Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,936 --> 00:00:26,894
(HEAVY BREATHING)
2
00:00:33,096 --> 00:00:35,610
JEFFERS: Approaching the object
3
00:00:37,216 --> 00:00:39,093
(SIGHING) Listen to him.
4
00:00:39,176 --> 00:00:41,406
(HEAVY BREATHING)
5
00:00:41,736 --> 00:00:45,046
Jeffers, the pod is oxygenated,
you don't have to do that.
6
00:00:46,176 --> 00:00:48,007
-JEFFERS: Please don't spoil it
-All right.
7
00:00:48,096 --> 00:00:49,609
Extending grappling arm.
8
00:00:49,696 --> 00:00:51,368
(IMITATING ELECTRONIC BEEPING)
9
00:00:51,456 --> 00:00:53,094
what is that thing, York?
10
00:00:53,176 --> 00:00:56,009
Broken exhaust casing?
Discarded fuel cell maybe?
11
00:00:56,096 --> 00:00:59,293
What if it was a marker
put down by an ancient civilization,
12
00:00:59,376 --> 00:01:02,493
revealing a message encrypted in
the position of the stars themselves?
13
00:01:02,576 --> 00:01:06,251
Or, if you will, Mr York, a star code.
14
00:01:06,336 --> 00:01:09,646
Ah, still reading that
cheap spaceport trash I see.
15
00:01:09,776 --> 00:01:12,768
JEFFERS: Retrieval complete,
returning to bay 6.
16
00:01:12,976 --> 00:01:16,969
Hey, carefully, Jeffers,
mind the arm... Mind the arm on the...
17
00:01:17,056 --> 00:01:18,614
helix.
18
00:01:28,976 --> 00:01:30,648
Don't touch it, Commander.
19
00:01:30,736 --> 00:01:33,569
Its origin is still unsourced and
you're far too important to the ship.
20
00:01:33,656 --> 00:01:35,089
Vine, touch it.
21
00:01:35,176 --> 00:01:37,644
Go on, get in. Go on. Get in there.
22
00:01:39,416 --> 00:01:41,293
(WHOOSHING)
23
00:01:45,056 --> 00:01:47,012
It's emitting a pulse.
24
00:01:47,096 --> 00:01:51,135
Two, three, five, seven,
25
00:01:51,216 --> 00:01:53,525
eleven, thirteen,
26
00:01:53,976 --> 00:01:55,614
and back to two again.
27
00:01:55,696 --> 00:01:58,847
- A totally random pattern.
- They are all prime numbers.
28
00:01:58,976 --> 00:02:01,934
Well, I mean, unless you're counting
the really obvious pattern.
29
00:02:02,016 --> 00:02:05,406
Look, if it can transmit,
then maybe it can receive.
30
00:02:05,496 --> 00:02:08,294
Send it the next number
in the sequence, number 15.
31
00:02:08,376 --> 00:02:10,446
- Commander...
- Commencify my ruling, please.
32
00:02:10,536 --> 00:02:12,572
Erm, five times three...
33
00:02:12,656 --> 00:02:14,374
- Oh, sorry. 16.
- 17.
34
00:02:14,456 --> 00:02:15,855
- Why though?
- 17.
35
00:02:15,936 --> 00:02:18,530
- Just... Number 17.
- That's the one, Commander.
36
00:02:18,616 --> 00:02:20,254
(BEEPING)
37
00:02:20,336 --> 00:02:24,852
Oh! Oh, yes. It's ancient Jandarian.
Oh, I did this at school!
38
00:02:24,936 --> 00:02:26,656
"What's the point of
doing a dead language, Teal?"
39
00:02:26,696 --> 00:02:28,334
Well, this is the point, isn't it?
40
00:02:28,416 --> 00:02:30,976
I'm just talking to the trendy set.
That is one in the eye for them.
41
00:02:31,016 --> 00:02:33,007
Concentrate, will you?
And tell me what it says.
42
00:02:33,096 --> 00:02:35,087
Oh, sorry, sorry. Erm...
43
00:02:35,176 --> 00:02:38,612
"We are entombed. Danger surrounds us.
44
00:02:38,696 --> 00:02:41,210
"A great one shall free us and...
45
00:02:41,296 --> 00:02:44,686
"And he shall live forever
in our chronicles."
46
00:02:45,096 --> 00:02:48,372
A calling from the ancients.
47
00:02:48,736 --> 00:02:51,330
VINE: It's sent a map to my console.
48
00:02:51,416 --> 00:02:54,647
It wants us to go to a small moon
34 light years away.
49
00:02:54,736 --> 00:02:57,170
Hey, that's practically
right round the corner.
50
00:02:57,256 --> 00:03:00,453
What do you think, huh? It's something
a bit different for a Tuesday.
51
00:03:00,536 --> 00:03:03,255
A hero trap. A classic hero trap.
52
00:03:03,336 --> 00:03:06,089
(CHUCKLING) I'm no hero, Mr York,
53
00:03:06,176 --> 00:03:08,770
although the thousands
I've saved may disagree.
54
00:03:08,856 --> 00:03:11,495
Exactly. What's a hero trap?
55
00:03:11,576 --> 00:03:13,931
Hey, Sandstrom, get us to that moon.
56
00:03:14,016 --> 00:03:17,088
- We're coming, Ancient One.
- What is a hero trap?
57
00:03:17,176 --> 00:03:21,249
It's what we're not hurtling
blindly towards, apparently.
58
00:03:32,376 --> 00:03:35,846
York, Teal, shuttle bay 3.
59
00:03:36,256 --> 00:03:38,451
- Commander. Commander.
- Yeah?
60
00:03:38,536 --> 00:03:40,925
- Who's in charge when you're away?
- well...
61
00:03:41,016 --> 00:03:44,213
Jeffers is the next most senior officer,
so I guess Jeffers.
62
00:03:44,296 --> 00:03:46,491
I want to do it. I never do it.
63
00:03:46,576 --> 00:03:48,294
And I touched the cone.
64
00:03:48,376 --> 00:03:52,085
Yeah, you did touch the cone,
and you touched it very nicely.
65
00:03:52,176 --> 00:03:54,690
All right. All right,
I'll give you a chance.
66
00:03:54,816 --> 00:03:57,125
- I'll go and tell Jeffers.
- It's okay. I'll do it.
67
00:03:57,216 --> 00:04:02,609
(SIGHING) Taking responsibility, Dave.
I like that very much.
68
00:04:03,096 --> 00:04:04,529
Ciao.
69
00:04:09,416 --> 00:04:12,647
TEAL: Plenty of different species
from several different worlds.
70
00:04:12,736 --> 00:04:15,330
Ooh, hello. Wisteria. Used to grow that.
71
00:04:15,416 --> 00:04:17,532
Never used to thrive
because of the chalky soil.
72
00:04:17,616 --> 00:04:20,926
And I'm muttering now
'cause I'm concerned I'm about to die.
73
00:04:24,616 --> 00:04:26,208
Easy, Commander.
74
00:04:37,256 --> 00:04:40,089
I see it.
No guardian monsters or anything...
75
00:04:40,176 --> 00:04:44,135
- There may be tripwires, Commander.
- Yeah. Ooh, ooh. Yeah.
76
00:04:44,656 --> 00:04:45,850
No, there isn't.
77
00:04:45,936 --> 00:04:48,052
It's funny,
I thought it'd be harder than this.
78
00:04:48,136 --> 00:04:50,206
Okay, okay.
79
00:04:50,296 --> 00:04:54,335
Okay, I put this on the top,
80
00:04:54,416 --> 00:04:57,692
and the Ancient Ones shall be free.
81
00:04:57,776 --> 00:04:59,414
Commander, what is a hero trap?
82
00:04:59,496 --> 00:05:02,772
(GROANS) Banging on about...
Look, a hero trap...
83
00:05:02,856 --> 00:05:04,926
It's not this, all right? It's when a...
84
00:05:05,016 --> 00:05:08,611
A commander finds a map, or a signal,
85
00:05:08,696 --> 00:05:12,086
with the promise of treasure or glory,
and it's a set-up.
86
00:05:12,176 --> 00:05:13,495
Pooh.
87
00:05:13,576 --> 00:05:16,329
And there are some
bad, bad people there who do some
88
00:05:16,416 --> 00:05:20,204
ransoming and some torturing,
and usually a lot of cutting.
89
00:05:20,296 --> 00:05:21,331
(GROANS)
90
00:05:21,416 --> 00:05:24,374
But it's very rare.
Don't have nightmares.
91
00:05:24,456 --> 00:05:26,048
All right? Okay.
92
00:05:26,136 --> 00:05:30,368
Okay, I put this on and the Ancient Ones
93
00:05:30,456 --> 00:05:31,855
shall be
94
00:05:31,936 --> 00:05:33,847
free!
95
00:05:37,376 --> 00:05:38,968
TEAL: Phew!
96
00:05:39,056 --> 00:05:41,047
Maybe it's not on right.
97
00:05:42,616 --> 00:05:46,131
Oh, can we go back?
Commander, will you carry me? I'm tired.
98
00:05:46,216 --> 00:05:48,855
I don't want to carry you.
I thought it might be a...
99
00:05:52,296 --> 00:05:56,084
Oh, they're free
after thousands of millennia!
100
00:05:56,176 --> 00:05:59,054
Oh! Oh, Commander, I can't move my legs.
101
00:06:00,096 --> 00:06:02,451
That's their way of saying,
102
00:06:02,536 --> 00:06:05,608
"Oh, you're nice.
why don't you hang around for a bit?"
103
00:06:05,696 --> 00:06:08,608
Commander, I think I should point out
that my weapon is being atomized
104
00:06:08,696 --> 00:06:11,164
into some sort of
shimmering golden dust.
105
00:06:11,896 --> 00:06:14,649
It's because they believe in peace.
106
00:06:14,736 --> 00:06:17,091
Oh, York, it's so beautiful.
107
00:06:17,216 --> 00:06:19,650
Listen, they're laughing, they're happy.
108
00:06:19,736 --> 00:06:21,647
(VOICES CACKLING)
109
00:06:21,776 --> 00:06:23,971
It's turning into
a bit of a mocking laugh, Commander.
110
00:06:24,056 --> 00:06:26,445
Yes, yes, it is. It is really
111
00:06:26,536 --> 00:06:29,608
very, very bad. I'm... I'm sorry.
112
00:06:29,696 --> 00:06:31,926
(TRUMPET BLASTING)
113
00:06:47,176 --> 00:06:48,689
Silence!
114
00:06:49,416 --> 00:06:51,168
They were silent, Father.
115
00:06:51,256 --> 00:06:53,451
Well, that's good, then.
116
00:06:53,536 --> 00:06:55,811
- Queppuians.
- Supreme Ruler,
117
00:06:56,256 --> 00:06:59,248
a pleasure to meet you again. And Levya.
118
00:06:59,976 --> 00:07:01,773
Sweet, sweet Levya.
119
00:07:01,856 --> 00:07:04,529
Advanced technology, space travel,
what's happened to you?
120
00:07:04,616 --> 00:07:08,848
Aha! Are you saying
you marvel at our technology?
121
00:07:08,936 --> 00:07:10,608
- I wouldn't say marvel...
- He marveled!
122
00:07:10,696 --> 00:07:13,529
I think everyone saw him marvel there.
123
00:07:13,616 --> 00:07:17,575
Put him on the marvel chart
as a grade two marvel.
124
00:07:17,656 --> 00:07:21,490
- Do you think it's worth a chart...
- I grade the marvels!
125
00:07:22,256 --> 00:07:26,249
Some other aliens came,
just after your visit,
126
00:07:26,656 --> 00:07:28,374
kind aliens.
127
00:07:28,456 --> 00:07:32,131
They said, "We will share
our science with you."
128
00:07:32,216 --> 00:07:37,006
And all they asked for in return
was half my population
129
00:07:37,176 --> 00:07:39,644
to grind up in their mandibles
130
00:07:39,736 --> 00:07:43,012
and feed to their larval young.
131
00:07:43,496 --> 00:07:47,728
You see,
different cultures can get along.
132
00:07:57,496 --> 00:08:01,250
Hey, Jeffers, how's your chair?
133
00:08:01,336 --> 00:08:03,167
You got a lumbar support?
134
00:08:03,296 --> 00:08:04,888
I have.
135
00:08:05,096 --> 00:08:06,973
(COMPUTER BEEPING)
136
00:08:07,456 --> 00:08:10,766
Erm... Sir, sir. Mr Vine, sir.
137
00:08:10,856 --> 00:08:14,326
Sorry to interrupt, sir,
but there's 20 ships outside.
138
00:08:17,456 --> 00:08:20,414
Attention. You are surrounded
by the Royal Fleet of Queppu.
139
00:08:20,496 --> 00:08:23,488
Any movement will result
in your annihilation.
140
00:08:29,016 --> 00:08:31,246
Now, what fate awaits you?
141
00:08:31,336 --> 00:08:33,930
We have many new inventions on Queppu,
142
00:08:34,016 --> 00:08:35,449
cold fusion,
143
00:08:35,536 --> 00:08:39,529
an apron that makes it look like you
have the bits of a naked lady,
144
00:08:40,136 --> 00:08:43,412
but the most popular
is the thing you call
145
00:08:43,496 --> 00:08:45,327
telescreen-o-vision.
146
00:08:45,416 --> 00:08:48,692
And you will be the stars
of our latest program me.
147
00:08:48,776 --> 00:08:51,449
Its name is Deathgame!
148
00:08:51,536 --> 00:08:53,970
(ALL CHANTING) Deathgame,
Deathgame, Deathgame!
149
00:08:54,056 --> 00:08:56,809
There are a thousand cameras
in this forest.
150
00:08:57,296 --> 00:08:59,730
Every day they shall
watch you do battles
151
00:08:59,816 --> 00:09:02,614
against ever more dangerous foes,
152
00:09:02,696 --> 00:09:04,448
until you die.
153
00:09:04,536 --> 00:09:06,015
And every night,
154
00:09:06,096 --> 00:09:09,168
they shall watch you bicker
while you cook your meal.
155
00:09:09,416 --> 00:09:12,169
I know what you're thinking.
"It's got everything!"
156
00:09:12,256 --> 00:09:15,965
And I will co-host a lively
discussion program me
157
00:09:16,056 --> 00:09:17,933
called Deathgame Chatbox.
158
00:09:18,016 --> 00:09:20,814
You will marvel at our brand extensions!
159
00:09:21,336 --> 00:09:24,134
Now, let the game begin.
160
00:09:24,216 --> 00:09:26,969
As I believe they say on your world,
161
00:09:27,056 --> 00:09:31,971
"Revenge is a dish best served
on a bed of rice."
162
00:09:32,056 --> 00:09:34,012
Cold. Best served cold.
163
00:09:34,096 --> 00:09:37,372
I'll decide how revenge
is best served around here!
164
00:09:37,456 --> 00:09:38,730
And it's rice!
165
00:09:39,296 --> 00:09:41,685
(RUMBLING)
166
00:09:52,456 --> 00:09:56,290
ANNOUNCER: Broadcasting live
from the forest moon of Granchal Mosby.
167
00:09:56,376 --> 00:10:00,085
It's Deathgame!
168
00:10:00,176 --> 00:10:02,976
All right, they're not gonna try
and kill us on the first night, right?
169
00:10:03,016 --> 00:10:04,576
No, to be honest,
I'm hoping for a little hamper
170
00:10:04,616 --> 00:10:06,416
and maybe a Mexican theme night.
Could be fun.
171
00:10:06,496 --> 00:10:08,726
They may make us wallow
in a hot bubbly tub together.
172
00:10:08,816 --> 00:10:10,454
Oh, that's okay.
173
00:10:11,336 --> 00:10:13,725
ANNOUNCER: So, here's
the first assassin,
174
00:10:13,816 --> 00:10:16,535
the bare-knuckle fighting champion
of the Queppu army,
175
00:10:16,616 --> 00:10:19,926
Sergeant Destruction!
176
00:10:22,416 --> 00:10:24,247
(ROARING)
177
00:10:26,376 --> 00:10:27,604
(GROWLING)
178
00:10:27,696 --> 00:10:29,254
We need some ideas, quick.
179
00:10:29,336 --> 00:10:32,169
I'll tell you what, violence is
often down to poor nutrition
180
00:10:32,256 --> 00:10:35,214
so if we could just find a way to
give him a course of omega-3 tablets...
181
00:10:35,296 --> 00:10:37,207
Leave this to me.
182
00:10:38,816 --> 00:10:40,488
Whoa!
183
00:10:41,256 --> 00:10:43,645
Yeah, yeah, sure, you're a big guy,
184
00:10:43,736 --> 00:10:46,933
but ask yourself this,
are you as fast as...
185
00:10:50,856 --> 00:10:54,212
Ha! Get back!
why are you here, Sergeant?
186
00:10:54,296 --> 00:10:56,890
Did they put you away
for a crime you didn't commit?
187
00:10:56,976 --> 00:10:59,570
Huh? Take away your wife? Your child?
188
00:10:59,656 --> 00:11:02,773
Took everything from you till all you
could do to ease the pain was fight?
189
00:11:02,856 --> 00:11:04,050
Huh?
190
00:11:04,136 --> 00:11:07,333
It doesn't have to be like this,
I can help you. What do you say?
191
00:11:10,376 --> 00:11:12,014
Ta-da!
192
00:11:12,096 --> 00:11:15,247
Oh, York. I am not loving that.
193
00:11:15,336 --> 00:11:18,487
I was just gonna turn him,
he was gonna be our gentle giant buddy,
194
00:11:18,576 --> 00:11:20,373
the ogre with a heart of gold.
195
00:11:20,456 --> 00:11:25,052
Oh, well, excuse me for saving
your miserable, ungrateful life.
196
00:11:25,536 --> 00:11:26,889
I don't know why I bother.
197
00:11:26,976 --> 00:11:30,173
Right, I'm gonna find whatever
this planet's version of a squirrel is
198
00:11:30,256 --> 00:11:31,609
and kick it to death!
199
00:11:31,696 --> 00:11:34,085
You can be very
insensitive at times, Mr York.
200
00:11:34,176 --> 00:11:36,292
You've upset him now, Commander.
201
00:11:40,336 --> 00:11:42,088
JEFFERS: Well, what are
we gonna do, Vine?
202
00:11:42,176 --> 00:11:44,371
They could die at any minute,
do you understand that?
203
00:11:44,456 --> 00:11:45,775
So could we.
204
00:11:45,856 --> 00:11:48,450
And now everyone here is
looking to you for the answer.
205
00:11:48,536 --> 00:11:50,811
I've got it! I've got a plan.
206
00:11:51,176 --> 00:11:52,529
What?
207
00:11:52,616 --> 00:11:54,334
We're gonna take an ocular-based
208
00:11:54,416 --> 00:11:56,976
overview of the current
crisis situation.
209
00:11:58,336 --> 00:11:59,928
We're gonna watch telly?
210
00:12:00,016 --> 00:12:03,531
Yeah. We're gonna watch them
till we think of something.
211
00:12:03,616 --> 00:12:07,211
Now, listen up, everybody.
I'm not saying it's gonna be easy,
212
00:12:07,296 --> 00:12:10,447
there's gonna be a lot of eye strain,
a lot of stiff necks,
213
00:12:10,536 --> 00:12:14,529
a lot of raised blood pressure
through eating too many crisps,
214
00:12:14,616 --> 00:12:17,289
but we're gonna do it for them.
Now, who's with me?
215
00:12:17,376 --> 00:12:19,094
- ALL: Yes!
- Come on.
216
00:12:21,336 --> 00:12:23,896
Vine, this is not a solution,
this is just...
217
00:12:23,976 --> 00:12:25,489
(ALL SHUSHING)
218
00:12:25,576 --> 00:12:27,248
(THEME MUSIC PLAYING)
219
00:12:27,336 --> 00:12:28,485
Fine.
220
00:12:32,696 --> 00:12:34,493
(PLAYING HARMONICA)
221
00:12:34,576 --> 00:12:36,089
(CLEARS THROAT)
222
00:12:37,136 --> 00:12:39,206
(LIVELY MUSIC PLAYING)
223
00:12:40,656 --> 00:12:42,726
(ACCOMPANYING ON HARMONICA)
224
00:12:51,096 --> 00:12:52,609
(CLEARS THROAT)
225
00:12:52,696 --> 00:12:54,254
(MUSIC STOPS)
226
00:12:54,336 --> 00:12:56,008
(HENDERSON SIGHS)
227
00:12:56,176 --> 00:12:59,964
I had an idea for a telly show once.
A kids' show.
228
00:13:00,256 --> 00:13:01,689
Dino-Wizards.
229
00:13:02,616 --> 00:13:05,130
They're dinosaurs, right, fine.
230
00:13:05,536 --> 00:13:08,209
Here's the twist, they're also wizards.
231
00:13:08,336 --> 00:13:10,167
(CHUCKLING) It's good, innit?
232
00:13:10,896 --> 00:13:14,650
Never been done, never been done.
Wrote a theme tune if you wanna hear it?
233
00:13:14,736 --> 00:13:17,045
Right, let me try, see if I remember it.
234
00:13:17,696 --> 00:13:19,334
♪ Di... ♪
No, too high for me.
235
00:13:19,416 --> 00:13:21,611
(PLAYS AND SINGS LOWER NOTES)
236
00:13:21,696 --> 00:13:24,688
♪ Dino-Wizards working hard
at Dino-School
237
00:13:24,776 --> 00:13:27,495
♪ Dino-Wizards
prehistoric's magic school
238
00:13:27,576 --> 00:13:29,487
♪ Whoa! Whoa!
239
00:13:29,576 --> 00:13:32,010
♪ Watch out, guys,
here comes Tyrannosaurus Hex ♪
240
00:13:32,096 --> 00:13:33,131
(ROARING)
241
00:13:33,216 --> 00:13:36,731
- How's the meal coming along, Teal?
- Obviously, it's gonna be awful.
242
00:13:36,816 --> 00:13:39,410
I couldn't find any wild garlic.
There was fennel and thyme,
243
00:13:39,496 --> 00:13:41,096
but does that go with rat? I don't know.
244
00:13:41,176 --> 00:13:44,213
There were no cookbooks.
Actually, this is inhumane!
245
00:13:44,296 --> 00:13:45,411
I ..
246
00:13:45,496 --> 00:13:47,134
(SIGHS)
247
00:13:47,256 --> 00:13:48,814
(SNIFFLING)
248
00:13:50,136 --> 00:13:54,015
YORK: Well, death did not come today,
but it sent a card.
249
00:13:54,096 --> 00:13:56,815
And when that card arrives, tomorrow,
250
00:13:56,896 --> 00:13:58,329
the day after,
251
00:13:58,416 --> 00:14:00,088
that card will read,
252
00:14:01,256 --> 00:14:03,133
(SINGING IN MONOTONE)
"Happy Death Day to you
253
00:14:03,216 --> 00:14:06,606
"Happy Death Day to you
Happy Death Day, happy Death Day
254
00:14:07,576 --> 00:14:09,328
"Happy Death Day
255
00:14:10,416 --> 00:14:11,849
"to you."
256
00:14:13,576 --> 00:14:17,012
(SIGHING) I've been...
I've been thinking about how we...
257
00:14:17,096 --> 00:14:18,688
How we got here.
258
00:14:18,816 --> 00:14:21,569
I've always gotta be
the bloody hero, haven't 17
259
00:14:22,576 --> 00:14:25,136
Well, when we get off
this hunk of stinking moss,
260
00:14:25,216 --> 00:14:27,525
I'm gonna start doing things
a little bit differently.
261
00:14:27,616 --> 00:14:29,607
I'm gonna listen to you two a lot more.
262
00:14:29,696 --> 00:14:30,811
- Really?
- Yes.
263
00:14:30,896 --> 00:14:32,295
Well, not so much you.
264
00:14:32,376 --> 00:14:35,686
If you two said different things,
I would probably have to go with York
265
00:14:35,776 --> 00:14:37,846
'cause he does outrank you.
266
00:14:39,456 --> 00:14:41,048
Oh, I'm sorry, that's your rat.
267
00:14:41,136 --> 00:14:43,525
It's gone in the fire,
so you can't eat that at all.
268
00:14:43,616 --> 00:14:45,846
(CHUCKLES) Never mind.
269
00:14:46,896 --> 00:14:49,729
who needs food when you got music?
270
00:14:49,816 --> 00:14:51,613
(CLEARS THROAT) Two, three, four.
271
00:14:51,696 --> 00:14:52,970
(PLAYING HARMONICA)
272
00:14:53,056 --> 00:14:56,093
(HENDERSON HUMMING ALONG WITH HIMSELF)
273
00:15:00,256 --> 00:15:02,611
(THEME MUSIC PLAYING)
274
00:15:14,776 --> 00:15:16,209
Welcome back.
275
00:15:16,296 --> 00:15:20,084
You've been busy
on the textualized messages.
276
00:15:20,176 --> 00:15:24,533
Worris Quaife writes, "Loving the show.
277
00:15:24,616 --> 00:15:28,609
"It's certainly taking my mind off
the appalling poverty
278
00:15:28,696 --> 00:15:32,371
"and vicious repression here on Queppu.”
279
00:15:33,016 --> 00:15:35,132
Glad to hear it, Worris.
280
00:15:35,216 --> 00:15:38,845
Have him killed.
Now, where are you, Levya?
281
00:15:40,256 --> 00:15:43,692
I'm down at the perimeter wall
talking to one of the guards.
282
00:15:44,176 --> 00:15:46,531
Hi. What are you doing?
283
00:15:47,016 --> 00:15:48,813
I'm guarding the perimeter wall.
284
00:15:48,896 --> 00:15:52,206
(GIGGLES) Ooh. Back to you, Father.
285
00:15:54,456 --> 00:15:58,529
You will marvel at what
we have coming up later.
286
00:15:58,976 --> 00:16:01,046
Henderson cuts his thumb.
287
00:16:01,136 --> 00:16:02,364
(CROWD GASPS)
288
00:16:02,456 --> 00:16:05,653
And is that a tear in York's eye
289
00:16:05,736 --> 00:16:08,534
or just sweat like he said?
290
00:16:08,896 --> 00:16:12,445
Let's ask a behavioral psychologist.
291
00:16:12,616 --> 00:16:14,049
You, speak.
292
00:16:22,696 --> 00:16:24,493
(CAMERA WHIRRING)
293
00:16:28,496 --> 00:16:29,895
Destroy...
294
00:16:29,976 --> 00:16:31,409
(WHIMPERING)
295
00:16:34,376 --> 00:16:36,651
- Morning, Teal.
- Morning.
296
00:16:36,736 --> 00:16:38,613
Commander, wake up.
297
00:16:38,696 --> 00:16:40,527
(GROANING)
298
00:16:42,656 --> 00:16:44,612
What are you doing?
299
00:16:44,696 --> 00:16:46,129
Are you all right, Teal?
300
00:16:46,216 --> 00:16:48,127
Fine, I'm just a bit peaky.
301
00:16:49,336 --> 00:16:53,488
You look absolutely awful.
I mean, really bad. It's like...
302
00:16:53,776 --> 00:16:56,927
Well, the worst I've ever seen you.
York, doesn't she look bad?
303
00:16:57,016 --> 00:16:58,529
- Not good.
- Could we...
304
00:16:58,616 --> 00:17:00,811
We've established I do not look pretty.
305
00:17:03,016 --> 00:17:04,816
- What are you doing?
- Poking you, Commander.
306
00:17:04,896 --> 00:17:06,773
- Why?
- To enrage you.
307
00:17:06,856 --> 00:17:09,324
To survive another day in this arena,
we will need anger.
308
00:17:09,416 --> 00:17:11,805
Alright, it's...
It's a bit early, yeah.
309
00:17:11,896 --> 00:17:16,287
Now, Commander, anger is your ally.
Anger is your friend.
310
00:17:16,456 --> 00:17:19,653
When you go on holiday,
anger waters your begonias.
311
00:17:19,896 --> 00:17:22,126
If it breaks a vase,
it buys you two in return.
312
00:17:22,216 --> 00:17:23,615
Anger will be your savior.
313
00:17:23,696 --> 00:17:26,051
All right, I get it, all right?
314
00:17:26,136 --> 00:17:27,205
Don't.
315
00:17:27,376 --> 00:17:28,695
Don't.
316
00:17:29,136 --> 00:17:31,206
Don't! Don't...
317
00:17:31,296 --> 00:17:32,615
Don't!
318
00:17:34,376 --> 00:17:35,855
And don't do that, either.
319
00:17:35,936 --> 00:17:37,813
- Don't do what?
- That.
320
00:17:37,896 --> 00:17:40,091
(IMITATING YORK)
Oh, that's what I wanted to see.
321
00:17:40,176 --> 00:17:41,814
Don't do it.
322
00:17:41,896 --> 00:17:43,807
I had no intention.
323
00:17:45,696 --> 00:17:47,652
Nevertheless, it came to pass.
324
00:17:48,576 --> 00:17:50,567
Right, that is it.
325
00:17:50,856 --> 00:17:54,690
I've had it. Okay.
Are you satisfied? Are you?
326
00:17:54,776 --> 00:17:56,653
You've reduced a good man to this.
327
00:17:56,736 --> 00:17:58,647
Go on, get off me! Get off!
328
00:17:58,736 --> 00:18:00,169
(GRUNTING)
329
00:18:00,256 --> 00:18:03,248
Well, you've had your violence, maybe
you want some smut as well, do you?
330
00:18:03,336 --> 00:18:05,292
well, here it is.
331
00:18:08,336 --> 00:18:11,055
Do you want some more,
you dirty perverts!
332
00:18:13,616 --> 00:18:15,572
Do you like that?
333
00:18:17,096 --> 00:18:19,656
I never think I'm going
to enjoy this kind of show,
334
00:18:19,736 --> 00:18:23,012
but then the characters
really draw me in.
335
00:18:24,816 --> 00:18:28,092
ANNOUNCER: And now, not one,
but two assassins
336
00:18:28,176 --> 00:18:30,132
to wreak justice upon the humans.
337
00:18:30,216 --> 00:18:33,128
The Queppu Secret Service's
most lethal agents,
338
00:18:33,216 --> 00:18:36,208
Tweedle Doom and Tweedle Die!
339
00:18:37,376 --> 00:18:40,493
What power can stop them?
340
00:18:42,336 --> 00:18:45,373
York! It's always when I'm just
getting through to them, isn't it?
341
00:18:45,456 --> 00:18:47,492
They were gonna be
our plucky little pals,
342
00:18:47,576 --> 00:18:50,010
the chirpy one and the silent one.
343
00:18:50,096 --> 00:18:52,485
Oh, we'll use
their skulls to gather water.
344
00:18:52,576 --> 00:18:54,373
They will help us
in their own little way.
345
00:18:54,456 --> 00:18:55,684
(SIGHS)
346
00:18:55,776 --> 00:18:58,336
I'm trying to build a gang here.
347
00:18:58,976 --> 00:19:00,773
- Commander.
- What?
348
00:19:00,856 --> 00:19:02,414
The woman.
349
00:19:06,176 --> 00:19:07,814
- Hey.
- Oh.
350
00:19:07,896 --> 00:19:09,568
- You all right?
- Yeah.
351
00:19:11,456 --> 00:19:13,845
Is there anything you wanna...
Anything you wanna tell me?
352
00:19:13,936 --> 00:19:15,005
No.
353
00:19:16,336 --> 00:19:18,486
No. All right, listen.
354
00:19:19,056 --> 00:19:23,447
Do you know the emergency painkillers
we keep in the away medi-kit?
355
00:19:23,776 --> 00:19:25,209
Oh, happy pills.
356
00:19:25,296 --> 00:19:27,651
The decloro-hepto-tepto-peptin.
357
00:19:28,976 --> 00:19:31,695
I know absolutely nothing about those.
358
00:19:31,776 --> 00:19:34,973
Sure, sure. Have a little walk.
Come on, walk with me for a second.
359
00:19:35,056 --> 00:19:37,411
- Watch the... You all right?
- Log!
360
00:19:38,456 --> 00:19:41,414
Sometimes, on a strange new world,
361
00:19:41,496 --> 00:19:44,169
an officer gets a bit stressed.
362
00:19:44,536 --> 00:19:48,370
Sometimes that officer grabs
for the purple gigglers.
363
00:19:48,456 --> 00:19:50,651
Do you... Do you know what I'm saying?
364
00:19:50,736 --> 00:19:52,692
I have absolutely no idea
what you mean at all.
365
00:19:52,776 --> 00:19:54,687
I know nothing of what you say.
366
00:19:55,896 --> 00:19:58,364
(CLEARS THROAT) Show me the box.
367
00:19:58,896 --> 00:20:00,727
All the pills are in it.
368
00:20:01,896 --> 00:20:03,409
Show me the box.
369
00:20:03,496 --> 00:20:05,407
I don't think I need
to show you the box.
370
00:20:05,496 --> 00:20:08,169
- Show me the box!
- I've eaten them all.
371
00:20:08,256 --> 00:20:09,928
(GROANS)
372
00:20:10,016 --> 00:20:13,770
Teal, you're gonna get bad withdrawal
now for a couple of days,
373
00:20:13,856 --> 00:20:16,495
and that is because
you're a skanky pill-head.
374
00:20:16,576 --> 00:20:18,214
It's tough love.
375
00:20:19,096 --> 00:20:20,734
He smiles.
376
00:20:21,976 --> 00:20:24,968
You two have the happy pills
and that's why you and Mr York are okay.
377
00:20:25,056 --> 00:20:26,284
Give me the pills.
378
00:20:26,376 --> 00:20:28,890
- Teal, we don't have any pills.
- Give me the pills!
379
00:20:28,976 --> 00:20:32,173
Give me the pills! I just want to...
380
00:20:32,256 --> 00:20:35,453
Chloe, you are an officer
on board the HMS Camden Lock.
381
00:20:35,536 --> 00:20:37,925
Now, pull yourself together, lass!
382
00:20:40,496 --> 00:20:42,168
A bally shambles.
383
00:20:44,536 --> 00:20:45,810
I'm sorry.
384
00:20:45,896 --> 00:20:49,206
- All right. All right.
- I've been a fool.
385
00:20:49,296 --> 00:20:51,856
Yes, you have, but we'll get you
through this, woman.
386
00:20:51,936 --> 00:20:53,767
We'll get you through it.
387
00:20:53,856 --> 00:20:56,768
Hey, hey. Oil
Get off, I've got no pills!
388
00:20:56,856 --> 00:20:58,255
YORK: Commander!
389
00:21:00,776 --> 00:21:02,004
(LAUGHING)
390
00:21:02,096 --> 00:21:04,894
It's Vine.
The sparkling sideburns of hope.
391
00:21:04,976 --> 00:21:06,455
We haven't got long, Commander.
392
00:21:06,536 --> 00:21:09,255
Jeffers patched through
the transmission, but it won't hold.
393
00:21:09,336 --> 00:21:11,406
- Okay. What do we do?
- Right, let's see.
394
00:21:11,536 --> 00:21:13,094
Teal Teal's gotta lighten up.
395
00:21:13,176 --> 00:21:14,973
Everyone's calling her
the bitch of the camp.
396
00:21:15,056 --> 00:21:17,126
No, I mean, what do we do
to get out of here?
397
00:21:17,216 --> 00:21:19,366
We tried really hard,
but couldn't think of anything,
398
00:21:19,456 --> 00:21:21,656
so we thought we'd let you know
how you're coming across.
399
00:21:21,696 --> 00:21:24,574
They're saying you're two-faced
and you're playing up to the cameras.
400
00:21:24,656 --> 00:21:26,135
I am not, I...
401
00:21:26,216 --> 00:21:28,013
I like York, he is hot
402
00:21:28,096 --> 00:21:31,088
Oh, yeah, York, you've arrived.
Huge gay following.
403
00:21:31,176 --> 00:21:33,167
Look, if we don't
get off this planet, Mr Vine,
404
00:21:33,256 --> 00:21:35,326
we are gonna die, have you got that?
405
00:21:35,416 --> 00:21:37,771
Are you sure it's not me
that's got the gay following?
406
00:21:37,856 --> 00:21:41,166
I thought, well,
the bear thing, you know, it might...
407
00:21:41,856 --> 00:21:45,644
Contestants,
you have breached the rules.
408
00:21:45,736 --> 00:21:48,409
You have spoken with the outside.
409
00:21:48,496 --> 00:21:51,533
I tire of your rules, red prune.
410
00:21:51,616 --> 00:21:54,130
You and me, right here,
no weapons. Let's have it.
411
00:21:54,256 --> 00:21:57,851
You will marvel at how
I don't rise to that one.
412
00:21:58,256 --> 00:22:01,726
Now, what punishment shall I choose?
413
00:22:02,256 --> 00:22:04,975
- (SCOFFS) Do your worst.
- I will, then.
414
00:22:05,056 --> 00:22:07,411
- Go on, then.
- I shall.
415
00:22:10,136 --> 00:22:12,331
Why did you say that, Commander?
416
00:22:12,416 --> 00:22:14,327
I'm feeling a bit...
417
00:22:16,736 --> 00:22:18,055
It's just a phrase, innit?
418
00:22:18,656 --> 00:22:22,649
ANNOUNCER: Our next assassin
is a hideous part-mechanoid mutant,
419
00:22:22,736 --> 00:22:25,250
and Queppu's most dangerous creature.
420
00:22:25,336 --> 00:22:30,933
Only a mother could love Gunface!
421
00:22:31,016 --> 00:22:32,529
(ROARING)
422
00:22:39,216 --> 00:22:42,492
- HENDERSON: It's okay.
- Well, it's not okay, is it?
423
00:22:42,576 --> 00:22:44,976
Because I'm going to die,
and when my corpse gets carried out,
424
00:22:45,016 --> 00:22:48,406
it's gonna get booed,
and I don't want my corpse to get booed.
425
00:22:48,496 --> 00:22:51,090
- I'm gonna turn him.
- You're a lunatic.
426
00:22:51,176 --> 00:22:54,134
A lunatic, or just a madman? Hey!
427
00:23:00,776 --> 00:23:03,973
Can't be easy growing up with
a gun for a face.
428
00:23:04,056 --> 00:23:05,694
Get teased by the other kids, huh?
429
00:23:05,776 --> 00:23:09,212
♪ Gunface, Gunface
Kiss the girls and make them die
430
00:23:09,296 --> 00:23:11,491
♪ When the kids came out to play...
431
00:23:11,576 --> 00:23:14,329
♪ Gunface blew their legs off... ♪
432
00:23:14,936 --> 00:23:16,767
(ROARS)
433
00:23:19,656 --> 00:23:21,806
Hey. Hey, Gunface.
434
00:23:21,896 --> 00:23:25,855
See, it doesn't have to be
like this any more, all right?
435
00:23:25,936 --> 00:23:27,688
Look,
436
00:23:27,776 --> 00:23:31,769
by the standards of British blokes,
you're not that bad-looking, okay?
437
00:23:31,856 --> 00:23:33,847
Help me, all right?
438
00:23:33,936 --> 00:23:39,090
And then on a Friday night, you and me
can go to Starbase 7 to Caesar's.
439
00:23:39,176 --> 00:23:43,215
It's full of divorcees. You can't move
for the haze of oestrogen.
440
00:23:43,296 --> 00:23:45,332
You will find love.
441
00:23:45,416 --> 00:23:48,647
And if not love, then deffo a handy.
442
00:23:48,736 --> 00:23:49,805
(GUNFACE SIGHS)
443
00:23:49,896 --> 00:23:52,694
Oh, Gunface. Sweet, sweet Gunface.
444
00:23:52,776 --> 00:23:55,449
No. York. No. No.
445
00:24:00,176 --> 00:24:01,894
(SIGHING) Hey.
446
00:24:01,976 --> 00:24:04,615
You think you could
put a hole in that wall?
447
00:24:04,696 --> 00:24:06,607
Yeah, let's do it. Let's go.
448
00:24:07,016 --> 00:24:09,371
I am not the bitch of the camp.
449
00:24:09,456 --> 00:24:11,572
Okay? So, I'm going to stay here,
450
00:24:11,656 --> 00:24:13,487
and then they'll get to know
the real me.
451
00:24:13,576 --> 00:24:16,534
- And then they'll like me, okay?
- Okay.
452
00:24:20,136 --> 00:24:22,206
(RUMBLING)
453
00:24:23,856 --> 00:24:27,531
Father, they've breached
the perimeter wall. We must evacuate.
454
00:24:27,616 --> 00:24:31,325
And renege on our commitment
to quality broadcasting? Never.
455
00:24:31,416 --> 00:24:33,566
Let's have another text.
456
00:24:33,656 --> 00:24:36,932
"You're not very good at
this telescreen-o-vision thing
457
00:24:37,016 --> 00:24:40,247
"if your contestants
escape within three days."
458
00:24:40,336 --> 00:24:42,213
That's from Tarriu.
459
00:24:42,296 --> 00:24:45,606
Well, Tarriu,
it's an unpredictable format,
460
00:24:45,696 --> 00:24:49,575
and that's why it works.
That's why you marvel.
461
00:24:49,656 --> 00:24:51,214
(RUMBLING)
462
00:24:51,296 --> 00:24:55,255
- Father, it's over.
- You're right. To the fleeing tubes!
463
00:24:55,336 --> 00:24:59,011
HENDERSON: Oh, I don't think so.
464
00:24:59,096 --> 00:25:01,016
I was just being myself.
what is wrong with that?
465
00:25:01,056 --> 00:25:03,570
At least I didn't have a game plan
like the other two.
466
00:25:03,656 --> 00:25:07,535
Gunface, round up the guards, yeah?
And take Teal. Get Teal out of here.
467
00:25:07,616 --> 00:25:09,413
Just like me.
468
00:25:10,776 --> 00:25:12,573
(WHIMPERING)
469
00:25:13,976 --> 00:25:16,251
Are we on? Yeah? Brilliant.
470
00:25:17,296 --> 00:25:21,175
1, Michael Mike
Lucky Jack Hendo Henderson,
471
00:25:21,256 --> 00:25:24,089
am placing you under arrest.
472
00:25:24,176 --> 00:25:25,609
Arrested.
473
00:25:26,136 --> 00:25:27,489
Sorry.
474
00:25:27,576 --> 00:25:29,567
- Here?
- YORK: Left a bit, left a bit...
475
00:25:29,656 --> 00:25:31,055
- On there?
- Yes, good.
476
00:25:31,136 --> 00:25:32,535
Okay.
477
00:25:33,296 --> 00:25:35,890
(CLEARS THROAT) People of Queppu,
478
00:25:36,016 --> 00:25:38,849
telescreen-o-vision doesn't
have to be about humiliation
479
00:25:38,936 --> 00:25:40,528
and cheap voyeurism.
480
00:25:40,616 --> 00:25:44,052
You can have quality programming.
Dramas, documentaries,
481
00:25:44,136 --> 00:25:45,967
dinosaurs who are also wizards.
482
00:25:46,056 --> 00:25:47,171
(ROARS)
483
00:25:47,256 --> 00:25:48,484
Never been done before.
484
00:25:48,576 --> 00:25:52,285
- Commander, you've won.
- What... What do you mean?
485
00:25:54,056 --> 00:25:56,524
- All this was for you.
- Hmm?
486
00:25:56,616 --> 00:25:58,527
My father is old.
487
00:25:59,056 --> 00:26:02,412
Soon I will need
someone to rule by my side.
488
00:26:02,496 --> 00:26:04,691
Beware her Siren words, Commander.
489
00:26:04,776 --> 00:26:06,209
Shush, you.
490
00:26:06,296 --> 00:26:08,656
I thought you said you were
going to be listening to us a bit more.
491
00:26:08,696 --> 00:26:11,415
Yes, I said, "When we get off
this hunk of stinking moss."
492
00:26:11,496 --> 00:26:13,726
He did, it's in his Best Bits.
493
00:26:15,416 --> 00:26:18,169
Carry on, for all
the good it will do you.
494
00:26:18,256 --> 00:26:22,727
We had to test you.
But you have proven more than worthy.
495
00:26:22,816 --> 00:26:25,933
Be our new Supreme Ruler.
496
00:26:26,016 --> 00:26:28,246
I know your seed is mighty.
497
00:26:28,896 --> 00:26:31,535
The people will marvel at you,
498
00:26:31,616 --> 00:26:33,971
as I marvel at you,
499
00:26:34,056 --> 00:26:35,535
Michael.
500
00:26:36,376 --> 00:26:40,415
Oh, yeah? You really marvel?
'Cause, I mean, I marvel at you...
501
00:26:41,816 --> 00:26:43,488
Come, Father.
502
00:26:44,976 --> 00:26:46,489
To the fleeing tubes.
503
00:26:46,576 --> 00:26:48,168
(BOTH LAUGHING)
504
00:26:55,776 --> 00:26:57,175
(GRUNTING)
505
00:26:57,736 --> 00:26:59,567
(LAUGHING AWKWARDLY)
506
00:27:00,576 --> 00:27:02,248
Oh, crap.
507
00:27:27,456 --> 00:27:29,970
I know you, you're off the telly.
508
00:27:30,056 --> 00:27:33,128
All right, you've been banging on
about it for two days. Enough.
509
00:27:33,216 --> 00:27:35,332
You're much smaller in real life.
510
00:27:35,416 --> 00:27:37,646
- Enough!
- TEAL: Hello.
511
00:27:38,336 --> 00:27:41,169
Afternoon to you.
512
00:27:41,256 --> 00:27:42,735
- Hmm.
- Teal.
513
00:27:43,616 --> 00:27:46,733
- Are you back on the happy pills?
- (SING-SONGY) No.
514
00:27:48,056 --> 00:27:49,853
Right, counselor-bot
for you in the morning.
515
00:27:49,936 --> 00:27:51,449
It actually moved.
516
00:27:51,536 --> 00:27:54,972
You're off your head.
You can't work like that. Go home.
517
00:27:56,336 --> 00:27:57,769
(TEAL SINGING)
518
00:27:57,856 --> 00:27:59,369
Go to bed, Teal.
519
00:28:01,256 --> 00:28:02,769
Hey... Not...
520
00:28:02,856 --> 00:28:05,245
Not there, you big lunatic.
521
00:28:05,816 --> 00:28:09,491
You'll never move her now.
Get the forklift from the docking bay.
522
00:28:13,776 --> 00:28:15,289
- YORK: Ah, Commander.
- Hey.
523
00:28:15,376 --> 00:28:18,607
Before we Commencify the next mission,
could we make a small detour?
524
00:28:18,696 --> 00:28:21,768
- Why?
- It's just that I've received a request
525
00:28:21,856 --> 00:28:24,609
to attend the opening
of a new gentlemen's establishment,
526
00:28:24,696 --> 00:28:27,654
a disco-cum-sauna-cum-bathhouse
called Spurt.
527
00:28:27,736 --> 00:28:29,567
(SNIGGERS)
528
00:28:29,656 --> 00:28:31,248
They want us both to go?
529
00:28:31,336 --> 00:28:33,406
No, I don't believe you were mentioned.
530
00:28:33,496 --> 00:28:36,016
Well, it's clearly a distraction
from our current objective, so...
531
00:28:36,056 --> 00:28:38,809
- So, no, all right?
- Oh, dear, it's very unattractive.
532
00:28:38,896 --> 00:28:40,045
- What?
- Jealousy.
533
00:28:40,136 --> 00:28:42,331
- I'm not jealous.
- If ind it deadens the eyes.
534
00:28:42,416 --> 00:28:45,214
- My eyes aren't dead.
- Look at me a second.
535
00:28:45,296 --> 00:28:47,605
Oh, dear, absolutely nothing.
40523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.