All language subtitles for Jarni uklid sro-2008-angl.tit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,484 --> 00:01:10,194 Attention all fellow deer! 2 00:01:10,279 --> 00:01:13,072 If you find deer feed in the middle of the forest, 3 00:01:13,157 --> 00:01:14,741 be a bit suspicious. 4 00:01:14,825 --> 00:01:16,492 'Morning, sir. How are you doing? 5 00:01:16,577 --> 00:01:17,744 Good. 6 00:01:17,828 --> 00:01:20,246 I'm looking for a 20-gauge, 7 00:01:20,330 --> 00:01:24,083 maybe a Coach or a Western Competition Special 8 00:01:24,168 --> 00:01:26,169 Yeah, I think I have just what you need. 9 00:01:31,341 --> 00:01:33,301 - Try this one on for size. - Thank you. 10 00:01:33,385 --> 00:01:34,969 - Man: Hey, Cliff. - Yeah? 11 00:01:35,053 --> 00:01:37,597 The 12-gauge and 20-gauge shotgun shells should be here by Thursday. 12 00:01:37,681 --> 00:01:39,974 Cliff: Make it Tuesday with the. 454 Casull. 13 00:01:44,938 --> 00:01:46,898 Good job. 14 00:01:54,239 --> 00:01:58,785 ♪ I can see you ♪ 15 00:01:58,869 --> 00:02:01,245 ♪ In the summertime ♪ 16 00:02:03,248 --> 00:02:06,626 ♪ Throwing caution to the wind ♪ 17 00:02:06,710 --> 00:02:10,630 ♪ As you reach and touch the sky ♪ 18 00:02:10,714 --> 00:02:14,926 ♪ I can see you... ♪ 19 00:02:15,010 --> 00:02:18,095 Hi. 20 00:02:18,180 --> 00:02:20,431 It's a real rager, huh? 21 00:02:20,516 --> 00:02:23,100 ♪ You're a long-forgotten truth ♪ 22 00:02:23,185 --> 00:02:27,021 ♪ In the twilight of my day... ♪ 23 00:02:27,105 --> 00:02:31,859 Man: Norah. 24 00:02:31,944 --> 00:02:33,736 Norah. 25 00:02:33,821 --> 00:02:35,780 What? 26 00:02:35,864 --> 00:02:38,366 Norah, the restaurant's on the phone. 27 00:02:38,450 --> 00:02:41,035 You're supposed to be at work. 28 00:02:42,913 --> 00:02:45,206 I'm sleeping, Dad. 29 00:02:47,584 --> 00:02:51,754 ♪ Who carries you among the clouds ♪ 30 00:02:51,839 --> 00:02:56,300 ♪ Keep your eyes wide ♪ 31 00:02:56,385 --> 00:02:59,720 ♪ As you cross the universe ♪ 32 00:02:59,805 --> 00:03:04,559 ♪ Put your future in a box... ♪ 33 00:03:04,643 --> 00:03:06,394 Man: Hurry up. 34 00:03:13,944 --> 00:03:16,070 Whoa. 35 00:03:16,154 --> 00:03:17,780 - You're fired. - I just- 36 00:03:24,454 --> 00:03:28,666 ♪ I can see you ♪ 37 00:03:28,750 --> 00:03:32,253 ♪ In the summertime ♪ 38 00:03:32,337 --> 00:03:34,839 ♪ On the shoulders ♪ 39 00:03:34,923 --> 00:03:36,924 ♪ Of a giant ♪ 40 00:03:37,009 --> 00:03:40,511 ♪ As you reach and touch the sky ♪ 41 00:03:40,596 --> 00:03:42,805 ♪ And I wish ♪ 42 00:03:42,890 --> 00:03:48,769 ♪ I could see you one more time ♪ 43 00:03:48,854 --> 00:03:51,439 ♪ You are the cure for it. ♪ 44 00:03:53,525 --> 00:03:56,277 Man: Just a couple questions here. 45 00:03:56,361 --> 00:03:58,195 All right, it was a 12-gauge? 46 00:03:58,280 --> 00:03:59,947 A 20-gauge. 47 00:04:00,032 --> 00:04:02,950 So it was a Coach gun? You were behind the counter? 48 00:04:03,035 --> 00:04:04,994 Sir, here's your contract. 49 00:04:05,078 --> 00:04:08,581 I hate these shotgun cases- a real pain in the ass. 50 00:04:08,665 --> 00:04:10,625 And he had a shell in his pocket when he came in here. 51 00:04:10,709 --> 00:04:12,460 Inside his jacket. 52 00:04:12,544 --> 00:04:14,921 - He brought his own ammo? - Then he was up there. 53 00:04:15,005 --> 00:04:18,007 The guy scattered all over this place, and every blob of him a biohazard. 54 00:04:18,091 --> 00:04:21,677 Hey, Carl, he's over here in Fishing too. 55 00:04:21,762 --> 00:04:24,680 Yeah, a real pain in the ass. 56 00:04:24,765 --> 00:04:26,140 All right, thanks. 57 00:04:26,224 --> 00:04:28,059 - Thank you, guys. - Thank you, gentlemen. 58 00:04:29,394 --> 00:04:31,354 All right, we're wrapping it up. 59 00:04:31,438 --> 00:04:35,358 Three grand just to wipe the asshole up off the floor. 60 00:04:35,442 --> 00:04:38,819 Hey, you can handle this report tonight, can't you? 61 00:04:38,904 --> 00:04:40,863 I got a thing I gotta do. 62 00:04:40,948 --> 00:04:43,574 Is it a blonde thing or a brunette thing? 63 00:04:51,917 --> 00:04:53,834 You are strong. 64 00:04:53,919 --> 00:04:55,878 You are powerful. 65 00:04:55,963 --> 00:04:57,922 You can do anything. 66 00:04:58,006 --> 00:05:01,092 You are a winner. 67 00:05:05,263 --> 00:05:07,682 - Ooh. Hey. - Aunt Norah's here. 68 00:05:07,766 --> 00:05:10,059 Finally. Thank you. I'm gonna be so late for class. 69 00:05:10,143 --> 00:05:12,103 And she brought Crunchy Corn. 70 00:05:12,187 --> 00:05:14,480 Crunchy Corn, Crunchy Corn, Crunchy Crunchy Crunchy Corn. 71 00:05:14,564 --> 00:05:17,191 - Hey. - Sorry. 72 00:05:17,275 --> 00:05:18,859 Mm! 73 00:05:18,944 --> 00:05:23,406 Guys, don't eat too much of that. 74 00:05:23,490 --> 00:05:26,367 He's gonna be hyper all night, you realize that? 75 00:05:26,451 --> 00:05:27,743 Yes. Yes, I do. 76 00:05:27,828 --> 00:05:29,745 All right. How do I look? 77 00:05:29,830 --> 00:05:31,831 - Oscar: Good. - Yeah? 78 00:05:32,833 --> 00:05:34,709 I'm kidding. 79 00:05:34,793 --> 00:05:36,419 I love you. 80 00:05:36,503 --> 00:05:38,462 And don't tell him any more Lobster Man stories. 81 00:05:38,547 --> 00:05:40,297 He had nightmares all week. 82 00:05:40,382 --> 00:05:43,592 Okay, just use some common sense, okay? 83 00:05:43,677 --> 00:05:45,761 Okay. "Thank you so much. " You're welcome. 84 00:05:47,180 --> 00:05:49,890 He hears this horrible sound. 85 00:05:49,975 --> 00:05:51,726 This is how it goes. 86 00:05:51,810 --> 00:05:53,769 Snap. 87 00:05:53,854 --> 00:05:56,188 Snap, drag. 88 00:05:56,273 --> 00:05:58,441 Snap. Snap, drag. 89 00:05:58,525 --> 00:06:00,484 And the thing is that he knows 90 00:06:00,569 --> 00:06:03,195 that Lobster Man is out there somewhere, 91 00:06:03,280 --> 00:06:05,614 and he's totally screwed 92 00:06:05,699 --> 00:06:07,825 'cause his tongue is stuck to the mailbox. 93 00:06:07,909 --> 00:06:10,161 Well, then why did he lick the mailbox? 94 00:06:10,245 --> 00:06:13,080 Because he has OCD 95 00:06:13,165 --> 00:06:15,624 and is obsessed with licking mailboxes. 96 00:06:15,709 --> 00:06:18,127 Well, then why wasn't he in school? 97 00:06:18,211 --> 00:06:20,880 Are you gonna let me tell the story or are you gonna drive me crazy? 98 00:06:20,964 --> 00:06:24,341 Well, maybe he didn't go to school because he had the ACD. 99 00:06:29,222 --> 00:06:31,640 Sorry. 100 00:06:34,936 --> 00:06:37,354 You should hear the way he goes on 101 00:06:37,439 --> 00:06:40,399 about his lean body mass 102 00:06:40,484 --> 00:06:42,610 weight index bullshit. God. 103 00:06:42,694 --> 00:06:46,781 When was the last time you even played basketball, Mac? 104 00:06:46,865 --> 00:06:48,824 He needed to be brought down a peg or two. 105 00:06:48,909 --> 00:06:53,496 I'm sure you pulling your groin muscle really impressed him. 106 00:06:53,580 --> 00:06:55,790 I should introduce him to your sister. 107 00:06:55,874 --> 00:06:59,376 Oh, yeah, Norah and a cop- that's a good idea. 108 00:07:02,297 --> 00:07:05,091 Hey, you know, I was working a scene today 109 00:07:05,175 --> 00:07:08,552 where this guy offed himself in a sporting goods store. 110 00:07:08,637 --> 00:07:11,388 So they brought this cleaning crew in, right? 111 00:07:11,473 --> 00:07:14,558 You would not believe how much they charge for that shit. 112 00:07:14,643 --> 00:07:17,394 With the body there? 113 00:07:17,479 --> 00:07:20,439 No, the body's gone. It's just blood and stuff. 114 00:07:20,524 --> 00:07:21,941 That's gross. 115 00:07:22,025 --> 00:07:23,859 Yeah, well, if you ask me, it's a racket. 116 00:07:23,944 --> 00:07:26,070 You ought to get into that. 117 00:07:26,154 --> 00:07:29,490 Do you think that's all I can do, is clean up other people's shit? 118 00:07:31,243 --> 00:07:33,536 Come here. 119 00:07:34,579 --> 00:07:37,039 Come here. 120 00:07:52,264 --> 00:07:54,557 You know that's not what I think. 121 00:07:56,768 --> 00:07:58,894 - Will there be anything else? - Yes, please. 122 00:07:58,979 --> 00:08:02,857 - Yes, sir. - A cup of coffee and your name. 123 00:08:02,941 --> 00:08:05,526 Waitress: Oh, forgive me. I forgot my nametag. 124 00:08:05,610 --> 00:08:07,194 Customer: Yeah, I noticed. 125 00:08:07,279 --> 00:08:10,030 - Waitress: It's Emma Jean. - Emma Jean, I'm Stan. 126 00:08:10,115 --> 00:08:12,575 Nice to meet you, Stan. 127 00:08:12,659 --> 00:08:15,244 Hey. 128 00:08:16,746 --> 00:08:18,998 I thought your class got over at 9:30. 129 00:08:19,082 --> 00:08:21,792 Why isn't he in bed? 130 00:08:21,877 --> 00:08:25,754 He said he was scared. I think he was faking it, though. 131 00:08:25,839 --> 00:08:28,966 Here. 132 00:08:29,050 --> 00:08:30,050 No, don't. 133 00:08:30,135 --> 00:08:32,136 - Take it. It's $10. - No. 134 00:08:32,220 --> 00:08:34,763 I know you need it. Dad told me about you getting fired. 135 00:08:34,848 --> 00:08:38,142 Great. 136 00:08:38,226 --> 00:08:40,269 What happened? 137 00:08:42,397 --> 00:08:44,565 You know what, Norah? 138 00:08:44,649 --> 00:08:47,651 When you're gonna grow up and start taking responsibility 139 00:08:47,736 --> 00:08:49,445 and start taking some pride... 140 00:08:49,529 --> 00:08:52,323 Rose, you love it when I fuck up, okay? 141 00:08:52,407 --> 00:08:54,742 Me screwing up gives you the hugest woody. 142 00:08:54,826 --> 00:08:56,493 Shh. 143 00:08:57,579 --> 00:08:59,205 Take the money. 144 00:08:59,289 --> 00:09:01,040 Please. 145 00:09:05,754 --> 00:09:09,048 There was a diner scene earlier, 146 00:09:09,132 --> 00:09:10,591 with a waitress. 147 00:09:10,675 --> 00:09:13,219 Any pie? 148 00:09:13,303 --> 00:09:16,722 Completely pie-free. 149 00:09:29,611 --> 00:09:31,195 Hi. 150 00:09:31,279 --> 00:09:33,405 Excuse me, we're all finished. 151 00:09:33,490 --> 00:09:37,409 Because it's our first visit, we did the blinds and the appliances, 152 00:09:37,494 --> 00:09:40,788 but we're gonna alternate those weekly in the future. 153 00:09:40,872 --> 00:09:42,498 - And nobody mentioned- - Rose? 154 00:09:43,875 --> 00:09:46,210 Rose Lorkowski. 155 00:09:46,294 --> 00:09:48,545 Yeah. 156 00:09:48,630 --> 00:09:52,049 Paula Datzman, cheerleading squad, junior year. 157 00:09:52,133 --> 00:09:55,261 Paula Datzman, hi. 158 00:09:55,345 --> 00:09:58,722 Wow. How are you? 159 00:09:58,807 --> 00:10:03,060 Great. Well, I'm Paula Datzman-Mead now. 160 00:10:03,144 --> 00:10:05,688 - Oh, congratulations. - Thanks. 161 00:10:05,772 --> 00:10:09,483 We're expecting our second in a couple of months. 162 00:10:09,567 --> 00:10:12,945 God, you know, I was always so envious of you- 163 00:10:13,029 --> 00:10:16,782 head cheerleader, dating the quarterback. 164 00:10:16,866 --> 00:10:20,828 Did you and Mac end up getting married? 165 00:10:22,414 --> 00:10:25,791 No. No, you know, 166 00:10:25,875 --> 00:10:29,461 I heard that he married Heather Volkmann. 167 00:10:31,298 --> 00:10:33,340 It's so great seeing you. 168 00:10:33,425 --> 00:10:35,968 - Here, let me get your information. - Okay. 169 00:10:36,052 --> 00:10:38,721 And I'll send you an invite to the baby shower. 170 00:10:38,805 --> 00:10:42,516 Fantastic. Great. 171 00:10:42,600 --> 00:10:44,226 It'll be like a big reunion. 172 00:10:44,311 --> 00:10:46,312 The whole gang from high school is gonna be there. 173 00:10:46,396 --> 00:10:48,939 Yeah? 174 00:10:49,024 --> 00:10:50,441 So what are you doing now? 175 00:10:52,360 --> 00:10:54,153 I just got my real estate license. 176 00:10:54,237 --> 00:10:57,114 Real estate? 177 00:10:57,198 --> 00:10:59,158 Yeah, this is just a temporary thing 178 00:10:59,242 --> 00:11:01,660 until I phase over into real estate full time. 179 00:11:01,745 --> 00:11:04,455 You're kidding. I'm in real estate with Long & Foster. 180 00:11:04,539 --> 00:11:05,956 Really? 181 00:11:06,041 --> 00:11:07,958 Who are you with? 182 00:11:08,043 --> 00:11:12,296 Me? I haven't decided yet. 183 00:11:12,380 --> 00:11:16,008 Maybe I'll check out Long & Foster. They look nice. 184 00:11:31,775 --> 00:11:33,776 Come on. 185 00:11:43,244 --> 00:11:45,579 Shit. 186 00:11:49,376 --> 00:11:50,751 Hello. 187 00:11:50,835 --> 00:11:52,878 - Hello, Miss Lorkowski? - Yeah. 188 00:11:52,962 --> 00:11:55,547 This is Mrs. Pierce from Sandy Elementary School. 189 00:11:55,632 --> 00:11:58,008 - Oscar's in trouble again. - Okay. 190 00:11:58,093 --> 00:12:00,344 His teacher and the principal are in conference, 191 00:12:00,428 --> 00:12:03,430 and they really want to meet with you immediately. 192 00:12:22,450 --> 00:12:25,202 It's not just this incident. 193 00:12:25,286 --> 00:12:29,706 There have been several episodes during the last year 194 00:12:29,791 --> 00:12:32,126 where Oscar has engaged 195 00:12:32,210 --> 00:12:34,753 in disruptive behavior. 196 00:12:34,838 --> 00:12:37,297 There was the incident in the gym class. 197 00:12:37,382 --> 00:12:39,425 I paid the damages for that. 198 00:12:39,509 --> 00:12:41,885 And the time when he locked Jeremy Johnston in the- 199 00:12:41,970 --> 00:12:44,596 Okay okay. 200 00:12:44,681 --> 00:12:46,473 What did he do this time? 201 00:12:46,558 --> 00:12:49,726 Now it's licking. 202 00:12:49,811 --> 00:12:52,646 First it was the pencil sharpener 203 00:12:52,730 --> 00:12:54,690 and then the aquarium. 204 00:12:54,774 --> 00:12:58,026 It's unsanitary and it's disturbing to the other children. 205 00:12:58,111 --> 00:13:02,573 We feel that Oscar might benefit from an environment 206 00:13:02,657 --> 00:13:05,659 where he could receive more specialized attention. 207 00:13:05,743 --> 00:13:08,912 What does that mean, 208 00:13:08,997 --> 00:13:11,790 "specialized attention"? 209 00:13:11,875 --> 00:13:14,209 He licked my leg. 210 00:13:16,212 --> 00:13:19,256 Principal: In situations like this 211 00:13:19,340 --> 00:13:22,468 - we generally recommend medication. - I'm not doing that. 212 00:13:22,552 --> 00:13:27,014 Actually, it's not so much a recommendation as it is a requirement. 213 00:13:27,098 --> 00:13:30,434 There are many drugs that are very effective 214 00:13:30,518 --> 00:13:32,644 with very few side effects. 215 00:13:34,314 --> 00:13:37,733 We all feel that this is the best solution for everybody involved. 216 00:13:37,817 --> 00:13:39,776 Sure. Come on, let's go. 217 00:13:39,861 --> 00:13:41,778 - I'm sorry, Mom. - It's okay. 218 00:13:41,863 --> 00:13:43,363 It's not you. It's them. 219 00:13:43,448 --> 00:13:46,200 I'll tell you one thing for sure- we are not coming back here. 220 00:13:46,284 --> 00:13:48,702 Okay? Okay. 221 00:13:48,786 --> 00:13:51,955 We just have to figure something out. 222 00:13:53,750 --> 00:13:56,043 I'll just figure something out. 223 00:14:02,383 --> 00:14:05,010 - Hi. Is your daddy home? - Girl: Yeah. 224 00:14:05,094 --> 00:14:07,221 - Can I talk to him? - Sure. 225 00:14:08,556 --> 00:14:09,640 Hello. 226 00:14:09,724 --> 00:14:11,975 Hi, Mac. It's me. 227 00:14:12,060 --> 00:14:14,811 What are you calling here for? 228 00:14:14,896 --> 00:14:18,023 I know. I'm sorry, but I really needed to talk to you. 229 00:14:18,107 --> 00:14:20,442 Look, Heather could have easily picked up. 230 00:14:20,527 --> 00:14:22,986 They want to put Oscar on medication 231 00:14:23,071 --> 00:14:25,822 and I need to get him out of this school and get him into a private school 232 00:14:25,907 --> 00:14:27,658 or something, I don't know. 233 00:14:27,742 --> 00:14:29,701 Mac: Why don't we talk about this later? 234 00:14:29,786 --> 00:14:32,329 Because it can't wait, Mac. 235 00:14:32,413 --> 00:14:35,666 I need to make some money. I need to make some good money, like, now. 236 00:14:35,750 --> 00:14:38,377 What about that crime-scene thing I told you about? 237 00:14:38,461 --> 00:14:40,629 Rose: I know, but do they make good money? 238 00:14:40,713 --> 00:14:42,506 Yeah, it seems like they do pretty well. 239 00:14:42,590 --> 00:14:44,800 And it's just like cleaning up a house 240 00:14:44,884 --> 00:14:46,510 but there's blood there? 241 00:14:46,594 --> 00:14:48,512 Yeah, basically- body fluids. 242 00:14:48,596 --> 00:14:51,306 Okay. 243 00:14:51,391 --> 00:14:53,684 So do you think that you could hook me up with that 244 00:14:53,768 --> 00:14:56,019 with your connections or...? 245 00:14:56,104 --> 00:14:57,312 Please? 246 00:14:57,397 --> 00:14:59,648 Okay. Right, yeah. Let's talk later. 247 00:14:59,732 --> 00:15:01,066 I gotta go. Bye. 248 00:15:16,499 --> 00:15:18,542 So what do you think? 249 00:15:22,964 --> 00:15:25,048 - Norah. - What? 250 00:15:25,133 --> 00:15:26,800 Norah, are you even listening to me? 251 00:15:26,884 --> 00:15:28,343 No, thank you. 252 00:15:28,428 --> 00:15:30,262 What else do you have to do? You don't go to school. 253 00:15:30,346 --> 00:15:32,639 You don't have a job and you live with Dad. And no offense, Dad, 254 00:15:32,724 --> 00:15:35,058 but do you really want to live with Dad for the rest of your life? 255 00:15:35,143 --> 00:15:38,228 You really think you can make a ton of cash cleaning up after dead people? 256 00:15:38,313 --> 00:15:41,440 I know I can. It's very lucrative. 257 00:15:41,524 --> 00:15:43,483 - Let's have a nice pleasant dinner. - It's a racket. 258 00:15:43,568 --> 00:15:46,153 Rose, you buy generic cigarettes with couch change. 259 00:15:46,237 --> 00:15:48,071 How are you gonna afford private school? 260 00:15:48,156 --> 00:15:50,407 It's only until I get my real estate license. 261 00:15:50,491 --> 00:15:52,075 And I quit smoking, by the way. 262 00:15:52,160 --> 00:15:54,578 - Who's going to private school? - Nobody, Dad. 263 00:15:54,662 --> 00:15:57,247 - Did Oscar get kicked out again? - Yeah. 264 00:15:57,332 --> 00:15:58,790 - No. - Oh, for God's sake, what is wrong 265 00:15:58,875 --> 00:16:01,043 with those people? He's an imaginative kid. 266 00:16:01,127 --> 00:16:02,753 Don't they have any sense at all? 267 00:16:02,837 --> 00:16:04,796 I want to have my birthday at Hinkle's. 268 00:16:04,881 --> 00:16:08,425 No Hinkle's this year. This year I'm taking you to Disneyland. 269 00:16:08,509 --> 00:16:09,551 - Dad. - Really? 270 00:16:09,636 --> 00:16:10,927 - I'm taking him to Disneyland. - Dad, don't. 271 00:16:11,012 --> 00:16:13,472 I'm taking him to Disneyland. 272 00:16:13,556 --> 00:16:15,891 Who wants to split a combination plate? 273 00:16:18,019 --> 00:16:20,062 - Hi there. - Joe: Hi. 274 00:16:21,147 --> 00:16:24,566 - Norah. - Hi, Grandpa. 275 00:16:24,651 --> 00:16:26,693 Norah. 276 00:16:26,778 --> 00:16:29,029 Come on, I'm here. 277 00:16:29,113 --> 00:16:31,114 - Are you sure you're okay with this? - Yeah, absolutely. 278 00:16:31,199 --> 00:16:32,949 But this boy's got to get back to school. 279 00:16:33,034 --> 00:16:34,618 What are you doing about school? 280 00:16:34,702 --> 00:16:36,703 I'm working on it. Thank you. 281 00:16:37,830 --> 00:16:40,957 What did Mac tell you about this, Rose? 282 00:16:41,042 --> 00:16:42,834 It's a crime scene. 283 00:16:42,919 --> 00:16:45,003 - With blood? - Maybe. 284 00:16:45,088 --> 00:16:47,089 I hate Mac. 285 00:16:55,890 --> 00:16:57,766 Hi. 286 00:16:57,850 --> 00:17:02,396 Some sort of domestic disturbance kind of deal. 287 00:17:02,480 --> 00:17:05,107 It was the lady got the last word, I guess, 288 00:17:05,191 --> 00:17:07,734 but of course she's in jail now. 289 00:17:08,736 --> 00:17:12,572 I heard one bullet completely shot off his ring finger. 290 00:17:14,075 --> 00:17:16,243 How long have you guys been doing this kind of work? 291 00:17:16,327 --> 00:17:18,620 A while. 292 00:17:20,748 --> 00:17:22,874 The last one on the left there. 293 00:17:35,638 --> 00:17:37,639 It's fine. 294 00:18:03,708 --> 00:18:07,669 I found it. 295 00:18:15,553 --> 00:18:17,846 Do you think they loved each other? 296 00:18:19,891 --> 00:18:21,892 Yeah. 297 00:18:31,277 --> 00:18:32,944 Car. Things. 298 00:18:33,029 --> 00:18:34,154 Yeah. 299 00:18:41,245 --> 00:18:43,246 Norah: Ew. 300 00:18:48,920 --> 00:18:50,921 Spritz. 301 00:18:56,636 --> 00:18:58,261 It's not working. 302 00:18:58,346 --> 00:19:00,388 If you scrub and I wipe, then it works. 303 00:19:00,473 --> 00:19:03,433 - I'm spraying as well. - Can you spray and scrub? 304 00:19:03,518 --> 00:19:07,354 Joe: More and more people are turning to wholesome foods. 305 00:19:07,438 --> 00:19:10,065 Are you telling me this fancy corn stuff is some kind of health food? 306 00:19:10,149 --> 00:19:12,901 Well, it's candy and it's a health food. That's what I'm telling you, yeah. 307 00:19:12,985 --> 00:19:14,903 - Yeah, I don't know. - Here. 308 00:19:14,987 --> 00:19:17,197 - We don't have much more shelf space. - Right, okay. 309 00:19:17,281 --> 00:19:19,366 Look at the ingredients in here. What does this say? 310 00:19:19,450 --> 00:19:21,409 Look at that- glycerone- 311 00:19:21,494 --> 00:19:23,370 glyc- gly- 312 00:19:23,454 --> 00:19:26,456 I can't even pronounce it. It's all chemicals. 313 00:19:26,541 --> 00:19:29,626 How can you call it food if it hasn't got any vowels in it? 314 00:19:29,710 --> 00:19:31,837 Take a look at this now. What has it got in there? 315 00:19:31,921 --> 00:19:33,839 - High fructose- - No no no. Look. 316 00:19:33,923 --> 00:19:37,133 The first ingredient there is... 317 00:19:37,218 --> 00:19:38,844 - Corn. - Corn! 318 00:19:38,928 --> 00:19:42,180 Corn- can you imagine anything more healthful than corn? 319 00:19:42,265 --> 00:19:45,433 It's made right here in Albuquerque too. 320 00:19:45,518 --> 00:19:48,562 You know, I've been reading that the chemicals... 321 00:19:48,646 --> 00:19:51,398 Hey, do you know if they sell fancy corn here? 322 00:19:51,482 --> 00:19:53,358 I don't know. 323 00:19:53,442 --> 00:19:57,279 I heard the strawberry fancy corn gives you bionic strength. 324 00:19:57,363 --> 00:19:59,447 It's true. 325 00:19:59,532 --> 00:20:01,741 There's some sort of chemical in strawberry flavor. 326 00:20:01,826 --> 00:20:05,203 And that means if you eat a whole lot of it, you get bionic strength. 327 00:20:05,288 --> 00:20:06,955 I don't believe you. 328 00:20:07,039 --> 00:20:09,624 I don't care if you do or not. 329 00:20:09,709 --> 00:20:11,626 Joe: You're not gonna get rid of me very easily. 330 00:20:11,711 --> 00:20:13,628 Man: Well, I understand that as well. However, 331 00:20:13,713 --> 00:20:15,881 I don't have any room on the shelf for your product. 332 00:20:15,965 --> 00:20:18,717 - Joe: Yeah, well- - Like I said, 333 00:20:18,801 --> 00:20:21,136 I already put in all the orders I want for this year. 334 00:20:21,220 --> 00:20:25,307 Excuse me, do you carry something called fancy corn? 335 00:20:26,809 --> 00:20:28,935 Yeah yeah yeah yeah! 336 00:20:29,020 --> 00:20:32,230 That was really something, Oscar. That was really terrific. 337 00:20:32,315 --> 00:20:34,274 You got the moves. You got the nerve. 338 00:20:34,358 --> 00:20:36,276 You're a real sharp cookie. 339 00:20:36,360 --> 00:20:38,820 - No, I'm not. I'm stupid. - No, you're not. 340 00:20:38,905 --> 00:20:41,323 Why are you saying that? Why do you say you're stupid? 341 00:20:41,407 --> 00:20:44,492 It's true. The teachers want to put me in retard class. 342 00:20:44,577 --> 00:20:46,161 Who wants to put you in retard class? 343 00:20:46,245 --> 00:20:48,163 The teachers. 344 00:20:48,247 --> 00:20:50,916 They don't know how to deal with somebody as intelligent as you are, 345 00:20:51,000 --> 00:20:54,044 that's what the problem is. You are a very very smart kid. 346 00:20:54,128 --> 00:20:55,754 - Do you get bored a lot? - Yeah. 347 00:20:55,838 --> 00:20:57,589 - Do you look out the window? - All the time. 348 00:20:57,673 --> 00:21:00,884 That proves how intelligent you are. They should be catering to you. 349 00:21:00,968 --> 00:21:02,761 They should be doing something special for you. 350 00:21:02,845 --> 00:21:05,055 - You really think so? - I know so. 351 00:21:05,139 --> 00:21:07,849 On top of that, I think you're a goddamn genius. 352 00:21:10,645 --> 00:21:11,895 Hi. 353 00:21:11,979 --> 00:21:13,897 You gals did a real nice job. 354 00:21:13,981 --> 00:21:15,857 Thank you. 355 00:21:16,901 --> 00:21:18,860 $500. 356 00:21:18,945 --> 00:21:21,488 You can call us anytime. 357 00:21:22,698 --> 00:21:24,991 Call you anytime. 358 00:21:25,076 --> 00:21:28,620 It was so disgusting. 359 00:21:28,704 --> 00:21:31,623 And the smell was just bad. 360 00:21:31,707 --> 00:21:32,916 Yeah. 361 00:21:33,000 --> 00:21:36,044 I can't even really describe it. 362 00:21:36,128 --> 00:21:39,506 But, you know, we took all that stuff away 363 00:21:39,590 --> 00:21:41,049 - and we made it better. - Yeah. 364 00:21:41,133 --> 00:21:42,550 We made it right. 365 00:21:42,635 --> 00:21:45,095 Hey, I'm really sorry. 366 00:21:45,179 --> 00:21:46,680 No. 367 00:21:46,764 --> 00:21:49,641 No, I feel like I got you into this mess. 368 00:21:49,725 --> 00:21:51,559 You know what I'm gonna do? 369 00:21:51,644 --> 00:21:53,645 I'm gonna pay for your real estate classes. 370 00:21:53,729 --> 00:21:55,230 Okay? 371 00:21:55,314 --> 00:21:56,648 You can get your license, 372 00:21:56,732 --> 00:22:00,485 get your little picture in the Real Estate section. 373 00:22:00,569 --> 00:22:03,321 And then you can drive people around all day 374 00:22:03,406 --> 00:22:06,199 talking about- 375 00:22:06,283 --> 00:22:10,203 gosh, what would you talk about? 376 00:22:14,959 --> 00:22:16,501 Crown molding? 377 00:22:16,585 --> 00:22:19,504 I'll definitely talk about crown molding. 378 00:22:24,427 --> 00:22:28,138 Um, square footage. 379 00:22:28,222 --> 00:22:30,598 Oh, yeah. 380 00:22:32,768 --> 00:22:35,645 - Property easements. - Oh, yeah. 381 00:22:38,357 --> 00:22:40,942 - Appliances. - Yes. 382 00:22:44,030 --> 00:22:46,239 - Come on, what else? Come on. - You're crazy. 383 00:22:46,323 --> 00:22:48,491 Come on, what? 384 00:22:50,453 --> 00:22:52,871 Why did you pick Heather? 385 00:22:52,955 --> 00:22:54,330 What? 386 00:22:56,292 --> 00:22:58,752 Why did you pick her? 387 00:23:00,254 --> 00:23:02,380 Come on, you know it wasn't like that. 388 00:23:04,258 --> 00:23:06,551 How was it like? 389 00:23:06,635 --> 00:23:08,636 Okay, if this is gonna get all- 390 00:23:08,721 --> 00:23:10,430 No no, don't. 391 00:23:17,438 --> 00:23:19,481 Okay? 392 00:23:21,901 --> 00:23:24,235 Norah: How long is this gonna take? 393 00:23:24,320 --> 00:23:26,237 Rose: All we have to do is go in there 394 00:23:26,322 --> 00:23:29,324 and throw everything away- cake. 395 00:23:32,995 --> 00:23:35,747 Oh. Oh my God. 396 00:23:35,831 --> 00:23:38,792 I think it just takes a little getting used to. 397 00:23:38,876 --> 00:23:41,086 Just give it some time. 398 00:24:03,776 --> 00:24:06,694 Great. Now we're gonna have to clean that up too. 399 00:24:23,254 --> 00:24:24,838 We need to get the stink out. 400 00:24:24,922 --> 00:24:26,548 What do we do with that? 401 00:24:28,509 --> 00:24:30,093 Dumpster. 402 00:24:30,177 --> 00:24:31,719 Come on. 403 00:24:37,393 --> 00:24:39,853 Oh, God, it smells bad. 404 00:24:41,313 --> 00:24:44,065 Slow down. Fuck, Rose, just slow down. 405 00:24:44,150 --> 00:24:46,317 - I'm not going fast, Norah. - You are going fast. 406 00:24:46,402 --> 00:24:48,319 No, I'm not. How can I be walking faster than you? 407 00:24:48,404 --> 00:24:50,071 I'm walking backwards. I have the hard job. 408 00:24:50,156 --> 00:24:52,490 You're in control of it. You're the one pulling it. 409 00:24:52,575 --> 00:24:55,743 - How can I pulling it? - I haven't got a good grip on it, Rose. 410 00:24:55,828 --> 00:24:57,579 - Fucking slow down. - Here. 411 00:24:57,663 --> 00:25:02,250 Oh my God, Rose, you fucking idiot. 412 00:25:03,586 --> 00:25:05,086 My face is burning. 413 00:25:07,047 --> 00:25:10,758 You know what? You fucking do it yourself, dumbass. 414 00:25:10,843 --> 00:25:13,261 - Norah, come on. - Do it on your own, idiot. 415 00:25:13,345 --> 00:25:15,263 It'll wash out. 416 00:25:25,399 --> 00:25:27,859 Where did you get those? What are you doing with those? 417 00:25:27,943 --> 00:25:29,861 I found them in the closet. 418 00:25:29,945 --> 00:25:33,031 Let me take a look at them for a minute. 419 00:25:33,115 --> 00:25:34,741 Let me see them. 420 00:25:34,825 --> 00:25:36,951 Let me look at them. They're not yours, Oscar. 421 00:25:37,036 --> 00:25:39,495 Let me look at them. 422 00:25:39,580 --> 00:25:43,124 You'd better let me hang onto these for a while, Oscar. 423 00:25:43,209 --> 00:25:44,667 Why? 424 00:25:44,752 --> 00:25:47,003 Because they belonged to your grandma. 425 00:25:47,087 --> 00:25:48,880 But I don't have a grandma. 426 00:25:48,964 --> 00:25:52,508 Well, you used to have one. And when you had one, these were her glasses. 427 00:25:54,929 --> 00:25:56,721 - I'll get you another pair. - Really? 428 00:25:56,805 --> 00:25:58,640 Yeah, I'll get you a better pair than this. 429 00:25:58,724 --> 00:26:01,476 Okay. 430 00:26:07,107 --> 00:26:09,067 I think it, like, seems wrong 431 00:26:09,151 --> 00:26:12,612 to throw everything away like we're erasing her, you know. 432 00:26:12,696 --> 00:26:15,031 It's our job. 433 00:26:21,163 --> 00:26:23,498 I bet this is her. I bet that's her. 434 00:26:23,582 --> 00:26:26,292 Probably. 435 00:26:32,049 --> 00:26:35,343 Look at this. Rose, look at this. 436 00:26:38,389 --> 00:26:41,015 It's her daughter, I think. 437 00:26:42,559 --> 00:26:46,271 Shouldn't we do something, like try and find her or something? 438 00:26:46,355 --> 00:26:50,108 It's none of our business, Norah. 439 00:26:50,192 --> 00:26:52,610 What? What? What? 440 00:26:53,612 --> 00:26:56,114 Just give me the dustpan. 441 00:26:56,198 --> 00:26:58,700 I got it. 442 00:27:04,915 --> 00:27:07,125 What if she doesn't know? 443 00:27:07,209 --> 00:27:10,420 I mean, wouldn't you want to know if this was Mom? 444 00:27:11,714 --> 00:27:15,341 Mom was not like this. Mom never would have been like this. 445 00:28:18,072 --> 00:28:19,864 - Winston. - Hi. 446 00:28:19,948 --> 00:28:22,408 Hi. I spoke with you on the phone. I'm Rose Lorkowski. 447 00:28:22,493 --> 00:28:24,452 - Hi, Rose. How are you doing? - Hello. 448 00:28:24,536 --> 00:28:27,705 So our situation is that... 449 00:28:30,793 --> 00:28:33,294 we are doing some post-mortem 450 00:28:33,379 --> 00:28:35,505 kind of specialized cleanup stuff 451 00:28:35,589 --> 00:28:38,341 - and we had this really difficult... - Smelly. 452 00:28:38,425 --> 00:28:40,176 ...really smelly job 453 00:28:40,260 --> 00:28:42,220 where this woman had died and she'd been there for a while. 454 00:28:42,304 --> 00:28:43,971 A decomp. 455 00:28:44,056 --> 00:28:46,391 Yes, a decomp. 456 00:28:46,475 --> 00:28:47,975 Follow me. 457 00:28:48,060 --> 00:28:49,894 Rose: The lingo, I guess. 458 00:28:52,314 --> 00:28:54,357 You have your general-purpose cleaners, 459 00:28:54,441 --> 00:28:56,776 your extraction cleaners, your odor control, 460 00:28:56,860 --> 00:29:00,154 disinfectants, stain removers and shampoos. 461 00:29:00,239 --> 00:29:02,990 Steamers, buffers, foggers- that kind of stuff's right here 462 00:29:03,075 --> 00:29:04,742 for rent or purchase. 463 00:29:04,827 --> 00:29:08,162 And quick-absorbing sawdust- it's good for vomit. 464 00:29:08,247 --> 00:29:10,706 Personal protective gear is right there. 465 00:29:10,791 --> 00:29:12,500 If you have any questions, come find me. 466 00:29:15,712 --> 00:29:18,297 - Cut it out. - Let's get what we need. 467 00:29:18,382 --> 00:29:21,759 Suits, protective wear or something. 468 00:29:23,512 --> 00:29:25,972 Just go over there. 469 00:29:26,056 --> 00:29:28,683 - I'm on it. - Just get stuff. 470 00:29:28,767 --> 00:29:32,311 - Winston. - Hey, how are you doing, Carl? 471 00:29:32,396 --> 00:29:35,106 Did you hear there's a couple of amateurs poaching jobs? 472 00:29:35,190 --> 00:29:36,941 No, I didn't. 473 00:29:37,025 --> 00:29:39,277 Carl: Bruce said they did a decomp for 500 bucks. 474 00:29:39,361 --> 00:29:41,154 - Winston: 500? - Yeah. 475 00:29:41,238 --> 00:29:43,614 What do you want to bet they threw all that shit right in the dumpster? 476 00:29:43,699 --> 00:29:46,159 Well, I certainly hope not. What else you got there? 477 00:29:46,243 --> 00:29:49,996 I got five gallons of Quick-Dissolve and this here. 478 00:29:50,080 --> 00:29:52,248 - Have a good day. - You too, brother. See you soon, Carl. 479 00:29:58,464 --> 00:30:00,047 Rose. 480 00:30:02,718 --> 00:30:07,555 One, two, three, four, five of those. 481 00:30:07,639 --> 00:30:09,307 Five. 482 00:30:09,391 --> 00:30:12,101 I have that puzzle. 483 00:30:12,186 --> 00:30:15,021 It's a tough one. 484 00:30:15,105 --> 00:30:18,566 I got lost in the fur and gave up. 485 00:30:20,277 --> 00:30:22,236 That's $68.24. 486 00:30:22,321 --> 00:30:23,905 Do you like cats? 487 00:30:28,494 --> 00:30:30,453 Nice going. You freaked him out. 488 00:30:30,537 --> 00:30:32,914 I asked him if he liked cats. I was being nice. 489 00:30:32,998 --> 00:30:34,999 You want to bring these back when you're done- 490 00:30:35,083 --> 00:30:39,128 rules and regulations, biohazard cleanup, you know? 491 00:30:41,298 --> 00:30:43,257 For you. 492 00:30:43,342 --> 00:30:46,093 How much was that again? 493 00:30:48,680 --> 00:30:52,433 Turns out it's against the law to throw biohazards in the dumpster. 494 00:30:52,518 --> 00:30:54,602 Who knew? 495 00:30:54,686 --> 00:30:58,731 How perfect was he with the one arm? 496 00:30:58,815 --> 00:31:00,024 Hmm? 497 00:31:00,108 --> 00:31:03,903 The creepy guy, you know. I wonder if he was born like that. 498 00:31:03,987 --> 00:31:05,404 He wasn't creepy. 499 00:31:05,489 --> 00:31:07,114 Dude, he has one arm. 500 00:31:09,243 --> 00:31:11,410 They think we're a couple of hacks. 501 00:31:11,495 --> 00:31:14,038 We are a couple of hacks. 502 00:31:14,122 --> 00:31:16,040 Oh, okay, here it is. 503 00:31:16,124 --> 00:31:17,667 Let me out here. 504 00:31:17,751 --> 00:31:18,793 Why? 505 00:31:18,877 --> 00:31:21,379 Because I got shit to do, okay? 506 00:31:21,463 --> 00:31:22,964 I got a thing. 507 00:31:25,801 --> 00:31:28,052 I'm dropping Oscar off at 7:00. 508 00:31:28,136 --> 00:31:29,804 You got class tonight? 509 00:31:29,888 --> 00:31:32,306 Mortgage Lenders and Financing. 510 00:31:32,391 --> 00:31:34,183 Mortgage Lenders? 511 00:31:36,436 --> 00:31:39,146 Well, Heather's pregnant again. 512 00:31:41,275 --> 00:31:44,068 Do you know that? 513 00:31:44,152 --> 00:31:46,362 He's never gonna leave her. 514 00:31:48,865 --> 00:31:51,158 You're pathetic. 515 00:32:13,140 --> 00:32:15,141 "Wiseman. " 516 00:33:01,730 --> 00:33:03,314 Why are you following me? 517 00:33:03,398 --> 00:33:05,483 I'm not following you. 518 00:33:05,567 --> 00:33:07,568 - You're following me. - No. 519 00:33:07,653 --> 00:33:10,321 - You're following me. - No, I'm not. 520 00:33:10,405 --> 00:33:12,698 - You're not? - Following you- no. 521 00:33:18,205 --> 00:33:20,206 I'm sorry. 522 00:33:21,583 --> 00:33:23,751 I really thought you were following me. 523 00:33:23,835 --> 00:33:25,753 It's all right. 524 00:33:29,132 --> 00:33:30,758 Now it's not moving. 525 00:33:30,842 --> 00:33:33,427 Maybe if we push the alarm. 526 00:33:36,264 --> 00:33:38,683 I'm sure it'll start up in a minute. 527 00:33:50,612 --> 00:33:52,863 Again, I'm really sorry. 528 00:33:52,948 --> 00:33:55,491 Don't even worry about it. 529 00:34:00,122 --> 00:34:02,790 You have nice veins. 530 00:34:07,087 --> 00:34:09,463 You should give blood. 531 00:34:28,900 --> 00:34:31,986 Yeah, could you check if there's any messages for me? 532 00:34:32,070 --> 00:34:33,821 Room 211. 533 00:34:36,700 --> 00:34:38,743 Okay. 534 00:34:38,827 --> 00:34:41,162 Thank you. 535 00:34:45,125 --> 00:34:47,501 I am strong. 536 00:34:48,837 --> 00:34:51,213 I am powerful. 537 00:34:52,841 --> 00:34:55,092 I am a fucking loser. 538 00:36:06,998 --> 00:36:09,208 "Sunshine Cleaning. " 539 00:36:09,292 --> 00:36:11,252 Yes, I thought we'd put a positive spin on things. 540 00:36:11,336 --> 00:36:13,170 - Nice. - My son drew the design. 541 00:36:13,255 --> 00:36:16,090 Hi there. That's a real nice job you did there. 542 00:36:16,174 --> 00:36:18,217 Um, where's your arm? 543 00:36:18,301 --> 00:36:20,678 - Oscar. - That's all right. 544 00:36:20,762 --> 00:36:23,055 - I'm sorry. - Kids. 545 00:36:23,139 --> 00:36:24,515 - Kids. - He's cute. 546 00:36:24,599 --> 00:36:25,850 Thank you. 547 00:36:25,934 --> 00:36:28,978 I was hoping that I could put some of these out by the register. 548 00:36:29,062 --> 00:36:31,272 Winston: Yes, sure. Put them right over there. 549 00:36:34,442 --> 00:36:36,777 This is great, but you guys might want to consider 550 00:36:36,862 --> 00:36:38,863 getting out there and really marketing yourselves. 551 00:36:38,947 --> 00:36:41,198 Marketing ourselves like-? 552 00:36:41,283 --> 00:36:44,702 Like funeral homes, property managers. 553 00:36:44,786 --> 00:36:47,872 You can get in with insurance companies. They'll throw you a ton of work. 554 00:36:47,956 --> 00:36:49,915 - Really? - Mm-hmm. 555 00:36:50,000 --> 00:36:51,959 - Insurance companies? - Oh, yeah. 556 00:36:52,043 --> 00:36:54,044 That's a really good idea. 557 00:36:56,006 --> 00:36:57,756 You guys have your BBP, right? 558 00:36:57,841 --> 00:36:59,550 A BB-what? 559 00:36:59,634 --> 00:37:02,261 Your BBP- bloodborne pathogens certification. 560 00:37:02,345 --> 00:37:05,139 No, I don't. 561 00:37:10,478 --> 00:37:12,897 I could sign you up for the next seminar if you'd like. 562 00:37:12,981 --> 00:37:16,066 - Yeah, I'd like. - Okay. 563 00:37:16,151 --> 00:37:17,610 - Thank you. - You're welcome, 564 00:37:17,694 --> 00:37:20,863 Rose from Sunshine Cleaning. You gotta love that. 565 00:37:26,369 --> 00:37:27,995 Oscar: Sorry. 566 00:37:32,834 --> 00:37:36,086 I think you're gonna like this Econoline. 567 00:37:36,171 --> 00:37:38,505 The girls have gone into their own business, Sherm. 568 00:37:38,590 --> 00:37:41,091 They're doing crime scene and trauma cleanup. 569 00:37:41,176 --> 00:37:44,595 - It's a real growth industry. - Sounds kind of gory. 570 00:37:44,679 --> 00:37:46,764 Yeah, it can be. It can be. 571 00:37:46,848 --> 00:37:50,100 We're gonna be taking some contaminated materials to the incinerator, 572 00:37:50,185 --> 00:37:52,144 so we're gonna need some space in the back. 573 00:37:52,228 --> 00:37:54,855 - There you go. - How much is it? 574 00:37:54,940 --> 00:37:57,191 It's $1999. 575 00:37:57,275 --> 00:38:00,778 Joe: Whoa. Any room to come down on that? 576 00:38:00,862 --> 00:38:02,780 Oh, that's the ground floor. 577 00:38:02,864 --> 00:38:05,199 I'm probably gonna lose money on this one. 578 00:38:05,283 --> 00:38:07,117 I just want to make room for some new product. 579 00:38:07,202 --> 00:38:09,119 We can pay cash. 580 00:38:09,204 --> 00:38:11,705 We have some cash. We have some cash we can put down. 581 00:38:11,790 --> 00:38:12,915 Cash is good. 582 00:38:12,999 --> 00:38:14,833 What about all this rust here on the thing? 583 00:38:14,918 --> 00:38:16,794 - Character. - Norah: That's bullshit. 584 00:38:16,878 --> 00:38:19,004 Joe: We were just at Motor Mart down on Lomas. 585 00:38:19,089 --> 00:38:23,425 They had a Chevy G-series for $1900. 586 00:38:23,510 --> 00:38:24,969 Sherm: Power steering? 587 00:38:25,053 --> 00:38:26,971 - Joe: Oh, yes. - Rose: Yes. 588 00:38:27,055 --> 00:38:28,973 What's this? 589 00:38:29,057 --> 00:38:31,392 Oh, that's a CB. What you do with that is 590 00:38:31,476 --> 00:38:35,020 you push down on that thing and hold that other thing down 591 00:38:35,105 --> 00:38:38,107 and it makes your voice go up in radio waves. 592 00:38:38,191 --> 00:38:40,067 It goes right into the heavens. 593 00:38:40,151 --> 00:38:42,361 - Heaven? - Uh-huh. 594 00:38:42,445 --> 00:38:45,197 How about a test drive? 595 00:38:45,281 --> 00:38:47,074 There you go. 596 00:39:02,590 --> 00:39:06,427 And don't forget about some personal protective equipment. 597 00:40:33,181 --> 00:40:35,766 Oh, shit. 598 00:40:35,850 --> 00:40:37,893 Shit. Fuck. Shit. 599 00:40:48,780 --> 00:40:50,864 What, you think I don't know? 600 00:40:52,158 --> 00:40:55,285 You may have been hot shit in high school. 601 00:40:55,370 --> 00:40:57,538 What are you now, hmm? 602 00:41:00,959 --> 00:41:03,377 Nothing. 603 00:41:13,555 --> 00:41:16,473 Joe: Okay, you got 20 bucks and you want to buy three pizzas. 604 00:41:16,558 --> 00:41:19,893 The pizzas cost $3 apiece. 605 00:41:19,978 --> 00:41:22,479 No, let's make that $5 apiece. 606 00:41:22,564 --> 00:41:25,149 You got a coupon that takes $2 off. 607 00:41:25,233 --> 00:41:27,651 Okay, $2. 608 00:41:27,735 --> 00:41:30,654 The delivery boy shows up. 609 00:41:30,738 --> 00:41:33,574 He's a friend from school who's very very poor, 610 00:41:33,658 --> 00:41:35,492 so you give him a tip of five bucks. 611 00:41:35,577 --> 00:41:37,619 - Okay, $5. - What do you end up with? 612 00:41:37,704 --> 00:41:42,583 Okay, you have $2 left, and you spent $18. 613 00:41:42,667 --> 00:41:44,960 You just figured that out? 614 00:41:45,044 --> 00:41:47,254 Yeah, it's not that hard. 615 00:41:49,883 --> 00:41:51,425 Here's Frank. 616 00:42:06,107 --> 00:42:08,025 That's it. There's our shrimp. 617 00:42:08,109 --> 00:42:09,985 They look pretty damn good. 618 00:42:10,069 --> 00:42:12,487 Shove them in there. 619 00:42:12,572 --> 00:42:14,531 How many boxes we got? 620 00:42:19,913 --> 00:42:22,372 See? That's the difference between an ordinary person 621 00:42:22,457 --> 00:42:24,124 and a person with business acumen. 622 00:42:24,209 --> 00:42:26,168 That's a good word for you to remember- 623 00:42:26,252 --> 00:42:27,920 business acumen. 624 00:42:28,004 --> 00:42:30,505 We're gonna be rich, pal. 625 00:42:37,889 --> 00:42:40,432 We're gonna make some money grow because that's the smart way. 626 00:42:40,516 --> 00:42:43,602 It's capital, and you don't spend that. You invest it. 627 00:42:43,686 --> 00:42:47,814 So that way we can get the new SP250 and have money left over. 628 00:42:47,899 --> 00:42:48,982 What are you talking about? 629 00:42:49,067 --> 00:42:51,985 The binoculars Grandpa's getting me for my birthday. 630 00:42:53,738 --> 00:42:56,198 What binoculars Grandpa's getting you for your birthday? 631 00:42:59,869 --> 00:43:01,662 These binoculars. 632 00:43:01,746 --> 00:43:04,456 They've got some internal stabilizer thing. It's electronic. 633 00:43:04,540 --> 00:43:07,125 So that way if you're on a speedboat or something, it won't matter. 634 00:43:07,210 --> 00:43:09,962 And when it's really cold outside, they won't freeze, so- 635 00:43:10,046 --> 00:43:12,256 Honey, honey, come here. 636 00:43:12,340 --> 00:43:13,590 Listen to me. 637 00:43:13,675 --> 00:43:16,051 Sometimes Grandpa promises things 638 00:43:16,135 --> 00:43:19,304 and he really wants to make it happen, you know? 639 00:43:19,389 --> 00:43:21,265 No, he's really gonna get them. 640 00:43:21,349 --> 00:43:23,558 He has a plan. 641 00:43:23,643 --> 00:43:25,811 - He has a plan? - Mm-hmm. 642 00:43:25,895 --> 00:43:28,480 - Oh, no. - Oh, yeah. 643 00:43:28,564 --> 00:43:32,150 Okay, if you say so. 644 00:43:33,736 --> 00:43:36,029 Lynn: Squeeze that for me. 645 00:43:36,114 --> 00:43:38,490 Again. 646 00:43:38,574 --> 00:43:41,493 Don't be nervous. People do this all the time. 647 00:43:41,577 --> 00:43:44,288 I'm not nervous. I'm fine. 648 00:43:45,707 --> 00:43:48,292 Oh, that's the needle? 649 00:43:48,376 --> 00:43:51,003 That's a fucking cocktail straw. 650 00:43:51,087 --> 00:43:53,297 Trust me. I'm really good at this. 651 00:44:00,179 --> 00:44:01,471 Okay. 652 00:44:01,556 --> 00:44:02,973 Wasn't that fun? 653 00:44:03,057 --> 00:44:05,350 I think you might have oversold it. 654 00:44:14,902 --> 00:44:17,112 There's a thing tonight- 655 00:44:17,196 --> 00:44:19,156 oh, never mind. 656 00:44:19,240 --> 00:44:21,450 - What? - No, it's nothing. 657 00:44:21,534 --> 00:44:24,953 It's just my friend- 658 00:44:27,123 --> 00:44:28,874 - What is it? - You wouldn't like it. 659 00:44:28,958 --> 00:44:31,209 I might like it. 660 00:44:34,505 --> 00:44:37,591 Norah: I knew you wouldn't have any fun here. 661 00:44:37,675 --> 00:44:39,843 Lynn: No, I'm having a good time. 662 00:44:39,927 --> 00:44:41,928 Norah: It's okay. 663 00:44:45,850 --> 00:44:47,059 Oh, no, thanks. 664 00:44:47,143 --> 00:44:49,436 It's just lamb's breath. It's mellow. 665 00:44:49,520 --> 00:44:50,771 Yeah, thanks. 666 00:44:52,148 --> 00:44:54,107 Straight edge? 667 00:44:54,192 --> 00:44:56,943 No, I'm just- 668 00:44:58,821 --> 00:45:00,864 What? 669 00:45:00,948 --> 00:45:02,699 You'll just think it's weird. 670 00:45:02,784 --> 00:45:05,035 What? No, I like weird stuff. 671 00:45:05,119 --> 00:45:07,412 Okay. 672 00:45:07,497 --> 00:45:11,041 Well, sometimes I think that when you get high or when you drink, 673 00:45:11,125 --> 00:45:13,585 - when you alter your consciousness- - You don't drink either? 674 00:45:13,669 --> 00:45:17,172 No. I just think that when you do stuff like that, 675 00:45:17,256 --> 00:45:20,634 it weakens you psychically, like it creates cracks 676 00:45:20,718 --> 00:45:23,512 and then bad stuff can seep into those cracks 677 00:45:23,596 --> 00:45:26,973 and maybe never go away. 678 00:45:27,058 --> 00:45:29,101 That's so weird. 679 00:45:29,185 --> 00:45:32,145 Sorry. 680 00:45:32,230 --> 00:45:35,023 You should probably just tell people you're a Mormon. 681 00:45:36,567 --> 00:45:38,610 Maybe. 682 00:45:43,408 --> 00:45:47,244 Your boyfriend's winning the necklace game. 683 00:45:48,329 --> 00:45:51,081 He's not really my boyfriend. 684 00:45:52,917 --> 00:45:56,128 You just tickle my neck a little bit. 685 00:45:56,212 --> 00:45:58,547 I'm totally gonna win. 686 00:46:03,261 --> 00:46:06,930 You still have your whole necklace. 687 00:46:12,395 --> 00:46:16,106 I like the white ones. 688 00:46:17,942 --> 00:46:19,985 I'm gonna try a white one. 689 00:46:34,167 --> 00:46:36,960 It's pretty good. 690 00:46:37,044 --> 00:46:41,631 I need some beer. 691 00:46:51,684 --> 00:46:53,977 - Man: What are you doing? - This is Cary Fleming live at the scene 692 00:46:54,061 --> 00:46:56,855 at Wyoming Indian School. Tragedy struck today 693 00:46:56,939 --> 00:46:59,774 when an out-of-control driver crashed into this autoshop 694 00:46:59,859 --> 00:47:00,984 killing one employee. 695 00:47:01,068 --> 00:47:03,028 The driver of the automobile... 696 00:47:03,112 --> 00:47:05,155 apparently suffered a heart attack at the wheel 697 00:47:05,239 --> 00:47:07,073 - and is in critical condition. - Hello. 698 00:47:07,158 --> 00:47:09,242 - Man: Unbelievable. - Yeah, I'm watching it now. 699 00:47:09,327 --> 00:47:12,329 Okay. All right. 700 00:47:12,413 --> 00:47:14,498 Okay. 701 00:47:14,582 --> 00:47:16,541 Dude, get off. 702 00:47:21,380 --> 00:47:24,508 The guy's driving down here and has a heart attack, 703 00:47:24,592 --> 00:47:27,052 comes right through the front window at a high rate of speed, 704 00:47:27,136 --> 00:47:29,012 and hits one of the employees in here. 705 00:47:29,096 --> 00:47:32,098 The poor guy's in about five pieces and there's quite a bit of blood. 706 00:47:32,183 --> 00:47:34,059 You guys are BBP-certified, right? 707 00:47:34,143 --> 00:47:36,436 We adhere to all proper procedures when handling 708 00:47:36,521 --> 00:47:39,231 potentially hazardous situations. We're very professional. 709 00:47:39,315 --> 00:47:42,067 - I thought you went to that thing. - I did. I'm not done yet. 710 00:47:42,151 --> 00:47:46,863 It's fine, trust me. If you could get the Wet Vac and the Burnbox... 711 00:47:46,948 --> 00:47:48,865 Are you guys all finished up in there? 712 00:47:48,950 --> 00:47:50,367 Yeah. 713 00:47:50,451 --> 00:47:53,620 Great, then I can handle it from here, can't I? 714 00:48:08,761 --> 00:48:11,555 What's a "bastard"? Jeremy told me I was a bastard. 715 00:48:11,639 --> 00:48:14,099 So what's a "bastard"? 716 00:48:14,183 --> 00:48:17,686 It just means your mom wasn't married when she had you. 717 00:48:17,770 --> 00:48:19,229 It's no big deal. 718 00:48:19,313 --> 00:48:21,690 You know, in a couple of years you're gonna find 719 00:48:21,774 --> 00:48:25,402 it's a free pass to cool, all right? 720 00:48:25,486 --> 00:48:30,031 You'll probably start a band called Bastard Son, 721 00:48:30,116 --> 00:48:33,201 use it to impress the chicks. 722 00:48:33,286 --> 00:48:36,037 The whole bastard thing is working for you. 723 00:48:36,122 --> 00:48:38,415 You're the coolest bastard I know. 724 00:48:38,499 --> 00:48:41,209 - Really? - Yeah. 725 00:48:41,294 --> 00:48:43,712 Hello. Sunshine Cleaning. 726 00:48:43,796 --> 00:48:46,256 Of course. 727 00:48:46,340 --> 00:48:50,427 2327 Grove Avenue. 728 00:48:50,511 --> 00:48:52,762 Okay, we got it. 729 00:48:52,847 --> 00:48:54,472 No, thank you. 730 00:48:54,557 --> 00:48:56,266 All right, goodbye. 731 00:48:56,350 --> 00:48:58,560 What was that? 732 00:48:58,644 --> 00:49:00,979 A suicide. 733 00:49:04,025 --> 00:49:07,193 It's a good thing. 734 00:49:13,951 --> 00:49:16,202 Oh, man. 735 00:49:16,287 --> 00:49:18,913 Okay. 736 00:49:18,998 --> 00:49:22,000 Stay in the van, okay? 737 00:49:22,084 --> 00:49:25,879 If you get thirsty, there's some soda in the blue cooler, okay, sweetie? 738 00:49:25,963 --> 00:49:27,464 Okay. 739 00:49:30,551 --> 00:49:33,011 Hi. Mrs. Davis? 740 00:49:33,095 --> 00:49:34,220 Yes. 741 00:49:34,305 --> 00:49:36,640 We're the cleaning crew. 742 00:49:36,724 --> 00:49:40,185 Yes, I wanted to give you the keys. 743 00:49:40,269 --> 00:49:42,103 Okay. 744 00:49:42,188 --> 00:49:44,230 In the den 745 00:49:44,315 --> 00:49:46,274 where my husband- 746 00:49:46,359 --> 00:49:48,318 I had bread. 747 00:49:48,402 --> 00:49:50,695 And when I- 748 00:49:50,780 --> 00:49:55,241 Do you need me to show you? 749 00:49:55,326 --> 00:49:57,786 Oh, no no no. 750 00:49:57,870 --> 00:49:59,829 We can find it. 751 00:49:59,914 --> 00:50:03,458 Okay, that's good then. 752 00:50:06,212 --> 00:50:08,505 My son-in-law is coming 753 00:50:08,589 --> 00:50:11,841 to take me to lunch at the Howard Johnson's. 754 00:50:11,926 --> 00:50:16,012 They have such nice rolls at the Howard Johnson's. 755 00:50:17,765 --> 00:50:19,766 Um... 756 00:50:21,435 --> 00:50:23,311 Mrs. Davis. 757 00:50:24,313 --> 00:50:27,273 Mrs. Davis, 758 00:50:27,358 --> 00:50:30,068 would you like me to sit with you for a little while? 759 00:50:30,152 --> 00:50:32,278 Yes, dear. 760 00:50:32,363 --> 00:50:34,322 I believe I would. 761 00:50:34,407 --> 00:50:36,449 Okay. 762 00:51:50,983 --> 00:51:52,859 Bye. 763 00:52:00,451 --> 00:52:01,951 Is she okay? 764 00:52:02,036 --> 00:52:03,578 Yeah, she'll be okay. 765 00:52:19,386 --> 00:52:21,638 Oscar: Why is that lady so sad? 766 00:52:21,722 --> 00:52:23,973 Rose: Well, her husband died 767 00:52:24,058 --> 00:52:25,934 and she misses him. 768 00:52:26,018 --> 00:52:28,144 Oscar: Maybe we could let her use our CB. 769 00:52:28,229 --> 00:52:30,063 And then she could talk to him. 770 00:52:37,363 --> 00:52:39,697 Tengo mariscos para ustedes 771 00:52:39,782 --> 00:52:42,325 at a very good, very very good price. 772 00:52:42,409 --> 00:52:46,329 Cien dólares para usted y... 773 00:52:46,413 --> 00:52:48,748 I can give you a deal. 774 00:52:48,833 --> 00:52:50,792 Smell these shrimp. 775 00:52:50,876 --> 00:52:52,877 Take a whiff of these shrimp. 776 00:52:54,213 --> 00:52:55,630 Yeah, it's good. 777 00:52:55,714 --> 00:52:57,674 - Oh, no. - ¿Por qué no? 778 00:52:57,758 --> 00:52:59,342 No no no. 779 00:52:59,426 --> 00:53:01,094 No no, digame. 780 00:53:12,273 --> 00:53:14,983 - Lynn: Hello. - Hey, it's me. 781 00:53:15,067 --> 00:53:17,735 Norah, is that you? 782 00:53:17,820 --> 00:53:19,195 Yeah. 783 00:53:19,280 --> 00:53:22,198 Have you ever been trestling? 784 00:53:29,790 --> 00:53:32,959 So when you're at the crime scenes, are the bodies still there? 785 00:53:33,043 --> 00:53:35,003 No, the bodies are gone. 786 00:53:35,087 --> 00:53:37,046 But it's weird, you know, 787 00:53:37,131 --> 00:53:39,048 'cause we're, like, connected to them 788 00:53:39,133 --> 00:53:42,385 in a strangely intimate way. 789 00:53:42,469 --> 00:53:44,762 And, I don't know, 790 00:53:44,847 --> 00:53:46,848 I guess it's weird. 791 00:53:58,694 --> 00:54:00,862 I have seen a dead body once, though. 792 00:54:00,946 --> 00:54:02,572 Really? 793 00:54:02,656 --> 00:54:04,198 My mom. 794 00:54:07,369 --> 00:54:10,580 She was in a Movie of the Week once, you know. 795 00:54:10,664 --> 00:54:13,082 - Really? - Yeah. 796 00:54:13,167 --> 00:54:16,544 There was this bunch of Hollywood people 797 00:54:16,629 --> 00:54:19,339 and they were filming in Old Town. 798 00:54:19,423 --> 00:54:21,382 And they saw my mom 799 00:54:21,467 --> 00:54:23,635 and they just thought she was beautiful 800 00:54:23,719 --> 00:54:27,096 and talented, 'cause they gave her a speaking part. 801 00:54:27,181 --> 00:54:28,348 Oh, yeah? 802 00:54:28,432 --> 00:54:30,725 - Do you want to hear it? - Mm-hmm. 803 00:54:30,809 --> 00:54:33,102 "I recommend the pecan pie. " 804 00:54:33,187 --> 00:54:36,356 "I recommend the pecan pie. " 805 00:54:36,440 --> 00:54:40,318 Yeah, that was her line. That was it. 806 00:54:40,402 --> 00:54:42,862 That's pretty cool. 807 00:54:42,947 --> 00:54:45,615 It was on TV and everything. 808 00:54:50,871 --> 00:54:53,247 Me and Rose didn't see it. 809 00:54:53,332 --> 00:54:57,210 But Rose said that Mom talked about it all the time. 810 00:54:59,296 --> 00:55:01,339 I don't remember. 811 00:55:02,549 --> 00:55:05,927 I don't remember her much at all. 812 00:55:08,722 --> 00:55:11,808 But I have a box of her stuff. 813 00:55:11,892 --> 00:55:14,560 Um... 814 00:55:14,645 --> 00:55:17,188 it's just things that she touched 815 00:55:17,272 --> 00:55:20,900 and little things. 816 00:55:22,569 --> 00:55:24,404 How did she die? 817 00:55:27,241 --> 00:55:30,576 It was a do-it-yourself kind of thing. 818 00:55:35,416 --> 00:55:37,500 I think the train's coming. 819 00:55:37,584 --> 00:55:39,544 Yeah. 820 00:55:39,628 --> 00:55:41,587 Yeah. Yes, it is. 821 00:55:41,672 --> 00:55:43,756 Oh, yeah, okay. So this is where we climb 822 00:55:43,841 --> 00:55:46,801 up to that girder. 823 00:55:54,893 --> 00:55:57,854 What was I before I was born? 824 00:56:03,277 --> 00:56:05,945 What happens when we die? 825 00:56:10,117 --> 00:56:12,035 I'm not climbing up there. 826 00:56:12,119 --> 00:56:14,412 Come on, this is trestling. 827 00:56:14,496 --> 00:56:17,498 This is what it's all about. 828 00:56:17,583 --> 00:56:21,544 It's like this big pissed-off God 829 00:56:21,628 --> 00:56:24,714 and he's right up in your face, like, screaming at you, you know? 830 00:56:24,798 --> 00:56:28,384 He's so close, you can smell the metal on his breath. 831 00:56:28,469 --> 00:56:31,637 If you already live in heaven, 832 00:56:31,722 --> 00:56:35,016 where do you go when you die? 833 00:56:46,945 --> 00:56:49,655 Whoo! 834 00:56:54,161 --> 00:56:57,997 Whoo! 835 00:57:14,389 --> 00:57:16,891 Oscar: Can you see everything down here? 836 00:58:05,315 --> 00:58:07,650 Rose. 837 00:58:10,404 --> 00:58:13,614 Hey, beautiful. 838 00:58:13,699 --> 00:58:14,907 Hi. 839 00:58:20,205 --> 00:58:23,416 I started thinking that you were on a date or something. 840 00:58:23,500 --> 00:58:26,752 I was- 841 00:58:28,422 --> 00:58:30,339 I got you something. 842 00:58:30,424 --> 00:58:32,008 - Yeah? - Yeah. 843 00:58:32,092 --> 00:58:34,719 It's for your business cards. 844 00:58:34,803 --> 00:58:38,556 You put your cards in there 845 00:58:38,640 --> 00:58:42,768 and, I don't know, impress people. 846 00:58:45,230 --> 00:58:47,690 It's beautiful. 847 00:58:47,774 --> 00:58:50,443 You don't like it? 848 00:58:52,446 --> 00:58:54,697 Look, this thing 849 00:58:54,781 --> 00:58:58,117 that we've been doing- it's not- 850 00:59:01,455 --> 00:59:03,122 Let's not do that. 851 00:59:05,959 --> 00:59:08,461 I don't want this anymore. 852 00:59:12,633 --> 00:59:14,133 So that's it. 853 00:59:30,776 --> 00:59:33,152 That's it then. 854 00:59:58,136 --> 01:00:01,013 Brown or flowery? 855 01:00:01,098 --> 01:00:02,515 Brown. 856 01:00:02,599 --> 01:00:03,849 - Sure? - Mm-hmm. 857 01:00:03,934 --> 01:00:06,269 All right, good call. 858 01:00:06,353 --> 01:00:08,521 Okay, go get your stuff together, please. 859 01:00:08,605 --> 01:00:10,439 Okay. 860 01:00:10,524 --> 01:00:12,483 Thank you. 861 01:00:16,196 --> 01:00:18,406 Sunshine Cleaning. 862 01:00:18,490 --> 01:00:20,199 Hello, this is Henry Schmeer, State Farm. 863 01:00:20,284 --> 01:00:22,660 State Farm. Oh, State Farm. Hi. 864 01:00:22,744 --> 01:00:25,830 - I spoke with you about a month ago. - Yeah, what can I do for you? 865 01:00:25,914 --> 01:00:28,291 We've got a house we need to turn around and our regular guys 866 01:00:28,375 --> 01:00:31,002 are busy in Santa Fe today. I thought I'd give you a call. 867 01:00:31,086 --> 01:00:32,628 Today? 868 01:00:32,713 --> 01:00:35,798 The house on 60 Howard Avenue 869 01:00:35,882 --> 01:00:38,551 in Antelope Springs. 870 01:00:38,635 --> 01:00:40,970 All right. All right, thank you. 871 01:00:41,054 --> 01:00:42,471 Bye-bye. 872 01:00:42,556 --> 01:00:43,597 Shit. 873 01:00:43,682 --> 01:00:45,266 Blow off the shower. 874 01:00:45,350 --> 01:00:47,852 I can't blow it off. I RSVP'd. 875 01:00:47,936 --> 01:00:52,064 - Just tell them we can't do it, Rose. - This is an insurance company, Norah. 876 01:00:52,149 --> 01:00:54,275 They can throw us a ton of business. This is our in. 877 01:00:54,359 --> 01:00:58,362 Yes, it's our in. So don't go to the damn baby shower. 878 01:00:58,447 --> 01:01:00,531 Norah, these are my old buddies from high school. 879 01:01:00,615 --> 01:01:03,117 It's really important to me. Just go and get it started 880 01:01:03,201 --> 01:01:05,703 and I promise I will come and help you finish it up, okay? 881 01:01:05,787 --> 01:01:08,539 - Fine. Fine. - Thanks. 882 01:01:13,545 --> 01:01:16,422 - Oh, pee-yew. - Stay out here. 883 01:01:16,506 --> 01:01:19,467 - But why do I always-? - Because I said so. Stay here. 884 01:01:22,387 --> 01:01:24,889 Dad. 885 01:01:24,973 --> 01:01:27,600 Daddy. 886 01:01:27,684 --> 01:01:31,062 Shit. Dad. 887 01:01:31,146 --> 01:01:33,022 Oh, shit. 888 01:01:33,106 --> 01:01:34,482 Damn it, you scared the shit out of me. 889 01:01:34,566 --> 01:01:36,359 I'm busy here. 890 01:01:38,945 --> 01:01:41,864 Dad, what are you doing? 891 01:01:41,948 --> 01:01:44,867 The goddamn restaurant bastards wouldn't buy my shrimp, 892 01:01:44,951 --> 01:01:47,870 giving me this crap about the Board of Health or some bullshit. 893 01:01:47,954 --> 01:01:50,790 They shut me out. They just shut me out. 894 01:01:50,874 --> 01:01:54,251 They got some kind of goddamn restaurant syndicate, I'm sure of it. 895 01:02:00,425 --> 01:02:03,260 Dad, I need you to watch Oscar today. 896 01:02:03,345 --> 01:02:05,679 - I can't. - Why? 897 01:02:05,764 --> 01:02:07,723 I can't. I'm busy today. 898 01:02:07,808 --> 01:02:09,683 Dad, come on, I'm kind of in a bind right now. 899 01:02:09,768 --> 01:02:12,269 Yeah, well, it's tough bringing up a kid by yourself, isn't it? 900 01:02:12,354 --> 01:02:14,397 Try two. 901 01:02:27,577 --> 01:02:31,205 I'm over here. 902 01:02:31,289 --> 01:02:33,040 Hi. 903 01:02:33,125 --> 01:02:37,044 Hi. I was wondering if Oscar could hang out here with you 904 01:02:37,129 --> 01:02:39,088 for a while. 905 01:02:39,172 --> 01:02:40,798 Winston: I don't- 906 01:02:40,882 --> 01:02:44,176 See, I have this baby shower thing 907 01:02:44,261 --> 01:02:48,222 and Norah has a job and my dad is incapacitated. 908 01:02:48,306 --> 01:02:51,767 So would that be okay? 909 01:02:51,852 --> 01:02:53,978 Yeah, sure. Yeah. 910 01:02:54,062 --> 01:02:56,480 You are a lifesaver. 911 01:02:56,565 --> 01:02:59,900 You did your hair different. 912 01:02:59,985 --> 01:03:02,403 Yeah, I did. 913 01:03:02,487 --> 01:03:04,238 Do you like it? It's, you know- 914 01:03:04,322 --> 01:03:05,906 Yeah, I do. 915 01:03:05,991 --> 01:03:09,118 - All right, you be good, okay? - Okay. 916 01:03:09,202 --> 01:03:11,537 You be good. And I will be back 917 01:03:11,621 --> 01:03:14,039 as soon as I'm done with everything. 918 01:03:14,124 --> 01:03:16,417 Okay. You good? You okay? 919 01:03:16,501 --> 01:03:18,294 Thank you. Thank you so much. 920 01:03:18,378 --> 01:03:19,587 You're welcome. 921 01:03:19,671 --> 01:03:21,881 You'll do good, Rose. Okay. 922 01:03:22,883 --> 01:03:25,634 All right. A Porsche- great. 923 01:03:30,807 --> 01:03:32,308 Hi, it's good to see you. 924 01:03:34,269 --> 01:03:36,854 Everybody is here. Fantastic. 925 01:03:39,691 --> 01:03:42,860 Hello, everybody. 926 01:04:12,724 --> 01:04:14,642 Ugh. 927 01:04:40,627 --> 01:04:44,421 So, Rose, how are you doing? Are you still cleaning houses? 928 01:04:44,506 --> 01:04:46,799 No, that was just a temporary thing. 929 01:04:46,883 --> 01:04:49,385 Rose has gone into real estate. 930 01:04:49,469 --> 01:04:50,553 Really? 931 01:04:50,637 --> 01:04:53,514 Actually, I own my own business. 932 01:04:53,598 --> 01:04:55,474 Oh, what kind? Is it a real estate business? 933 01:04:55,559 --> 01:04:59,562 No, it's a biohazard removal 934 01:04:59,646 --> 01:05:01,855 and crime-scene cleanup service. 935 01:05:01,940 --> 01:05:04,483 It's a real growth niche industry. 936 01:05:04,568 --> 01:05:06,777 It's highly competitive and technical. 937 01:05:06,861 --> 01:05:09,113 And what is that exactly- 938 01:05:09,197 --> 01:05:11,865 a biohazard removal whatever? 939 01:05:11,950 --> 01:05:14,868 Well, a lot of times 940 01:05:14,953 --> 01:05:16,912 when people die, 941 01:05:16,997 --> 01:05:18,956 it can be kind of messy, you know. 942 01:05:19,040 --> 01:05:22,001 So what we do is, we go in and we clean up the mess 943 01:05:22,085 --> 01:05:25,629 and make sure that everything is clean and sanitary. 944 01:05:27,215 --> 01:05:29,341 'Cause people don't realize the safety risks 945 01:05:29,426 --> 01:05:33,178 involved with the removal of blood and body fluid. 946 01:05:33,263 --> 01:05:37,141 I cannot imagine. 947 01:05:37,225 --> 01:05:39,268 You like doing it? 948 01:05:39,352 --> 01:05:41,729 Yeah. 949 01:05:41,813 --> 01:05:44,523 I do. 950 01:05:44,608 --> 01:05:48,027 Um, we come into people's lives 951 01:05:48,111 --> 01:05:52,906 when they have experienced something profound and sad- 952 01:05:52,991 --> 01:05:56,535 they've lost somebody, you know? 953 01:05:56,620 --> 01:06:00,080 And the circumstances- 954 01:06:00,165 --> 01:06:01,915 they're always different, 955 01:06:02,000 --> 01:06:03,959 but that's the same. 956 01:06:04,044 --> 01:06:07,630 And we help. 957 01:06:10,342 --> 01:06:13,761 In some small way, we- 958 01:06:13,845 --> 01:06:16,972 we help. 959 01:06:29,402 --> 01:06:31,570 What's that? 960 01:06:31,655 --> 01:06:33,614 That is a propeller. 961 01:06:33,698 --> 01:06:36,492 And when I'm done prepping this wing, it will go on the end. 962 01:06:36,576 --> 01:06:37,993 Like that? 963 01:06:38,078 --> 01:06:39,578 Yeah. 964 01:06:39,663 --> 01:06:41,997 It doesn't fly. 965 01:06:42,082 --> 01:06:44,792 Right, like my helicopter. 966 01:06:51,132 --> 01:06:54,426 Must be hard to build models with just one hand. 967 01:06:56,429 --> 01:06:57,763 It is. 968 01:07:00,266 --> 01:07:02,309 Yeah. 969 01:07:15,657 --> 01:07:19,868 No no no no no. 970 01:07:19,953 --> 01:07:22,621 Come on, kitty. 971 01:07:26,292 --> 01:07:28,419 Here, kitty kitty kitty. 972 01:07:29,963 --> 01:07:32,798 Good kitty. Good kitty. 973 01:07:32,882 --> 01:07:34,842 Come on. 974 01:07:34,926 --> 01:07:37,177 Aww, did you get left behind? 975 01:07:37,262 --> 01:07:39,680 You are the sweetest thing. 976 01:07:39,764 --> 01:07:42,766 You are the cutest thing ever. 977 01:07:42,851 --> 01:07:46,311 Did you get left behind, little kitty kitty kitty? 978 01:07:49,357 --> 01:07:52,317 Oh, shit. Um, uh... 979 01:07:52,402 --> 01:07:54,945 um.. 980 01:07:55,029 --> 01:07:56,989 shit. 981 01:07:57,073 --> 01:08:00,242 Okay, can you stay there? 982 01:08:00,326 --> 01:08:01,827 Oh my God. 983 01:08:08,835 --> 01:08:10,669 Come on. 984 01:08:11,921 --> 01:08:15,340 Fuck. Fuck. 985 01:08:20,013 --> 01:08:21,346 Fuck. 986 01:08:25,018 --> 01:08:28,437 Oh, please, help! 987 01:08:28,521 --> 01:08:32,316 No, God damn it! 988 01:08:32,400 --> 01:08:35,277 I've taken five different chocolate bars 989 01:08:35,361 --> 01:08:37,237 and melted them in these diapers. 990 01:08:37,322 --> 01:08:41,158 You can taste, look and smell. 991 01:08:41,242 --> 01:08:43,911 And the first to guess all five correctly, wins. 992 01:08:43,995 --> 01:08:46,413 Crunchy. Crunchy poop. 993 01:08:51,127 --> 01:08:53,295 Um, Paula, 994 01:08:53,379 --> 01:08:55,798 I'm sorry, I need to go. 995 01:08:55,882 --> 01:08:58,342 There's somewhere that I need to be. 996 01:08:58,426 --> 01:09:02,179 No, you can't leave now. We're just starting to play the games. 997 01:09:02,263 --> 01:09:05,307 Yeah, well, 998 01:09:05,391 --> 01:09:08,393 yeah. 999 01:09:37,465 --> 01:09:38,841 Oh, no. 1000 01:09:42,887 --> 01:09:45,180 Norah! 1001 01:09:46,724 --> 01:09:48,600 Norah! 1002 01:09:49,936 --> 01:09:52,729 Fuck. Norah. 1003 01:09:52,814 --> 01:09:55,315 Norah, 1004 01:09:55,400 --> 01:09:57,609 what happened? 1005 01:09:57,694 --> 01:09:59,862 - It was an accident. - You did this. 1006 01:09:59,946 --> 01:10:02,364 - It was an accident. - Oh my God. 1007 01:10:02,448 --> 01:10:04,408 It was an accident, Rose. 1008 01:10:04,492 --> 01:10:06,118 Oh my God. 1009 01:10:06,202 --> 01:10:08,829 Norah, what the fuck happened? 1010 01:10:08,913 --> 01:10:12,708 Norah, come out here. Get out of this car. 1011 01:10:12,792 --> 01:10:15,502 - Rose, calm down. - I have to deal with this by myself. 1012 01:10:15,587 --> 01:10:18,255 No, I am not going to calm down. Fuck. 1013 01:10:18,339 --> 01:10:20,424 - It was an accident. - Oh my God. 1014 01:10:41,362 --> 01:10:44,907 Winston. Winston. 1015 01:10:46,993 --> 01:10:49,536 - Sorry. - Hey, Rose. Are you okay? 1016 01:10:49,621 --> 01:10:52,289 Just everything is really horrible right now, you know? 1017 01:10:52,373 --> 01:10:54,166 Oscar is asleep in the back. 1018 01:10:54,250 --> 01:10:56,627 Okay, good. Good. 1019 01:10:56,711 --> 01:10:59,922 Norah ruined everything. 1020 01:11:00,006 --> 01:11:02,507 She burned down a house. 1021 01:11:02,592 --> 01:11:04,968 A house- she burned down a client's house. 1022 01:11:05,053 --> 01:11:06,970 Yeah. 1023 01:11:07,055 --> 01:11:08,347 How do you know? 1024 01:11:08,431 --> 01:11:10,182 Carl told me. 1025 01:11:11,935 --> 01:11:13,894 How does he know? 1026 01:11:13,978 --> 01:11:17,064 It's his job. It's what he does. 1027 01:11:19,025 --> 01:11:21,693 We burned down a client's house. 1028 01:11:21,778 --> 01:11:24,112 How do you get around that? 1029 01:11:24,197 --> 01:11:25,864 Insurance. 1030 01:11:28,034 --> 01:11:32,245 Oh. See, I thought I would get a better rate once I was certified. 1031 01:11:35,416 --> 01:11:38,710 There's not a lot that I'm good at. 1032 01:11:42,048 --> 01:11:44,007 I'm good at getting guys to want me- 1033 01:11:44,092 --> 01:11:46,551 not date me or marry me, but want me. 1034 01:11:46,636 --> 01:11:50,430 I am good at that. 1035 01:11:50,515 --> 01:11:53,558 And- 1036 01:11:53,643 --> 01:11:55,936 and cheering. 1037 01:11:56,020 --> 01:11:59,314 I was really good at cheering. 1038 01:11:59,399 --> 01:12:02,401 Cheering is good. 1039 01:12:04,195 --> 01:12:06,780 Yeah, but it's not as marketable as you'd think. 1040 01:12:26,092 --> 01:12:28,552 - Hey, Dad. - Hi. 1041 01:12:28,636 --> 01:12:30,679 Do you mind keeping an eye on Oscar for a while? 1042 01:12:30,763 --> 01:12:31,847 Yeah, sure. 1043 01:12:31,931 --> 01:12:34,266 I just gotta go get a couple of my shifts back. 1044 01:12:34,350 --> 01:12:37,477 Don't go back to being a maid. 1045 01:12:37,562 --> 01:12:39,604 It's not a good job for you. 1046 01:12:39,689 --> 01:12:41,898 Dad, I need a job. 1047 01:12:41,983 --> 01:12:45,360 I owe, like, $40,000 on that house, and that's on top of everything else. 1048 01:12:45,445 --> 01:12:46,611 So I just- 1049 01:12:46,696 --> 01:12:50,323 Yeah, well, you're not gonna earn $40,000 by cleaning houses. 1050 01:12:50,408 --> 01:12:53,452 I'll figure out something to do. 1051 01:12:53,536 --> 01:12:55,412 I will. 1052 01:12:55,496 --> 01:12:57,748 Can I make a sandwich? 1053 01:12:57,832 --> 01:13:01,001 Yeah, go ahead. You know where everything is. 1054 01:13:04,047 --> 01:13:06,840 Go make up with your sister. 1055 01:13:08,134 --> 01:13:10,552 She's your sister. Go make up with her. 1056 01:13:10,636 --> 01:13:13,138 Dad, please. 1057 01:13:22,440 --> 01:13:24,733 What's this? 1058 01:13:24,817 --> 01:13:27,110 Just open it. 1059 01:13:41,000 --> 01:13:43,126 Why do you have my mom's ID? 1060 01:13:43,211 --> 01:13:46,254 I found it 1061 01:13:46,339 --> 01:13:48,215 at work. 1062 01:13:48,299 --> 01:13:50,759 Me and Rose did a job a while back, 1063 01:13:50,843 --> 01:13:55,180 and there was a woman 1064 01:13:55,264 --> 01:13:59,434 who had- 1065 01:13:59,519 --> 01:14:01,978 look, we're supposed to throw everything away, 1066 01:14:02,063 --> 01:14:04,106 but I mean, she kept these pictures of you and I- 1067 01:14:04,190 --> 01:14:06,024 This is her fanny pack? 1068 01:14:06,109 --> 01:14:09,111 I couldn't throw them away. 1069 01:14:11,280 --> 01:14:14,074 You were following me that day. 1070 01:14:14,158 --> 01:14:16,326 I should have told you. I know that. 1071 01:14:16,410 --> 01:14:20,163 And I- so stupid, I just got scared and I- 1072 01:14:22,542 --> 01:14:24,543 I didn't know what the situation was 1073 01:14:24,627 --> 01:14:26,628 between you and your mom. 1074 01:14:26,712 --> 01:14:28,588 I don't know what went on. 1075 01:14:28,673 --> 01:14:32,425 But I just thought that of everybody, that I would understand. 1076 01:14:32,510 --> 01:14:33,844 You would understand? 1077 01:14:33,928 --> 01:14:36,888 My mom was a pathetic drunk. 1078 01:14:40,893 --> 01:14:42,394 I'm an idiot. 1079 01:14:42,478 --> 01:14:45,689 I actually thought that you were interested in me. 1080 01:14:45,773 --> 01:14:48,567 I just wanted to do the right thing. 1081 01:14:49,569 --> 01:14:51,653 - Please don't. - Don't call me. 1082 01:15:05,418 --> 01:15:07,878 - You got that? - Yeah, it's light. 1083 01:15:07,962 --> 01:15:10,463 I'm sure I'll be able to turn this around pretty quick. 1084 01:15:10,548 --> 01:15:13,175 Thank you for everything. 1085 01:15:14,594 --> 01:15:17,220 Are you coming to my party? 1086 01:15:17,305 --> 01:15:20,265 We're having Oscar's birthday party 1087 01:15:20,349 --> 01:15:23,018 at Hinkle's on Saturday. It'd be great if you came. 1088 01:15:23,102 --> 01:15:24,728 Sounds like a blast. 1089 01:15:24,812 --> 01:15:26,313 Oscar: Yes! 1090 01:15:33,613 --> 01:15:36,072 I know what you're thinking, Oscar, 1091 01:15:36,157 --> 01:15:39,201 but the ones we saw at the store were full of gimmicks. 1092 01:15:39,285 --> 01:15:41,203 They didn't have the heft that these have. 1093 01:15:41,287 --> 01:15:43,246 They didn't have the weight. There's no history. 1094 01:15:43,331 --> 01:15:45,457 Wow, is that an old Zeiss? 1095 01:15:45,541 --> 01:15:46,791 Joe: Yeah. 1096 01:15:46,876 --> 01:15:49,085 Some classic binoculars you got there. 1097 01:15:49,170 --> 01:15:50,879 Cool. 1098 01:15:50,963 --> 01:15:54,341 Sorry I'm late. Oh, look at you. 1099 01:15:55,885 --> 01:15:57,219 - Hi, Dad. - Hi, dear. 1100 01:16:02,141 --> 01:16:03,475 Where are you going? 1101 01:16:13,819 --> 01:16:15,528 Get it together. 1102 01:16:28,334 --> 01:16:30,794 Okay, I'm sorry. 1103 01:16:30,878 --> 01:16:34,256 I know that you think that I ruined everything 1104 01:16:34,340 --> 01:16:37,759 and that I fucked up really huge, and I'm sorry, okay? 1105 01:16:37,843 --> 01:16:40,178 You know what I don't get, Norah? 1106 01:16:40,263 --> 01:16:43,223 It's that I ask you to do one thing- 1107 01:16:43,307 --> 01:16:46,142 I can't even ask you to do one thing without you messing it up. 1108 01:16:46,227 --> 01:16:48,603 I mean, Jesus, Norah, it's not like I don't have enough 1109 01:16:48,688 --> 01:16:51,398 to deal with in my own life, but now I have to take care of you on top of it, 1110 01:16:51,482 --> 01:16:53,608 and I can't. It's too much. I can't do it. 1111 01:16:53,693 --> 01:16:55,277 I'm not asking you to. 1112 01:16:55,361 --> 01:16:58,405 This business was everything to me, Norah. 1113 01:16:58,489 --> 01:16:59,948 Well, why weren't you there? 1114 01:17:00,032 --> 01:17:02,492 I was going to be there. I told you I was gonna be there. 1115 01:17:02,576 --> 01:17:05,578 You couldn't just wait to burn the house down? 1116 01:17:05,663 --> 01:17:08,039 Yeah, but you weren't there and I couldn't- 1117 01:17:08,124 --> 01:17:10,875 I couldn't do it by myself. 1118 01:17:14,839 --> 01:17:16,506 I just- 1119 01:17:19,302 --> 01:17:21,636 I should have been there. I know. 1120 01:17:21,721 --> 01:17:24,723 But... 1121 01:17:28,561 --> 01:17:32,230 I just- 1122 01:17:32,315 --> 01:17:35,900 I really wanted to go to that baby shower. 1123 01:17:38,070 --> 01:17:40,155 So stupid. 1124 01:17:42,658 --> 01:17:45,910 I just didn't want those girls looking at me like I was just a maid. 1125 01:17:47,246 --> 01:17:49,831 You're better than them, Rose. 1126 01:17:54,086 --> 01:17:56,504 What are you gonna do now? 1127 01:17:58,090 --> 01:18:00,050 I don't know. 1128 01:18:00,134 --> 01:18:02,594 They said that I could have my old job back if I wanted. 1129 01:18:02,678 --> 01:18:04,804 I can put in a good word for you. 1130 01:18:06,265 --> 01:18:09,267 I don't need you to take care of me anymore. 1131 01:18:10,853 --> 01:18:14,939 It's not your job. It never was. 1132 01:18:17,818 --> 01:18:22,614 Well, somebody had to take care of you, Norah. 1133 01:18:30,414 --> 01:18:33,625 You know what I remember about her funeral? 1134 01:18:38,464 --> 01:18:40,882 My shoes. 1135 01:18:42,134 --> 01:18:45,053 They were too small and my feet hurt. 1136 01:18:45,137 --> 01:18:47,597 That's what I remember. 1137 01:18:51,143 --> 01:18:53,520 You know what I remember? 1138 01:18:57,191 --> 01:19:01,111 You wouldn't take your shoes off after that. 1139 01:19:02,738 --> 01:19:06,533 You wore them forever. It drove me crazy. 1140 01:19:21,841 --> 01:19:24,467 I'm still mad at you. 1141 01:19:24,552 --> 01:19:27,220 - All right. - Like, really mad at you. 1142 01:19:27,304 --> 01:19:29,347 Okay. 1143 01:19:30,349 --> 01:19:32,600 I hear you make model airplanes. 1144 01:19:32,685 --> 01:19:35,019 Yeah. 1145 01:19:36,021 --> 01:19:37,897 Is there any money in that? 1146 01:19:37,982 --> 01:19:41,484 No, not really. 1147 01:19:42,945 --> 01:19:45,488 Hey, what did you get? 1148 01:19:45,573 --> 01:19:48,199 Winston gave it to me. 1149 01:19:48,284 --> 01:19:50,326 Thank you. 1150 01:19:50,411 --> 01:19:52,454 You're welcome. 1151 01:19:52,538 --> 01:19:54,497 You can open my present. 1152 01:19:55,624 --> 01:19:57,792 Okay. 1153 01:19:57,877 --> 01:20:01,129 So the guy said that if you're careful they'll last a whole month. 1154 01:20:01,213 --> 01:20:03,965 - So you can't shower and shit. - That's good. 1155 01:20:04,049 --> 01:20:06,634 Now these are guaranteed to make you look like a total badass. 1156 01:20:06,719 --> 01:20:10,221 What does that say? 1157 01:20:10,306 --> 01:20:12,307 "Lil Bastard. " 1158 01:20:14,143 --> 01:20:15,810 Custom-made. 1159 01:20:18,063 --> 01:20:19,731 It's cool, Norah. 1160 01:20:22,276 --> 01:20:24,652 I'm thinking of taking a road trip. 1161 01:20:24,737 --> 01:20:26,654 - Joe: Where? - How? 1162 01:20:26,739 --> 01:20:28,323 In the van. 1163 01:20:28,407 --> 01:20:31,075 - No, I'm selling the van. - What? 1164 01:20:31,160 --> 01:20:33,119 Don't sell the van. 1165 01:20:33,204 --> 01:20:35,205 I can't afford the payments, guys, come on. 1166 01:20:35,289 --> 01:20:37,290 - Just wait a while. - Give me a break, please. 1167 01:20:37,374 --> 01:20:40,960 ♪ It's your birthday today, happy birthday ♪ 1168 01:20:41,045 --> 01:20:44,130 ♪ It's your birthday with Hinkle's Fun Center Crew ♪ 1169 01:20:44,215 --> 01:20:46,716 ♪ So happy birthday to you, happy birthday! ♪ 1170 01:20:46,800 --> 01:20:50,803 Joe: Happy birthday, Oscar. 1171 01:21:23,170 --> 01:21:25,129 - Pick up, pick up, pick up. - Hello. 1172 01:21:25,214 --> 01:21:27,423 Norah, turn on the TV, channel 65. 1173 01:21:38,811 --> 01:21:42,146 Man: I probably shouldn't, but what have you got for sweets? 1174 01:21:42,231 --> 01:21:44,732 Oh, I recommend the pecan pie. 1175 01:21:44,817 --> 01:21:47,819 All right. 1176 01:21:54,076 --> 01:21:56,494 One pecan pie coming up. 1177 01:22:58,557 --> 01:23:00,558 Hello. 1178 01:23:09,068 --> 01:23:11,069 Mom? 1179 01:23:16,116 --> 01:23:18,451 Today was Oscar's eighth birthday. 1180 01:23:19,870 --> 01:23:23,331 And we did a big thing for him at Hinkle's. 1181 01:23:24,500 --> 01:23:27,794 And Winston came. 1182 01:23:27,878 --> 01:23:31,839 After dinner Norah and Oscar played centipede 1183 01:23:31,924 --> 01:23:35,635 and put ASS as their initials 1184 01:23:35,719 --> 01:23:38,471 and got in big trouble by the manager. 1185 01:23:43,686 --> 01:23:45,311 I don't know 1186 01:23:45,396 --> 01:23:49,524 if you're in heaven or not, 1187 01:23:49,608 --> 01:23:51,943 but I know that you're not here. 1188 01:23:53,487 --> 01:23:55,738 And that is too bad for you, 1189 01:23:55,823 --> 01:23:58,116 because you really missed out. 1190 01:24:00,786 --> 01:24:03,329 You've missed out on some really great stuff. 1191 01:24:15,968 --> 01:24:18,386 I hope you can hear me. 1192 01:24:59,344 --> 01:25:01,137 - Hi, Dad. - Hi. 1193 01:25:01,221 --> 01:25:03,848 I gotta talk to you. 1194 01:25:03,932 --> 01:25:04,974 Okay. 1195 01:25:05,058 --> 01:25:07,393 I have to move in with you and Oscar for a while. 1196 01:25:07,478 --> 01:25:09,353 - Why? - Just temporarily, 1197 01:25:09,438 --> 01:25:10,813 just until I get my own place. 1198 01:25:10,898 --> 01:25:13,441 You lost the house. 1199 01:25:13,525 --> 01:25:15,985 - No. - Dad, how could you lose the house? 1200 01:25:16,069 --> 01:25:18,029 I didn't lose the house. I sold the house. 1201 01:25:18,113 --> 01:25:20,656 I had a very good business opportunity and I took it. 1202 01:25:20,741 --> 01:25:22,700 I hope it's not shrimp. 1203 01:25:22,785 --> 01:25:25,328 No, it's not. It's nothing fly-by-night. I have a partner. 1204 01:25:25,412 --> 01:25:27,455 I have a really good partner who knows the ropes 1205 01:25:27,539 --> 01:25:29,874 and I'm gonna be working under them. 1206 01:25:35,214 --> 01:25:37,215 Dad. 1207 01:25:45,891 --> 01:25:48,476 "Since 1963"? 1208 01:25:48,560 --> 01:25:50,978 Yeah, it gives us a sense of stability. People like that. 1209 01:25:51,063 --> 01:25:52,814 But it's a lie. 1210 01:25:52,898 --> 01:25:55,775 It's a business lie. It's different from a life lie. 1211 01:25:55,859 --> 01:25:58,194 Okay. 1212 01:25:58,278 --> 01:26:00,696 I can live with that. 1213 01:26:00,781 --> 01:26:02,657 You'll be the boss. 1214 01:26:02,741 --> 01:26:04,075 - Yeah? - Yeah. 1215 01:26:08,997 --> 01:26:10,998 All right. 1216 01:26:18,924 --> 01:26:22,426 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 1217 01:26:22,511 --> 01:26:26,514 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 1218 01:26:26,598 --> 01:26:29,141 ♪ When I lay me down to die ♪ 1219 01:26:29,226 --> 01:26:33,688 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 1220 01:26:33,772 --> 01:26:37,108 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 1221 01:26:37,192 --> 01:26:40,403 ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 1222 01:26:40,487 --> 01:26:44,323 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 1223 01:26:44,408 --> 01:26:48,369 ♪ I'm gonna go to the place that's the best... ♪ 1224 01:26:49,454 --> 01:26:51,414 Ooh. 1225 01:26:54,042 --> 01:26:56,002 You'll get used to it. 1226 01:27:03,802 --> 01:27:05,428 ♪ Prepare yourself ♪ 1227 01:27:05,512 --> 01:27:07,471 ♪ You know it's a must ♪ 1228 01:27:07,556 --> 01:27:10,933 ♪ Gotta have a friend in Jesus ♪ 1229 01:27:11,018 --> 01:27:14,604 ♪ So you know that when you die ♪ 1230 01:27:14,688 --> 01:27:16,397 ♪ He's gonna recommend you ♪ 1231 01:27:16,481 --> 01:27:18,441 ♪ To the spirit in the sky ♪ 1232 01:27:18,525 --> 01:27:20,151 ♪ Gonna recommend you ♪ 1233 01:27:20,235 --> 01:27:22,403 ♪ To the spirit in the sky ♪ 1234 01:27:22,487 --> 01:27:24,405 ♪ That's where you're gonna go ♪ 1235 01:27:24,489 --> 01:27:26,407 ♪ When you die ♪ 1236 01:27:26,491 --> 01:27:29,035 ♪ When you die and they lay you to rest ♪ 1237 01:27:29,119 --> 01:27:31,078 ♪ You're gonna go to the place ♪ 1238 01:27:31,163 --> 01:27:33,331 ♪ That's the best ♪ 1239 01:28:18,251 --> 01:28:20,294 ♪ Never been a sinner ♪ 1240 01:28:20,379 --> 01:28:21,796 ♪ I never sinned ♪ 1241 01:28:21,880 --> 01:28:25,466 ♪ I've got a friend in Jesus ♪ 1242 01:28:25,550 --> 01:28:27,176 ♪ So you know ♪ 1243 01:28:27,260 --> 01:28:29,136 ♪ That when I die ♪ 1244 01:28:29,221 --> 01:28:31,097 ♪ He's gonna set me up ♪ 1245 01:28:31,181 --> 01:28:33,140 ♪ With the spirit in the sky ♪ 1246 01:28:33,225 --> 01:28:36,936 ♪ Oh, set me up with the spirit in the sky ♪ 1247 01:28:37,020 --> 01:28:38,646 ♪ That's where I'm gonna go ♪ 1248 01:28:38,730 --> 01:28:40,773 ♪ When I die ♪ 1249 01:28:40,857 --> 01:28:43,651 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 1250 01:28:43,735 --> 01:28:45,528 ♪ I'm gonna go to the place ♪ 1251 01:28:45,612 --> 01:28:47,863 ♪ That's the best ♪ 1252 01:28:47,948 --> 01:28:51,534 ♪ Go to the place that's the best. ♪ 88709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.