All language subtitles for Khun.Mae.Suam.Roy.E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:09,420 Diterjemahkan oleh: Samira & Penjadwalan: Mahdis.tkdM & M Curry. ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ 2 00:01:30,000 --> 00:01:40,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 3 00:01:41,660 --> 00:01:47,340 》You Are Me《 ~Episode 03~ http://dramaserial.xyz 4 00:01:50,000 --> 00:01:57,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 5 00:02:28,940 --> 00:02:30,060 Mae Na.?? *Mae:Ibu 6 00:02:30,660 --> 00:02:33,220 Tepat,,, Aku bilang dia punya rahasia. 7 00:02:33,220 --> 00:02:36,420 Namanya Siriya, tapi mengapa Khao Suai memanggilnya Mae Na. 8 00:02:36,940 --> 00:02:37,740 Benar! 9 00:02:38,380 --> 00:02:40,340 Yang kau katakan, mencurigakan 10 00:02:41,380 --> 00:02:47,700 Tapi ... jangan katakan bahwa rencanamu adalah kau akan tidur di kamar bersamanya dan memergokinya? 11 00:02:47,780 --> 00:02:49,060 Bukan seperti itu. 12 00:02:49,460 --> 00:02:53,500 Kita tidak akan mendekati Siriya, Tapi Anaknya. 13 00:02:55,900 --> 00:02:58,060 Biasanya kata-kata anak kecil selalu benar dan tepat. 14 00:02:59,780 --> 00:03:03,180 Tetapi kita harus menemukan cara untuk bisa bersama Khao Shuai sendiri., 15 00:03:03,740 --> 00:03:05,340 Tanpa ibunya yang menyebalkan. 16 00:03:19,100 --> 00:03:20,940 Sekali lagi, oke! 17 00:03:24,100 --> 00:03:25,860 Direktur He Joo. 18 00:03:28,380 --> 00:03:29,500 Ada apa? 19 00:03:31,820 --> 00:03:33,020 Apakah kamu punya pekerjaan untuk-ku? 20 00:03:34,740 --> 00:03:35,860 Baik, tunggu sebentar. 21 00:03:37,300 --> 00:03:38,700 - Kak Neun. - Ya? 22 00:03:38,700 --> 00:03:40,700 - Aku akan kembali sebentar yah - Oke. 23 00:03:46,460 --> 00:03:48,900 Khawasui, apa yang kamu lakukan? 24 00:03:50,180 --> 00:03:52,980 Shuai! Apakah kamu suka makanan penutup? 25 00:03:52,980 --> 00:03:54,700 Apakah kamu suka bermain dengan mainan? 26 00:03:54,700 --> 00:03:58,660 - Rumah Nenek sangat besar dan penuh dengan mainan. - Apakah kau ingin ikut denganku? 27 00:03:59,140 --> 00:04:02,860 - Oh ... Tuan. - Ada apa? Neneknya meminta padaku untuk membawanya bermain dengan cucunya. 28 00:04:02,980 --> 00:04:07,020 - Oh! Kita harus ... mari kita beri tahu Nona Ya lebih dulu. -kau saja yang memberitahunya. 29 00:04:07,020 --> 00:04:10,300 Aku akan membawa Khao Sui bersamaku! Ayo, Sama Paman. 30 00:04:10,380 --> 00:04:14,940 Tuan Thi! Tuan Thi pertama-tama harus memberi tahu Nona Ya! Tuan Thi.... 31 00:04:15,460 --> 00:04:16,540 Ide apa yang harus aku dapatkan di kepala-ku sekarang? 32 00:04:16,860 --> 00:04:18,780 O! Tuan Thi! Tuan Thi. 33 00:04:18,780 --> 00:04:21,140 Hei, aku benar-benar tidak bisa menerima pekerjaan sekarang. 34 00:04:21,300 --> 00:04:26,220 Tolong jangan tinggalkan aku sendiri... Jika kamu tidak bisa membantu aku dengan ini, aku akan mengalami kesulitan. 35 00:04:26,380 --> 00:04:30,700 Pelanggan memesan padaku hari ini dan ingin filmnya siap besok, Na !! Bantu aku yah. 36 00:04:30,940 --> 00:04:35,140 Hei, aku benar-benar tidak bisa melakukan itu. Tidak bisakah kamu memgerti alasan aku? 37 00:04:35,820 --> 00:04:40,220 Ini ... makanan penutup ini untuk KhaiSuai. 38 00:04:40,260 --> 00:04:41,620 - Apakah kamu melihatnya? 39 00:04:41,660 --> 00:04:47,060 - Terima kasih. - Kau lihat. Ibunya membesarkannya dengan sangat baik. 40 00:04:52,700 --> 00:04:55,420 Na! Mengapa kau tidak mengangkat telepon-mu? 41 00:05:00,100 --> 00:05:01,740 Cepatlah! 42 00:05:03,220 --> 00:05:10,660 -Shuai dapat memberi tahu Paman mengapa kau memanggil ibumu, Ibu Na bukan Ibu Ya? - Kita harus bertanya PINPIN dulu. 43 00:05:10,820 --> 00:05:14,220 Tentu! Jadi ambil dan tanya Pinpin untuk mendengar apa yang dikatakannya. 44 00:05:16,300 --> 00:05:23,100 -Sekarang! Jika kau tidak membantu-ku, Aku akan di keluarkan dari industri hiburan - Ya ... bukan itu yang kamu katakan. 45 00:05:23,260 --> 00:05:25,180 Mungkinkah ada film yang penuh air mata? 46 00:05:25,340 --> 00:05:27,580 Yah, kau tahu, aku akan menangis bersamamu. 47 00:05:27,700 --> 00:05:31,940 Maafkan aku! Tuan melarangnya! Apa yang bisa aku lakukan? 48 00:05:32,180 --> 00:05:33,540 Oke, Hia! 49 00:05:34,060 --> 00:05:38,260 Apa yang harus ku lakukan dan dimana aku akan pergi, tolong kirimkan padaku semua informasinya. okey?! 50 00:05:38,300 --> 00:05:41,140 Oh! Na, maaf sudah menganggu-mu dan Terima kasih banyak yah. 51 00:05:41,140 --> 00:05:47,900 -Oh! Sayang, Aku tahu Kau tidak menghargai kemajuan-mu - Sudah cukup Kak Hia, kirimkan saja alamatnya. 52 00:05:47,940 --> 00:05:49,780 Oke! Oke! Tentu. 53 00:05:55,420 --> 00:05:56,460 Apa yang terjadi? 54 00:05:56,820 --> 00:06:02,180 Na, Datang segera ke rumah utama. Saat ini KhaoSuai bersama dengan Tuan Thi dan Nyonya Besar. 55 00:06:07,660 --> 00:06:08,900 Oh! Aku lupa. 56 00:06:13,020 --> 00:06:18,340 - Apa yang dikatakan Pin Pin? Hmm? - Pin-pin bilang Mae Na bukan Mae Ya! 57 00:06:19,900 --> 00:06:21,900 Mae Ya adalah pin pin! 58 00:06:28,940 --> 00:06:36,340 Bagaimana kata Pin Pin akhirnya, Apakah Mae Na atau Mae Ya? 59 00:06:47,740 --> 00:06:49,700 Pin Pin, Mae Ya! 60 00:06:53,180 --> 00:06:54,940 Pin pin, Mae Na! 61 00:07:02,700 --> 00:07:05,500 Kemana Kau akan pergi Nona Noan? Tunggu! Tunggu! Tunggu! 62 00:07:05,540 --> 00:07:07,260 - Tunggu dulu! - Lepaskan! 63 00:07:07,260 --> 00:07:09,860 Bicaralah padaku dulu! Kemana kau akan pergi terburu-buru? 64 00:07:10,260 --> 00:07:11,580 -Mang urusan-mu yah! -Iya donk. 65 00:07:11,860 --> 00:07:14,940 - Seperti itu yah? - Ya, tidak apa-apa! 66 00:07:16,820 --> 00:07:19,620 Kau menginginkannya! Itu yang kamu inginkan! 67 00:07:20,700 --> 00:07:22,860 Nona Nuan! Nona Nuan! Kemana kamu pergi? 68 00:07:22,940 --> 00:07:29,460 Nah, pin-pin, dia baru saja menjawab. Sekarang beritahu padaku. Kenapa kau memanggil Ibumu Na, Bukan Ya? 69 00:07:29,620 --> 00:07:32,380 Kenapa kau tidak memanggilnya Mae Ya? 70 00:07:49,420 --> 00:07:52,100 -Mae Na dan Mae Ya ... - KhShuai! 71 00:07:57,220 --> 00:07:58,780 Ayo, Ke Ibu. 72 00:07:59,540 --> 00:08:01,820 Mae Ya (Ibu), apakah Kau akan memiliki makanan penutup? 73 00:08:05,300 --> 00:08:07,380 Mengapa kamu tidak memberi tahu padaku sebelum membawa anakku? 74 00:08:07,420 --> 00:08:11,380 Rumah yang mana aturannya sehingga ketika paman dan nenek yang membawa anak untuk bermain dengannya, harus mendapatkan izin lebih dulu! 75 00:08:12,180 --> 00:08:13,540 Kalian kan di rumah ini. 76 00:08:15,500 --> 00:08:17,180 Tidakkah kau pikir kau terlalu keras? 77 00:08:17,180 --> 00:08:20,540 Jika kamu memberi tahu padaku sebelumnya, Aku tidak akan punya masalah. 78 00:08:21,100 --> 00:08:24,020 Kenapa begitu? Apakah kamu memiliki sesuatu untuk disembunyikan dari kami? 79 00:08:24,020 --> 00:08:26,100 Mengapa kamu tidak membiarkan anakmu bermain bersama saja? 80 00:08:29,420 --> 00:08:30,420 Aku tidak punya rahasia. 81 00:08:30,860 --> 00:08:37,260 Jika kau tidak menyembunyikan apa pun, beri tahu kami mengapa putra-mu, Memanggil-mu Mae Na bukannya Mae Ya? 82 00:08:42,500 --> 00:08:47,540 Apa yang kamu inginkan dari anak kecil? Anakku keliru dalam memanggil Ya dan Na, Bisakan? 83 00:08:55,020 --> 00:08:56,660 Aku pikir Khao Soa mau tidur siang. 84 00:08:56,660 --> 00:09:00,020 - Kamu akan pergi bersama ibu dan bibi Nuan akan membawamu tidur siang, oke? - Oke! 85 00:09:01,780 --> 00:09:03,500 Ayo pergi! Ayo tidur, nak. 86 00:09:07,060 --> 00:09:08,580 Ayo! Kemana kamu pergi? 87 00:09:18,020 --> 00:09:24,300 Terima kasih banyak Kriit, untuk datang kepadaku. Sungguh, direktur Hia, dia sangat baik padaku sehingga aku tidak bisa menghancurkan hatinya. 88 00:09:24,660 --> 00:09:30,140 - Maafkan aku Na. - Aku benar-benar minta maaf karena memaksamu untuk berbohong. 89 00:09:30,300 --> 00:09:35,140 Tidak usah sungkan, sebenarnya aku ingin membawa Khun Ya untuk fisioterapi. 90 00:09:35,260 --> 00:09:39,980 -Itu sebabnya aku harus membawa-mu pulang saat senja. -Tidak perlu Kriit. Jangan khawatir. 91 00:09:39,980 --> 00:09:42,660 -Aku bisa kembali sendiri! - Tidak, itu tidak bisa! 92 00:09:42,660 --> 00:09:44,380 Orang lain akan curiga. 93 00:09:46,220 --> 00:09:50,940 Tepat, Na. Kau sangat beruntung bahwa Tuan Thi mulai bekerja pagi-pagi sekali. 94 00:09:50,940 --> 00:09:53,340 Kau tidak, kau tidak akan bisa keluar dengan mudah. 95 00:09:54,100 --> 00:09:56,660 By the way, itu ide yang baik untuk mengambil Kriit dan membawamu segera. 96 00:09:57,700 --> 00:09:59,100 Oke, ayo lakukan ini mulai sekarang. 97 00:10:00,260 --> 00:10:05,900 -Lagipula, jaga KhaoShuai. - Jangan khawatir soal itu 98 00:10:06,020 --> 00:10:08,660 Aku ingin membungkus si kecil ini di punggungku! 99 00:10:08,740 --> 00:10:11,980 -Haruskah aku di bungkus? -Tepat! 100 00:10:12,340 --> 00:10:13,660 - Aku Bisa kan? 101 00:10:13,660 --> 00:10:14,900 O! Kamu tidak bisa? 102 00:10:15,180 --> 00:10:16,940 Ayo, peluk Ibu anakku! 103 00:10:22,180 --> 00:10:26,740 KhaoSui, aku akan pergi ... Jangan jahat yah. 104 00:10:26,740 --> 00:10:29,020 - Dan dengarkan Bibi Noan saja, oke? - Oke! 105 00:10:31,660 --> 00:10:33,420 Pergi sayang! Pergi ke Bibi Noan! Pergi. 106 00:10:33,940 --> 00:10:35,460 Oh! Ucapkan selamat tinggal pada ibu sekarang. 107 00:10:35,460 --> 00:10:36,660 Selamat tinggal! Selamat tinggal "Letakkan jarimu di mata Samira ini". 108 00:10:36,660 --> 00:10:37,980 ciuman jauh! 109 00:10:39,580 --> 00:10:41,820 Selamat tinggal! Selamat tinggal! Selamat tinggal! 110 00:10:41,900 --> 00:10:44,140 Ayo pergi! Ayo bermain! Ayo pergi. 111 00:10:44,700 --> 00:10:48,340 Mainkan! Mainkan! Mainkan! Dari sini! Dari sini! Dari sini. 112 00:10:59,500 --> 00:11:02,300 Tuan! Mengapa kamu tidak menjawab telepon-ku? 113 00:11:38,220 --> 00:11:42,140 Hai, Na! setelah seri ini selesai berlatih, kita akan mendapatkan film aslinya. 114 00:11:42,140 --> 00:11:47,700 Hanya di bagian pertarunganmu, aku ingin kau menyelipkan rambutmu ke dalam dan keluar dari sini, lihat ... kau bisa melakukan sesuatu untuk menjual filmku. 115 00:11:48,020 --> 00:11:49,500 Nah, jika kalian siap untuk ini, cepat! 116 00:11:49,700 --> 00:11:50,620 Baiklah. 117 00:12:28,060 --> 00:12:29,380 Apa yang mereka lakukan? 118 00:12:29,380 --> 00:12:33,780 Oh, sepertinya mereka sudah menyewa tim produksi di sini untuk iklan film. 119 00:13:13,380 --> 00:13:15,900 Ada Apa, Kak Thi? 120 00:13:24,700 --> 00:13:27,060 - Mohon maaf, Aku harus pergi lebih awal. - Oh,, Kak Thi! 121 00:13:28,340 --> 00:13:29,700 Maaf soal itu. 122 00:13:30,620 --> 00:13:31,980 Aku Permisi dulu yah. 123 00:13:45,620 --> 00:13:48,140 Cut! 124 00:13:49,300 --> 00:13:51,460 - Bagaimana? - Sangat bagus! 125 00:13:51,540 --> 00:13:53,020 Bagus. 126 00:13:53,140 --> 00:13:56,060 Sungguh kau akan menjadi superstar Hollywood. 127 00:13:56,220 --> 00:13:58,540 -Jangan terlalu menyanjung! - Singkirkan rasa haus-mu. 128 00:13:58,540 --> 00:14:01,780 Keahlian-mu telah meningkat banyak! Itu benar kok. 129 00:14:02,020 --> 00:14:05,260 - Sekarang, terserahlah, bantu aku minggu depan, oke? - Jadi jika tidak ada yang akan aku lakukan sekarang. 130 00:14:05,260 --> 00:14:06,420 Tuan! Kamu tidak bisa masuk. 131 00:14:06,420 --> 00:14:07,860 - Terima kasih banyak! - Kamu tidak bisa masuk! 132 00:14:08,220 --> 00:14:09,340 Kamu tidak bisa masuk! 133 00:14:10,180 --> 00:14:11,580 Kamu tidak bisa masuk! 134 00:14:16,540 --> 00:14:19,220 - Kak Hia, aku harus pergi - Tolong pergi ke sana. 135 00:14:20,300 --> 00:14:21,420 - Hei, tuan. 136 00:14:21,420 --> 00:14:23,500 Siapa itu? Tunggu. 137 00:14:27,140 --> 00:14:28,220 Apa itu! 138 00:14:29,300 --> 00:14:30,460 Maafkan aku. 139 00:14:38,780 --> 00:14:39,780 Permisi! 140 00:14:42,940 --> 00:14:45,180 Permisi! Permisi. 141 00:14:49,500 --> 00:14:54,620 -jika dia benar-benae Siriya, Lalu..... -Thi, ada apa dengan itu? 142 00:14:54,620 --> 00:14:56,220 Aku akan meninggalkan klien kepadamu, hati-hati dengan mereka. 143 00:14:56,660 --> 00:14:58,020 -Kak Thi! - Aku akan pergi lebih cepat! 144 00:15:04,500 --> 00:15:07,660 -Apa yang harus dilakukan? - Apakah kamu akan pergi, Na? 145 00:15:08,220 --> 00:15:10,140 Aku pinjam motor-mu dulu yah. 146 00:15:10,220 --> 00:15:12,260 Hei! Hei! Hei! 147 00:15:19,700 --> 00:15:21,620 Kak Na! Hei, motor-ku. 148 00:15:59,300 --> 00:16:00,540 Ada apa Nong Da? 149 00:16:01,140 --> 00:16:05,180 P'Thi! Mengapa kau terburu-buru? 150 00:16:05,340 --> 00:16:07,740 Ada masalah penting tentang Siriya yang harus aku periksa. 151 00:16:07,860 --> 00:16:10,620 Aku memberi-mu klien, urus mereka. Kau bisa kembali lagi nanti. 152 00:16:15,380 --> 00:16:17,020 Masih saja soal wanita itu! 153 00:16:54,780 --> 00:16:55,860 - Tuan Thi! - Parkirkan mobil! 154 00:16:55,860 --> 00:16:57,540 Apa ini ... omong-omong, Tuan Thi. 155 00:16:58,260 --> 00:17:01,540 Hui! Apa yang salah dengan orang-orang di rumah ini? Cepat sekali. 156 00:17:29,940 --> 00:17:32,300 Sangat cepat! 157 00:17:55,300 --> 00:17:56,620 Aku akan mati sekarang! 158 00:20:25,020 --> 00:20:27,140 Apa yang terjadi? Kenapa kau menangis? 159 00:20:27,140 --> 00:20:29,060 Aku menginginkan ibuku! 160 00:20:31,340 --> 00:20:33,100 Aku akan menekan pergelangan kakimu. 161 00:20:33,500 --> 00:20:35,100 Apa yang kau inginkan? 162 00:20:43,220 --> 00:20:44,860 Kemari ke ibu sayang! 163 00:20:45,940 --> 00:20:47,300 Jangan menangis, sayangku. 164 00:20:47,340 --> 00:20:52,500 Bukankah kita berjanji bahwa Kau tidak akan menangis ketika kamu bangun dan tidak ada orang di sana? 165 00:20:52,500 --> 00:20:53,300 Jangan menangis, jangan menangis! 166 00:20:53,300 --> 00:20:55,500 - Pergi ke bibi, putraku! - Ayo peluk aku nak! 167 00:20:56,420 --> 00:20:57,820 Jangan menangis lagi, oke? 168 00:21:00,420 --> 00:21:02,460 Apakah ada yang salah dengan-mu? 169 00:21:02,660 --> 00:21:04,220 Apakah kau sudah di rumah sekarang? 170 00:21:05,420 --> 00:21:09,900 -Tentu saja aku berada dalam rumah-mu. Jadi, Apa yang salah? -Tapi, mengapa aku tidak melihat-mu ketika aku sampai di rumah? 171 00:21:10,900 --> 00:21:13,780 Ya... Karena aku mengajak Nona Ya makan di dapur. 172 00:21:17,300 --> 00:21:21,180 Tuan Thi! Hari ini,,, Nona Ya.... 173 00:21:21,180 --> 00:21:23,260 Hai! Apakah kau melihat peri? 174 00:21:24,340 --> 00:21:27,100 - Nona Ya, kapan kamu kembali? - Kapan kamu kembali? 175 00:21:28,740 --> 00:21:31,980 Seolah dia belum pulang. 176 00:21:32,340 --> 00:21:34,100 Benar Kok, Nona Ya dan Tuan Kriit telah keluar. 177 00:21:36,860 --> 00:21:38,660 Apakah kau mengatakan kau benar di rumah? 178 00:21:40,140 --> 00:21:44,460 Ya tentu donk, Aku keluar lalu kembali, sekarang setelah kau melihat-ku di rumah. 179 00:21:44,460 --> 00:21:45,380 Kemana kamu pergi? 180 00:21:47,020 --> 00:21:51,500 Aku pergi untuk fisioterapi, kemana kau mengharapkan aku pergi? Ke diskotik?! 181 00:21:51,620 --> 00:21:53,340 Kamu bilang, kamu pergi dengan Kriit. Jadi di mana Kriit sekarang? 182 00:21:53,340 --> 00:21:54,380 Kenapa dia tidak membawamu pulang? 183 00:21:54,580 --> 00:21:57,340 Kriit sibuk, jadi aku datang sendiri. 184 00:21:57,340 --> 00:22:02,420 - Bagaimana kau bisa kembali sendiri?. - Hei Khun! Aku tahu dokterku, jadi Aku izin padanya untuk kembali. 185 00:22:02,420 --> 00:22:04,300 Hei Lert, apakah Kau melihat dokternya datang atau tidak? 186 00:22:04,700 --> 00:22:07,820 Sebenarnya Kau ingin dengan sengaja memberi-ku masalah, bukan? 187 00:22:07,820 --> 00:22:11,780 Jika kamu akan membuat aku dalam masalah, Aku tidak akan tinggal di sini, Aku tidak ingin menjadi psiko "Psiko baik-baik saja." 188 00:22:13,620 --> 00:22:14,980 Percayalah. 189 00:22:15,620 --> 00:22:17,620 Nona Ya selalu bersamaku selama ini. 190 00:22:27,500 --> 00:22:28,380 - Hei! - "Halo! Tuan!" 191 00:22:30,220 --> 00:22:31,780 -Kak Nuan! Tutup. -Baiklah. 192 00:22:38,540 --> 00:22:39,700 Syukurlah! 193 00:22:42,580 --> 00:22:46,620 Aku berada di pintu utama untuk sementara waktu, tetapi aku tidak melihat ada yang masuk. 194 00:22:46,780 --> 00:22:48,620 Apakah kau yakin kau menunggu dua puluh empat jam di pintu? 195 00:22:50,700 --> 00:22:54,020 Oh! Aku hanya pergi ke air sekali, Tuan. 196 00:22:54,300 --> 00:22:58,620 Aku hanya tidak berada di air untuk sesaat. Semua orang tahu ini. 197 00:23:02,980 --> 00:23:04,620 Kau sungguh mencurigakan! 198 00:23:09,820 --> 00:23:12,620 Hui! Na! Oh! Hampir saja. 199 00:23:12,940 --> 00:23:15,700 Hui! Ya Tuhan! Aku tidak ingin ini terjadi lagi, oke? 200 00:23:15,700 --> 00:23:20,300 Hai! Kau tidak mengerti betapa takutnya aku, perutku terbakar, kepalaku meledak dan tekanan darahku naik. 201 00:23:22,940 --> 00:23:29,980 Hari ini adalah satu hari ... Aku berjuang, naik sepeda motor, memanjat dinding rumahku, bahkan di dekat bagian atas terasku yang hancur, dan sudah mendekati akhir. 202 00:23:29,980 --> 00:23:34,860 Apa Ini rencana Tuhan? Apa pun sulit dipercaya, suatu kali kamu membuat perbedaan di kepalaku! 203 00:23:37,860 --> 00:23:40,700 Na! Tenang! KhaoShuai. 204 00:23:41,740 --> 00:23:45,740 Akhirnya, Aku mengalami stroke ... Khai Sui, apa yang kau lakukan nak? 205 00:23:45,740 --> 00:23:49,980 Nak! Jangan menakuti kita begitu banyak. 206 00:23:50,220 --> 00:23:52,100 -Buka! Buka! Buka! Buka - Oh! Oke, Aku akan buka. 207 00:23:52,100 --> 00:23:56,060 Tapi kita harus keluar dulu, Biarkan Ibumu tertidur dan sedikit istirahat, oke? Ayo main, oke? 208 00:23:56,060 --> 00:23:56,820 Ayo pergi! 209 00:23:59,940 --> 00:24:00,780 Ayo pergi! 210 00:24:04,740 --> 00:24:09,700 Terjemahan: Samira & Jadwal: Mahdis.tkd ☆Subtitle By Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 211 00:24:16,340 --> 00:24:19,580 Kak Nat! Bagaimana Thi bisa melakukan ini padaku? 212 00:24:19,580 --> 00:24:23,220 Dia meninggalkan aku sendirian dengan pelanggan untuk menangani masalah Siriya. 213 00:24:23,900 --> 00:24:25,060 Lalu kenapa? 214 00:24:25,620 --> 00:24:31,020 Kenapa? Bagaimana kamu bisa mengatakan hal seperti itu, Kak Nat? Thi belum pernah melakukan ini kepada aku sebelumnya. 215 00:24:31,180 --> 00:24:34,900 Sejak wanita itu mulai tinggal di rumah ini, Athirat hanya memperhatikan masalah wanita itu. 216 00:24:35,300 --> 00:24:37,540 Aku tidak ingin mendengar tentang dia lagi. 217 00:24:37,940 --> 00:24:39,540 Itu tidak ada hubungannya denganku. 218 00:24:39,940 --> 00:24:41,860 Kamu tidak perlu menceritakan semuanya kepadaku. 219 00:24:44,900 --> 00:24:48,700 Aku pikir kamu tidak harus menutup matamu untuk hal ini. 220 00:24:49,980 --> 00:24:51,860 Dia datang untuk tinggal di rumah ini. 221 00:24:55,660 --> 00:24:58,860 Apakah kamu tidak takut dia akan lolos dengan itu semua? 222 00:25:08,740 --> 00:25:10,660 Kau Pikir dia ingin tinggal dan aku hanya akan melihat. 223 00:25:12,820 --> 00:25:15,540 Aku tidak akan pernah membiarkan ini terjadi! 224 00:25:38,300 --> 00:25:39,500 Masuk! 225 00:25:50,540 --> 00:25:52,100 Aku membawakan Anda beberapa dokumen penting 226 00:26:00,460 --> 00:26:01,900 Pergilah, Da. 227 00:26:02,860 --> 00:26:04,220 Aku masih punya pekerjaan. 228 00:26:13,740 --> 00:26:15,340 Dokumen-dokumen ini sudah menjadi urusan-mu, kan? 229 00:26:15,860 --> 00:26:20,180 Kamu tahu semua tentang bukti ini, Aku tidak pernah salah tentang itu. 230 00:26:20,380 --> 00:26:21,820 Kau hentikan saja. 231 00:26:23,420 --> 00:26:27,420 Aku tidak ingin orang mengatakan, Kamu di sini karena aku, kau harus bekerja. 232 00:26:28,700 --> 00:26:30,340 Hanya itu yang dia tahu! 233 00:26:32,180 --> 00:26:34,540 Baik, Bu Nat. 234 00:26:47,540 --> 00:26:49,220 Jangan lakukan kesalahan lagi. 235 00:26:50,660 --> 00:26:55,460 Dan jangan ganggu siapa pun, kita tidak memiliki Phop selama sembulan. 236 00:26:55,460 --> 00:26:58,420 Kita harus lebih berhati-hati daripada sebelumnya. 237 00:27:00,300 --> 00:27:06,260 Tentu saja, aku berjanji tidak akan mengecewakanmu lagi. 238 00:27:21,140 --> 00:27:22,820 Hai, Nona Siriya. 239 00:27:23,260 --> 00:27:25,540 - Halo! 240 00:27:26,980 --> 00:27:29,060 - Hai, Nona! - Halo, Nona! 241 00:27:30,460 --> 00:27:32,580 - Hai, Nona! - Halo, Nona! 242 00:27:45,700 --> 00:27:47,780 Ibu Nat, kau baik-baik saja? 243 00:27:53,340 --> 00:27:54,300 Tidak apa-apa! 244 00:27:55,460 --> 00:27:57,060 Aku baik-baik saja! 245 00:28:03,180 --> 00:28:05,780 - Apa yang salah dengan itu? - Ya! 246 00:28:20,700 --> 00:28:23,060 Kamu punya segalanya! 247 00:28:24,860 --> 00:28:26,900 Apa lagi yang kamu inginkan dariku? 248 00:30:26,140 --> 00:30:27,940 Ya, apakah kau lelah hari ini? 249 00:30:32,740 --> 00:30:34,140 Aku tidak lelah. 250 00:30:35,380 --> 00:30:38,260 Tapi ... aku putus asa pada diriku sendiri dan omong kosongku. 251 00:30:38,900 --> 00:30:41,300 Aku sudah di fisioterapi untuk waktu yang lama, tapi tetap saja. 252 00:30:42,100 --> 00:30:43,820 Aku tidak bisa berjalan. 253 00:30:44,380 --> 00:30:47,060 Jadi mengapa tidak pergi ke suatu tempat untuk membuat kita merasa nyaman dan santai? 254 00:30:49,500 --> 00:30:50,900 Kemana harus pergi? 255 00:30:57,260 --> 00:30:59,260 Lapangan tenis? 256 00:31:01,260 --> 00:31:02,340 Benar! 257 00:31:02,940 --> 00:31:04,780 Ini cara aku untuk tenang! 258 00:31:06,140 --> 00:31:08,340 Aku tidak tahu cara bermain tenis 259 00:31:08,460 --> 00:31:10,940 Jika kamu tidak tahu, kamu bisa belajar ... Aku akan mengajari-mu. 260 00:31:12,780 --> 00:31:15,820 Tapi aku seperti ini, Aku mungkin tidak bisa belajar. 261 00:31:20,060 --> 00:31:21,300 Tentu saja bisa. 262 00:31:22,140 --> 00:31:25,740 Jika kau benar-benar ingin melakukannya, Kau bisa melakukannya. 263 00:32:13,180 --> 00:32:14,900 Maafkan aku, Nona Ya. 264 00:32:15,140 --> 00:32:16,940 Aku akan menekan seri ini lebih lambat. 265 00:32:17,100 --> 00:32:20,940 Oh! Kau tidak perlu melakukannya Kriit, jika kamu melakukannya, itu tidak akan menjadi permainan yang menyenangkan. 266 00:32:21,100 --> 00:32:21,940 Baiklah. 267 00:32:22,260 --> 00:32:28,700 Sungguh, permainan tenis yang sangat menyenangkan dan jika aku bisa berjalan, aku akan lebih menarik. 268 00:32:29,140 --> 00:32:33,540 Kita belum memulai permainan, Kau memiliki perasaan yang baik ini, Kita mulai mendapatkan banyak energi dan kita menjadi lebih baik. 269 00:32:36,380 --> 00:32:37,980 kamu sangat berbakat, jangan khawatir. 270 00:32:40,140 --> 00:32:44,060 Baiklah Jadi izinkan aku memukul bola. 271 00:32:44,420 --> 00:32:45,500 Baiklah. 272 00:32:49,740 --> 00:32:51,540 Oh! Maafkan aku, Krit. 273 00:32:51,860 --> 00:32:54,660 - Apakah kamu kesakitan? 274 00:32:56,780 --> 00:32:58,060 Maaf yah! 275 00:34:39,460 --> 00:34:43,900 - Kemana kamu pergi? - Astaga! Aku kan pergi ke fisioterapi. 276 00:34:44,380 --> 00:34:46,700 Ke mana lagi kau mengharapkan aku pergi? Haruskah aku pergi ke diskotik? 277 00:34:54,420 --> 00:34:55,620 Lert! Lert. 278 00:34:58,380 --> 00:34:59,060 Datang ke sini sebentar! 279 00:35:03,020 --> 00:35:11,420 Percayalah padaku itu bukan salahku, selalu di bawah kandung kemih aku berjanji untuk mengisinya segera. 280 00:35:11,420 --> 00:35:18,060 Tuan, apakah kamu punya permintaan? Tuan jangan memecat aku! Tuhan memberkatimu! Tanganku di boneka-mu. 281 00:35:18,060 --> 00:35:24,980 Ibuku masih muda dan ayahku pergi ke sekolah! Siapa yang akan merawatnya jika kamu memecatku. 282 00:35:25,300 --> 00:35:27,580 Hah! Lert, sudah cukup. 283 00:35:27,820 --> 00:35:29,260 Aku tidak akan memecatmu! 284 00:35:30,980 --> 00:35:32,860 Jadi mengapa kamu memanggil-ku, Menyuruh aku datang ke sini? 285 00:35:33,260 --> 00:35:37,860 Aku pikir kamu salah ... wanita itu tentu saja tidak datang melalui pintu utama. 286 00:35:40,260 --> 00:35:43,940 jika tidak datang melalui pintu utama.... 287 00:35:44,220 --> 00:35:45,940 Jadi, dia memanjat dinding donk? 288 00:35:46,700 --> 00:35:47,860 Mungkin! 289 00:35:50,420 --> 00:35:51,460 Aku minta maaf! 290 00:35:51,780 --> 00:35:56,980 Nona Ya kan Lumpuh, bagaimana dia bisa melompat ke dinding, kurasa itu tidak mungkin. 291 00:35:57,140 --> 00:35:59,020 Bagaimana jika dia tidak lumpuh? 292 00:35:59,820 --> 00:36:01,980 tuan, kau mau bilang nona Ya... 293 00:36:05,900 --> 00:36:09,140 Kamu harus membantu aku menemukan kebenaran. 294 00:36:11,420 --> 00:36:12,900 Bagaimana kamu ingin tahu, Tuan? 295 00:36:17,460 --> 00:36:23,980 Samira & Jadwal: Mahdis.tkd ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 296 00:36:42,700 --> 00:36:45,940 Nuh! Oh! O! O! Dapatkan itu. 297 00:36:46,820 --> 00:36:48,940 Avi! Hai! Apa lagi? 298 00:36:48,940 --> 00:36:53,340 Oh! O! Kekuatan yang luar biasa! Maksudku, kamu belum pernah ke kapal sebelumnya? 299 00:36:53,340 --> 00:36:55,100 -Hai! Membuatku takut - Oh, basah sekali! 300 00:36:55,100 --> 00:37:02,220 Ada apa? Jangan membuatku gugup! Aku tidak dalam fase yang baik belakangan ini 301 00:37:02,220 --> 00:37:06,500 Tidak, tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! 302 00:37:06,780 --> 00:37:08,380 Kau tidak dapat menangkap aku! 303 00:37:10,420 --> 00:37:12,860 Benarkah begitu? Hah? 304 00:37:13,620 --> 00:37:15,540 Tunggu! Tunggu! Tunggu! 305 00:37:15,540 --> 00:37:18,300 Jangan makan terlalu banyak! 306 00:37:19,060 --> 00:37:20,580 Lepaskan! 307 00:37:21,140 --> 00:37:22,460 Jangan makan terlalu banyak! 308 00:37:22,500 --> 00:37:25,660 Aku akan berbicara denganmu tentang sesuatu. 309 00:37:28,140 --> 00:37:29,780 Hai! Bisakah kamu menyiraminya lebih dulu? 310 00:37:46,300 --> 00:37:48,420 siapa? 311 00:37:49,540 --> 00:37:50,860 Silakan buka pintunya. 312 00:37:52,260 --> 00:37:54,060 Tunggu sebentar! Tunggu sebentar. 313 00:37:54,940 --> 00:37:57,180 -Tunggu sebentar! -Aku menunggu! 314 00:37:57,220 --> 00:37:59,340 Aku akan berbicara denganmu tentang sesuatu. 315 00:38:03,500 --> 00:38:05,460 Baiklah,Aku akan datang. 316 00:38:15,300 --> 00:38:17,980 -Apa Keperluan-mu? -Mengapa baju-mu sedikit basah? 317 00:38:18,620 --> 00:38:20,020 Aku dari kamar mandi! 318 00:38:21,540 --> 00:38:22,700 Apakah kamu punya sesuatu? 319 00:38:23,100 --> 00:38:29,220 Baiklah ... hari ini kita akan mengadakan pertemuan penting yang aku ingin kau datang dan memperkenalkan diri. 320 00:38:30,020 --> 00:38:32,980 - Perkenalkan diriku? - Oh! Tepat. 321 00:38:32,980 --> 00:38:35,780 - Itu perlu yah? - Ya! 322 00:38:35,900 --> 00:38:39,220 Karena saat ini Khao Shuai adalah salah satu pemegang saham perusahaan besar. 323 00:38:39,220 --> 00:38:43,620 Dan kau adalah wakil Kak Phop, Kamu harus datang dan mendorong mereka. 324 00:38:43,700 --> 00:38:47,940 Dan memberi moral kepada karyawan perusahaan, toh mereka kehilangan bos mereka. 325 00:38:47,980 --> 00:38:49,820 Untuk memberi semangat? 326 00:38:50,900 --> 00:38:53,180 Apakah itu berarti mereka membutuhkan aku? 327 00:38:53,700 --> 00:38:56,620 Yah ... terserah padamu. Ini hakmu 328 00:38:58,620 --> 00:39:01,300 Toh itu dirimu, apa yang bisa aku katakan! Seolah-olah kau tidak mengerti apa-apa tentang kebaikan. 329 00:39:03,020 --> 00:39:04,500 tunggu dulu! 330 00:39:07,700 --> 00:39:08,660 Katakan itu! 331 00:39:09,420 --> 00:39:11,260 Aku Ganti pakaian dulu. 332 00:39:11,860 --> 00:39:13,340 Keluar sekarang dan tunggu aku. 333 00:39:14,500 --> 00:39:15,660 Baiklah. 334 00:39:26,740 --> 00:39:29,580 Nuan! Dengarkan aku dulu! Tinggalkan aku sendiri! 335 00:39:29,620 --> 00:39:33,420 Hei! Katakan apa pun yang ingin Kau katakan! Mengapa kamu mencariku? Orang yang mengganggu. 336 00:39:33,660 --> 00:39:35,420 Kamu sepertinya menyukaiku! 337 00:39:36,820 --> 00:39:42,700 Nuan, kamu wanita yang kuat, aku pikir lebih berani dari wanita lain. 338 00:39:43,860 --> 00:39:47,300 -Apakah itu berarti kamu menyebutku sama dengan pria yah Pi Lert! -Tidak. 339 00:39:47,300 --> 00:39:48,980 Tidak! Tidak! Tidak! 340 00:39:52,860 --> 00:39:57,660 Tidak, bagiku kamu adalah wanita cantik! 341 00:39:57,980 --> 00:40:03,100 Wanita cantik dan luar biasa! ... lebih berbeda dan lebih spesial dari semua wanita di dunia. 342 00:40:04,940 --> 00:40:07,020 Betapa tenangnya aku, ... Sangat bagus 343 00:40:07,900 --> 00:40:12,060 Nah, sekarang aku memiliki sesuatu yang ingin aku tunjukkan kepadamu. 344 00:40:12,980 --> 00:40:14,140 Sesuatu yang penting? 345 00:40:14,780 --> 00:40:18,580 Aku hanya harus melihat Nona Ya, jika tidak ada masalah, aku pergi dulu. 346 00:40:18,660 --> 00:40:21,780 Ah! Aku melihat jejak kaki di dinding di belakang rumah. 347 00:40:23,100 --> 00:40:31,820 Kupikir itu mungkin untuk pencuri atau penjahat, atau mungkin seseorang yang ingin membobol tembok secara diam-diam. 348 00:40:35,700 --> 00:40:39,060 tunggu! Bagaimana dengan Khao Sui dan Kak Nuan? Bukankah mereka ikut dengan kita? 349 00:40:39,220 --> 00:40:42,340 Kita akan pergi bekerja, tidakkah kau mau ikut denganmu? Noan sadar akan hal itu. 350 00:40:43,980 --> 00:40:45,860 Pokoknya aku ingin memberitahunya lebih dulu. 351 00:40:46,900 --> 00:40:49,340 Jangan khawatir. Aku memberi tahu Lert sebelumnya. Lert pasti akan memberi tahu Nuan. 352 00:40:49,340 --> 00:40:50,420 - Ayo pergi! - Hei! 353 00:40:50,860 --> 00:40:52,940 - Hei! 354 00:40:52,940 --> 00:40:53,820 Ayo pergi! 355 00:40:59,420 --> 00:41:01,100 - Tapi aku ... - Ayo pergi! 356 00:41:20,660 --> 00:41:26,500 Terjemahan: Samira & Jadwal: Mahdis.tkd @Subtitle By Diana Almera http://dramaserial.xyz 357 00:41:28,140 --> 00:41:32,300 Itu di sini, bukan? Atau disana? Oh disana! Um ...Ku rasa aku melihatnya di sana. 358 00:41:32,660 --> 00:41:33,740 - Hei! 359 00:41:33,780 --> 00:41:38,100 -Dimana itu? Aku tidak melihat apa-apa. -Aku melihatnya dengan mata kepala sendiri. 360 00:41:38,100 --> 00:41:41,700 Itu benar-benar! Di sana! Di sana! Oh di sana! Itu ... benar? Tengah hari! Pergi sedikit lebih jauh untuk melihat. 361 00:41:41,900 --> 00:41:43,380 - Di sana! - Di mana? 362 00:41:51,660 --> 00:41:52,740 Dimana itu? 363 00:41:54,020 --> 00:41:56,780 Di sini! ... Nuan! Aku menemukannya. 364 00:41:57,180 --> 00:41:58,100 Aku akan mengatakan itu! 365 00:42:07,900 --> 00:42:08,900 Jejak! 366 00:42:08,900 --> 00:42:10,340 - Sungguh! - Tepat! 367 00:42:10,340 --> 00:42:12,340 Itu ... terlihat segar juga. 368 00:42:12,340 --> 00:42:13,740 Aku juga berpikir begitu! 369 00:42:13,860 --> 00:42:14,860 tapi aku pikir.... 370 00:42:15,260 --> 00:42:17,220 Ini tidak seperti jejak manusia! 371 00:42:18,140 --> 00:42:20,980 Jika tidak ada jejak kaki manusia, lalu ini jejak apa? 372 00:42:21,220 --> 00:42:24,180 Lihatlah dia dengan cermat! ... seperti jejak kaki anjing. 373 00:42:24,180 --> 00:42:29,540 Jejak kaki anjing? Di mana jejak anjing itu begitu besar? Jejak kaki anjing yang lebih kecil? 374 00:42:30,860 --> 00:42:34,540 Perhatikan baik-baik! ... anjing ini memakai sepatu. 375 00:42:35,660 --> 00:42:36,620 Apakah kau membodohi aku? 376 00:42:36,620 --> 00:42:38,420 - Apakah kamu membodohiku? - Ae! Tidak! Tidak. 377 00:42:38,420 --> 00:42:40,500 -Oh! O! Itu menyakitkan aku! - Jangan menipu aku! 378 00:42:40,620 --> 00:42:42,260 Aku salah menipumu, ya? 379 00:42:48,460 --> 00:42:51,060   191: Aku dicuri! 380 00:42:53,100 --> 00:42:54,260 Tidak atau! 381 00:42:59,220 --> 00:43:00,540 Aku akan membunuhmu! 382 00:43:11,740 --> 00:43:15,620 Bagaimana perasaan-mu tentang menjadi CEO sebuah perusahaan untuk pertama kalinya? 383 00:43:16,180 --> 00:43:18,140 Mengapa aku harus bersemangat? 384 00:43:18,420 --> 00:43:20,980 Aku tidak peduli dengan kata-kata dan pikiran staf perusahaan dan orang lain! 385 00:43:22,020 --> 00:43:26,220 Maafkan aku! ... kita akan mencari nanti apa yang ada di tas-mu. 386 00:43:41,340 --> 00:43:43,260 Mengapa kita datang ke rumah sakit? 387 00:43:43,780 --> 00:43:46,100 Bangun! Kau tahu itu! ... dokter sedang menunggu. 388 00:43:46,660 --> 00:43:47,940 Apa yang akan kau lakukan? 389 00:43:49,100 --> 00:43:52,660 Aku ingin membuktikan kau benar-benar lumpuh. 390 00:43:59,220 --> 00:44:02,020 Tunggu! Yah! Tunggu dulu. 391 00:44:02,020 --> 00:44:04,700 Lepaskan! Aku menyuruhmu untuk pergi! Biarkan aku pergi! Kau dengar apa yang Aku katakan. 392 00:44:04,700 --> 00:44:07,100 - Apakah ada masalah? - Ada yang bisa aku bantu? 393 00:44:08,140 --> 00:44:12,660 Aku menyuruhmu untuk pergi! ... aku tidak mau pergi! Kamu dengar! Hai! Aku tidak ingin pergi. 394 00:44:12,660 --> 00:44:17,620 Aku mengatakan aku tidak ingin pergi! Tidak! ... tinggalkan aku ... kau menghinaku dengan ini. 395 00:44:17,620 --> 00:44:20,700 Aku tidak akan menyinggungmu ... Aku hanya tidak percaya padamu. 396 00:44:20,700 --> 00:44:24,300 Jika Kau tidak berbohong, kau tidak menipu kami, jadi mengapa kau begitu takut? 397 00:44:29,540 --> 00:44:30,820 pergi bantu dia! 398 00:44:31,180 --> 00:44:32,980 Nyonya! Apa yang terjadi? 399 00:44:32,980 --> 00:44:34,700 Biarkan aku bangun! 400 00:44:35,340 --> 00:44:36,620 Apakah kamu baik-baik saja? 401 00:44:36,940 --> 00:44:37,980 - Nyonya! - Aku pergi sekarang! 402 00:44:37,980 --> 00:44:39,940 -Perawat! Tolong bantu! - Bantu aku! 403 00:44:39,940 --> 00:44:41,740 -Mari kita bangun dulu - Bagaimana Perasaan-mu? - Bisakah kamu menunggu? 404 00:44:41,740 --> 00:44:43,940 Harap hati-hati, Aku harus pergi. Aku harus membawa temanku ke dokter. 405 00:44:43,940 --> 00:44:44,980 Tentu! Aku akan mengurusnya sendiri. 406 00:44:44,980 --> 00:44:46,340 Jangan lupa tasnya. 407 00:44:46,700 --> 00:44:48,100 Baik. 408 00:45:04,020 --> 00:45:06,020 Um ... apa itu? 409 00:45:08,740 --> 00:45:10,780 Semuanya akan jelas! 410 00:45:13,340 --> 00:45:16,660 -Nona Siriya kesini - Terima kasih. 411 00:45:18,460 --> 00:45:20,940 Kamu yakin ingin melakukan ini? 412 00:45:22,140 --> 00:45:23,140 Mengapa? 413 00:45:23,580 --> 00:45:24,860 Apakah kau takut? 414 00:45:25,780 --> 00:45:28,620 Aku yakin apa yang akan aku lakukan. 415 00:45:28,740 --> 00:45:31,540 Aku ingin melepas topeng ini, nyonya palsu! 416 00:45:41,380 --> 00:45:42,900 Dokter, tolong lakukan observasi. 417 00:45:46,500 --> 00:45:48,140 Harap tenang yah. 418 00:46:00,620 --> 00:46:03,420 Sekarang coba sendiri, angkat Kakimu! 419 00:46:06,260 --> 00:46:08,260 Dokter, Aku tidak bisa. 420 00:46:09,300 --> 00:46:10,620 Dasar Drama! 421 00:46:32,740 --> 00:46:35,420 - Ini Hasil ceknya - Terima kasih. 422 00:46:46,420 --> 00:46:49,220 Dari hasilnya, Aku akan menceritakan sedikit tentang kesehatannya. 423 00:46:49,540 --> 00:46:52,780 - Dia baik-baik saja, kan? - Ya! 424 00:46:54,860 --> 00:47:10,700 Akhir bagian 3telegram.me/lakornabad ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 34876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.