All language subtitles for Hyperdrive S02E04 Harvest DVDRip H264 BONE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,280 --> 00:00:29,078 JEFFERS: Oi, it's on again. It's on again! 2 00:00:29,920 --> 00:00:32,593 (ALIEN CHATTER ON MONITOR) 3 00:00:33,480 --> 00:00:35,550 ALIEN: ...British brutality. 4 00:00:35,640 --> 00:00:37,039 (GROANING) 5 00:00:37,120 --> 00:00:39,634 - HENDERSON: No... - Who's a naughty alien, then? 6 00:00:39,720 --> 00:00:42,792 There's no place for this in the modern Space Force. 7 00:00:42,880 --> 00:00:45,075 “I come in peace!/" 8 00:00:45,160 --> 00:00:47,435 - Do we know what ship it is? - ALIEN: ...Camden Lock. 9 00:00:47,520 --> 00:00:48,748 (GROANING) 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,956 This, two days before Shoe-Giving! 11 00:00:51,040 --> 00:00:53,679 We haven't seen the best bit yet. 12 00:00:53,760 --> 00:00:56,558 There is an art to a good beating. 13 00:00:56,640 --> 00:00:59,234 Oh, no, no. Please, no. 14 00:00:59,320 --> 00:01:02,278 - They got his good side. - YORK: Up you get, sir. 15 00:01:02,360 --> 00:01:05,352 Sorry, they're quite new. Now, watch me. 16 00:01:05,440 --> 00:01:08,432 Open hand, closed hand, stick, then punch. 17 00:01:09,080 --> 00:01:11,435 You see? Carry on. 18 00:01:12,920 --> 00:01:14,433 York! 19 00:01:16,040 --> 00:01:18,952 Call the defendant to the Chamber of justice. 20 00:01:19,040 --> 00:01:20,996 There's your Orb of Righteousness, okay? 21 00:01:21,080 --> 00:01:22,991 Let me just adjust your Cummerbund of Reasoning. 22 00:01:23,080 --> 00:01:24,640 - I don't like it. - It needs to be higher. 23 00:01:24,680 --> 00:01:26,750 I look like an egg. 24 00:01:26,840 --> 00:01:29,479 Oh. Commencing court record. 25 00:01:29,560 --> 00:01:32,472 Mr York enters the room looking thoroughly guilty. 26 00:01:32,560 --> 00:01:34,516 - Impartial, please, Teal. - Sorry, Commander. 27 00:01:34,600 --> 00:01:36,158 It's in his eyes. 28 00:01:36,240 --> 00:01:39,676 - I have readied the Bubble of Judgment. - Bubble on. 29 00:01:46,200 --> 00:01:49,590 First Officer York, you face charges of violent conduct 30 00:01:49,680 --> 00:01:53,309 and bringing Space Force into disrepute. How do you plead? 31 00:01:53,400 --> 00:01:54,992 He was a violent insurgent. 32 00:01:55,080 --> 00:01:58,595 - He was a contract cleaner. - And you believe that? 33 00:01:58,680 --> 00:02:02,070 Well, to be honest, he never did the tops of my cupboards. 34 00:02:02,160 --> 00:02:05,436 We'll go to Genderat where you'll make a full and public apology, Mr York. 35 00:02:05,520 --> 00:02:07,078 - Shan't. - Eh? 36 00:02:07,160 --> 00:02:10,118 - You can't make me. - I can't make you? Right. 37 00:02:11,200 --> 00:02:12,679 Teal! 38 00:02:16,240 --> 00:02:17,639 Thank you. 39 00:02:17,720 --> 00:02:19,360 - Do you want me to... - No, no, I'll lean on you. 40 00:02:19,400 --> 00:02:21,038 Thank you, love. 41 00:02:21,640 --> 00:02:23,358 What's happened to you? 42 00:02:23,440 --> 00:02:26,079 We used to look at commanders and first officers on other ships 43 00:02:26,160 --> 00:02:29,152 and we used to say, "we'll never end up like that." 44 00:02:29,240 --> 00:02:31,708 You know? You've got to make it work for them. 45 00:02:31,800 --> 00:02:33,791 I protect you from a universe that wants you dead, 46 00:02:33,880 --> 00:02:37,111 - and you wish me to apologise? - I am the commander and as such... 47 00:02:37,200 --> 00:02:40,317 A newborn fawn in the forest could crush you 48 00:02:40,400 --> 00:02:43,756 with its velvety forelimb, you man of margarine. 49 00:02:43,840 --> 00:02:45,990 A ship must have one master, Mr York. 50 00:02:46,080 --> 00:02:49,117 Yes, and what a pity this ship hasn't got one. 51 00:02:49,200 --> 00:02:51,350 Fight! Fight! Fight! 52 00:02:51,440 --> 00:02:53,476 Extraordinary scenes here. 53 00:02:59,720 --> 00:03:03,349 Give me your badge 'cause you ain't Space Force no more. 54 00:03:03,960 --> 00:03:06,394 Emotions play over Mr York's face. 55 00:03:08,680 --> 00:03:12,389 We will go to Starbase 6 where we will deposit the civilian, 56 00:03:12,480 --> 00:03:13,993 Eduardo York. 57 00:03:14,080 --> 00:03:17,311 Chamber dismissed. And no shoe gift from me this year! 58 00:03:17,400 --> 00:03:20,392 I don't care. I don't believe in Shoe-Giving Day. 59 00:03:20,480 --> 00:03:21,959 (ALL GASPING) 60 00:03:24,120 --> 00:03:27,396 What's happened to you? You've changed. 61 00:03:36,240 --> 00:03:39,437 So, Commander, we don't have a first officer now. 62 00:03:39,520 --> 00:03:42,990 I just wondered where you were going to look for another one. 63 00:03:43,080 --> 00:03:45,992 Um, perhaps we should place an ad in Salute. 64 00:03:53,240 --> 00:03:55,879 - Teal, I would like you... - Me? Really? 65 00:03:55,960 --> 00:03:58,428 I never expected you to say me. 66 00:03:59,680 --> 00:04:03,434 Right, drinks and nibbles in the First Officer's cabin tomorrow. 67 00:04:03,520 --> 00:04:06,034 Just a celebrazione, and a chance to learn 68 00:04:06,120 --> 00:04:08,111 some of the changes I'll be making. 69 00:04:08,200 --> 00:04:10,668 This really is such a surprise, thank you. 70 00:04:10,760 --> 00:04:13,911 Look at you all, you're all so very happy for me. 71 00:04:18,680 --> 00:04:20,750 Why didn't you ask me? 72 00:04:20,840 --> 00:04:25,072 Well, maybe because it would have gone something like this, 73 00:04:25,160 --> 00:04:28,118 "Mr Jeffers, do you want to be my first officer?" 74 00:04:28,200 --> 00:04:30,316 No way, there's loads more responsibility, 75 00:04:30,400 --> 00:04:32,789 you hardly get paid any more and everyone hates you for it. 76 00:04:32,880 --> 00:04:35,553 - Work bitch. - I ain't going to be your work bitch. 77 00:04:35,640 --> 00:04:37,471 Exactly. 78 00:04:37,560 --> 00:04:39,357 So why didn't you ask me? 79 00:04:51,120 --> 00:04:54,351 - Right. Oh, Commander, hi. - Hi. 80 00:04:54,440 --> 00:04:56,240 - Could you hold those for a minute? - A grenade? 81 00:04:56,280 --> 00:04:58,271 And could you pretend to be a Mudgolan, please? 82 00:04:58,360 --> 00:05:00,032 Yeah. 83 00:05:00,120 --> 00:05:03,430 No, come on, do it properly with the noises and everything. 84 00:05:03,520 --> 00:05:04,873 (SNARLING) 85 00:05:04,960 --> 00:05:06,837 Oh, I can't... I... 86 00:05:06,920 --> 00:05:10,071 See, I can't get the rifle up to shoot at the monster, and why? 87 00:05:10,160 --> 00:05:14,517 Because these weapons are not designed for the ample-bosomed soldier. Hmm? 88 00:05:14,600 --> 00:05:16,989 Yeah. That'll be changing, thank you. 89 00:05:17,080 --> 00:05:19,719 Also, I've color-coded the grenades, okay? 90 00:05:19,800 --> 00:05:23,554 You'll see a lavender stick and you'll think, "Righty-o, napalm." 91 00:05:23,640 --> 00:05:25,437 Agent Orange is green. 92 00:05:25,520 --> 00:05:28,034 - Why didn't you make it orange? - I don't know. 93 00:05:28,120 --> 00:05:29,997 - If it ain't broke... - If it isn't. 94 00:05:30,080 --> 00:05:31,960 - If it isn't broke, don't... - It isn't broken. 95 00:05:32,040 --> 00:05:34,474 - If it isn't broken, don't... - Isn't broken... 96 00:05:34,560 --> 00:05:37,518 You've managed to break the phrase, "If it ain't broke, don't fix it." 97 00:05:37,600 --> 00:05:38,635 Oh, I'm sorry. 98 00:05:38,720 --> 00:05:40,480 And that's been good for hundreds of years, you know. 99 00:05:40,520 --> 00:05:42,317 I'm sorry, Commander. 100 00:05:42,400 --> 00:05:44,231 (GROANING) 101 00:05:44,320 --> 00:05:46,629 I'm sorry, too, it's just... 102 00:05:47,040 --> 00:05:50,555 It's gonna be weird not having York around, you know. 103 00:05:52,080 --> 00:05:54,389 - See the star over there? - Hmm. 104 00:05:55,120 --> 00:05:57,839 York and I had our first mission on that star. 105 00:05:57,920 --> 00:06:01,549 We lay trapped beneath a pile of dead ant people. 106 00:06:01,640 --> 00:06:04,438 - We had to lick each other's wounds... - Oh? 107 00:06:04,520 --> 00:06:07,478 ...to stop them from getting infected. 108 00:06:07,560 --> 00:06:12,270 Oh, you silly sod. I miss all that, you know. 109 00:06:13,960 --> 00:06:15,996 Do you remember the star where we first met? 110 00:06:16,080 --> 00:06:17,354 No. 111 00:06:20,560 --> 00:06:21,629 Oil 112 00:06:31,880 --> 00:06:35,475 Speed, 10 Vs. Range, 48 decamiles. 113 00:06:35,960 --> 00:06:38,554 Vine, is that make-up? 114 00:06:38,640 --> 00:06:40,551 Well, York wouldn't let me, 115 00:06:40,640 --> 00:06:42,949 and he's out of the picture, so I thought, "Why not?" 116 00:06:43,040 --> 00:06:45,634 - I told him it's for girls. - It's not. 117 00:06:46,240 --> 00:06:49,357 It's Manscara, for men. 118 00:06:49,440 --> 00:06:52,238 Stops the sun from getting in your eyes while you're playing sport. 119 00:06:52,320 --> 00:06:54,390 When have you ever played sport? 120 00:06:54,480 --> 00:06:56,994 You look like Gwendolyn Flames, the ship's tranny. 121 00:06:57,080 --> 00:06:58,559 Teal, what would you do? 122 00:06:58,640 --> 00:07:01,598 I would say, "Take that make-up off right now." 123 00:07:01,680 --> 00:07:02,954 - Don't want to. - What? 124 00:07:03,040 --> 00:07:04,837 - I don't want to. - Oh. 125 00:07:06,320 --> 00:07:08,880 Right, okay then, Mr Vine. 126 00:07:08,960 --> 00:07:15,354 You give me no option... but to change the rules to permit make-up. 127 00:07:15,480 --> 00:07:18,074 But I'm not doing it with a smiling face. 128 00:07:18,160 --> 00:07:20,390 I'm doing it with a look, look. 129 00:07:22,560 --> 00:07:23,629 Good, all right. 130 00:07:23,720 --> 00:07:27,269 Teal, hey, let's have a little chat about how that went. 131 00:07:28,160 --> 00:07:29,559 (WHISTLES) Down. 132 00:07:29,640 --> 00:07:31,551 - That was awful. - I know. 133 00:07:31,640 --> 00:07:34,234 COMPUTER: Final approach to Starbase 6. 134 00:07:34,320 --> 00:07:36,754 Just get us docked, all right? I'm gonna go to my cabin. 135 00:07:36,840 --> 00:07:39,070 I've got some very important things I need to do. 136 00:07:39,160 --> 00:07:42,675 Yeah, some episodes of Captain Helix haven't been watched for nearly a day. 137 00:07:42,760 --> 00:07:44,876 - Quash it, yeah? Sharpish. - Right. 138 00:07:44,960 --> 00:07:48,270 - So, well, the finger's coming out. - No, not the finger. 139 00:07:48,360 --> 00:07:50,396 Don't make it wag. Too late, it's wagging. 140 00:07:50,480 --> 00:07:52,596 (IMITATES MACHINE GUN) 141 00:07:58,040 --> 00:08:00,474 Parting of the Ways, chapter nine. 142 00:08:02,560 --> 00:08:06,519 But, Robot, if you stay here with the space orphans, 143 00:08:07,080 --> 00:08:10,390 the dimensional continuum gateway will close 144 00:08:11,000 --> 00:08:12,877 and we can never meet again. 145 00:08:12,960 --> 00:08:15,349 (ROBOT SQUEAKING) 146 00:08:15,480 --> 00:08:18,233 Farewell, friend. 147 00:08:25,000 --> 00:08:26,115 (ROBOT SQUEAKS) 148 00:08:26,200 --> 00:08:27,599 Oooh... 149 00:08:35,960 --> 00:08:38,679 A single tear of oil. 150 00:08:42,120 --> 00:08:43,235 (SIGHING) 151 00:08:43,320 --> 00:08:46,949 Starbase 6, Starbase 6, this is Camden Lock. 152 00:08:47,040 --> 00:08:48,439 Still no response. 153 00:08:48,520 --> 00:08:52,149 Oh, I mean, normally, they're one of the politer starbases. 154 00:08:52,240 --> 00:08:55,152 Maybe they sold it off and turned it into flats. 155 00:08:55,240 --> 00:08:57,515 VOICE: We shall harvest your minds. 156 00:08:57,600 --> 00:09:00,319 Oh, really, hello. You're not the normal chap, are you? 157 00:09:00,400 --> 00:09:04,678 We have extracted the minds of all the beings on Starbase 6. 158 00:09:07,480 --> 00:09:08,913 Bloody hell. 159 00:09:09,000 --> 00:09:14,711 We are the Red Shiny Robots of Vortis. Your minds are ours. 160 00:09:15,480 --> 00:09:17,596 Oh, my giddy aunt. 161 00:09:17,680 --> 00:09:20,148 - I'll get Henderson. - I'll get York. 162 00:09:20,840 --> 00:09:23,434 No, no, no. Wait. what are you doing? I have the bridge. 163 00:09:23,520 --> 00:09:26,193 I'll show them what I can do, which is... 164 00:09:26,280 --> 00:09:27,600 - Shoot them? Just a thought. - Shooting! 165 00:09:27,640 --> 00:09:31,679 Shooting, jolly good idea. So, Sandstrom, swing us round. 166 00:09:31,760 --> 00:09:33,990 - Is that what we do? - Swinging. 167 00:09:37,920 --> 00:09:41,754 We will acquire all knowledge in the universe. 168 00:09:43,120 --> 00:09:44,917 So, this flips. Open. 169 00:09:45,720 --> 00:09:47,199 - And fire. - Fire. 170 00:09:47,280 --> 00:09:49,157 - And fire. - And fire. 171 00:09:49,240 --> 00:09:52,357 And fire, and fire... It's broken! 172 00:09:52,440 --> 00:09:53,919 - PIN number! - PIN number. 173 00:09:54,000 --> 00:09:55,274 0-0-0-0. 174 00:09:55,360 --> 00:09:57,794 No, I changed it to something more memorable. 175 00:09:57,880 --> 00:09:59,757 Oh, my God, my mind's a blank. 176 00:09:59,840 --> 00:10:02,752 Oh! The Commander's birthday! 177 00:10:02,840 --> 00:10:06,833 Okay, add on his average time in the shower... Oh, God. 178 00:10:08,720 --> 00:10:10,039 (SIGHING) 179 00:10:17,760 --> 00:10:20,433 - What did you fire? - Everything. 180 00:10:20,520 --> 00:10:23,796 - What did you target? - Target? 181 00:10:38,360 --> 00:10:40,316 (HUMMING) 182 00:10:43,440 --> 00:10:44,919 (CHUCKLING) 183 00:10:48,000 --> 00:10:51,675 Well done, Teal. Nice smooth docking. Not too bumpy. 184 00:10:52,200 --> 00:10:53,713 - Um... - Huh? 185 00:10:55,280 --> 00:10:56,315 Oh! 186 00:10:56,400 --> 00:10:59,039 ALIEN: You are ours. 187 00:10:59,120 --> 00:11:01,236 (GROANING) 188 00:11:06,240 --> 00:11:10,870 COMPUTER: All operations inactive. Ship now under external control. 189 00:11:11,560 --> 00:11:14,632 York, they're here. Let's crunch metal, big man. 190 00:11:14,720 --> 00:11:16,870 Three minutes till boarding. 191 00:11:17,640 --> 00:11:21,235 Hey, York. Red Shiny Robots. Let's roll, come on. 192 00:11:24,200 --> 00:11:25,599 (SIGHING) 193 00:11:29,800 --> 00:11:31,756 You still got the hump? 194 00:11:31,840 --> 00:11:34,229 You cast me aside like a green potato. 195 00:11:34,320 --> 00:11:35,992 - What could I do? - So be it. 196 00:11:36,080 --> 00:11:39,516 I'll take my chances alone with the Robots. I need no one. 197 00:11:39,600 --> 00:11:41,033 - Do me up. - Breathe in. 198 00:11:41,120 --> 00:11:45,398 Mind the mole. Because of you, all shall perish. 199 00:11:45,480 --> 00:11:48,119 Look, this is my pitying face. 200 00:11:49,200 --> 00:11:52,317 Oh, belt up. Big tough York, super soldier. 201 00:11:52,880 --> 00:11:55,474 You had a breakdown after the Nebula Wars. 202 00:11:55,560 --> 00:11:57,915 Oh, didn't know I knew that, did you? 203 00:11:58,000 --> 00:12:00,719 You went to group therapy, and they filmed it, 204 00:12:00,800 --> 00:12:02,677 and I got a copy. 205 00:12:02,760 --> 00:12:04,273 Sometimes the guys come over, 206 00:12:04,360 --> 00:12:08,399 Jeffers brings the beer, Vine makes his famous guacamole, 207 00:12:08,480 --> 00:12:11,358 we turn the lights off and snuggle in and watch you cry. 208 00:12:11,440 --> 00:12:15,319 "Oh, dear! Oh! I'm Mr York, I killed alien children. 209 00:12:15,400 --> 00:12:18,198 "Oh, I still hear their cries at night while I sleep." 210 00:12:18,280 --> 00:12:20,271 Now I've gone a bit too far. 211 00:12:23,720 --> 00:12:25,995 COMPUTER: Warning, big hooks gripping ship. 212 00:12:26,080 --> 00:12:28,640 This is an official big hook warning. 213 00:12:32,920 --> 00:12:35,640 Jeffers, I've let everyone down so I thought I'd do the decent thing. 214 00:12:35,680 --> 00:12:38,274 - Get a bra that fits? - I going to take my own life. 215 00:12:38,360 --> 00:12:40,874 Oh, good idea. I'll tell you what... 216 00:12:41,640 --> 00:12:42,959 Oh, thank you. 217 00:12:43,040 --> 00:12:45,634 - Just leave it where it falls. - Right. 218 00:12:54,080 --> 00:12:55,877 I'm sorry, Commander. 219 00:12:56,440 --> 00:12:57,793 I love you. 220 00:12:59,080 --> 00:13:01,435 - What are you doing? - I was just trying to kill myself. 221 00:13:01,520 --> 00:13:04,432 - We're all gonna die soon enough. - Right. 222 00:13:04,520 --> 00:13:07,512 You screwed up, doesn't make you special. 223 00:13:07,600 --> 00:13:09,318 - Thank you. - Thank you. 224 00:13:09,400 --> 00:13:11,038 - Lots to do. - Lots to do, good, yes. 225 00:13:11,120 --> 00:13:13,156 Make a list, don't kill self. Have a sleep. 226 00:13:16,400 --> 00:13:19,437 COMPUTER: Thirty seconds till boarding. 227 00:13:22,160 --> 00:13:24,040 - Warning, outer hull breach. - You ready? Yeah? 228 00:13:24,080 --> 00:13:26,674 Take a breath, hold the line. 229 00:13:34,680 --> 00:13:37,069 Right, 7:00, informal drinks and nibbles. 230 00:13:37,160 --> 00:13:39,515 None of you RSVP'd, but I won't hold that against you. 231 00:13:39,600 --> 00:13:41,909 We are not having informal drinks and nibbles now. 232 00:13:42,000 --> 00:13:44,200 We must, because if we change our routine, that's letting them win. 233 00:13:44,240 --> 00:13:46,834 Yeah, also not fighting them is another way of letting them win. 234 00:13:46,920 --> 00:13:48,319 This cava won't keep. 235 00:13:48,400 --> 00:13:52,518 ALIEN: Humans, surrender to the mind harvest. 236 00:13:52,600 --> 00:13:54,477 They're really selling it, aren't they? 237 00:13:54,560 --> 00:13:55,959 Right, I'm ready. 238 00:13:56,040 --> 00:13:57,840 - It's better. - That's pretty good, actually. 239 00:13:57,920 --> 00:14:00,718 Humans, open your doors. 240 00:14:00,800 --> 00:14:04,156 Okay, come on. It's a tight spot, but I want you to dig deep, 241 00:14:04,240 --> 00:14:07,391 because down here is a hero. 242 00:14:07,480 --> 00:14:09,994 - The hero inside of us all. - What's he doing in there? 243 00:14:10,080 --> 00:14:11,433 I call that hiding. 244 00:14:11,520 --> 00:14:15,672 No. Look, we do not fight alone. 245 00:14:16,880 --> 00:14:20,111 We fight alongside the British heroes of the past. 246 00:14:21,280 --> 00:14:27,310 Sir Walter Raleigh, Winston Churchill, the great Ben Fogle and dog Inca. 247 00:14:27,880 --> 00:14:31,953 So make them proud. Hey, make me proud, yeah? 248 00:14:32,480 --> 00:14:33,959 Let's do this. 249 00:14:40,000 --> 00:14:41,194 Fire! 250 00:14:44,040 --> 00:14:46,190 Neutralize their weapons. 251 00:14:49,720 --> 00:14:52,951 Surrender. You have no choice. 252 00:14:53,040 --> 00:14:55,235 Oh, really. Sandstrom! 253 00:14:56,800 --> 00:14:57,915 Fly. 254 00:15:02,480 --> 00:15:04,516 (SANDSTROM SHOUTING) 255 00:15:19,320 --> 00:15:21,038 - She's winning! - Yes, she is. 256 00:15:21,120 --> 00:15:24,157 So long as they keep attacking her one at a time. 257 00:15:31,600 --> 00:15:33,909 Some Shoe-Giving Eve this is turning out to be. 258 00:15:34,000 --> 00:15:35,960 They're keeping the officers separate from the cadets. 259 00:15:36,000 --> 00:15:37,399 We do have better minds. 260 00:15:37,480 --> 00:15:39,280 I'm not being snobby, it's just the way it is. 261 00:15:39,360 --> 00:15:41,032 Ooh, don't... 262 00:15:48,880 --> 00:15:50,313 Force-field. 263 00:15:50,400 --> 00:15:54,075 You will be held here and harvested by the data sphere 264 00:15:54,160 --> 00:15:56,116 one by one. 265 00:15:56,200 --> 00:15:58,794 Our knowledge grows every day. 266 00:15:58,880 --> 00:16:02,555 We know the great works of 60,000 civilizations. 267 00:16:02,640 --> 00:16:05,712 We know the genomes of five billion species. 268 00:16:05,800 --> 00:16:07,074 You know nothing. 269 00:16:07,160 --> 00:16:09,469 We know that in your next sentence you will compare us 270 00:16:09,560 --> 00:16:12,199 to a waste receptacle from your home world. 271 00:16:12,280 --> 00:16:15,317 How could you possibly know that, you overgrown dustbin! 272 00:16:15,400 --> 00:16:18,233 - Oh, trippy. - We get it a lot. 273 00:16:18,320 --> 00:16:20,595 Now, grab the hippy. 274 00:16:20,680 --> 00:16:23,148 No. Hey, hey, hey. Whoa, whoa. 275 00:16:23,240 --> 00:16:25,231 Put him in the harvester. 276 00:16:28,680 --> 00:16:31,433 Have you ever been to a harvester before? 277 00:16:35,120 --> 00:16:36,599 (GROANING) 278 00:16:37,480 --> 00:16:39,994 (ECHOING) My mind! 279 00:16:40,880 --> 00:16:43,075 They're taking my mind! 280 00:16:43,960 --> 00:16:46,076 Memories going. 281 00:16:47,280 --> 00:16:49,794 Forgetting things. Who are you? 282 00:16:49,880 --> 00:16:54,271 Pi equals 3.1415926535. What color is this? 283 00:16:54,360 --> 00:16:55,793 ♪ I'm a little teapot ♪ 284 00:16:55,880 --> 00:16:58,678 Can't remember recipe for ice. 285 00:16:58,760 --> 00:17:01,228 Keyboard shortcut for "select all". 286 00:17:01,320 --> 00:17:03,959 One memory left. 287 00:17:04,040 --> 00:17:07,112 Sending everyone a clip of Vine 288 00:17:07,200 --> 00:17:10,510 taking a dump in the chalice of... 289 00:17:11,160 --> 00:17:13,196 Hold on to that memory, Jeffers. 290 00:17:13,280 --> 00:17:15,714 Oi, we are gonna talk later, all right? 291 00:17:15,800 --> 00:17:17,028 Jeffers. 292 00:17:19,360 --> 00:17:20,588 Jeffers? 293 00:17:23,160 --> 00:17:25,116 Hey. Hey, Jeffers! 294 00:17:39,040 --> 00:17:40,598 He's dead. 295 00:17:40,720 --> 00:17:42,153 Jeffers, why? 296 00:17:43,280 --> 00:17:47,956 Well, it was to expand their data sphere, you see... It was rhetorical, sorry. 297 00:18:21,800 --> 00:18:23,199 Data. 298 00:18:27,680 --> 00:18:29,477 Does not compute. 299 00:18:32,000 --> 00:18:34,275 The missing human called York. 300 00:18:35,200 --> 00:18:37,430 What, me? Human? Don't be absurd. 301 00:18:37,520 --> 00:18:39,397 I'm a Red Shiny Robot of Vortis, just like you, 302 00:18:39,480 --> 00:18:40,879 but in the form of a human. 303 00:18:40,960 --> 00:18:44,111 All the better to infiltrate their human society. 304 00:18:45,360 --> 00:18:47,828 We have heard of such Robots. 305 00:18:47,920 --> 00:18:50,878 But they're supposed to look like sexy women. 306 00:18:51,600 --> 00:18:56,037 Yes, and I was just about to put the finishing touches to my disguise. 307 00:18:56,120 --> 00:18:57,439 Excuse me. 308 00:18:59,240 --> 00:19:00,389 There. 309 00:19:02,560 --> 00:19:03,993 Ooh, cheeky. 310 00:19:06,840 --> 00:19:08,956 Sexiness confirmed. 311 00:19:09,080 --> 00:19:10,308 (GIGGLES) 312 00:19:13,440 --> 00:19:15,431 You don't think you're going a bit heavy? 313 00:19:15,520 --> 00:19:18,990 I may as well use this up. It's guy-liner. 314 00:19:20,040 --> 00:19:22,759 - It's for sport! - Yeah. 315 00:19:31,560 --> 00:19:33,471 I've just worked it out. 316 00:19:33,560 --> 00:19:34,788 I knew you would. 317 00:19:34,880 --> 00:19:36,791 We're all going to die. 318 00:19:41,920 --> 00:19:43,751 In here, human. 319 00:19:45,120 --> 00:19:47,270 Yeah, yeah. Your mother was a lobster! 320 00:19:47,360 --> 00:19:48,873 And your father 321 00:19:49,680 --> 00:19:51,671 was also a lobster. 322 00:19:53,560 --> 00:19:54,993 (YORK SCOFFS) 323 00:19:55,080 --> 00:19:56,798 The prodigal ninja. 324 00:19:58,360 --> 00:19:59,588 Jeffers? 325 00:20:03,240 --> 00:20:06,710 Oh, Jeffers. He always thought I loathed him. 326 00:20:07,800 --> 00:20:11,873 Now he'll never know it was really an incredibly strong dislike. 327 00:20:24,880 --> 00:20:26,916 - All right? - Yeah. 328 00:20:28,000 --> 00:20:31,515 I found a lever which will release the Camden Lock, 329 00:20:32,520 --> 00:20:35,080 but it was geared to Robot strength. 330 00:20:35,160 --> 00:20:37,196 Couldn't do it on my own. 331 00:20:37,800 --> 00:20:40,030 Two people could have, though. 332 00:20:40,120 --> 00:20:42,111 - Really? - Yes. 333 00:20:43,680 --> 00:20:46,672 Well, I don't really want to do this, Mr York, 334 00:20:46,760 --> 00:20:50,514 but the current situation leaves me with little choice. 335 00:20:52,000 --> 00:20:53,069 (CLEARS THROAT) 336 00:20:53,160 --> 00:20:57,119 I would like you to be my first officer once again. 337 00:20:58,320 --> 00:20:59,799 Oh, would you? 338 00:21:00,720 --> 00:21:05,350 Well, obviously I'm unwilling to comply, 339 00:21:06,160 --> 00:21:10,438 but seeing as we're at war, I regretfully accept. 340 00:21:10,520 --> 00:21:13,318 - Congratulations. - Well, this is just typical, isn't it? 341 00:21:13,400 --> 00:21:16,312 Mother said Space Force was just a big boys' club 342 00:21:16,400 --> 00:21:18,560 and there was a glass ceiling for girls, and she was right. 343 00:21:18,600 --> 00:21:21,433 No, I tell you what. why don't you just take your willies out 344 00:21:21,520 --> 00:21:24,080 and rub them up against each other's willies? 345 00:21:24,160 --> 00:21:27,152 - Sorry, have I spoilt the lovely moment? - Teal, watch out! 346 00:21:27,240 --> 00:21:29,356 Ooh. It was on the... 347 00:21:31,000 --> 00:21:33,195 JEFFERS: You have to say, I really do look good dead. 348 00:21:33,280 --> 00:21:34,349 Jeffers? 349 00:21:34,440 --> 00:21:36,715 I mean, that is a T-shirt waiting to happen. 350 00:21:36,800 --> 00:21:39,473 Imagine that on the chest of a 15-year-old girl. 351 00:21:39,560 --> 00:21:42,358 - It is Jeffers. - Why aren't you in the data sphere? 352 00:21:42,440 --> 00:21:45,637 I don't really get on with the other data. They say I'm a bad influence. 353 00:21:45,720 --> 00:21:48,439 What about a dead me poster? You know, black and white, 354 00:21:48,520 --> 00:21:50,590 a bit bleachy, with “Stop the War" underneath? 355 00:21:50,680 --> 00:21:52,800 Did you just come back to admire your beautiful corpse? 356 00:21:52,840 --> 00:21:56,230 Yeah! Oh, and that was it I had an idea how you could escape. 357 00:21:56,320 --> 00:21:58,788 All you need to do... Oh, no, it's silly. 358 00:21:58,880 --> 00:22:01,155 - Jeffers, come on. - They're a bit anal, these Robots. 359 00:22:01,240 --> 00:22:04,198 All the data gets cross-referenced with the existing database 360 00:22:04,280 --> 00:22:05,872 and verified as it goes in. 361 00:22:05,960 --> 00:22:08,599 So if you think of untrue facts while it scans you in, 362 00:22:08,680 --> 00:22:11,911 it might destabilize the core, or it might not, you know. 363 00:22:12,000 --> 00:22:14,070 But it might. But probably not. But it might. 364 00:22:14,160 --> 00:22:16,230 Okay, fine. Could you get back into your body? 365 00:22:16,320 --> 00:22:18,117 Maybe. Why would I want to? 366 00:22:18,200 --> 00:22:20,998 Check it out. Fractal! 367 00:22:21,080 --> 00:22:25,710 Möbius strip. How many sides have I got? Two or one? 368 00:22:25,800 --> 00:22:28,872 - You geek. - Hey, hey, hey. 369 00:22:28,960 --> 00:22:30,791 Errant data. 370 00:22:35,480 --> 00:22:39,189 The meat tremblers must not converse with data. 371 00:22:39,840 --> 00:22:44,038 We shall commence a mass harvest 372 00:22:44,640 --> 00:22:48,030 ALIENS: Harvest Harvest. Harvest. 373 00:22:48,320 --> 00:22:52,313 Harvest. Harvest. Harvest. 374 00:22:54,720 --> 00:22:58,508 Okay, Vine, Sandstrom, remember what Jeffers said, okay? 375 00:22:58,600 --> 00:23:00,431 - York, you know what to do. - Commander. 376 00:23:00,520 --> 00:23:03,671 - Teal, don't make a hash of this, okay? - Okay. 377 00:23:03,760 --> 00:23:05,079 Good luck. 378 00:23:05,160 --> 00:23:07,594 Commencing data extraction. 379 00:23:11,200 --> 00:23:12,872 (GROANING) 380 00:23:14,120 --> 00:23:18,671 Time was invented in Dublin in 1900 by Seamus o'clock. 381 00:23:19,520 --> 00:23:24,799 I once spent an entire weekend socializing with close friends. 382 00:23:25,600 --> 00:23:27,955 Gondoliers only come ashore to mate. 383 00:23:30,640 --> 00:23:33,393 The Spanish have no word for tapas. 384 00:23:34,840 --> 00:23:36,831 Think of... Ooh. 385 00:23:36,920 --> 00:23:40,196 No, that's true. Um... That's true as well/ 386 00:23:41,320 --> 00:23:44,790 We need a really big lie. 387 00:23:46,840 --> 00:23:50,799 Promoting Teal was the best thing I ever did! 388 00:23:53,520 --> 00:23:55,988 - Oh, well, thank you very much! - I'm sorry. Sorry. 389 00:23:56,080 --> 00:23:58,753 - Just go and pull your bloody lever. - Okay, let's go. Come on! 390 00:23:58,840 --> 00:24:01,115 TEAL: I wanted to be first officer, it's just not fair. 391 00:24:01,200 --> 00:24:02,792 what do you think... 392 00:24:02,880 --> 00:24:05,997 Excuse me, do you want some, then? Do you want some of Miss Teal, do you? 393 00:24:06,080 --> 00:24:07,479 Oh! Ooh! 394 00:24:14,280 --> 00:24:16,919 Right, Jeffers, get back in your body. 395 00:24:17,000 --> 00:24:20,151 I don't know. Isn't it better to die young and beautiful? 396 00:24:20,240 --> 00:24:22,356 You know, Kurt Cobain, David Cameron... 397 00:24:22,440 --> 00:24:25,238 - Hurry up! - All right, keep your pants on. 398 00:24:27,040 --> 00:24:28,439 Resurrected. 399 00:24:31,520 --> 00:24:32,873 And dead. 400 00:24:34,080 --> 00:24:35,991 And resurrected. 401 00:24:36,080 --> 00:24:37,672 And dead. 402 00:24:39,320 --> 00:24:41,356 And resurrected. 403 00:24:41,440 --> 00:24:42,793 Vine! Vine! 404 00:24:47,360 --> 00:24:49,157 Come on, let's go. Come on. 405 00:24:49,240 --> 00:24:52,516 Come on! Come on! Come through. Let's go! Let's go! 406 00:24:52,600 --> 00:24:57,116 COMPUTER: All hooks clear. This is an all-clear for big hooks. 407 00:24:57,560 --> 00:25:01,109 Sandstrom, power up the engines. Put the kettle on, please, someone. 408 00:25:01,200 --> 00:25:03,668 Mine is a builder's camomile. 409 00:25:03,760 --> 00:25:07,150 Where's Teal? Not yet, York. 410 00:25:08,720 --> 00:25:09,914 Chloe! 411 00:25:10,320 --> 00:25:12,993 Oh, look! You're being kicked with your own leg. 412 00:25:13,080 --> 00:25:15,594 what a satisfying irony. 413 00:25:15,680 --> 00:25:17,238 Kicked quite a lot. 414 00:25:17,320 --> 00:25:20,517 Teal! The datasphere's reformed. We've got to go. 415 00:25:21,160 --> 00:25:22,832 - Teal! - Oh, my God. 416 00:25:22,920 --> 00:25:24,353 (TEAL WHIMPERING) 417 00:25:24,440 --> 00:25:26,749 - Commander! Do something! - Come on! 418 00:25:46,560 --> 00:25:51,031 ALL: Five, four, three, two, one... 419 00:25:51,120 --> 00:25:55,113 Happy Shoe-Giving! 420 00:25:55,760 --> 00:25:57,955 - Happy Shoe-Giving. - Oh, look at this. 421 00:25:59,200 --> 00:26:01,395 For the big ape! 422 00:26:01,480 --> 00:26:04,040 - I got you these. - Oh, Teal. 423 00:26:04,880 --> 00:26:08,156 Platforms. They're wonderful. Thank you so much. 424 00:26:09,480 --> 00:26:12,153 All right, I can't... Can't breathe. 425 00:26:12,560 --> 00:26:13,754 Thank you. 426 00:26:13,840 --> 00:26:15,956 Cost a month's pay, but it's worth every penny. 427 00:26:16,040 --> 00:26:18,998 Everyone's face when they get their shoes. 428 00:26:19,080 --> 00:26:21,878 - Lovely! I got you these. - Oh. 429 00:26:22,240 --> 00:26:24,674 - The gold mule. - Happy Shoe-Giving. 430 00:26:25,200 --> 00:26:27,111 Where's Sandstrom? 431 00:26:27,200 --> 00:26:30,317 Sandstrom. Happy Shoe-Giving. 432 00:26:30,400 --> 00:26:32,994 Shoe-Giving Day is not an authentic tradition. 433 00:26:33,080 --> 00:26:37,039 It was invented by shoe manufacturers 50 years ago to promote sales. 434 00:26:48,400 --> 00:26:50,709 - Hey. - Commander. 435 00:26:53,080 --> 00:26:54,752 These are for you. 436 00:27:04,680 --> 00:27:06,636 Happy Shoe-Giving, York. 437 00:27:09,360 --> 00:27:10,679 Commander. 438 00:27:15,640 --> 00:27:17,551 I got these for you. 439 00:27:17,640 --> 00:27:18,914 (GASPS) 440 00:27:19,920 --> 00:27:23,674 Captain Helix adventure boots. Beautiful. 441 00:27:24,640 --> 00:27:28,235 Come on, then. Put them on. Come on, you shoe scrooge. 442 00:27:28,320 --> 00:27:29,548 Huh? 443 00:27:30,560 --> 00:27:32,357 They fit beautifully. 444 00:27:34,080 --> 00:27:36,719 Thank you, York. Have a good Shoe Day. 445 00:27:40,640 --> 00:27:42,198 (SIGHING) 446 00:27:54,080 --> 00:27:56,958 - Happy Shoe-Giving, Jeffers. - Oh, thank you. 447 00:27:58,640 --> 00:28:00,437 (BOTH EXCLAIMING) 448 00:28:00,880 --> 00:28:04,316 Jeffers, have you had a shower since you were dead for a day? 449 00:28:04,400 --> 00:28:06,231 - No. - Could you? 450 00:28:06,320 --> 00:28:08,231 Yeah, sure. 451 00:28:08,920 --> 00:28:14,552 Okay, guys, listen. Enjoy your shoes, yeah? Enjoy your day. 452 00:28:14,640 --> 00:28:18,189 But tomorrow, back to work, all right? 453 00:28:18,280 --> 00:28:20,748 Because the Robots will never stop. 454 00:28:21,720 --> 00:28:24,439 Oh, I think we might be all right for a bit. 455 00:28:26,520 --> 00:28:30,957 It's true. The Jeffers data stream has infected our neural networks. 456 00:28:31,600 --> 00:28:35,388 Fix it before our behaviour is affected. 457 00:28:35,920 --> 00:28:37,194 (GROANS) 458 00:28:37,800 --> 00:28:40,473 - Why can't you do it? - Yeah, right. 459 00:28:41,520 --> 00:28:43,909 I ain't gonna be your work bitch. 34846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.