519 --> 00:02:16,040 and slow might get 34 00:02:16,040 --> 00:02:19,360 in I could go on but I don't suppose 35 00:02:19,360 --> 00:02:20,680 you'll ever forgive 36 00:02:20,680 --> 00:02:25,519 yourself we forgive her absolutely 37 00:02:36,480 --> 00:02:38,480 Billy there were things I should have 38 00:02:38,480 --> 00:02:40,959 said after the race after you came and 39 00:02:40,959 --> 00:02:42,200 you held up the 40 00:02:42,200 --> 00:02:43,959 photograph you said them when you 41 00:02:43,959 --> 00:02:45,959 brought the Rock 42 00:02:45,959 --> 00:02:48,360 Cakes I only said thanks because I got 43 00:02:48,360 --> 00:02:50,840 something I 44 00:02:51,680 --> 00:02:53,599 wanted I should have said that I was 45 00:02:53,599 --> 00:02:57,238 proud of you 46 00:03:09,200 --> 00:03:14,959 the summer time is coming and the trees 47 00:03:14,959 --> 00:03:16,920 are sweetly 48 00:03:16,920 --> 00:03:25,599 blooming and the Wild Mountain Time CLS 49 00:03:26,630 --> 00:03:29,880 [Music] 50 00:03:32,439 --> 00:03:35,360 for all we know Walter might not even be 51 00:03:35,360 --> 00:03:39,280 in Belgium might be in France Fran is 52 00:03:39,280 --> 00:03:42,400 near might be able to find him one 53 00:03:42,400 --> 00:03:44,760 day do you think will be 54 00:03:44,760 --> 00:03:47,400 buried not with Mama and Dad it's only 55 00:03:47,400 --> 00:03:50,480 room for two in this Billy will get 56 00:03:50,480 --> 00:03:53,439 married and he'll go with his wife and 57 00:03:53,439 --> 00:03:57,280 may can go with the bra and 58 00:03:57,280 --> 00:03:59,519 dals we should start saving now and be 59 00:03:59,519 --> 00:04:01,760 better with each other there's 12 Bob 60 00:04:01,760 --> 00:04:04,360 left in the pianola fund I'm game if you 61 00:04:04,360 --> 00:04:06,720 are as long as you don't kick like you 62 00:04:06,720 --> 00:04:09,040 do in bed as long as you don't pinch all 63 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 the 64 00:04:10,040 --> 00:04:12,319 covers are you going to take that coret 65 00:04:12,319 --> 00:04:16,040 off or what I paid for it besides keep 66 00:04:16,040 --> 00:04:18,040 some stockings off have you got your 67 00:04:18,040 --> 00:04:23,079 stockings on in Bat my feet are freezing 68 00:04:27,940 --> 00:04:31,110 [Music] 69 00:04:33,550 --> 00:04:37,950 [Music] 70 00:04:37,950 --> 00:04:39,860 [Applause] 71 00:04:39,860 --> 00:04:45,110 [Music] 72 00:04:45,110 --> 00:04:48,010 [Applause] 73 00:04:48,010 --> 00:04:54,360 [Music] 74 00:04:54,360 --> 00:04:57,519 [Applause] 75 00:04:58,930 --> 00:05:14,840 [Music] 4959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.