Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,288 --> 00:00:28,199
Attention, attention, attention.
2
00:00:28,288 --> 00:00:31,997
We are carrying out compulsory
searches in this sector.
3
00:00:32,088 --> 00:00:33,726
Prepare to be boarded.
4
00:00:33,808 --> 00:00:36,641
I am authorized to use
proportionate force.
5
00:00:37,488 --> 00:00:40,127
And a new 15% gratuitous force.
6
00:00:42,408 --> 00:00:44,080
VINE: It's slowing down.
7
00:00:45,128 --> 00:00:47,119
Commencify boarding procedure.
8
00:00:48,008 --> 00:00:49,487
- Commander?
- Yeah.
9
00:00:49,568 --> 00:00:52,560
If anything happens to me,
I've written you a series of letters.
10
00:00:52,648 --> 00:00:55,765
They're in my room.
Open one a year, on your birthday.
11
00:00:56,368 --> 00:00:58,040
You're not gonna die, Teal.
12
00:01:01,808 --> 00:01:03,480
- And Commander.
- What?
13
00:01:04,048 --> 00:01:05,720
Do find happiness.
14
00:01:09,368 --> 00:01:12,246
I've done nothing wrong.
Oh, yeah. I get it.
15
00:01:12,328 --> 00:01:15,126
Young Lallakkiss in a fast ship.
Stop him 'cause it's not his.
16
00:01:15,208 --> 00:01:17,119
It's alienismist.
17
00:01:17,208 --> 00:01:20,598
Good morning, young man.
Space Commander Henderson.
18
00:01:20,688 --> 00:01:24,124
Oh, really. Space Commander.
Yeah, we're all in space, genius.
19
00:01:24,208 --> 00:01:26,164
What other kind of
commander would you be?
20
00:01:26,248 --> 00:01:27,648
Okay, this shouldn't take too long.
21
00:01:27,728 --> 00:01:30,879
- Barge Commander Henderson.
- Watch it, sonny.
22
00:01:31,008 --> 00:01:32,646
Stair-lift Commander Henderson.
23
00:01:32,728 --> 00:01:34,844
Hoppenstopper Commander Henderson,
perhaps?
24
00:01:34,928 --> 00:01:36,600
Are you now or have you ever been
25
00:01:36,688 --> 00:01:38,728
a member of the
Furious Martyrs of Screaming Justice?
26
00:01:38,768 --> 00:01:40,918
- No.
- Are you carrying any meat or eggs?
27
00:01:41,008 --> 00:01:42,566
- No.
- That's a shame.
28
00:01:42,648 --> 00:01:44,718
We could have had a fry-up.
29
00:01:44,808 --> 00:01:49,677
Look, it's a very tense situation.
I'm trying to add a bit of banter to...
30
00:01:49,768 --> 00:01:51,804
Commander.
31
00:01:51,888 --> 00:01:53,287
Ah!
32
00:01:54,768 --> 00:01:57,282
Oh dear, oh dear, oh dear.
33
00:01:57,368 --> 00:01:59,279
That's laugh time over.
34
00:02:00,048 --> 00:02:02,482
- What is it?
- It's a Dreamgate.
35
00:02:02,568 --> 00:02:04,445
Amplifies neural signals.
36
00:02:04,528 --> 00:02:09,522
Allows the wearer to remotely enter
the dreams of anyone for miles around.
37
00:02:10,688 --> 00:02:14,601
Only the most illegal piece of
consumer electronics in the galaxy.
38
00:02:14,728 --> 00:02:19,199
what kind of sick freak would get
their kicks from a thing like that, uh?
39
00:02:20,608 --> 00:02:23,918
- You, what kind of sick freak?
- Oh, yes, yes. Precisely, Commander.
40
00:02:24,008 --> 00:02:25,885
I'm just looking after it
for someone else.
41
00:02:25,968 --> 00:02:27,401
- Oh, were you?
- Yeah.
42
00:02:27,488 --> 00:02:30,400
You want six months in
the red-brick hell of a British prison?
43
00:02:30,488 --> 00:02:32,558
No. I'm sorry.
44
00:02:32,648 --> 00:02:35,879
Oh, no. It's me that am sorry, son.
45
00:02:35,968 --> 00:02:38,721
Mr York, destroy that brain ball.
46
00:02:38,808 --> 00:02:40,560
- Commander.
- And you.
47
00:02:41,648 --> 00:02:43,718
- Get out of my sight.
- Yeah.
48
00:02:44,648 --> 00:02:45,797
Hey.
49
00:02:45,888 --> 00:02:48,607
There's one thing on your ship
in need of urgent repair.
50
00:02:48,688 --> 00:02:50,280
What's that?
51
00:02:50,368 --> 00:02:52,165
Your attitude.
52
00:03:00,768 --> 00:03:03,407
"Oh, please don't arrest me!"
53
00:03:03,488 --> 00:03:05,877
Oh, I really think
he learnt something there.
54
00:03:05,968 --> 00:03:07,367
- VINE: Commander?
- Uh-huh?
55
00:03:07,448 --> 00:03:09,279
- About British fair play.
- Commander?
56
00:03:09,368 --> 00:03:11,199
- Mmm.
- Just to let you know,
57
00:03:11,288 --> 00:03:13,279
he's emptying his latrine tank at us.
58
00:03:17,088 --> 00:03:18,965
Oh, that is not right.
59
00:03:25,368 --> 00:03:27,598
Robot, my amulet is stolen.
60
00:03:28,488 --> 00:03:31,446
We will be trapped on this barren world.
61
00:03:32,248 --> 00:03:36,321
-Forever/
-Forever!
62
00:03:36,408 --> 00:03:37,887
Mmm.
63
00:03:38,408 --> 00:03:39,921
Air screen off.
64
00:03:41,488 --> 00:03:44,048
Clock, can you set alarm
for 5:30, please?
65
00:03:44,128 --> 00:03:46,005
I want to get
a good head start on the day.
66
00:03:46,088 --> 00:03:49,558
- Alarm set for 6:30.
- No. No, no. I said 5:30.
67
00:03:49,648 --> 00:03:51,923
You always say that, Commander,
then you press snooze,
68
00:03:52,008 --> 00:03:53,726
and, frankly, I'm tired of it
69
00:03:53,808 --> 00:03:56,003
I will be up at 5:30.
70
00:03:56,088 --> 00:03:58,522
- I just don't think you will.
- Oh, right. Fine.
71
00:03:58,608 --> 00:04:00,326
- Back-up alarm clock?
- Commander?
72
00:04:00,408 --> 00:04:02,968
You are now the new main alarm clock.
73
00:04:03,048 --> 00:04:06,120
Huh. Can you set, please, for 5:30?
74
00:04:06,208 --> 00:04:07,766
- Yes, Commander.
- Good.
75
00:04:07,848 --> 00:04:09,486
Lights off.
76
00:04:11,288 --> 00:04:13,756
ALARM 1: Set it for 6:30.
ALARM 2:7 will
77
00:04:13,848 --> 00:04:16,681
I'm lying right here!
I can still hear you.
78
00:04:30,248 --> 00:04:32,682
Captain, I bring your amulet.
79
00:04:32,768 --> 00:04:34,520
Kid Helix!
80
00:04:36,688 --> 00:04:38,724
You saved my life once again.
81
00:04:38,808 --> 00:04:41,163
Now come with me on new adventures,
82
00:04:41,248 --> 00:04:43,887
set between series 2 and series 3,
83
00:04:43,968 --> 00:04:46,766
with vastly expanded erotic content.
84
00:04:47,328 --> 00:04:49,319
I am ready, Captain Helix.
85
00:04:52,528 --> 00:04:54,439
(CHUCKLING) It works!
86
00:04:55,088 --> 00:04:57,363
You stand in another man's mind,
87
00:04:57,448 --> 00:04:59,518
a cranial conquistador.
88
00:04:59,608 --> 00:05:02,520
I was expecting
the Pastie Lords from Cornish 5,
89
00:05:02,608 --> 00:05:05,042
but he's like no Pastie Lord
I've ever seen.
90
00:05:05,128 --> 00:05:07,198
Indeed, his countenance is fearsome.
91
00:05:07,288 --> 00:05:10,200
Don't mind me, carry on.
It's enthralling.
92
00:05:10,288 --> 00:05:12,563
A purple signal of alerting.
93
00:05:12,648 --> 00:05:15,560
That means an evil professor
has invented a ray
94
00:05:15,648 --> 00:05:18,526
which makes women's clothing
go transparent.
95
00:05:19,808 --> 00:05:22,925
Adolescent, voyeuristic fantasies
possibly masking an attraction
96
00:05:23,008 --> 00:05:24,726
to Captain Helix himself.
97
00:05:24,808 --> 00:05:26,844
I can't do this if you interrupt.
98
00:05:26,928 --> 00:05:28,327
Sorry.
99
00:05:29,688 --> 00:05:31,963
Look what came through the shuttle post.
100
00:05:32,048 --> 00:05:33,686
More junk from the 1990s.
101
00:05:33,768 --> 00:05:36,362
Antiques, Jeffers.
Relics of a nobler age.
102
00:05:36,448 --> 00:05:37,722
Here, have a look.
103
00:05:37,808 --> 00:05:41,517
Now this was maybe the principal
form of entertainment back then.
104
00:05:41,608 --> 00:05:43,280
It's called a magic eye picture.
105
00:05:43,368 --> 00:05:45,324
- Oh, a what?
- A magic eye picture.
106
00:05:45,408 --> 00:05:47,763
Oh. Ooh, I don't like it.
107
00:05:47,848 --> 00:05:49,328
- There's a hidden image.
- Oh, where?
108
00:05:49,368 --> 00:05:50,642
- It's hidden.
- 1 see.
109
00:05:50,728 --> 00:05:53,925
Now, you have to concentrate
and look through it.
110
00:05:54,048 --> 00:05:57,677
- I see a thousand screaming faces.
- It's meant to be a dolphin.
111
00:05:57,768 --> 00:06:01,124
I see a dolphin with
a thousand screaming faces.
112
00:06:01,208 --> 00:06:03,119
TEAL: Oh, I feel sick.
113
00:06:06,008 --> 00:06:07,805
Ah, there you are.
114
00:06:09,208 --> 00:06:11,244
Ah, where you been hiding?
115
00:06:11,328 --> 00:06:13,205
I know...
116
00:06:13,288 --> 00:06:16,519
Ah, I've been dreaming about you
a lot this week, York.
117
00:06:16,608 --> 00:06:19,998
Just look at these dark matter
anomalies, Commander.
118
00:06:20,088 --> 00:06:22,079
They are so anomalous.
119
00:06:22,168 --> 00:06:25,285
Talking to the crew, as well,
about their dreams.
120
00:06:25,368 --> 00:06:27,643
Absolutely fascinating.
I've got a couple of them here.
121
00:06:27,728 --> 00:06:30,037
- Let's have a look.
- Oh, it doesn't matter.
122
00:06:30,128 --> 00:06:33,279
No. This one is from young Ivan,
in Powder Coating.
123
00:06:33,368 --> 00:06:35,723
It says,
"I'm falling, I'm falling, I'm falling.
124
00:06:35,808 --> 00:06:39,437
"Suddenly Mr York is there
reminding me to get a haircut."
125
00:06:39,728 --> 00:06:41,525
Look, I've got another one here.
126
00:06:41,608 --> 00:06:43,883
It's from Claire and she's in Telemetry.
127
00:06:43,968 --> 00:06:46,084
It says, "I'm having sex with
my step-mother.
128
00:06:46,168 --> 00:06:49,285
"York appears and says that
my shift starts in five minutes.”
129
00:06:49,368 --> 00:06:52,758
- That reminds me, I...
- My dream last night,
130
00:06:52,848 --> 00:06:55,282
you and me, Captain Helix and Robot,
131
00:06:55,368 --> 00:06:58,280
and Robot was riding me
like a drunken prom date...
132
00:06:58,368 --> 00:07:00,120
No, he was not...
133
00:07:02,368 --> 00:07:05,246
Where's the Dreamgate, York? Hmm?
134
00:07:05,648 --> 00:07:08,720
York, you were always
a metaphorical nightmare, but this...
135
00:07:08,808 --> 00:07:11,117
I urge you not to destroy this,
Commander.
136
00:07:11,208 --> 00:07:13,438
Join me. Help me map the dreamworld.
137
00:07:13,528 --> 00:07:14,677
Map?
138
00:07:14,768 --> 00:07:20,081
And in doing so, I can show you wonders
beyond the limits of your imagination.
139
00:07:20,168 --> 00:07:23,080
I've been round your imagination,
you know.
140
00:07:23,168 --> 00:07:24,886
- Quite small, isn't it?
- Shut up.
141
00:07:24,968 --> 00:07:27,926
Listen, a man's brain is
his Little grey castle, York.
142
00:07:28,008 --> 00:07:30,476
while the crew sleep,
they lie idle on Space Force pay.
143
00:07:30,568 --> 00:07:34,117
With this device, we can make
them toil in their slumber.
144
00:07:34,208 --> 00:07:35,721
(CLEARS THROAT)
145
00:07:36,208 --> 00:07:37,926
COMPUTER: Gush, grind or shred?
146
00:07:38,008 --> 00:07:39,680
All three, please.
147
00:07:39,768 --> 00:07:41,918
They dream of you, you know.
148
00:07:42,808 --> 00:07:44,799
Cancel, where is cancel?
149
00:07:48,688 --> 00:07:50,599
Vine... 7 No.
150
00:07:53,968 --> 00:07:57,119
Sandstrom. I don't think so.
151
00:07:59,208 --> 00:08:02,917
Ah, Jeffers. I'm not ready for that yet.
152
00:08:07,128 --> 00:08:08,720
Commander?
153
00:08:08,808 --> 00:08:13,086
- Commander?
- Miss Teal. How dangerous could that be?
154
00:08:13,168 --> 00:08:16,285
Whoo! We've had a complaint
from the Lallakkiss Consulate.
155
00:08:16,368 --> 00:08:17,926
They say we're alienist.
156
00:08:18,008 --> 00:08:20,283
Oh, that is typical Lallakkiss,
saying that.
157
00:08:20,368 --> 00:08:22,802
- Now?
- No, not that they're all the same.
158
00:08:22,888 --> 00:08:24,480
- I didn't mean that.
- Exactly.
159
00:08:24,568 --> 00:08:27,480
So, shall I arrange a goodwill visit
from a Lallakkiss school?
160
00:08:27,568 --> 00:08:30,128
- Oh, Lallakkids!
- Well, Starbase say it's that,
161
00:08:30,208 --> 00:08:32,802
or we apologise
in the traditional Lallakkiss manner.
162
00:08:32,888 --> 00:08:34,648
- And that is?
- You strip naked, then you're forced
163
00:08:34,688 --> 00:08:39,000
to drive a tractor down the main street
while they hurl hospital waste at you.
164
00:08:39,088 --> 00:08:40,407
Ah!
165
00:08:40,888 --> 00:08:42,719
- School trip, yeah.
- Yep.
166
00:08:42,808 --> 00:08:44,366
- Hey, Teal.
- Mmm.
167
00:08:44,448 --> 00:08:47,838
Let me ask you a question. If someone
had a way of seeing into your mind
168
00:08:47,928 --> 00:08:51,000
while you slept,
that wouldn't be so bad, would it?
169
00:08:51,088 --> 00:08:53,204
Yes, it would.
It would be worse than murder.
170
00:08:53,288 --> 00:08:54,607
Bye!
171
00:08:58,808 --> 00:09:00,241
She won't mind.
172
00:09:03,048 --> 00:09:06,882
- Hey, I've never been here before.
- Nobody has, it's the gym.
173
00:09:07,208 --> 00:09:08,687
I'm only gonna do this once, right,
174
00:09:08,768 --> 00:09:11,236
'cause what I think is,
if you keep doing it, it's really bad.
175
00:09:11,328 --> 00:09:13,683
Of course, Commander. Of course.
176
00:09:13,768 --> 00:09:15,406
It's quite simple.
177
00:09:15,488 --> 00:09:17,797
You place this piece over the eye.
178
00:09:17,888 --> 00:09:20,083
This probe in here
enters under the eyelid,
179
00:09:20,168 --> 00:09:22,204
spirals along the optic nerve
to the brain,
180
00:09:22,288 --> 00:09:26,122
and then drives a hypodermic needle
deep into the cerebellum.
181
00:09:27,168 --> 00:09:30,717
- I don't think I want to do it.
- or you can just hold it in your hand,
182
00:09:30,808 --> 00:09:32,082
whichever you prefer.
183
00:09:32,168 --> 00:09:35,524
- B.
- As you wish. You ready?
184
00:09:35,608 --> 00:09:37,246
- Nervous.
- Don't be.
185
00:09:37,328 --> 00:09:38,647
Okay.
186
00:09:40,768 --> 00:09:43,202
See you on the other side.
187
00:09:44,488 --> 00:09:45,716
Go.
188
00:09:49,768 --> 00:09:51,486
(SQUELCHES)
189
00:09:56,688 --> 00:09:59,486
Our first destination, the mind of Teal.
190
00:09:59,968 --> 00:10:02,687
Wow. I'm actually inside Teal.
191
00:10:02,768 --> 00:10:04,679
And I bet you never
thought you'd say that.
192
00:10:04,768 --> 00:10:08,158
Oh-ho-ho! There is our chemistry.
193
00:10:10,248 --> 00:10:12,364
- Holy...
- Shush now.
194
00:10:13,048 --> 00:10:16,245
I'm late for ballet class and
the Queen of Finland is coming for tea.
195
00:10:16,328 --> 00:10:20,401
And I can't find my shoes.
Where are my shoes? Where are my shoes?
196
00:10:22,728 --> 00:10:24,446
(IMITATING HORSE NEIGHING)
197
00:10:25,808 --> 00:10:28,322
(IMITATING HORSE NEIGHING)
I love being a horse.
198
00:10:30,208 --> 00:10:31,846
HENDERSON: Chloe!
199
00:10:31,928 --> 00:10:33,361
Chloe!
200
00:10:35,848 --> 00:10:37,918
(SNUFFLING)
201
00:10:39,128 --> 00:10:42,120
There you go, my girl. Nosh on this.
202
00:10:44,808 --> 00:10:47,322
You be a beauty, all right.
203
00:10:48,088 --> 00:10:50,124
Such handsome flanks.
204
00:10:50,208 --> 00:10:55,726
Oh, I know it'd be wrong,
but it feels so right. Oh!
205
00:10:58,248 --> 00:11:00,967
- Let's chip off.
- What, are you sure, Commander?
206
00:11:01,048 --> 00:11:03,278
Yeah, let's go into someone else's head.
207
00:11:04,288 --> 00:11:06,085
Yeah, toast for you.
208
00:11:07,008 --> 00:11:08,885
Toast for you, yeah.
209
00:11:09,088 --> 00:11:11,318
A toast for you, uh-huh. Yeah.
210
00:11:11,408 --> 00:11:13,205
Toast for you. That's right.
211
00:11:13,288 --> 00:11:15,085
Toast for you. Woo! Yeah.
212
00:11:15,168 --> 00:11:18,399
But no toast for you. Aw.
Toast for you. That's right.
213
00:11:18,488 --> 00:11:22,561
And a big piece of toast for you.
Yeah, that's what I'm talking about.
214
00:11:22,648 --> 00:11:26,436
There is symbolism here
I couldn't even begin to unravel.
215
00:11:26,528 --> 00:11:31,283
Toast for you, Queen Elizabeth.
And toast with jam. Mmm-mmm-mmm.
216
00:11:31,368 --> 00:11:32,881
Can I talk to the girls?
217
00:11:32,968 --> 00:11:35,721
No, best not, Commander. In some
circumstances, potentially fatal.
218
00:11:35,808 --> 00:11:38,276
Make way. Hello, you.
219
00:11:38,688 --> 00:11:42,283
I'm his boss.
I'm the place where the buck stops.
220
00:11:42,368 --> 00:11:44,836
- This way, Commander.
- She smells like a dream.
221
00:11:48,048 --> 00:11:50,243
Hey! Wait.
222
00:11:50,688 --> 00:11:53,486
- Uh-huh. We're in Vine.
- Yes.
223
00:11:53,568 --> 00:11:57,356
Now, his dreamscape is unique.
This is the only dream he ever has.
224
00:11:57,448 --> 00:12:01,157
Never shifts or changes.
As you can see, remarkably concrete.
225
00:12:01,248 --> 00:12:04,684
- Ah, he's a pub landlord.
- In the year 1995.
226
00:12:04,768 --> 00:12:06,884
For Vine, this represents
a simpler time.
227
00:12:06,968 --> 00:12:08,447
A safe haven.
228
00:12:08,528 --> 00:12:11,281
You are standing in
Vine's pub-conscious.
229
00:12:12,128 --> 00:12:14,517
Hello, there. What can I get you?
230
00:12:16,088 --> 00:12:18,158
We've just started doing Thai food.
231
00:12:18,248 --> 00:12:20,603
Yeah, Dave's our own
best customer, aren't ya, darling?
232
00:12:20,688 --> 00:12:23,839
- Sandstrom.
- I'll get you for that! Come here.
233
00:12:23,928 --> 00:12:28,240
That is to say, that is a dream
Sandstrom, an impossible fantasy of his.
234
00:12:30,568 --> 00:12:32,081
Fantasy?
235
00:12:32,488 --> 00:12:34,956
Cor, you all right with all this?
236
00:12:35,048 --> 00:12:36,401
Hmm?
237
00:12:38,008 --> 00:12:39,521
Ooh!
238
00:12:39,608 --> 00:12:40,882
Hof...
239
00:12:40,968 --> 00:12:42,526
Hofmeister.
240
00:12:42,608 --> 00:12:45,327
Can I have a pint of Hofmeister?
Whatever he wants.
241
00:12:45,408 --> 00:12:47,842
Eh, no thank you. I'm driving.
242
00:12:47,928 --> 00:12:50,317
- A car.
- Hofmeister.
243
00:12:50,408 --> 00:12:52,558
- Right-o.
- Mmm.
244
00:12:53,008 --> 00:12:55,806
Commander, I should stress
it is not safe
245
00:12:55,928 --> 00:12:58,044
to stay in any one dream for too long.
246
00:12:58,128 --> 00:12:59,846
Vine really knows his stuff.
247
00:12:59,928 --> 00:13:02,442
We are soaking in the hot
bath of history, Mr York.
248
00:13:02,528 --> 00:13:04,166
Yes, nevertheless,
it's important that...
249
00:13:04,248 --> 00:13:06,045
"Nevertheless". Relax.
250
00:13:06,128 --> 00:13:09,803
It's not like we're going to get drunk,
is it? It's only dream beer.
251
00:13:12,568 --> 00:13:13,967
Mmm.
252
00:13:15,208 --> 00:13:16,277
Mmm.
253
00:13:17,608 --> 00:13:18,961
Castlemaine.
254
00:13:19,048 --> 00:13:21,198
And it's ten out of ten.
255
00:13:21,288 --> 00:13:25,486
Tennent's Extra is like Tennent's,
but a little bit more so.
256
00:13:25,568 --> 00:13:26,796
And...
257
00:13:26,888 --> 00:13:29,322
And Apple Hooch. You know?
258
00:13:29,408 --> 00:13:32,366
It's a lemonade, but there's the twist.
259
00:13:32,448 --> 00:13:35,281
It's alcoholic,
and it's made with apples
260
00:13:35,368 --> 00:13:36,847
and hooch.
261
00:13:36,928 --> 00:13:38,680
what? where did it all go?
262
00:13:38,768 --> 00:13:42,204
Yes. The risk potential state
is now unacceptably high, Commander.
263
00:13:42,288 --> 00:13:45,007
- Time to leave.
- One thing. Look, what's this?
264
00:13:45,088 --> 00:13:47,761
- It's a packet of cigarettes.
- It's a mobile phone.
265
00:13:47,848 --> 00:13:51,602
I wonder if you can call someone from
a dream. It's an interesting question.
266
00:13:51,688 --> 00:13:54,361
I mean... Jeffers, Jeffers.
267
00:13:54,448 --> 00:13:56,757
Jeff... Hmm, it's dead.
268
00:13:56,848 --> 00:13:59,043
The aerial. I put this up and then...
269
00:13:59,608 --> 00:14:01,087
Jeffers, Jeffers.
270
00:14:01,168 --> 00:14:03,284
You're going for it,
aren't you, my darling?
271
00:14:03,368 --> 00:14:05,484
- Ha! I am...
- Commander.
272
00:14:05,568 --> 00:14:08,605
Tell me, how did you
and Dave get together?
273
00:14:09,768 --> 00:14:11,918
- Fine.
- Me and Dave?
274
00:14:12,008 --> 00:14:14,568
It was at the poll tax riots.
275
00:14:14,648 --> 00:14:18,800
I was a WPC then. Doing a baton charge.
276
00:14:18,888 --> 00:14:23,166
And I saw this dirty, hairy, little
crusty holding a great, big scaff pole,
277
00:14:23,248 --> 00:14:26,479
and I was just about to go
and break his face and then...
278
00:14:26,568 --> 00:14:28,604
our eyes just met.
279
00:14:28,688 --> 00:14:30,041
That was it, really.
280
00:14:30,128 --> 00:14:32,881
What a lovely story.
It can happen. It can happen.
281
00:14:32,968 --> 00:14:35,243
- Let's get him over. Let's have a drink.
- Oh, no, no.
282
00:14:35,328 --> 00:14:37,717
He's gone down the Cash 'n' Carry, love.
He'll be hours.
283
00:14:37,808 --> 00:14:39,480
- Is that dead?
- Yeah, have that.
284
00:14:39,568 --> 00:14:40,921
Fine.
285
00:14:42,008 --> 00:14:44,397
You wouldn't listen,
would you, Commander?
286
00:14:44,488 --> 00:14:48,276
Now, Vine has left the pub,
and that means he's woken up.
287
00:14:48,368 --> 00:14:51,041
And if he's woken up, then
the dream pathways are severed.
288
00:14:51,128 --> 00:14:55,565
And that means that we're trapped.
Trapped in Vine's pub-conscious.
289
00:14:55,648 --> 00:14:59,197
We'll just wait till he goes back
to sleep and then it'll be all right.
290
00:14:59,288 --> 00:15:03,566
Why don't we have an optics...
Or we start on the rye and the rums...
291
00:15:03,648 --> 00:15:06,401
You don't seem to understand, Commander.
292
00:15:06,488 --> 00:15:08,046
As I've been saying,
293
00:15:08,128 --> 00:15:11,643
if one stays in any one dream
for too long, one becomes absorbed.
294
00:15:11,728 --> 00:15:14,925
We may now become
a permanent part of this dream.
295
00:15:15,568 --> 00:15:17,286
- Lost forever.
- Hmm.
296
00:15:18,008 --> 00:15:21,284
Absorbed in a dream.
It's like summat Bob would say.
297
00:15:21,368 --> 00:15:22,483
Bob?
298
00:15:23,368 --> 00:15:24,721
Who is Bob?
299
00:15:24,808 --> 00:15:28,960
Bob, he works at Jewson's. He sold
the motorbike to Glenn Hoddle. Bob.
300
00:15:29,808 --> 00:15:31,287
And so it begins.
301
00:15:32,488 --> 00:15:34,319
TEAL: Commander? Commander?
302
00:15:35,008 --> 00:15:37,283
Oh, Vine. I can't find
the Commander or Mr York
303
00:15:37,368 --> 00:15:38,926
and the Lallakkiss children are here
304
00:15:39,008 --> 00:15:40,528
and they've already had
their pack lunches
305
00:15:40,568 --> 00:15:42,648
so they're about to sugar crash.
Have you seen the Commander?
306
00:15:42,688 --> 00:15:44,599
- Dreamt about him.
- That's hardly relevant.
307
00:15:44,688 --> 00:15:47,885
Oh! So did I. Stop it!
They have to be seen by the Commander.
308
00:15:47,968 --> 00:15:49,799
- Or?
- Or it'll be taken as a slight,
309
00:15:49,888 --> 00:15:52,048
diplomatic relations will crumble,
there'll be another war
310
00:15:52,088 --> 00:15:56,047
and once again millions will die
and that's before we've had breakfast.
311
00:15:59,048 --> 00:16:00,197
What?
312
00:16:01,488 --> 00:16:03,558
LALLAKKIDS: Wow.
313
00:16:03,648 --> 00:16:05,366
Wow.
314
00:16:05,448 --> 00:16:07,328
I'm Commander Hender...
I'm Commander Henderson.
315
00:16:07,368 --> 00:16:08,847
Welcome to the Camden Lock,
316
00:16:08,928 --> 00:16:11,078
the fourth British ship
to carry that name.
317
00:16:11,168 --> 00:16:14,160
Two of them, I've been told,
were blown up by your lot.
318
00:16:14,248 --> 00:16:17,046
Oh, don't say... Yeah.
Don't put that on your worksheets.
319
00:16:17,128 --> 00:16:20,643
Lovely. Thank you. Now the Commander
will show you to the control room,
320
00:16:20,728 --> 00:16:23,720
where there are lots of
lovely buttons to press.
321
00:16:23,808 --> 00:16:26,038
Okay? Okay?
322
00:16:26,648 --> 00:16:28,047
That's it.
323
00:16:28,128 --> 00:16:30,483
Buck your ideas up.
You're impersonating a great man.
324
00:16:30,568 --> 00:16:33,878
Yes, you can do it!
Put your head up. Get through there.
325
00:16:33,968 --> 00:16:35,117
Doors opening.
326
00:16:35,208 --> 00:16:37,961
LALLAKKIDS: Talky doors! Talky doors!
327
00:16:38,048 --> 00:16:39,367
Oh, dear.
328
00:16:40,088 --> 00:16:42,238
Don't touch it, please.
Keep... Oh, steady.
329
00:16:42,328 --> 00:16:44,239
- Keep going.
- Talky doors!
330
00:16:44,328 --> 00:16:46,364
(KNOCKING)
331
00:16:46,448 --> 00:16:47,563
Vine!
332
00:16:47,688 --> 00:16:49,280
Vine!
333
00:16:49,368 --> 00:16:53,520
We're trapped in your head!
I'm turning into a roofer called Phil.
334
00:16:53,608 --> 00:16:55,724
Vine. We've gotta get out of here.
335
00:16:55,808 --> 00:16:58,481
1 keep thinking my name's Stuart
and I work down Our Price,
336
00:16:58,568 --> 00:17:01,036
and I sell loads of CDs by Blur.
337
00:17:01,688 --> 00:17:03,918
I mean, what's a "CD-by-Blur"?
338
00:17:04,808 --> 00:17:08,244
Ah! We've gotta get a message
to Vine's conscious mind.
339
00:17:08,328 --> 00:17:11,081
Yes, but how? How?
340
00:17:11,168 --> 00:17:14,797
We've got to think, Commander,
and we've got to think fast.
341
00:17:16,688 --> 00:17:18,485
Karaoke machine.
342
00:17:18,568 --> 00:17:21,401
Primitive model from the era
before it became an Olympic sport.
343
00:17:21,488 --> 00:17:23,080
- Commander?
- What's this?
344
00:17:23,168 --> 00:17:25,284
Commander. Commander?
345
00:17:25,368 --> 00:17:27,199
I need you to stay with me.
346
00:17:27,288 --> 00:17:28,482
No.
347
00:17:28,568 --> 00:17:30,126
- Yeah.
- Good.
348
00:17:30,208 --> 00:17:31,926
Now, I think I have an idea.
349
00:17:32,008 --> 00:17:34,841
If you utilize this device to
create powerful sonic waves,
350
00:17:34,928 --> 00:17:38,079
while I initiate a process
of spatio-physical entropy,
351
00:17:38,168 --> 00:17:40,124
it might, it just might, like,
352
00:17:40,208 --> 00:17:43,518
cause a temporary breach between
the conscious and pub-conscious minds.
353
00:17:43,608 --> 00:17:45,997
- What?
- You whack up the volume on this,
354
00:17:46,088 --> 00:17:47,760
and I'll trash the place.
355
00:17:49,888 --> 00:17:52,721
Take 236, Cotton Eye Joe.
356
00:17:53,168 --> 00:17:54,283
Okay.
357
00:17:54,368 --> 00:17:58,077
Hey, Vine. Vine, we're in your head.
Listen to us, Vine.
358
00:17:58,168 --> 00:18:00,159
♪ If it hadn't have been
for Cotton Eye Joe
359
00:18:00,248 --> 00:18:01,808
♪ I'd have been married a long time ago
360
00:18:01,848 --> 00:18:03,839
♪ Where did you come from?
where did you go?
361
00:18:03,928 --> 00:18:05,805
Listen to us, Vine.
362
00:18:05,888 --> 00:18:07,528
♪ If it hadn't have been
for Cotton Eye Joe
363
00:18:07,568 --> 00:18:09,206
♪ I'd have been married a long time ago
364
00:18:09,288 --> 00:18:10,888
♪ Where did you come from?
where did you go?
365
00:18:10,928 --> 00:18:12,884
♪ Where did you come from,
Cotton Eye Joe? ♪
366
00:18:12,968 --> 00:18:14,765
(SINGING)
367
00:18:14,848 --> 00:18:17,567
Listen to me, Vine.
We're in your mind. Listen to me.
368
00:18:17,648 --> 00:18:19,001
HENDERSON: Vine/
369
00:18:19,088 --> 00:18:22,603
TEAL: So, this is the control room.
The Commander will show you around.
370
00:18:22,688 --> 00:18:24,758
And this is where the navigator sits.
371
00:18:24,848 --> 00:18:28,727
Our navigator's called David Vine
and he's the best in the game.
372
00:18:28,808 --> 00:18:30,287
(COUGH) Tosser.
373
00:18:30,368 --> 00:18:33,644
Now, who wants to be
a navigator when they grow up?
374
00:18:34,408 --> 00:18:35,682
Well, you should do.
375
00:18:35,768 --> 00:18:38,362
Navigator's the most
important job on the ship.
376
00:18:38,448 --> 00:18:39,597
Vine!
377
00:18:42,128 --> 00:18:43,481
Vine!
378
00:18:44,728 --> 00:18:46,207
I'm Henderson!
379
00:18:46,928 --> 00:18:50,238
- I'm Commander Henderson!
- Yes, you are.
380
00:18:50,328 --> 00:18:52,159
Go to the gym!
381
00:18:52,248 --> 00:18:57,117
Erm... the Commander believes
physical fitness is very important.
382
00:18:57,208 --> 00:18:59,597
(ECHOING) In Vine's head.
383
00:18:59,688 --> 00:19:01,167
Being absorbed.
384
00:19:02,768 --> 00:19:05,362
Where did you come from?
where did you go?
385
00:19:05,448 --> 00:19:08,087
Where did you come from, Cotton Eye Joe?
386
00:19:10,608 --> 00:19:12,121
Whey! Whoo!
387
00:19:12,208 --> 00:19:15,678
♪ Vine, Vine, Vine, Vine
Vine, Vine, Vine, Vine ♪
388
00:19:17,208 --> 00:19:19,164
(POUNDING DANCE BEAT)
389
00:19:19,248 --> 00:19:22,877
♪ Vine, Vine, Vine, Vine
Vine, Vine, Vine, Vine
390
00:19:22,968 --> 00:19:24,924
- ♪ Vine, Vine... ♪
- Shut up...
391
00:19:25,688 --> 00:19:27,121
All right, lads.
392
00:19:27,208 --> 00:19:30,006
Karaoke's on a Thursday
and if you wanna smash the place up,
393
00:19:30,088 --> 00:19:33,558
you'll have to wait till
it's Saturday night, like everyone else.
394
00:19:33,648 --> 00:19:35,764
Now who are you two?
395
00:19:35,848 --> 00:19:39,966
Je m'appelle Phil. Je suis un roofer.
396
00:19:40,928 --> 00:19:42,805
I'm the one they call Stuart,
397
00:19:42,888 --> 00:19:46,244
and there was something
I was trying to remember.
398
00:19:46,328 --> 00:19:50,287
Oh, yeah. Bob says you can do his
roof for 200 notes, not a penny more.
399
00:19:50,368 --> 00:19:53,326
200 quid! Ho-hoy!
Dream on. Dream on, yeah?
400
00:19:53,408 --> 00:19:55,126
There's a bit of a change of plan
401
00:19:55,208 --> 00:19:57,642
because I've got to rescue
the Commander and Mr York, so...
402
00:19:57,728 --> 00:19:59,958
Oh, brilliant.
I'm gonna lock you in a cupboard.
403
00:20:00,048 --> 00:20:03,643
But it's okay 'cause
I'm going to change its name to...
404
00:20:03,728 --> 00:20:06,481
- Fun Cupboard.
- LALLAKKIDS: Fun Cupboard!
405
00:20:06,568 --> 00:20:08,559
Oh, good. Fun Cupboard!
406
00:20:08,648 --> 00:20:12,277
It's a very fun cupboard and there's
some technical manuals at the back.
407
00:20:12,368 --> 00:20:13,926
Color those in if you want.
408
00:20:14,008 --> 00:20:16,238
- Door closing.
- Talky door! Talky door!
409
00:20:16,968 --> 00:20:20,278
My head. They're in my head.
They're in my head!
410
00:20:21,688 --> 00:20:24,486
- They're in my head.
- What the... Look.
411
00:20:26,608 --> 00:20:29,122
It's a Dreamgate 4000 Series.
412
00:20:29,208 --> 00:20:31,676
It's the deluxe model,
with the built-in oscillator.
413
00:20:31,768 --> 00:20:34,487
Not that I've seen one myself,
what with them being illegal.
414
00:20:34,568 --> 00:20:35,887
How do we get them out?
415
00:20:35,968 --> 00:20:37,888
If Vine fell asleep,
they'd find their own way out.
416
00:20:37,928 --> 00:20:40,283
Right. Night-night.
Lie down. Sleeping now.
417
00:20:40,368 --> 00:20:42,199
Shush, shush, shush. There we go.
418
00:20:42,288 --> 00:20:45,519
♪ Oh, sweet Vine, sweet baby Vine ♪
419
00:20:45,608 --> 00:20:47,041
Shh. Sleeping now.
420
00:20:47,128 --> 00:20:48,959
- Are you asleep? Vine!
- No.
421
00:20:49,048 --> 00:20:50,879
Vine. Vine! You've got to go to sleep!
422
00:20:50,968 --> 00:20:53,880
If you don't,
they'll die and it's all your fault!
423
00:20:53,968 --> 00:20:57,358
- No, can't seem to drop off.
- Oh, God.
424
00:20:58,008 --> 00:20:59,919
Why don't we just unplug them?
425
00:21:00,008 --> 00:21:02,203
You can't unplug people
from a Dreamgate.
426
00:21:02,288 --> 00:21:05,439
You give them backfold reality shock
and irreparable psychic embolisms
427
00:21:05,528 --> 00:21:07,359
with a hot unplug.
428
00:21:07,448 --> 00:21:10,326
- Why is it so hard?
- The Commander's unconscious, right?
429
00:21:10,408 --> 00:21:12,603
So we'll use the Dreamgate
to enter his mind
430
00:21:12,688 --> 00:21:15,077
and follow the path
he took into Vine's mind.
431
00:21:15,168 --> 00:21:18,046
- Oh, I could kiss you.
- You could try. Shall we?
432
00:21:20,088 --> 00:21:23,239
Okay. I'm coming, Commander!
433
00:21:25,008 --> 00:21:26,999
Hang on, I'm going to enter my own head.
434
00:21:27,088 --> 00:21:30,285
I don't want to go there.
I've spent years repressing...
435
00:21:30,808 --> 00:21:32,878
Oh, I really don't...
436
00:21:35,088 --> 00:21:36,885
Back, Pastie Lord.
437
00:21:36,968 --> 00:21:38,765
You cannot defeat me.
438
00:21:42,888 --> 00:21:46,767
Excuse me. Coming through. Thank you.
Sorry. You dropped this.
439
00:21:47,248 --> 00:21:48,681
There you go.
440
00:21:51,808 --> 00:21:52,957
I know.
441
00:21:53,048 --> 00:21:54,606
(ROBOT BEEPS)
442
00:22:04,488 --> 00:22:06,479
Oi, oi, ravers.
443
00:22:06,568 --> 00:22:08,479
Tossers!
444
00:22:09,008 --> 00:22:10,521
Commander.
445
00:22:10,888 --> 00:22:12,924
Hang on. Big one's coming.
446
00:22:14,448 --> 00:22:17,326
This is quite literally my dream pub.
447
00:22:20,328 --> 00:22:23,047
- Are you my wife?
- Yeah, Dave.
448
00:22:23,128 --> 00:22:25,119
And do we, urm...
449
00:22:26,448 --> 00:22:28,359
Yeah.
450
00:22:28,448 --> 00:22:29,801
Just a bit.
451
00:22:29,928 --> 00:22:31,839
That's perfect.
452
00:22:34,328 --> 00:22:37,206
Street Fighter II. Guys, guys!
453
00:22:38,168 --> 00:22:42,241
These were all destroyed in the
retro-gamer massacre back in 2054.
454
00:22:42,728 --> 00:22:44,286
Mmm-mmm.
455
00:22:44,368 --> 00:22:46,836
All right.
Let me just try and work this through.
456
00:22:46,928 --> 00:22:51,718
So I am Commander Michael Henderson
from the spaceship Camden Lock
457
00:22:51,808 --> 00:22:53,480
and I've gotta come with you right now.
458
00:22:53,568 --> 00:22:55,126
Yes!
459
00:22:55,208 --> 00:22:57,802
- And I'm First Officer Pork.
- York.
460
00:22:57,888 --> 00:23:00,118
York, yeah, sorry.
I'll have to remember that.
461
00:23:00,208 --> 00:23:03,166
- And my life's in danger, too.
- Yes!
462
00:23:03,248 --> 00:23:04,806
Ooh.
463
00:23:07,288 --> 00:23:10,678
It's Edmonds, innit?
The get-up and that, it's Edmonds.
464
00:23:10,768 --> 00:23:12,728
- Commander!
- Is it the one with the little hand?
465
00:23:12,768 --> 00:23:15,487
What? Commander,
it's like Vine's magic eye picture.
466
00:23:15,568 --> 00:23:18,401
You've got to see
the pattern through the chaos.
467
00:23:18,488 --> 00:23:19,637
Ooh.
468
00:23:19,728 --> 00:23:22,401
Oh, try and remember
somebody who cares for you,
469
00:23:22,488 --> 00:23:24,319
more than she can say.
470
00:23:24,768 --> 00:23:26,167
My old nan.
471
00:23:26,248 --> 00:23:27,966
Oh, for goodness sake.
472
00:23:28,048 --> 00:23:30,516
Okay, there's this big, brown chair,
473
00:23:30,608 --> 00:23:32,963
and you like sitting
in your big, brown chair.
474
00:23:33,048 --> 00:23:35,767
- Oh, yes. Spinning jenny.
- Yes, spinning jenny.
475
00:23:35,848 --> 00:23:40,046
Mr York! We're in Vine's head! We
need to get out through the mind portal.
476
00:23:40,128 --> 00:23:43,564
A what? You're in on it, too, then?
477
00:23:43,648 --> 00:23:46,288
That's classic. 'Ere, what, you trying
to get me back for that time
478
00:23:46,328 --> 00:23:48,796
I put your name on
all those prossie cards?
479
00:23:50,448 --> 00:23:53,360
Teal, rip your uniform. Do it.
480
00:23:53,448 --> 00:23:54,847
- What?
- Do...
481
00:23:56,928 --> 00:23:59,601
willful uniform damage.
To the punishment cube.
482
00:24:01,528 --> 00:24:03,405
Mr Vine!
483
00:24:03,488 --> 00:24:05,365
Hey, Jeffers. Let's go.
484
00:24:05,448 --> 00:24:08,679
- No, I made Chun-Li do the Kwaigon Fist.
- Come on!
485
00:24:08,808 --> 00:24:10,648
And where do you think
you're taking my husband?
486
00:24:10,688 --> 00:24:11,916
You don't wanna know.
487
00:24:12,008 --> 00:24:15,080
I took out ten hippies
at Stonehenge with this.
488
00:24:15,168 --> 00:24:16,521
You're not you.
489
00:24:16,608 --> 00:24:21,045
The real you is a cyborg on
a spaceship in the 22nd century.
490
00:24:21,128 --> 00:24:23,801
You're part of a reoccurring dream
in David's head, all right?
491
00:24:23,888 --> 00:24:26,004
You never leave the pub, do you?
492
00:24:26,088 --> 00:24:28,283
And it's always ten to three.
493
00:24:32,768 --> 00:24:34,645
Is this true, Dave?
494
00:24:35,288 --> 00:24:37,358
How come?
495
00:24:37,448 --> 00:24:39,598
Everything we've worked for.
496
00:24:40,208 --> 00:24:41,482
Me?
497
00:24:42,328 --> 00:24:44,046
Is none of it real?
498
00:24:44,608 --> 00:24:45,757
Sorry.
499
00:24:46,568 --> 00:24:49,128
Bet that feels pretty real,
though, doesn't it?
500
00:24:49,208 --> 00:24:53,167
- Now, do you wanna try a chair?
- I love you. I wanna stay here.
501
00:24:53,248 --> 00:24:55,848
I've tried living in the real world,
but I don't get along with it.
502
00:24:55,888 --> 00:24:59,085
- Oh, Dave.
- I wanna live here in my head with you.
503
00:24:59,448 --> 00:25:02,963
Hey, you can put my body in a tank
thingy and get some tubes into it,
504
00:25:03,048 --> 00:25:04,401
so I can stay here.
505
00:25:04,488 --> 00:25:07,844
Yeah. Yeah, yeah, that's possible.
506
00:25:07,928 --> 00:25:12,444
You sure you wanna do this, Dave?
You know there's no coming back from it?
507
00:25:12,848 --> 00:25:14,440
- Yeah.
- As you wish.
508
00:25:14,528 --> 00:25:17,361
Hey, it was lovely to meet you.
509
00:25:17,448 --> 00:25:20,167
You really are wonderfully brassy.
510
00:25:20,248 --> 00:25:22,557
Go! Go! Go!
511
00:25:22,648 --> 00:25:25,879
Oi! Dave! Dave! Dave!
512
00:25:31,088 --> 00:25:32,840
Put me back in my head.
513
00:25:32,928 --> 00:25:34,680
Oh, Britney! Whose mind is this?
514
00:25:34,768 --> 00:25:37,601
- Take a wild guess.
- Oh, of course.
515
00:25:37,688 --> 00:25:39,246
(GIRLS CHEERING)
516
00:25:39,328 --> 00:25:40,920
See you later.
517
00:25:44,608 --> 00:25:47,759
Oh, where are we now? Perhaps we've
taken a wrong turn. Should we go back?
518
00:25:47,848 --> 00:25:49,679
Hey, map.
519
00:25:49,768 --> 00:25:51,804
- You've got a map?
- He has a map.
520
00:25:51,888 --> 00:25:54,004
Thank you. Okay.
521
00:25:54,088 --> 00:25:56,886
- Since we don't know where we are now...
- It's true, actually.
522
00:25:56,968 --> 00:25:58,242
Eh, guys.
523
00:26:05,288 --> 00:26:07,199
That is creepy.
524
00:26:08,008 --> 00:26:10,568
- Oh, Commander.
- Oh, no.
525
00:26:14,968 --> 00:26:17,482
TEAL: Oh, York, stop it.
I don't like it.
526
00:26:19,848 --> 00:26:21,440
(GRUNTS)
527
00:26:23,448 --> 00:26:26,440
Is everyone all right? We're home?
528
00:26:27,288 --> 00:26:28,516
Reality.
529
00:26:29,328 --> 00:26:31,717
- Is it, though? Can you feel that?
- Yes, I can.
530
00:26:31,808 --> 00:26:33,241
- Can you?
- Yes.
531
00:26:33,328 --> 00:26:35,205
- You sure you can?
- Yes, stop pecking at me!
532
00:26:35,288 --> 00:26:38,121
Maybe we were so desperate
to escape the dream realms
533
00:26:38,208 --> 00:26:41,564
that one of us has fantasized
the perfect recreation of the ship.
534
00:26:41,648 --> 00:26:45,323
And we've just slipped into
that reality without realizing...
535
00:26:47,408 --> 00:26:48,557
Hello?
536
00:26:49,088 --> 00:26:50,362
Lallakkids!
537
00:26:53,088 --> 00:26:55,443
Not fun! Not fun!
538
00:26:55,528 --> 00:26:59,601
Okay, okay, fine. So, you came onto
the spaceship as a goodwill gesture.
539
00:26:59,688 --> 00:27:02,088
A scary man screamed at you and
you got locked in a not-fun cupboard
540
00:27:02,128 --> 00:27:03,481
by a very tall lady.
541
00:27:03,568 --> 00:27:06,605
What sort of bribe do we need
so that you don't tell anyone?
542
00:27:06,688 --> 00:27:08,121
A lolly?
543
00:27:08,808 --> 00:27:12,164
A lolly each?
Two lollies each and a sticker.
544
00:27:12,248 --> 00:27:15,285
Two lollies each, a sticker
and 10,000 credits.
545
00:27:15,888 --> 00:27:17,321
Yeah, of course.
546
00:27:21,688 --> 00:27:25,237
Open it up for us, will you?
Cheers, mate.
547
00:27:25,328 --> 00:27:26,681
(BEEPING)
548
00:27:26,768 --> 00:27:28,247
Okay. Good.
549
00:27:29,008 --> 00:27:33,206
As we dispose of
this little globe of troubles,
550
00:27:33,288 --> 00:27:36,200
let's not get lost in
recrimination about
551
00:27:36,288 --> 00:27:38,324
who went into whose head.
552
00:27:38,408 --> 00:27:40,364
- You went into our heads.
- You did.
553
00:27:40,448 --> 00:27:42,643
Very well, I did,
but that's not the issue.
554
00:27:42,728 --> 00:27:45,083
- The issue is that we...
- But it is!
555
00:27:45,168 --> 00:27:47,557
- Yeah, I agree.
- This is absolutely right.
556
00:27:47,648 --> 00:27:49,525
I'm gonna have a bath.
557
00:27:49,608 --> 00:27:51,678
Teal, walk with me a while.
558
00:27:53,368 --> 00:27:55,677
(LAUGHS) Husband!
559
00:27:57,168 --> 00:27:59,045
You wait till tonight.
560
00:28:04,088 --> 00:28:05,441
Look, I...
561
00:28:05,528 --> 00:28:08,326
I just wanted you to know
that anything that I saw
562
00:28:08,408 --> 00:28:11,923
inside your mind will be treated
with the strictest confidence.
563
00:28:12,768 --> 00:28:14,486
- Really?
- Absolutely.
564
00:28:14,568 --> 00:28:17,605
- Thank you, Commander. That's a relief.
- Good, good.
565
00:28:17,688 --> 00:28:20,202
- All right. Come on, get out of here.
- Okay.
566
00:28:21,568 --> 00:28:23,559
(IMITATING HORSE NEIGHING)
43178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.