All language subtitles for Lilies - series 1 - episode 1 - part 4.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:03,840 you oh I kill to take some time off work 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,480 but we need me 3 00:00:06,560 --> 00:00:10,200 money something really 4 00:00:10,519 --> 00:00:14,360 vital could you tell me what it 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,920 is well well you know the parish has 6 00:00:18,920 --> 00:00:21,320 some funds so if it would be a help we 7 00:00:21,320 --> 00:00:24,439 could make a grante oh Father they not 8 00:00:24,439 --> 00:00:26,840 charity oh my whole family had slit 9 00:00:26,840 --> 00:00:28,640 their throats well that wouldn't be a 10 00:00:28,640 --> 00:00:31,960 help then 11 00:00:33,200 --> 00:00:37,840 no thanks for the cake it's a 12 00:00:37,840 --> 00:00:41,280 pleasure I hate 13 00:00:42,520 --> 00:00:49,640 cake stroke stroke breathe stroke stroke 14 00:00:49,810 --> 00:00:54,189 [Music] 15 00:00:55,399 --> 00:00:58,039 breathe evening Billy I just sent me 16 00:00:58,039 --> 00:01:00,719 with Ruby's warm coat you couldn't lip 17 00:01:00,719 --> 00:01:03,879 in with it Army mother's collecting me 18 00:01:03,879 --> 00:01:05,319 yes she's learned to drive the car 19 00:01:05,319 --> 00:01:08,880 she'll do a nut if I'm not stood there 20 00:01:15,270 --> 00:01:17,560 [Music] 21 00:01:17,560 --> 00:01:20,479 waiting they're locking up soon I wanted 22 00:01:20,479 --> 00:01:23,320 to be in the quiet BL has zo here 23 00:01:23,320 --> 00:01:27,600 tomorrow I suppose you wel 24 00:01:27,600 --> 00:01:30,640 coming I um W come come to the party you 25 00:01:30,640 --> 00:01:32,520 won't get a proper job is there anything 26 00:01:32,520 --> 00:01:34,479 left for you not to do you're going to 27 00:01:34,479 --> 00:01:37,399 end up like salmon St ladies whoy want 28 00:01:37,399 --> 00:01:38,680 of be your 29 00:01:38,680 --> 00:01:42,360 Saint he was a mar and a h and he 30 00:01:42,360 --> 00:01:44,159 despised the world so much he spent his 31 00:01:44,159 --> 00:01:46,680 life up a 50 foot pillar everyone wants 32 00:01:46,680 --> 00:01:49,960 the quiet sometimes even 33 00:01:49,960 --> 00:01:53,119 you Walter wouldn't have hidden away if 34 00:01:53,119 --> 00:01:55,759 he'd had the luxury of coming home he's 35 00:01:55,759 --> 00:01:58,280 left every day of his life he be the 36 00:01:58,280 --> 00:02:02,000 life and soul what of the hero's home 37 00:02:02,000 --> 00:02:04,799 party he'd be riding every day like it 38 00:02:04,799 --> 00:02:07,479 was a wave or a train he'd be moving 39 00:02:07,479 --> 00:02:10,080 forward Billy you don't know that he was 40 00:02:10,080 --> 00:02:12,800 brave brave enough to lie about his age 41 00:02:12,800 --> 00:02:15,280 brave enough to fight and 42 00:02:15,280 --> 00:02:18,599 die and you don't even come and watch me 43 00:02:18,599 --> 00:02:21,610 in a swimming race 44 00:02:21,610 --> 00:02:24,719 [Music] 45 00:02:38,160 --> 00:02:41,160 me 46 00:02:47,330 --> 00:02:50,869 [Music] 47 00:03:03,990 --> 00:03:16,690 [Music] 48 00:03:17,400 --> 00:03:21,280 Billy I've got your kunard uniform 49 00:03:21,280 --> 00:03:24,840 here Billy you have to resurrect your 50 00:03:24,840 --> 00:03:27,239 proper life son 51 00:03:27,239 --> 00:03:30,879 why cuz you can't resurrect our wals 52 00:03:30,879 --> 00:03:32,480 what is any of this have to do with 53 00:03:32,480 --> 00:03:35,080 water anyway eldest son comes home with 54 00:03:35,080 --> 00:03:37,120 nerves white feather lands under the 55 00:03:37,120 --> 00:03:40,360 door family disgraced so kid brother 56 00:03:40,360 --> 00:03:43,360 bugers off in blaze of glory family 57 00:03:43,360 --> 00:03:46,439 dignity totally restored water didn't 58 00:03:46,439 --> 00:03:48,840 enlist to save our faces 59 00:03:48,840 --> 00:03:51,760 son he enlisted because he thought it 60 00:03:51,760 --> 00:03:55,079 could be a laugh if he was here right 61 00:03:55,079 --> 00:03:59,519 now I tiny selfish hate from and it's 62 00:03:59,519 --> 00:04:00,920 still just laugh at 63 00:04:00,920 --> 00:04:04,599 you take your uniform and go back to Sea 64 00:04:04,599 --> 00:04:07,920 for God's sake I can't all you have to 65 00:04:07,920 --> 00:04:09,840 do is take the papers down to kunard 66 00:04:09,840 --> 00:04:13,879 that's it I can't go near 67 00:04:14,200 --> 00:04:18,320 water i a t of the 68 00:04:25,280 --> 00:04:28,720 sea they're all here except Miss 69 00:04:28,720 --> 00:04:31,600 CL what am I going to do I needed to 70 00:04:31,600 --> 00:04:32,840 deliver it 71 00:04:32,840 --> 00:04:35,240 today without a money we can't get the 72 00:04:35,240 --> 00:04:37,919 pianola 73 00:04:40,240 --> 00:04:43,639 back you polishing that pianola doesn't 74 00:04:43,639 --> 00:04:46,440 need polishing it's always 75 00:04:46,440 --> 00:04:48,880 spotless come on Billy this is no safe 76 00:04:48,880 --> 00:04:51,000 place for an 77 00:04:51,000 --> 00:04:53,960 orangan I'm a way up the he do it every 78 00:04:53,960 --> 00:04:57,360 single time so sorry Father your mother 79 00:04:57,360 --> 00:05:00,360 used to say that and I to say that if he 80 00:05:00,360 --> 00:05:01,479 was such a bigot he wouldn't have 81 00:05:01,479 --> 00:05:05,600 married her Ruby I brought you reference 82 00:05:05,600 --> 00:05:07,120 so you can show it to the coach tonight 83 00:05:07,120 --> 00:05:08,960 the minute your place in that team is 84 00:05:08,960 --> 00:05:11,120 confirmed you're feeling more confident 85 00:05:11,120 --> 00:05:16,280 than I am Ruby and the course come I'll 86 00:05:16,280 --> 00:05:18,919 be with you in a 87 00:05:24,600 --> 00:05:30,120 minute I'm sorry I'm just terrified yeah 88 00:05:30,120 --> 00:05:32,400 sit 89 00:05:35,600 --> 00:05:38,800 down now come on you've been training 90 00:05:38,800 --> 00:05:40,919 for months you've given us everything 91 00:05:40,919 --> 00:05:43,639 you've got no I haven't the race is 92 00:05:43,639 --> 00:05:46,160 today I've still got to do me best time 93 00:05:46,160 --> 00:05:48,400 ever and I've still got to come the top 94 00:05:48,400 --> 00:05:50,240 four out of 95 00:05:50,240 --> 00:05:52,160 10 96 00:05:52,160 --> 00:05:54,479 well you can tell me not now but we 97 00:05:54,479 --> 00:05:56,280 could try the power of 98 00:05:56,280 --> 00:05:58,440 prayer I'm not sure I believe in it 99 00:05:58,440 --> 00:06:01,639 enough I believe in it enough 100 00:06:03,960 --> 00:06:06,120 let nothing disturb you let nothing 101 00:06:06,120 --> 00:06:08,880 arright you all things pass patience 102 00:06:08,880 --> 00:06:11,199 obtains all things he who has God is 103 00:06:11,199 --> 00:06:15,240 everything and God Alone suffices 104 00:06:15,960 --> 00:06:18,199 amen I'm not being rude but he won't 105 00:06:18,199 --> 00:06:19,840 suffice 106 00:06:19,840 --> 00:06:22,960 today why is that because there used to 107 00:06:22,960 --> 00:06:24,440 be three swimmers in this 108 00:06:24,440 --> 00:06:25,880 [Music] 109 00:06:25,880 --> 00:06:29,720 house and now there's just one 110 00:06:29,720 --> 00:06:31,740 I've never felt so 111 00:06:31,740 --> 00:06:32,280 [Music] 112 00:06:32,280 --> 00:06:35,659 [Applause] 113 00:06:43,950 --> 00:06:47,240 [Music] 114 00:06:47,240 --> 00:06:50,360 lonely could have been 115 00:06:50,360 --> 00:06:53,160 yesterday 5 years 116 00:06:53,160 --> 00:06:55,919 now I've got pictures like that at 117 00:06:55,919 --> 00:06:59,919 home me me Mom and Dad all smiles 118 00:06:59,919 --> 00:07:01,160 when I look at them I'm glad we never 119 00:07:01,160 --> 00:07:02,840 had a crystal 120 00:07:02,840 --> 00:07:05,720 ball same 121 00:07:05,720 --> 00:07:08,199 here I hope you 122 00:07:08,199 --> 00:07:10,730 come it'll mean a lot to 123 00:07:10,730 --> 00:07:12,240 [Applause] 124 00:07:12,240 --> 00:07:15,369 [Music] 125 00:07:20,320 --> 00:07:23,490 [Music] 126 00:07:24,520 --> 00:07:28,440 Ruby m 127 00:07:28,440 --> 00:07:31,560 [Music] 128 00:07:36,390 --> 00:07:39,610 [Music] 129 00:07:40,639 --> 00:07:42,879 get 130 00:07:45,310 --> 00:07:48,379 [Music] 131 00:07:56,199 --> 00:08:01,440 set what nor I not 132 00:08:02,040 --> 00:08:08,920 [Music] 133 00:08:11,050 --> 00:08:14,080 [Music] 134 00:08:14,080 --> 00:08:15,850 oh get 135 00:08:15,850 --> 00:08:18,400 [Applause] 136 00:08:18,400 --> 00:08:20,960 [Music] 137 00:08:20,960 --> 00:08:22,800 set 138 00:08:22,800 --> 00:08:26,800 Ruby Ruby 139 00:08:28,210 --> 00:08:41,080 [Music] 140 00:08:41,080 --> 00:08:44,080 oh 141 00:08:49,240 --> 00:08:52,360 [Applause] 142 00:09:18,230 --> 00:09:21,519 [Applause] 143 00:09:25,680 --> 00:09:30,040 I'm not really boss 144 00:09:57,440 --> 00:10:01,320 come baby 9366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.