All language subtitles for Khun.Mae.Suam.Roy.E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:08,820 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 2 00:00:09,100 --> 00:00:13,060 》You Are Me~Kamu Adalah Aku《 @Subtitle By Diana Almera 3 00:01:41,300 --> 00:01:46,900 ~Episode 6~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 4 00:02:30,260 --> 00:02:31,820 Rhia, mengapa kamu datang ke sini? 5 00:02:32,380 --> 00:02:36,020 Kamu mungkin bisa bertemu salah satu keluarga Sutarak, maka kita akan mendapat masalah. 6 00:02:37,100 --> 00:02:38,460 Itu tidak masalah. 7 00:02:39,140 --> 00:02:41,940 Biarkan mereka melihat yang mereka inginkan dan mengatakan apa pun yang mereka ingin katakan. 8 00:02:43,500 --> 00:02:47,340 Lagian, Aku datang ke sini untuk mengakhiri permainan konyol ini. 9 00:02:48,500 --> 00:02:49,660 Rhia. 10 00:02:52,140 --> 00:02:54,980 Permisi, Aku akan menunggu diluar dan berjaga untuk melihat orang yang datang. 11 00:03:02,020 --> 00:03:05,060 Apakah kau lelah? Apakah kau lelah? Hmm? Khao Sui. 12 00:03:05,140 --> 00:03:06,540 Paman Pheuk! 13 00:03:06,580 --> 00:03:08,060 KhaoSui! 14 00:03:08,140 --> 00:03:09,220 P'Pheuk! 15 00:03:10,100 --> 00:03:10,940 P'Na! 16 00:03:11,100 --> 00:03:13,700 -Apa yang kamu lakukan disini? -P'Yah ada disini. 17 00:03:13,900 --> 00:03:15,780 -Apa? Kak Rhia ada disini? - Ya! 18 00:03:15,780 --> 00:03:17,020 -Astaga! Kak Nuan. 19 00:03:17,140 --> 00:03:18,980 - Bawa aku lebih cepat! - Nona Rhia! 20 00:03:19,060 --> 00:03:20,900 Nona Rhia! Ah, Nuan. 21 00:03:20,900 --> 00:03:24,220 - Hai! Aku datang. - Apa yang dia lakukan di sini? 22 00:03:24,620 --> 00:03:25,300 Lihat! 23 00:03:28,500 --> 00:03:29,980 Lihat, inilah yang terjadi. 24 00:03:30,860 --> 00:03:33,900 Aku tidak bisa membiarkan itu terjadi lagi. 25 00:03:35,500 --> 00:03:38,700 Aku ingin mengakhiri ini untuk Na dan kamu? 26 00:03:38,940 --> 00:03:40,100 Kita tidak bisa melakukannya. 27 00:03:41,340 --> 00:03:43,180 Lihatlah situasimu, 28 00:03:43,980 --> 00:03:46,540 Ini lebih dari sekadar ancaman 29 00:03:47,460 --> 00:03:50,260 Aku tidak ingin ada yang menyakitiku lagi. 30 00:03:51,220 --> 00:03:52,820 Aku mengerti. 31 00:03:53,780 --> 00:03:57,100 Tapi apa pun yang terjadi, Aku tidak ingin menyerah pada tujuanku. 32 00:03:58,540 --> 00:04:01,020 Kriit, Aku tidak ingin warisan 33 00:04:01,380 --> 00:04:05,140 Aku bahkan tidak ingin tahu siapa yang bersalah atau tidak. 34 00:04:06,780 --> 00:04:08,500 Kumohon, Kriit. 35 00:04:09,780 --> 00:04:12,060 Jangan mempertaruhkan hidupmu lagi hanya untukku. 36 00:04:13,140 --> 00:04:15,100 Rhia, itu bukan hanya untukmu. 37 00:04:16,380 --> 00:04:19,700 Itu Karena untuk kematian ayahku dan Kak Phop. 38 00:04:21,020 --> 00:04:22,620 Aku tidak bisa menerima 39 00:04:23,900 --> 00:04:28,220 Orang yang membunuh ayahku dan P'Phop masih hidup dan tidak dihukum. 40 00:04:29,860 --> 00:04:31,660 Jika Kamu ingin menyerah, 41 00:04:31,820 --> 00:04:33,300 Aku tidak bisa mencari pelakunya. 42 00:04:35,700 --> 00:04:37,580 Jadi, Rhia tolong jangan minta aku untuk menyerah atas ini. 43 00:04:38,980 --> 00:04:40,380 Tapi, Kriit. 44 00:04:54,140 --> 00:04:55,020 Nona Rhia, 45 00:04:55,260 --> 00:04:56,540 Siapa pria ini? 46 00:04:57,820 --> 00:04:59,060 Paman Ph ... 47 00:04:59,900 --> 00:05:01,940 Pria ini menanyakan arah. 48 00:05:02,140 --> 00:05:02,940 Benar kan? 49 00:05:02,980 --> 00:05:07,580 -Tepat! Aku bertanya arah. -Permisi, tuan! Di sini arah pendinginnya... 50 00:05:07,860 --> 00:05:09,100 Apakah itu kulkas? 51 00:05:09,420 --> 00:05:14,820 Oh ... Kakak-ku baru saja meninggal. Namanya.....Si.... 52 00:05:14,860 --> 00:05:15,980 Kakak Sina! 53 00:05:17,260 --> 00:05:23,140 Jadi, Aku datang untuk mengambil tubuh kakak-ku. Maaf, Aku harus pergi mengambil tubuh Kakak Sina dulu. 54 00:05:23,900 --> 00:05:26,780 Ya! Ya! Di sana! Pendinginnya ada disana. 55 00:05:26,780 --> 00:05:29,060 Kamar! Arah kamar mayat. 56 00:05:29,100 --> 00:05:32,180 Arah kamar mayat! 57 00:05:33,140 --> 00:05:34,660 Khao sui. 58 00:05:34,740 --> 00:05:37,740 Kamu akan makan sekarang dengan P'Nuan, kan Nak? Iya Kan? 59 00:05:38,620 --> 00:05:41,940 Kamu mengatakan lapar! Jadi Kamu ikut demgan Bibi Noan dan Lert untuk membelinya untukmu, oke? 60 00:05:41,940 --> 00:05:43,420 - Oke. - Ayo pergi! 61 00:05:43,420 --> 00:05:44,660 Cepat! Cepat! Berikan padaku ini. 62 00:05:46,020 --> 00:05:48,540 Ayo pergi! Tunggu! Tunggu! Tunggu! Tapi, bagaimana dengan Nona Rhia? 63 00:05:49,340 --> 00:05:51,980 Itu dekat. Aku bisa pergi sendiri. Kalian semua boleh pergi. 64 00:05:51,980 --> 00:05:53,260 Kamu tidak perlu khawatir tentang hal itu. 65 00:05:53,660 --> 00:05:54,980 Ayo, sayangku! 66 00:05:55,860 --> 00:05:58,100 - Oi! Lakukan lagi! - Ayo pergi! 67 00:05:58,100 --> 00:06:01,100 Ayo beli makanan! Ayo pergi membeli makanan. 68 00:06:11,060 --> 00:06:13,260 Kumohon, Kriit. 69 00:06:17,860 --> 00:06:19,500 Maafkan aku juga Rhia. 70 00:06:20,980 --> 00:06:22,820 Aku tidak bisa melakukan ini untukmu. 71 00:06:32,900 --> 00:06:35,260 Nyonya, ada yang ingin melihatmu. 72 00:06:45,500 --> 00:06:47,340 Na, sudah cukup memainkan peran. 73 00:06:48,740 --> 00:06:49,900 Tidak boleh Kak. 74 00:06:51,140 --> 00:06:53,340 Tetapi kamu dan Kriit hampir mati. 75 00:06:53,780 --> 00:06:55,420 Kumohon, Na. 76 00:06:55,820 --> 00:06:58,540 Aku tidak ingin orang lain menjadi sengsara karena aku. 77 00:06:58,860 --> 00:07:02,460 Jika kita menyingkirkan semuanya sekarang, pekerjaan yang kita lakukan akan sia-sia. 78 00:07:02,500 --> 00:07:04,700 Aku tidak peduli itu menjadi sia-sia, Na. 79 00:07:05,340 --> 00:07:08,380 Itu tidak layak mempertaruhkan nyawa orang-orang yang kucintai. 80 00:07:09,060 --> 00:07:10,100 Ngomong-ngomong, itu sangat berharga 81 00:07:10,140 --> 00:07:12,180 Bahkan jika Aku harus menyerahkan hidupku. 82 00:07:12,300 --> 00:07:15,460 Untuk menangkap pelaku yang menyebabkan bencana ini. 83 00:07:15,500 --> 00:07:16,740 Kupikir itu sepadan. 84 00:07:17,100 --> 00:07:18,260 Na! 85 00:07:18,260 --> 00:07:19,300 Kak Ya! 86 00:07:19,380 --> 00:07:21,900 Ini bukan hanya untuk balas dendam. 87 00:07:22,260 --> 00:07:25,540 Kita harus menangkap pelaku untuk dihukum secara adil. 88 00:07:26,380 --> 00:07:28,780 Sekarang dia menunjukkan dirinya kepada kita. 89 00:07:29,260 --> 00:07:31,860 Kita semakin dekat dengan kebenaran. 90 00:07:34,460 --> 00:07:39,020 - Tapi kupikir ... - Apakah kamu berpikir bahwa jika kita melepaskan semuanya sekarang, akankah dia mendapatkannya? 91 00:07:41,140 --> 00:07:43,260 Jika kita lepaskan sekarang, itu juga tidak akan berakhir dengan baik. 92 00:07:43,620 --> 00:07:45,380 Kita menyatakan perang terhadapnya sebelumnya. 93 00:07:45,540 --> 00:07:49,140 Bahkan jika kita ingin berhenti dan kembali, apakah kamu pikir kita bisa melakukannya dengan mudah? 94 00:07:51,260 --> 00:07:55,060 Jika kamu ingin Aku, Kriit dan Khao Sui aman. 95 00:07:55,460 --> 00:07:57,460 Kita harus menangkap pelakunya. 96 00:08:03,860 --> 00:08:05,540 Aku akan memberi-mu waktu dua bulan. 97 00:08:06,060 --> 00:08:07,900 Tiga bulan atau lebih Kak! 98 00:08:08,300 --> 00:08:09,700 Dua setengah bulan. 99 00:08:09,820 --> 00:08:11,820 Itu terlalu cepat Kak, Aku butuh tiga bulan. 100 00:08:14,740 --> 00:08:16,540 Oke, Kuberi waktu tiga bulan. 101 00:08:17,260 --> 00:08:20,100 Kamu harus menangkap pelakunya dalam tiga bulan ini. 102 00:08:20,500 --> 00:08:25,620 Jika Kamu memiliki lebih banyak, Kamu harus mengepak barang-barangmu dan keluar dari rumah itu. Aku tidak peduli apa yang terjadi selanjutnya. 103 00:08:27,100 --> 00:08:29,060 Aku benar-benar tidak tahan lagi. 104 00:08:30,780 --> 00:08:31,740 Baiklah. 105 00:08:32,260 --> 00:08:35,340 Aku akan menemukan pelakunya dalam tiga bulan ini. 106 00:08:36,700 --> 00:08:38,860 Jujur ada sesuatu yang harus kukatakan padamu. 107 00:08:39,620 --> 00:08:42,020 Mungkin membantu menyelesaikan masalah ini lebih cepat. 108 00:08:45,180 --> 00:08:47,020 Aku menyimpan ini sebagai rahasia. 109 00:08:47,100 --> 00:08:49,860 Aku tidak ingin berurusan dengan keluarga Sutarak lagi. 110 00:08:51,620 --> 00:08:53,060 Apa itu Kak? 111 00:08:54,300 --> 00:08:55,980 Sejak hari Aku diserang. 112 00:08:56,540 --> 00:09:01,100  Ada bukti bahwa itu bisa membawa-mu lebih dekat kepada pelaku. 113 00:09:06,940 --> 00:09:09,940 Bukti ditemukan di tempat kejadian 114 00:09:10,420 --> 00:09:12,100 Apakah ini milikmu? 115 00:09:19,300 --> 00:09:20,620 Tidak, itu bukan milikku. 116 00:09:21,140 --> 00:09:22,780 Obat apa ini? 117 00:09:23,140 --> 00:09:24,340 Ini adalah metformin. 118 00:09:24,660 --> 00:09:26,500 Membantu mengontrol gula darah. 119 00:09:26,820 --> 00:09:28,660 Dan pasien diabetes menggunakannya. 120 00:09:32,700 --> 00:09:34,220 Ini bukan milikku. 121 00:09:35,100 --> 00:09:37,060 Aku tidak menderita diabetes. 122 00:09:37,500 --> 00:09:40,180 Adegan kecelakaan itu pribadi. 123 00:09:40,460 --> 00:09:41,900 Tidak banyak orang yang lewat 124 00:09:42,700 --> 00:09:44,540 Jika bukan milikmu 125 00:09:44,780 --> 00:09:46,500 Dan bukan milik tim yang membantu-mu. 126 00:09:46,660 --> 00:09:49,380 Jadi itu mungkin milik pelaku. 127 00:09:53,500 --> 00:09:54,620 Jadi, maksudmu ... 128 00:09:55,100 --> 00:09:57,820 Apakah kriminal menderita diabetes? 129 00:09:59,060 --> 00:10:00,300 Mungkin Ya. 130 00:10:00,540 --> 00:10:02,140 Mungkin tidak! 131 00:10:02,820 --> 00:10:05,420 Tetapi setidaknya itulah satu-satunya bukti yang kita miliki saat ini. 132 00:10:05,940 --> 00:10:09,660 Dan itu membantu kita mencurigai lebih sedikit orang. 133 00:10:11,540 --> 00:10:14,260 maka siapa pun yang pasti ada di rumah ini... 134 00:10:14,660 --> 00:10:16,300 yang menderita diabetes. 135 00:10:17,940 --> 00:10:20,140 Mereka mungkin bersalah, benar kan? 136 00:13:48,780 --> 00:13:51,140 Ah! Ibu Yai, apa yang kamu lakukan? 137 00:13:51,300 --> 00:13:55,060 - Aku turun untuk makan. Tidak ada air di kamarku. - Oh! sebaiknya Kamu menyuruh pelayan membawakanmu. 138 00:13:55,060 --> 00:13:57,140 Oh! Tidak masalah, Aku tidak ingin mengganggu mereka sekarang. 139 00:13:57,140 --> 00:13:59,860 -Apa itu? -Ya! Ibu Yai ... 140 00:13:59,860 --> 00:14:03,260 -Aku mendapat sesuatu untuk dimakan besok. -Oh! itu pasti banyak. 141 00:14:03,500 --> 00:14:05,740 - Benar. 142 00:14:05,740 --> 00:14:10,620 - Yang kecil ini adalah buah-buahan manis dan ini adalah makanan penutup kelapa. - Makanan penutup kelapa? Semuanya favoritku. 143 00:14:10,620 --> 00:14:14,780 Ya, Lezat. Kamu taruh di kulkas. Aku akan memberi tahu pembantu besok. 144 00:14:15,820 --> 00:14:18,660 Terlalu banyak. Kamu bisa membuat model makanan penutup. 145 00:14:21,820 --> 00:14:23,700 Kamu lelah. Lebih baik kamu tidur. 146 00:14:23,700 --> 00:14:25,820 - Lalu aku akan membawamu ke kamarmu dulu - Baiklah, ayo pergi! 147 00:14:41,820 --> 00:14:43,340 Baiklah! 148 00:14:43,540 --> 00:14:44,300 Astaga! 149 00:14:44,460 --> 00:14:45,860 Kelupaan! 150 00:14:46,020 --> 00:14:48,860 - Aku lupa obatku. - Oh! kalau gitu, aku akan mengambilnya sendiri. 151 00:14:48,860 --> 00:14:51,060 Baiklah, Pergilah anakku! Maaf menyulitkan-mu. 152 00:14:51,500 --> 00:14:54,300 Metformin / Metformin obat untuk diabetes yang mengontrol kadar gula darah /. 153 00:14:55,220 --> 00:14:56,900 Dari hari mereka menyerangku. 154 00:14:57,500 --> 00:15:01,940 Ada bukti bahwa itu bisa membawamu lebih dekat kepada pelakunya. 155 00:15:02,300 --> 00:15:03,500 Ini adalah metformin 156 00:15:03,820 --> 00:15:07,220 Obat Ini mengontrol gula darah dan digunakan oleh pasien diabetes. 157 00:15:07,220 --> 00:15:09,540 Mungkin milik pelaku. 158 00:15:14,780 --> 00:15:15,660 Siapa itu? 159 00:15:22,260 --> 00:15:23,060 Tunggu! 160 00:15:24,620 --> 00:15:25,540 Siapa disana? 161 00:15:34,020 --> 00:15:35,180 Siriya! 162 00:15:36,940 --> 00:15:38,460 Tiba-tiba, 163 00:15:39,500 --> 00:15:47,220 Dengan angin yang kencang, bau busuk mulai menarik perhatianku 164 00:15:50,060 --> 00:15:51,500 Astaga! 165 00:15:53,900 --> 00:15:57,340 Dan tiba-tiba, dengan suara keras 166 00:15:57,860 --> 00:15:58,900 Ha! 167 00:15:59,020 --> 00:16:00,820 Situasinya tidak terlihat bagus 168 00:16:01,020 --> 00:16:03,580 Jadi, Aku mengambil pisau tajam 169 00:16:04,740 --> 00:16:07,780 Aku melihat sekeliling. Aku memegang pegangan pintu dengan kuat dan bersiap untuk membuka pintu. 170 00:16:08,860 --> 00:16:12,140 Ketika Aku ingin menurunkan gagang pintu. 171 00:16:14,780 --> 00:16:15,820 Ya Tuhan, tolong aku! 172 00:16:17,020 --> 00:16:18,540 Semangat Nang Perra (Hantu wanita) yang muncul di dekat pohon pisang! 173 00:16:19,220 --> 00:16:22,300 Semangat Nang Perry! Seseorang! Astaga! Astaga. 174 00:16:22,300 --> 00:16:24,740 - Astaga! Astaga! Tolong! Tolong ... - Siriya! 175 00:16:24,740 --> 00:16:28,220 (Bantu aku! ) 176 00:16:30,620 --> 00:16:31,900 Hui! Ampuni aku. 177 00:16:32,940 --> 00:16:35,500 Ini aku! 178 00:16:35,580 --> 00:16:38,700 Oh! O! Kau Na! Astaga. 179 00:17:01,580 --> 00:17:03,420 Dengan tampilan ini...Kemana kau pergi? 180 00:17:03,420 --> 00:17:06,540 Sekarang bukan waktunya! Kita harus bergegas! Athirat akan datang. 181 00:17:06,540 --> 00:17:08,620 Oh! Tuan Atirat. 182 00:17:08,780 --> 00:17:12,660 Ayo pergi lebih cepat! Ayo pergi. 183 00:17:18,580 --> 00:17:20,340 - Hei, keluar! - Permisi! 184 00:17:20,340 --> 00:17:24,020 - Aku mengganti pakaianku! - Apakah kamu baik-baik saja? 185 00:17:24,780 --> 00:17:27,860 Oh Iya, Aku ingin berbicara denganmu di ruang tamu. 186 00:17:28,020 --> 00:17:29,980 Baiklah! Keluarlah! Keluarlah. 187 00:17:30,100 --> 00:17:31,460 Maaf yah. 188 00:17:33,420 --> 00:17:36,180 Kamu lupa mengunci pintu! Itu tidak ditutup. 189 00:17:36,500 --> 00:17:38,340 Semoga dia tidak meragukan aku lagi. 190 00:17:45,660 --> 00:17:50,620 - Apakah kalian yakin tidak melihat orang bertopeng dan pakain hitam masuk kesini? - Aku tidak melihatnya. 191 00:17:50,980 --> 00:17:52,500 Jika Aku melihat yang seperti itu. 192 00:17:52,700 --> 00:17:55,220 Aku akan memberitahu polisi untuk menangkapnya. 193 00:17:55,780 --> 00:17:57,420 Tapi, Aku melihatnya tadi diluar. 194 00:17:57,860 --> 00:18:02,580 - Sudahkah kalian memeriksa dengan cermat ada sesuatu yang hilang? - Ya! Mungkin bukan pencuri. 195 00:18:02,860 --> 00:18:06,980 Mungkin salah satu penduduk desa sedang berjalan di tengah malam. 196 00:18:07,300 --> 00:18:08,260 Benar juga. 197 00:18:08,380 --> 00:18:10,300 Kalau ada yang aneh. 198 00:18:10,380 --> 00:18:12,620 Tentu saja itu keluargamu sendiri. 199 00:18:12,860 --> 00:18:15,140 Jika dia dari keluargaku, mengapa dia harus lari dariku? 200 00:18:16,700 --> 00:18:18,220 Tidak ada pencurian. 201 00:18:18,660 --> 00:18:20,100 Itu hanya kamu saja! 202 00:18:20,100 --> 00:18:22,740 Karena kamu tiba-tiba masuk ke kamarku dan menyerang-ku. 203 00:18:23,020 --> 00:18:25,860 Hai! Kau seharusnya bercanda tentang hal-hal positif. 204 00:18:27,740 --> 00:18:31,300 Pokoknya Aku 100% yakin, Aku melihat seseorang berpakaian hitam masuk ke rumah. 205 00:18:33,660 --> 00:18:36,500 Malam ini ... kunci kamarmu dengan sangat baik 206 00:18:36,900 --> 00:18:38,140 Apa pun itu, berteriak saja. 207 00:19:46,060 --> 00:19:48,820 Bagaimana bisa pria berpakaian hitam itu tahu seluk beluk rumah ini? 208 00:19:51,460 --> 00:19:55,140 Tuan, Tidak peduli berapa banyak yang kita cari, kita tidak akan menemukan siapa pun. 209 00:19:55,140 --> 00:19:59,700 Apakah ini martir yang salah memperbaiki, kadal yang bisa menyembunyikan diri dari kita? 210 00:20:00,700 --> 00:20:02,460 Mereka tidak ingin melukai Kriit. 211 00:20:02,740 --> 00:20:04,340 Tetapi mereka ingin menyakiti-ku. 212 00:20:04,540 --> 00:20:06,300 Siapa orang-orang yang ingin melukaimu? 213 00:20:06,500 --> 00:20:08,380 Orang-orang rumah Sutarak! 214 00:20:09,700 --> 00:20:11,540 Ini kecelakaan yang menimpa kami. 215 00:20:11,660 --> 00:20:15,860 Ini mengkonfirmasinya,,, bahwa pelaku mungkin.. adalah salah satu dari rumah-mu. 216 00:20:16,420 --> 00:20:18,980 Kamu memberitahuku ... 217 00:20:19,100 --> 00:20:20,580 Apakah ada pembunuh dalam rumah-ku? 218 00:20:32,060 --> 00:20:43,300 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 219 00:20:47,500 --> 00:20:48,300 Tuan Thi! 220 00:20:48,580 --> 00:20:50,380 Tuan Thi! 221 00:20:52,180 --> 00:20:53,620 Aku baru saja melakukannya! 222 00:20:53,620 --> 00:20:58,180 Aku memasang kamera persis seperti yang kamu perintahkan. 223 00:20:58,180 --> 00:21:00,820 Cara ini ... jika kejahatan keluar dari sini. 224 00:21:00,820 --> 00:21:03,620 Aku berjanji 100% akan mendapatkannya 225 00:21:04,500 --> 00:21:06,940 - Bagus sekali - Oh! Kita yang pintar. 226 00:21:07,260 --> 00:21:10,860 - Jadi sekarang Aku akan menyiapkan mobil Anda! - Tunggu, Tunggu. 227 00:21:11,580 --> 00:21:13,180 Aku ingin melakukan sesuatu yang lain padamu. 228 00:21:13,580 --> 00:21:14,660 Ada lagi? 229 00:21:15,700 --> 00:21:19,540 Ayo pergi! Ayo makan sesuatu, apa yang harus kita makan untuk sarapan? 230 00:21:19,580 --> 00:21:20,620 Kamu ingin telur atau tidak? 231 00:21:20,900 --> 00:21:22,780 Apakah Kamu menginginkan sesuatu yang lain? Hah? Apa yang kamu inginkan? 232 00:21:22,780 --> 00:21:24,540 Ya Tuhan! Ya Tuhan! Ya Tuhan. 233 00:21:25,900 --> 00:21:27,380 Ada apa tuan Thi? 234 00:21:27,940 --> 00:21:29,380 Lert! Kamarku tempatkan di belakang. 235 00:21:29,420 --> 00:21:30,460 Baik Pak! 236 00:21:31,020 --> 00:21:32,500 Selesai! 237 00:21:32,620 --> 00:21:35,180 Ayo pergi Nuan! Mereka ingin berbicara secara pribadi. Pekerjaan kita ada di sini. 238 00:21:35,180 --> 00:21:36,340 Apa? Ada apa sih? 239 00:21:36,380 --> 00:21:38,620 - Ayo pergi lebih cepat! - Apa yang terjadi? 240 00:21:38,780 --> 00:21:39,820 Kenapa kau datang ke sini? 241 00:21:40,540 --> 00:21:43,660 Aku akan menetap di sini hari ini. 242 00:21:44,340 --> 00:21:46,540 - Lalu siapa yang mengizinkan-mu? - Keinginanku sendiri donk. 243 00:21:46,580 --> 00:21:47,940 Tapi, ini kamarku. 244 00:21:47,980 --> 00:21:51,740 Silakan pergi dengan barang-barangmu sekarang. 245 00:21:51,860 --> 00:21:52,620 Tidak! 246 00:21:52,940 --> 00:21:54,740 Lalu mengapa Kau ingin datang ke sini, untuk tidur denganku? 247 00:21:55,940 --> 00:21:58,020 Itu karena kemarin ada orang aneh datang ke sini. 248 00:22:00,340 --> 00:22:01,140 Lalu kenapa? 249 00:22:01,580 --> 00:22:03,500 Dia mungkin datang ke sini untuk menyerangmu. 250 00:22:04,460 --> 00:22:05,700 Ratusan dari itu tidak akan terjadi. 251 00:22:08,660 --> 00:22:09,580 Bagaimana kau tahu. 252 00:22:11,060 --> 00:22:11,700 yah.... 253 00:22:12,180 --> 00:22:13,980 Dilihat, tidak ada yang terjadi padaku tuh! 254 00:22:13,980 --> 00:22:15,220 Aku melihat kau selalu sehat. 255 00:22:16,540 --> 00:22:19,580 Tetapi bagaimanapun juga ... mungkin Kau bisa menghemat waktu. 256 00:22:20,780 --> 00:22:24,340 Mengingat bahwa P'Phop mempercayakan kamu kepadaku untuk dijaga. 257 00:22:24,420 --> 00:22:26,300 Jadi ini cara yang terbaik. 258 00:22:26,860 --> 00:22:28,340 Tidak perlu. 259 00:22:28,660 --> 00:22:30,260 Aku bisa menjaga diriku sendiri. 260 00:22:33,420 --> 00:22:35,340 Kau terlihat seperti ini ...maka bisakah kau menjaga diri sendiri? 261 00:22:35,460 --> 00:22:38,020 Ada anak kecil dan seorang wanita juga di sini. 262 00:22:38,300 --> 00:22:39,500 Dan orang cacat. 263 00:22:40,580 --> 00:22:42,340 Ngomong-ngomong, aku akan tidur di sini malam ini! 264 00:22:42,580 --> 00:22:45,060 Hai! Apakah Kau mengerti apa yang Aku katakan? 265 00:22:45,100 --> 00:22:47,060 Aku katakan, Aku bisa menjaga diri sendiri. 266 00:22:47,380 --> 00:22:49,580 Dan aku juga tidak takut pada penjahat. 267 00:22:50,100 --> 00:22:51,420 Dan yang terpenting, 268 00:22:51,780 --> 00:22:54,620 Kau lebih mencurigakan dari pada penjahatnya. 269 00:22:55,100 --> 00:23:00,100 Bagaimana Aku bisa mempercayaimu? Mungkin Kau ingin mendapatkan kesempatan untuk menjadi dekat denganku dan menyakitiku. 270 00:23:01,260 --> 00:23:02,340 Jadi buktikan itu! 271 00:23:03,500 --> 00:23:06,420 Berani tidak dengan seseorang yang tidak kau percayai 24 jam sehari? 272 00:23:08,220 --> 00:23:11,340 Bagus kau bisa mengawasiku sepanjang waktu untuk menangkap lututku. 273 00:23:11,580 --> 00:23:15,700 Dan Kau bisa tahu apakah aku orang yang menyakiti-mu. 274 00:23:16,020 --> 00:23:17,300 Dan itu bagus, 275 00:23:17,620 --> 00:23:20,860 Aku bisa mengurus perintah P'phop. 276 00:23:21,420 --> 00:23:22,580 Dan.. 277 00:23:22,980 --> 00:23:24,580 Aku bisa mengerti jika, 278 00:23:25,020 --> 00:23:27,100 Kau memiliki tujuan untuk mewarisi harta kakak-ku atau tidak? 279 00:23:29,220 --> 00:23:31,940 Terima atau tidak? Tetap saja ini adalah permainan win-win. 280 00:23:33,060 --> 00:23:34,260 Mencurigakan! 281 00:23:34,780 --> 00:23:38,180 Bagaimana Kau tiba-tiba tertarik pada kematian dan hidupku? 282 00:23:38,460 --> 00:23:42,300 Aku peduli dengan keamanan semua orang di rumah ini. 283 00:23:44,500 --> 00:23:45,540 Bagaimana menurutmu sekarang? 284 00:23:45,900 --> 00:23:47,340 Apakah Kau ingin bermain game ini denganku atau tidak? 285 00:23:48,660 --> 00:23:49,740 Jangan terlalu pengecut! 286 00:23:50,900 --> 00:23:53,660 Kau akan menjawab dengan baik! Kau bilang bisa menjaga diri sendiri. 287 00:23:54,220 --> 00:23:55,620 Apa yang terjadi sekarang? Apakah kamu takut padaku? 288 00:24:03,500 --> 00:24:05,380 Na! Apakah Kau sehat? 289 00:24:06,820 --> 00:24:08,100 Tentu saja Aku sehat. 290 00:24:08,660 --> 00:24:09,580 Tidak, Kupikir kau tidak sehat. 291 00:24:09,700 --> 00:24:11,580 Maksudku sesuatu yang berharga. 292 00:24:13,260 --> 00:24:14,540 Kak Nuan! 293 00:24:15,780 --> 00:24:18,380 Na! Aku tidak ingin stres. 294 00:24:20,060 --> 00:24:20,820 Na! 295 00:24:20,940 --> 00:24:22,860 Apakah Kau benar-benar berpikir begitu? 296 00:24:25,220 --> 00:24:26,100 Um! 297 00:24:27,540 --> 00:24:29,540 Aku mempertaruhkan hidupku sebelumnya. 298 00:24:29,820 --> 00:24:33,220 Ini tidak seseram yang kamu bayangkan. 299 00:24:33,620 --> 00:24:37,780 Tapi apa yang menakutkan tentang tidak memiliki keberanian untuk menghadapinya. 300 00:24:37,900 --> 00:24:39,220 Ya Tuhan. 301 00:24:39,300 --> 00:24:40,340 Hukuman yang sangat berat! 302 00:24:40,620 --> 00:24:43,380 Seluruh tubuhku dipertaruhkan! Astaga. 303 00:24:45,660 --> 00:24:47,300 Tapi yang terpenting, 304 00:24:47,380 --> 00:24:49,700 Kak Rhia hanya memberi kami 3 bulan. 305 00:24:50,180 --> 00:24:55,700 Jika ada cara Aku dapat menemukan pelakunya, Aku akan pergi bersamanya 306 00:24:59,060 --> 00:25:00,260 Setuju atau tidak? 307 00:25:00,860 --> 00:25:03,300 Tidak perlu! Aku takut. Kita berdua berada di tim yang sama. 308 00:25:09,340 --> 00:25:11,900 Tidak ada rekaman di kamera seseorang telah menusuk tangki minyak. 309 00:25:12,020 --> 00:25:14,020 Sopir truk juga melarikan diri. 310 00:25:14,300 --> 00:25:17,300 Kasus ini sangat mencurigakan. 311 00:25:17,500 --> 00:25:18,620 Kupikir ini adalah tempat kerja. 312 00:25:19,020 --> 00:25:21,900 Tetapi itu tidak berarti bahwa pelaku adalah anggota keluargaku. 313 00:25:22,220 --> 00:25:23,420  Dan satu lagi. 314 00:25:23,460 --> 00:25:25,820 Siriya tidak memiliki moralitas sama sekali. 315 00:25:25,860 --> 00:25:28,980 Jika seseorang ingin menyelesaikannya, itu bukan hal yang aneh untuk dilakukan. 316 00:25:29,140 --> 00:25:30,380 Apa yang akan kamu lakukan sekarang? 317 00:25:32,620 --> 00:25:33,860 Mungkin Aku harus mencarinya sendiri. 318 00:25:34,540 --> 00:25:35,500 Gimana caranya? 319 00:25:38,100 --> 00:25:39,220 Kenapa kamu datang ke sini? 320 00:25:39,940 --> 00:25:43,220 Aku akan berada di ruangan ini mulai hari ini. 321 00:25:43,220 --> 00:25:45,060 Lalu mengapa kamu ingin datang ke sini untuk tidur denganku? 322 00:25:45,100 --> 00:25:48,700 Mengingat bahwa P'Phop mempercayakanmu kepada aku untuk dijaga. 323 00:25:48,780 --> 00:25:50,620 Jadi ini cara yang terbaik. 324 00:25:53,100 --> 00:25:56,020 Hey, Thi! Apa yang kamu pikirkan? 325 00:25:57,260 --> 00:25:58,300 Aku hanya...? 326 00:25:58,700 --> 00:25:59,420 Kupikir, Aku punya satu cara untuk 327 00:26:00,100 --> 00:26:01,940 Membuat dia aman. 328 00:26:02,980 --> 00:26:04,860 Tunggu, 329 00:26:05,460 --> 00:26:06,260 Kamu bilang kamu tidak menyukainya, kan? 330 00:26:06,540 --> 00:26:08,420 Tapi, mengapa kamu khawatir? 331 00:26:08,780 --> 00:26:09,860 Siapa yang khawatir? 332 00:26:09,860 --> 00:26:11,660 Aku tidak khawatir. Itu... 333 00:26:11,660 --> 00:26:12,460 Aku hanya tidak ingin orang lain mati di rumahku. 334 00:26:14,540 --> 00:26:18,500 Apakah kau yakin? 335 00:26:18,140 --> 00:26:19,220 Ya! Seratus persen. 336 00:26:21,260 --> 00:26:22,700 Aku menemukan sesuatu yang aneh 337 00:26:24,220 --> 00:26:25,540 Orang kejam sepertimu yang juga takut cinta 338 00:26:25,900 --> 00:26:28,460 Bisakah dia mengkhawatirkan siapa pun? 339 00:26:29,460 --> 00:26:31,980 Semua teman kita sudah menikah, 340 00:26:34,300 --> 00:26:36,260 Tapi, kamu masih belum punya pacar! 341 00:26:36,380 --> 00:26:37,820 Itu berarti ... 342 00:26:38,340 --> 00:26:40,140 Mulai sekarang, Apakah kamu akan mulai menemukan kekasihmu? 343 00:26:40,540 --> 00:26:44,660 Sobat, apakah kau mengerti ?! Aku hanya ingin menemukan pelaku yang meneror Rhia, hanya itu. 344 00:26:44,660 --> 00:26:45,660 Aku tidak akan menyukainya! 345 00:26:45,660 --> 00:26:46,700 Itu saja. 346 00:26:46,740 --> 00:26:47,940 Baiklah. 347 00:26:48,020 --> 00:26:48,820 Jadi, kamu memutuskan untuk tidak menikah selama sisa hidupmu 348 00:26:50,820 --> 00:26:51,620 Pertanyaanmu tidak ada hubungannya dengan pekerjaanmu. 349 00:26:52,060 --> 00:26:53,980 Apakah profesimu selama ini hanya hiasan? 350 00:26:54,740 --> 00:26:57,220 Ini kantorku. 351 00:26:59,260 --> 00:27:00,100 Kalau gitu, kembalilah bekerja! Tidak perlu bertanya lagi! Sampai jumpa. 352 00:27:32,220 --> 00:27:33,500 Nyonya, ini airnya. 353 00:27:34,260 --> 00:27:36,740 Terima kasih. 354 00:27:37,580 --> 00:27:38,940 Nyonya, aku merasa kau semakin senang 355 00:27:40,420 --> 00:27:41,260 Benar! 356 00:27:42,180 --> 00:27:44,540 Sejak kecelakaan pop. 357 00:27:45,540 --> 00:27:46,300 Aku menyadari tidak ada yang absolut, Eren. 358 00:27:48,940 --> 00:27:50,740 Setiap orang tua tidak boleh mati sebelum anak-anak mereka. 359 00:27:51,900 --> 00:27:54,820 Bahkan ada kejadian, seorang anak mati di hadapan orang tua mereka! 360 00:27:55,860 --> 00:27:59,660 Seperti Phop! 361 00:27:59,060 --> 00:28:02,140 Dan soal keburukan dari anak kita, 362 00:28:02,380 --> 00:28:03,580 Itu tidak dipedulikan lagi. 363 00:28:05,060 --> 00:28:06,660 Kamu ingin memberikan mereka segalanya tetapi anak tidak bisa 364 00:28:06,820 --> 00:28:09,340 Kita tidak bisa terlalu mengandalkan siapa pun lagi. Benar kan? 365 00:28:09,940 --> 00:28:11,500 Kita hanya perlu merawat mereka dengan baik 366 00:28:11,780 --> 00:28:14,420 Kita harus belajar untuk mencintai diri kita sendiri 367 00:28:14,500 --> 00:28:17,100 Ernie, Kuharap kamu akan selalu mengerti. 368 00:28:17,100 --> 00:28:19,140 Baik, nyonya. 369 00:28:19,660 --> 00:28:20,780 Aku akan istirahat 370 00:28:21,260 --> 00:28:22,380 Baiklah. 371 00:28:41,060 --> 00:28:43,020 Na! 372 00:28:43,580 --> 00:28:44,260 Nyonya Pavina jauh lebih kuat dari yang kupikirkan 373 00:28:46,380 --> 00:28:48,860 Tulangnya lebih baik dari pada tulangku 374 00:28:48,860 --> 00:28:50,820 Jika Nyonya Pavina benar-benar bersalah 375 00:28:51,460 --> 00:28:53,460 Kenapa dia melakukannya sendiri? 376 00:28:53,660 --> 00:28:55,380 dan Kedua, apakah dia mampu melakukan ini? 377 00:28:55,420 --> 00:28:57,460 Bukankah pemilik obat diabetes adalah pelakunya? 378 00:28:57,780 --> 00:29:01,180 Hai, Na! Apakah itu berarti kita salah jalan? 379 00:29:01,380 --> 00:29:03,900 P'Nuan. 380 00:29:04,380 --> 00:29:06,220 Jangan lupa bahwa darah Pavina memiliki motivasi yang cukup untuk menyakiti Kakak. 381 00:29:06,260 --> 00:29:10,420 Benar juga. Dia membenci wanita simpanan 382 00:29:10,700 --> 00:29:13,140 Apa yang kalian bicarakan, Hah? 383 00:29:14,900 --> 00:29:17,140 Ha! Kalian terlihat sangat serius 384 00:29:17,740 --> 00:29:20,500 - Hai sayang! - Nenek. 385 00:29:22,540 --> 00:29:23,500 Oh ... baiklah 386 00:29:23,700 --> 00:29:26,260 Kami berbicara tentang film yang kami tonton tadi malam 387 00:29:26,260 --> 00:29:28,060 Um! Wah itu sangat bagus 388 00:29:28,100 --> 00:29:31,940 Aku datang ke sini untuk berbicara denganmu urusan penting tentang Khaosuai 389 00:29:33,620 --> 00:29:35,420 Aku ingin mencari sekolah untuk KhaoSui 390 00:29:36,260 --> 00:29:37,660 Sekolah untuk Xaosoa? 391 00:29:37,660 --> 00:29:38,460 Ya. 392 00:29:38,780 --> 00:29:43,700 Aku ingin Khao Sui belajar di sekolah yang bagus untuk mendapatkan pendidikan yang baik dan menumbuhkan pikirannya. 393 00:29:43,740 --> 00:29:45,300 Dan menjadi seperti ayahnya 394 00:29:48,940 --> 00:29:50,900 Terima kasih atas niat baik Anda 395 00:29:51,580 --> 00:29:53,860 Tetapi Aku dapat menemukan sekolah yang baik untuk anakku sendiri 396 00:29:54,420 --> 00:29:57,980 Tentunya sekolah yang kamu temukan bukanlah pilihan terbaik aku 397 00:29:58,340 --> 00:30:00,340 Sebagai neneknya 398 00:30:00,580 --> 00:30:03,300 Aku ingin membuat yang terbaik untuk cucuku 399 00:30:03,540 --> 00:30:05,220 Semoga kamu mengerti 400 00:30:05,580 --> 00:30:07,460 Aku sudah memiliki beberapa informasi dan brosur 401 00:30:07,740 --> 00:30:09,300 Mari kita bicara di dalam rumah 402 00:30:18,020 --> 00:30:23,740 Berikut adalah beberapa brosur taman kanak-kanak terbaik 403 00:30:23,980 --> 00:30:24,660 Um! 404 00:30:27,860 --> 00:30:32,380 Jika Aku tahu Aku tidak akan begitu berhati-hati dengan putramu, Aku tidak akan mengambil waktu. 405 00:30:32,700 --> 00:30:33,540 Um! 406 00:30:33,700 --> 00:30:37,100 Karena aku tahu kamu akan melakukannya, aku tidak memberitahumu sebelumnya 407 00:30:37,620 --> 00:30:38,900 Bu! 408 00:30:39,300 --> 00:30:41,340 Ah! kamu baru datang? 409 00:30:41,980 --> 00:30:43,660 Iya, Apa yang kalian bicarakan? 410 00:30:43,700 --> 00:30:46,980 Sini! Bantu kami memilih tempat penitipan anak yang bagus untuk KhaoSui. 411 00:30:48,500 --> 00:30:49,260 Baiklah 412 00:30:51,260 --> 00:30:52,500 Ini bibi. 413 00:30:52,580 --> 00:30:55,740 Aku berkonsultasi dengan seorang teman yang merupakan dokter anak 414 00:30:55,740 --> 00:30:57,180 Ini adalah sekolah yang direkomendasikan temanku 415 00:30:57,180 --> 00:30:58,660 Oh bagus! Terima kasih. 416 00:30:59,500 --> 00:31:01,580 Bu! bisakah aku melihatnya. 417 00:31:02,660 --> 00:31:04,860 Hei! Lihat itu ... Bu 418 00:31:04,860 --> 00:31:07,900 Pilih sekolah ini! Sekolah tua ini bernama Neonge 419 00:31:08,860 --> 00:31:10,700 Disini hanya ada anak-anak terbaik 420 00:31:11,060 --> 00:31:12,580 Ini mungkin tidak cocok untuk putramu 421 00:31:13,780 --> 00:31:16,460 Kalau begitu keluarkan sekolah ini dari daftar 422 00:31:17,100 --> 00:31:18,580 Astaga! Mengapa? 423 00:31:19,220 --> 00:31:22,300 Cuman namanya saja yang bagus 424 00:31:22,500 --> 00:31:24,700 Tetapi dalam kasus lain ... Tidak ada. 425 00:31:25,100 --> 00:31:28,420 Kedua, mereka akan membuat cucuku menjadi tidak benar. 426 00:31:28,980 --> 00:31:31,820 Ambil ini dan pelajari dengan baik 427 00:31:32,020 --> 00:31:33,220 Tolong beri dia. 428 00:31:33,780 --> 00:31:34,620 Ya 429 00:31:47,220 --> 00:31:48,420 Terima kasih 430 00:31:48,980 --> 00:31:51,380 Tapi tak satu pun dari sekolah-sekolah ini akan mendapat manfaat. 431 00:32:01,900 --> 00:32:03,900 Bagaimana ini semua tidak bermanfaat? Ini adalah sekolah terbaik. 432 00:32:04,140 --> 00:32:06,420 Aku ingin Khao Sui pergi ke sekolah biasa 433 00:32:08,140 --> 00:32:09,860 Apakah maksudmu sekolah miskin? 434 00:32:10,700 --> 00:32:11,380 Ya! 435 00:32:11,660 --> 00:32:13,260 Maksud aku sekolah kelas bawah. 436 00:32:13,980 --> 00:32:16,340 Aku ingin Khao Sui menjadi orang biasa 437 00:32:16,580 --> 00:32:20,300 Aku tidak ingin anak-ku menjadi yang tertinggi dan istimewa, sehingga nantinya dia bisa angkuh seperti kalian. 438 00:32:20,740 --> 00:32:22,700 - Hei kamu! - Hei! Hei! Hei! 439 00:32:25,260 --> 00:32:26,740 Sebagai ibunya 440 00:32:27,020 --> 00:32:29,980 Biarkan Aku memilih jalur hidup anakku 441 00:32:44,580 --> 00:32:54,460 ☆Subtitle By Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 442 00:32:56,260 --> 00:32:58,660 Aku setuju dengan Nyonya Pavina 443 00:32:58,980 --> 00:33:00,780 Biarkan Khao Sui pergi ke sekolah 444 00:33:01,340 --> 00:33:04,820 Omong-omong, Aku sendiri yang akan mengirim Khao Sui ke sekolah tahun ini 445 00:33:05,260 --> 00:33:07,020 Tetapi Aku terlibat dalam beberapa masalah 446 00:33:07,340 --> 00:33:09,300 Jujur, Aku setuju 447 00:33:09,460 --> 00:33:11,500 Ngomong-ngomong, ada baiknya Khao Sui pergi ke sekolah 448 00:33:11,660 --> 00:33:13,580 Dia cenderung berurusan dengan rumah ini 449 00:33:13,860 --> 00:33:16,300 Jadi ke mana kamu pikir kita harus mengirimnya? 450 00:33:17,180 --> 00:33:20,100 Aku berkeliling sekolah untuk melihat ke mana dia harus pergi. 451 00:33:20,620 --> 00:33:22,340 Jika Aku melangkah terlalu jauh, Aku khawatir.. 452 00:33:22,980 --> 00:33:24,580 Aku khawatir itu tidak akan aman 453 00:33:33,500 --> 00:33:35,300 Hebat! 454 00:33:35,380 --> 00:33:37,060 Hebat! 455 00:33:37,060 --> 00:33:40,900 Hai! Khao Sui kamu menari dengan sangat baik! Kamu tahu kan? 456 00:33:40,940 --> 00:33:41,740 Ya! 457 00:33:41,860 --> 00:33:43,020 Khao Sui. 458 00:33:43,020 --> 00:33:44,340 Apakah kamu ingin pergi ke sekolah atau tidak? 459 00:33:44,740 --> 00:33:46,900 Aku tidak ingin pergi. 460 00:33:46,900 --> 00:33:48,820 Ups! Benarkah? 461 00:33:49,060 --> 00:33:50,380 Aku bercanda! 462 00:33:50,380 --> 00:33:53,220 Sangat Menyebalkan. Meskipun masih anak kecil kamu harus menjadi baik 463 00:33:53,220 --> 00:33:56,180 Kamu pergi ke siapa. Beri aku ciuman! Ayo cium. 464 00:34:00,660 --> 00:34:02,860  Haruskah kita bermain roket? 465 00:34:03,620 --> 00:34:04,900 Roket vertikal? 466 00:34:04,900 --> 00:34:08,060 Tentu, tetapi kamu harus masuk ke dalam rumah. 467 00:34:08,060 --> 00:34:09,340 Kamu tidak bisa keluar rumah 468 00:34:09,340 --> 00:34:10,620 - Terima atau tidak? - Terima! 469 00:34:10,620 --> 00:34:12,140 Lalu aku menutup mataku. 470 00:34:12,140 --> 00:34:13,580 Pergilah! 471 00:34:13,660 --> 00:34:15,780 1 ... 2 .... 3 ... 472 00:34:15,980 --> 00:34:16,860 Aku tidak melihat lagi! 473 00:34:17,060 --> 00:34:17,980 Aku menghitung 474 00:34:18,220 --> 00:34:19,020 10 ... 475 00:34:19,260 --> 00:34:20,220 9 ... 476 00:34:20,340 --> 00:34:21,260 8 ... 477 00:34:21,340 --> 00:34:22,140 7 ... 478 00:34:27,740 --> 00:34:29,220 Oh,, Khun Nat kamh disini. 479 00:34:34,060 --> 00:34:34,980 Apa yang terjadi? 480 00:34:35,260 --> 00:34:37,460 Aku sedang membersihkan gudang 481 00:34:37,460 --> 00:34:39,260 Aku menemukan kotak Tuan Phop. 482 00:34:39,340 --> 00:34:42,500 Di dalamnya penuh dengan surat yang Anda tulis untuk tuan Phop. 483 00:35:05,060 --> 00:35:09,060 Aku sangat menyukai Phop 484 00:35:18,060 --> 00:35:21,340 Selamat ulang tahun, Aku menyukaimu Phop. 485 00:36:08,620 --> 00:36:09,820   Jangan menangis 486 00:36:18,820 --> 00:36:20,020 Apakah itu menyakitkan bagimu? 487 00:36:32,740 --> 00:36:34,340 Apakah karena aku sudah tua? 488 00:36:34,780 --> 00:36:37,420 Atau aku tidak bisa memberikan kamu anak, ya? 489 00:36:37,700 --> 00:36:39,580 Beritahu Aku 490 00:36:39,580 --> 00:36:42,180 - Kenapa? - Berapa kali aku harus memberitahumu? 491 00:36:42,340 --> 00:36:43,700 Itu tidak ada hubungannya dengan itu 492 00:36:48,620 --> 00:36:50,060 Di sini sakit 493 00:36:54,780 --> 00:36:56,580 Kamu akan menjadi lebih baik 494 00:37:14,860 --> 00:37:16,420 Ini Tidak baik 495 00:37:24,900 --> 00:37:28,100 Ayah mengajari aku bahwa orang yang baik tidak boleh menangis 496 00:37:57,780 --> 00:37:58,900 Khao Sui 497 00:38:02,540 --> 00:38:03,980 Nak, Datanglah kepadaku. 498 00:38:09,380 --> 00:38:11,300 Maaf kalau karena Khaosui kamu terluka 499 00:38:18,540 --> 00:38:20,060 Terima kasih banyak 500 00:38:25,540 --> 00:38:26,820 Mohon maafkan Aku 501 00:38:27,860 --> 00:38:29,980 Kak Nuan lain kali tidak usah memainkan permainan roket. 502 00:38:30,020 --> 00:38:31,180 Ayo pergi 503 00:39:10,900 --> 00:39:19,300 Terjemahan dan Penjadwalan: Samira @DianaAlmera_almerad http://dramaserial.xyz 504 00:39:24,700 --> 00:39:27,100 Apakah ini berarti ada sekolah yang bagus di dekatnya atau tidak? 505 00:39:58,580 --> 00:39:59,860 Kejutan! 506 00:40:00,180 --> 00:40:00,980 Astaga! 507 00:40:01,140 --> 00:40:01,820 Yak! 508 00:40:02,020 --> 00:40:03,500 Apa yang kau lakulan itu gila? 509 00:40:03,580 --> 00:40:04,940 Bisakah kamu menunjukkan dirimu seperti ini? 510 00:40:04,940 --> 00:40:07,700 Pertunjukan apa? Aku hanya akan mandi 511 00:40:08,580 --> 00:40:10,620 Jika kamu ingin mandi, mengapa kamu membuka bajumu di sini? 512 00:40:10,620 --> 00:40:11,980 Pergi sana buka bajumu di kamar mandimu. 513 00:40:14,900 --> 00:40:16,420 Kenapa! Apa yang salah? 514 00:40:16,420 --> 00:40:17,540 Apakah kamu malu melihat aku? 515 00:40:19,060 --> 00:40:20,140 Aku tidak malu 516 00:40:21,540 --> 00:40:22,940 - Lihat apa yang aku katakan! - Um! 517 00:40:24,300 --> 00:40:27,540 Bahkan jika kamu tidak sepenuhnya memakai baju, itu seolah-olah kamu tidak ada di sini 518 00:40:27,580 --> 00:40:29,100 - Baiklah! - Hei! 519 00:40:29,500 --> 00:40:30,380 Sekarang cukup! 520 00:40:31,660 --> 00:40:33,100 Cukup! 521 00:40:33,700 --> 00:40:34,780 Hai! 522 00:40:35,260 --> 00:40:35,940 Ha! 523 00:40:36,180 --> 00:40:37,100 Ada apa? 524 00:40:37,180 --> 00:40:38,460 Bukankah kamu mengatakan kamu tidak malu? 525 00:40:38,940 --> 00:40:40,020 Bagiku itu tidak masalah 526 00:40:41,460 --> 00:40:43,780 Asal kamu tahu Roti sobek-mu itu tidak menarik sama sekali jadi Aku tidak ingin melihatnya 527 00:40:44,220 --> 00:40:45,020 Baiklah 528 00:40:49,020 --> 00:40:50,300 Pergi! 529 00:40:50,300 --> 00:40:50,940 Hai! 530 00:40:56,060 --> 00:40:57,260 Kamu ingin 531 00:40:58,260 --> 00:40:59,660 Mandi denganku? 532 00:40:59,660 --> 00:41:00,580 Hah? 533 00:41:01,900 --> 00:41:03,300 Yak,,Kamu! 534 00:41:03,300 --> 00:41:04,820 Hai! Tinggalkan saja aku sendiri. 535 00:41:04,820 --> 00:41:06,460 Aku bilang turunkan aku! 536 00:41:06,460 --> 00:41:08,420 - Ayo pergi! Ayo pergi! Ayo pergi - tidak! Aku tidak mau. 537 00:41:08,460 --> 00:41:11,180 Aku tidak mau ikut denganmu. 538 00:41:11,180 --> 00:41:13,740 Hai! Aku tidak ingin melihat! Tidak Mau. 539 00:41:13,740 --> 00:41:15,340 Kau Lepaskan aku. 540 00:41:15,420 --> 00:41:16,620 Sekarang, turunkan aku. 541 00:41:16,620 --> 00:41:18,100 Kau, turunkan aku. 542 00:41:18,100 --> 00:41:19,740 Dasar Gila,,Jelek. 543 00:41:27,620 --> 00:41:28,780 Cukup untuk hari ini 544 00:41:30,260 --> 00:41:31,260 Cukup? 545 00:41:31,780 --> 00:41:32,500 Yah... 546 00:41:33,020 --> 00:41:34,100 Aku hanya mengerjaimu. 547 00:41:34,220 --> 00:41:35,860 Apakah kamu bahagia? 548 00:41:36,460 --> 00:41:37,500 Sangat! 549 00:41:37,500 --> 00:41:39,460 Ketika Aku melihat kamu tidak bisa melawan aku. 550 00:41:39,580 --> 00:41:40,420 Itu menyenangkan 551 00:41:40,420 --> 00:41:42,460 Asal kamu tahu itu Tidak menyenangkan sama sekali. 552 00:41:42,460 --> 00:41:45,140 kamu sebut dirimu lelaki sejati? Kau itu Sangat kekanak-kanakan. 553 00:41:45,140 --> 00:41:47,420 Oh! Bagaimana Kamu bisa mengatakan itu. 554 00:41:49,860 --> 00:41:50,940 Apakah kamu tahu sesuatu? 555 00:41:50,940 --> 00:41:52,020 Biar ku beri tahu padamu. 556 00:41:52,020 --> 00:41:54,220 Aku belum pernah melakukan ini kepada siapa pun sebelumnya 557 00:41:55,700 --> 00:41:57,820 hanya bersamamu.. 558 00:41:58,180 --> 00:42:00,020 Aku memiliki sikap khusus ini 559 00:42:00,460 --> 00:42:02,420 Kau! Kau! Kau! Pergilah. 560 00:42:02,420 --> 00:42:05,220 Dasar gila. 561 00:42:15,820 --> 00:42:16,780 Kamu. 562 00:42:17,460 --> 00:42:18,180 Bantu aku berpikir ... apa yang bisa kita lakukan malam ini? 563 00:42:21,820 --> 00:42:25,380 Apa! Kampret gila. 564 00:42:23,900 --> 00:42:25,500 Pergi mandi sana. 565 00:42:27,660 --> 00:42:29,060 Jelek 566 00:42:44,660 --> 00:42:45,900 Apa yang kamu lakukan? 567 00:42:49,580 --> 00:42:50,740 Kamu kan bilang itu tidak cukup terbentuk. 568 00:43:01,380 --> 00:43:04,060  Apakah kamu tidak tidur? 569 00:43:04,180 --> 00:43:05,500 Belum mengantuk! 570 00:43:06,700 --> 00:43:07,660 Aku mau lihat sekolah yang bagus untuk Khao Sui. 571 00:43:14,700 --> 00:43:16,700 Aku sudah ngantuk.. 572 00:43:16,740 --> 00:43:18,140 Aku akan tidur lebih awal 573 00:43:18,380 --> 00:43:19,420 Tidurlah yang nyaman. 574 00:43:28,780 --> 00:43:30,020 Hui! 575 00:43:30,580 --> 00:43:31,300 Apa yang kau lakukan? 576 00:43:32,100 --> 00:43:33,220 Barusan, kamu mengatakan kepadaku untuk tidur dengan nyaman. 577 00:43:33,660 --> 00:43:35,620 Siapa yang menyuruhmu tidur di tempat tidurku. 578 00:43:35,620 --> 00:43:37,060 Itu Di sana! Tempat tidurmu. 579 00:43:37,100 --> 00:43:38,620 Hai! 580 00:43:40,740 --> 00:43:41,460 Jika kamu melanggar hukum 581 00:43:43,220 --> 00:43:45,540 sebaiknya kamu tinggalkan ruangan ini. 582 00:43:47,780 --> 00:43:49,420 -Hup. -Kau... 583 00:43:49,660 --> 00:43:52,340 Apa yang kau lakukan? 584 00:43:53,740 --> 00:43:55,060 Jika kamu merasa kesepian 585 00:43:55,660 --> 00:43:57,300 Kamu dapat membangunkan Aku untuk tidur di sebelahmu! 586 00:43:58,500 --> 00:43:59,180 Hui! 587 00:44:01,540 --> 00:44:02,700 Kembali! 588 00:44:03,620 --> 00:44:04,580 Baiklah 589 00:44:49,060 --> 00:44:51,340 Aku seharusnya tidak tidur! Aku seharusnya tidak tidur. 590 00:44:51,540 --> 00:44:52,860 Orang itu tidak bisa diandalkan. 591 00:46:01,180 --> 00:46:03,820 @Subtitle By Diana Almera http://dramaserial.xyz 592 00:46:05,620 --> 00:46:07,980 ~Tunggu di episode selanjutnya~ @DianaAlmera_almerad 593 00:46:08,260 --> 00:46:23,660 Terjemahan dan Penjadwalan: Samira ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 42471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.