Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,200 --> 00:00:28,670
TEAL: Galling all frequencies,
calling all frequencies.
2
00:00:28,760 --> 00:00:33,276
Come to Britain, home of Stonehenge
and the Ben Nevis escalator.
3
00:00:33,360 --> 00:00:34,793
Come to Britain.
4
00:00:35,160 --> 00:00:38,277
Britain. Now once again including Wales.
5
00:00:38,360 --> 00:00:41,989
Stop and pick up a digi-leaflet, or not.
6
00:00:42,080 --> 00:00:44,389
Oh, come to Britain.
7
00:00:44,480 --> 00:00:46,630
See an actual cow.
8
00:00:47,440 --> 00:00:50,557
Drive on a real British A-road.
9
00:00:51,600 --> 00:00:52,715
- All right?
- Hi.
10
00:00:52,800 --> 00:00:54,313
0i! Look lively.
11
00:00:54,400 --> 00:00:57,198
'Cause we have got a new mission.
We are in...
12
00:00:57,280 --> 00:00:58,679
The Green Javelins.
13
00:00:58,760 --> 00:01:03,151
Oh! That is both amazing and wonderful!
And what are the Green Javelins?
14
00:01:04,480 --> 00:01:05,833
The pride of Britain.
15
00:01:05,920 --> 00:01:08,229
The best spaceobatics team
in the known universe.
16
00:01:08,320 --> 00:01:11,835
...have been at the forefront
of spaceobatic displays.
17
00:01:11,920 --> 00:01:14,718
Bit of a boys' thing then,
but well done you.
18
00:01:14,800 --> 00:01:16,358
How did we get that, then?
19
00:01:16,440 --> 00:01:19,512
Well, sadly they
20
00:01:19,600 --> 00:01:22,512
lost a ship with all hands.
21
00:01:22,600 --> 00:01:26,479
A terrible waste of precious human life
and so,
22
00:01:26,560 --> 00:01:29,996
we will get
their Green Javelins neck scarf.
23
00:01:30,080 --> 00:01:31,559
ALL: Yay!
24
00:01:39,480 --> 00:01:40,913
Hey! Hey, York!
25
00:01:41,000 --> 00:01:45,198
Hey! York! We only got ourselves
in the blooming Green Javelins.
26
00:01:46,080 --> 00:01:49,595
How about some responsible
enjoyment of alcohol, York?
27
00:01:51,040 --> 00:01:53,998
How about you and me go out
and get totally responsibled, eh?
28
00:01:54,080 --> 00:01:55,195
York?
29
00:01:56,080 --> 00:01:59,595
Oh, hello, Commander. Yes, I was just...
30
00:02:00,400 --> 00:02:01,992
(BANGING)
31
00:02:02,080 --> 00:02:05,675
Mmm. Is it another monkey's head
on a kettle?
32
00:02:06,760 --> 00:02:09,149
Oh, I take it you're referring to
the intelli-kettle.
33
00:02:09,280 --> 00:02:11,077
Ah, yes. An early triumph.
34
00:02:11,160 --> 00:02:12,434
(WATER TRICKLING)
35
00:02:12,520 --> 00:02:13,999
Use the bucket. Hmm?
36
00:02:14,080 --> 00:02:18,073
Look, listen, hey. The Green Javelins,
Mr York, is a very important job.
37
00:02:18,200 --> 00:02:20,156
I happen to think...
38
00:02:20,240 --> 00:02:22,037
(BANGING)
39
00:02:22,120 --> 00:02:25,271
Creation is God's work alone, all right?
40
00:02:26,040 --> 00:02:28,474
- Let me have a look.
- Not now, Commander, I'm very busy.
41
00:02:28,560 --> 00:02:30,232
YORK: That's a table, not a biscuit!
42
00:02:30,320 --> 00:02:31,878
- A balloon...
- Sit down!
43
00:02:36,360 --> 00:02:39,397
Better know what you're doing
'cause if I drop this...
44
00:02:39,480 --> 00:02:40,993
I'm gonna do it, you know.
45
00:02:41,080 --> 00:02:43,440
You drop the pipe on my knee,
workplace accident, big settlement,
46
00:02:43,480 --> 00:02:45,835
and I get my pub in Thames Gateway.
47
00:02:46,040 --> 00:02:47,155
Break your own leg.
48
00:02:47,240 --> 00:02:49,834
I've tried! I can't!
Now, just hurry up and get on with it.
49
00:02:49,920 --> 00:02:53,356
And if I say stop, don't listen to me.
Just carry on.
50
00:02:53,440 --> 00:02:54,873
All right.
51
00:02:55,800 --> 00:02:56,915
Three,
52
00:02:57,000 --> 00:02:58,718
two, one.
53
00:02:58,800 --> 00:03:01,314
No, no, no, no! No, don't do it. Stop.
54
00:03:02,080 --> 00:03:04,116
Okay. Yeah. Okay, right.
55
00:03:04,840 --> 00:03:07,832
What are you doing?
No, no, no, it's gonna really hurt!
56
00:03:07,920 --> 00:03:10,309
it’ll snap like a stick. Three, two...
57
00:03:10,400 --> 00:03:13,119
{(IN SLOW MOTION) No!
58
00:03:21,600 --> 00:03:22,749
Sorry.
59
00:03:23,720 --> 00:03:25,790
(MUMBLING) Pin gone through my tongue.
60
00:03:25,880 --> 00:03:28,348
Do you want to have another go,
'cause I'm up for it now?
61
00:03:28,440 --> 00:03:30,670
Is it getting dark in here?
62
00:03:38,840 --> 00:03:41,877
How do you get it so tight?
63
00:03:44,560 --> 00:03:47,358
Hey. Look, we got the details through.
64
00:03:47,440 --> 00:03:50,034
Rendezvous point 602.
Report to squadron leader Jeremy Mason.
65
00:03:50,120 --> 00:03:53,317
- Off you pop.
- Stop it, Commander, turn it off.
66
00:03:53,400 --> 00:03:55,550
- We can't go.
- why not?
67
00:03:55,640 --> 00:03:57,835
I don't want to talk about it.
68
00:04:00,760 --> 00:04:04,036
I was 17. Jeremy was 18.
69
00:04:04,120 --> 00:04:05,800
We met at a summer camp
for young agnostics.
70
00:04:05,840 --> 00:04:07,910
- I see.
- I thought he was arrogant.
71
00:04:08,000 --> 00:04:09,911
- He thought I was naive.
- Mmm.
72
00:04:10,000 --> 00:04:13,072
- And overbearing. And bordering plain.
- Mmm.
73
00:04:13,560 --> 00:04:15,312
- Then something happened.
- I understand.
74
00:04:15,400 --> 00:04:17,709
- One night he took me to the dunes.
- 1 see.
75
00:04:17,800 --> 00:04:20,553
He plucked my flower
from its delicate vase.
76
00:04:20,640 --> 00:04:23,108
- And as his maleness...
- No. No.
77
00:04:23,200 --> 00:04:24,838
Sorry, Commander.
78
00:04:24,920 --> 00:04:27,880
He broke my heart and I can never see
him again and I know you won't make me.
79
00:04:27,920 --> 00:04:29,399
Look, look.
80
00:04:29,480 --> 00:04:32,040
(IMITATING ELECTRONIC WHIRRING)
81
00:04:33,080 --> 00:04:35,036
- Means I'm not the Commander any more.
- 1 see.
82
00:04:35,120 --> 00:04:37,400
- I'm your friend. I'm Mike.
- No. I know what you're doing.
83
00:04:37,440 --> 00:04:39,829
Look, we had quite a tough time
last year.
84
00:04:39,920 --> 00:04:41,672
Yeah, we failed the tests.
85
00:04:41,760 --> 00:04:45,230
Oh, and we went on the run and we got
caught after eight and a half minutes.
86
00:04:45,320 --> 00:04:49,154
And we're only in Space Force now 'cause
you asked my dad to have a word. Yes.
87
00:04:49,880 --> 00:04:52,040
- I'm now the Commander again, all right?
- I'm sorry...
88
00:04:52,080 --> 00:04:54,036
This is my big comeback gig.
89
00:04:54,120 --> 00:04:56,759
Look at me,
I'm not letting you blow it for me,
90
00:04:56,840 --> 00:04:59,229
so get over him. And that is an order.
91
00:04:59,320 --> 00:05:02,153
And take that to Sandstrom,
that's another one.
92
00:05:02,240 --> 00:05:04,879
- Go on. Clip-clop off.
- Beast.
93
00:05:04,960 --> 00:05:06,234
Hey!
94
00:05:10,080 --> 00:05:14,312
Men will blind themselves
with soup spoons when they see you.
95
00:05:15,240 --> 00:05:19,199
Next to you,
perfection is a pockmarked harlot.
96
00:05:19,280 --> 00:05:21,635
STRANGE ACCENT: Oh, all right.
97
00:05:22,240 --> 00:05:25,516
Now it's time to see
if you are ready to be me.
98
00:05:26,280 --> 00:05:29,238
- Name.
- Eduardo York.
99
00:05:29,320 --> 00:05:30,355
Rank.
100
00:05:30,440 --> 00:05:31,919
First Officer.
101
00:05:32,000 --> 00:05:34,912
- Duties.
- Half punched a snail.
102
00:05:36,840 --> 00:05:39,877
Never mind that now. You are ready.
103
00:05:40,360 --> 00:05:43,033
Go forth. Join the crew.
104
00:05:43,640 --> 00:05:45,278
Blend in.
105
00:05:46,120 --> 00:05:47,519
Cough.
106
00:05:48,120 --> 00:05:49,235
Left.
107
00:05:49,680 --> 00:05:51,113
Right.
108
00:05:51,520 --> 00:05:52,999
Left.
109
00:05:53,080 --> 00:05:54,354
Right.
110
00:05:54,440 --> 00:05:55,475
Left.
111
00:05:55,680 --> 00:05:56,829
Left.
112
00:05:56,960 --> 00:05:57,995
Left.
113
00:05:58,600 --> 00:05:59,953
Left.
114
00:06:01,640 --> 00:06:03,039
Right.
115
00:06:03,120 --> 00:06:04,553
Left. Right.
116
00:06:04,640 --> 00:06:08,474
Left, right. More eggs. Left, right.
117
00:06:17,520 --> 00:06:21,354
Say it again, Henderson.
Say it so I know you understand.
118
00:06:23,920 --> 00:06:27,037
I won't screw this up like I screwed up
everything else I've ever done.
119
00:06:27,160 --> 00:06:30,470
Good. You're not there to make
pretty shapes in the sky.
120
00:06:30,560 --> 00:06:32,994
You're there so I can sell
British ships.
121
00:06:33,560 --> 00:06:36,996
My neck is on the line.
My arse is on the line.
122
00:06:38,640 --> 00:06:42,030
I'm actually twisted round so my neck
and my arse are both on the line
123
00:06:42,120 --> 00:06:44,680
at the same time.
And it hurts, Henderson.
124
00:06:44,760 --> 00:06:46,680
Look, Space Marshal,
can I just say in my defense,
125
00:06:46,720 --> 00:06:48,358
- I would like...
- No.
126
00:06:49,400 --> 00:06:51,630
Well, that's jolly rude.
127
00:06:56,160 --> 00:06:57,991
What treatment do you require?
128
00:06:58,080 --> 00:06:59,877
Make me look stunning.
129
00:07:01,400 --> 00:07:04,631
“Stunning " will cost 1,600 credits.
130
00:07:06,160 --> 00:07:07,878
What can you do for 1507
131
00:07:07,960 --> 00:07:09,313
Quite nice?
132
00:07:09,760 --> 00:07:12,035
I'd like to look quite nice, please.
133
00:07:12,680 --> 00:07:14,113
Insert head.
134
00:07:16,440 --> 00:07:20,149
MAN: Been on holiday this year?
TEAL: Not really, no.
135
00:07:22,800 --> 00:07:25,075
Mmm. Quite nice.
136
00:07:32,000 --> 00:07:34,719
Ooh, it's coming in. Do that up. Yeah.
137
00:07:34,800 --> 00:07:36,518
- You all right?
- Lands.
138
00:07:38,840 --> 00:07:40,558
- Henderson.
- Squadron Lead.
139
00:07:40,640 --> 00:07:45,839
Right, listen up, you men.
From now on, you're all "Javs".
140
00:07:45,920 --> 00:07:48,354
You're the best of the elite
of the cream.
141
00:07:48,440 --> 00:07:50,590
But don't think that makes you special.
142
00:07:50,680 --> 00:07:54,832
If you want to get on with me,
you'll do everything I say, when I say.
143
00:07:54,920 --> 00:07:57,115
But I don't like yes-men, men.
144
00:07:57,200 --> 00:07:59,919
- Introduce me.
- Officer Vine.
145
00:08:00,640 --> 00:08:02,198
And this is Mr Jeffers.
146
00:08:02,280 --> 00:08:04,748
- All right?
- This is Sandstrom, our Enhanced.
147
00:08:04,840 --> 00:08:07,115
- Sandstrom?
- Hello, prestigious man.
148
00:08:07,200 --> 00:08:09,475
And my First Officer, Mr York.
149
00:08:09,560 --> 00:08:11,755
(MUMBLING) I'm only three days old.
150
00:08:13,160 --> 00:08:16,948
Ah, this is McCluskey, my Enhanced.
He can exchange data with yours.
151
00:08:17,640 --> 00:08:18,709
Aah!
152
00:08:18,800 --> 00:08:20,560
She's always like that
when she meets another one.
153
00:08:20,600 --> 00:08:23,114
Hey, I'm not replacing you,
it's all right.
154
00:08:23,640 --> 00:08:25,756
Oh, for goodness sake, Henderson. Look!
155
00:08:25,960 --> 00:08:28,679
If you can't exchange data nicely,
you won't exchange data at all.
156
00:08:28,760 --> 00:08:31,957
I am so sorry. Sandstrom, come to heel.
157
00:08:32,640 --> 00:08:33,789
(GROWLS)
158
00:08:33,880 --> 00:08:34,995
Stop it.
159
00:08:39,560 --> 00:08:42,313
Display's on Saturday.
First rehearsal tomorrow, 6:00 am.
160
00:08:42,400 --> 00:08:45,392
6:00? That's like a lie-in for me.
161
00:08:49,320 --> 00:08:51,197
My goodness, a visitor. How charming.
162
00:08:51,280 --> 00:08:53,510
- Chloe!
- Hmm? Sorry, have we met?
163
00:08:53,600 --> 00:08:56,114
It's Jeremy. Delicate flower, Jeremy.
164
00:08:56,200 --> 00:08:58,555
- What?
- Jeremy from the dune.
165
00:08:58,640 --> 00:09:01,552
(GIGGLING) Sorry, it's just that I have
so many loves, so many passions.
166
00:09:01,640 --> 00:09:04,160
To be honest, I lead the life
of an international film star, so...
167
00:09:04,200 --> 00:09:07,237
Oh, Chloe. I have so much to tell you.
168
00:09:07,320 --> 00:09:08,673
(WHIMPERING)
169
00:09:08,760 --> 00:09:10,398
Come to dinner on my ship tonight.
170
00:09:10,480 --> 00:09:13,472
Oh, well, I'm such an independent woman
and a free spirit and a survivor,
171
00:09:13,560 --> 00:09:15,915
I doubt very much I have time.
Let's see.
172
00:09:16,000 --> 00:09:18,833
(VOICE QUIVERING) Monday, Tuesday...
173
00:09:18,920 --> 00:09:22,356
Wednesday, Thursday, Friday,
social whirl.
174
00:09:22,760 --> 00:09:24,796
So, another time perhaps.
175
00:09:25,040 --> 00:09:28,077
Farewell and bon viveur.
176
00:09:44,400 --> 00:09:47,039
All right, you'll like this one.
It's called the Dagenham Roll.
177
00:09:47,120 --> 00:09:49,509
Three groups of three ships converging,
178
00:09:49,600 --> 00:09:52,433
much like Chequers Lane, Ripple Road
and Heathway converge
179
00:09:52,520 --> 00:09:54,112
in the Dagenham itself...
180
00:09:54,200 --> 00:09:56,395
Oh, she doesn't want to see me,
Henderson.
181
00:09:56,480 --> 00:09:57,913
God, how do you do it?
182
00:09:58,000 --> 00:10:02,232
How do you live and work in this ship
and not be driven insane by her beauty?
183
00:10:03,280 --> 00:10:05,953
- I muddle through.
- Perhaps it's your background.
184
00:10:06,040 --> 00:10:07,837
You weren't brought up
to recognise beauty.
185
00:10:07,920 --> 00:10:10,718
For your sort, love is mere
animal rutting. I almost envy you.
186
00:10:10,800 --> 00:10:14,315
- Here's another one. I call it the...
- I can't do it!
187
00:10:14,400 --> 00:10:16,755
I can't be this close to Chloe
and yet so far away.
188
00:10:16,840 --> 00:10:18,560
You can't be in the Green Javelins,
I'm sorry.
189
00:10:18,600 --> 00:10:21,956
what? Hey, why?
Hang on, she really likes you.
190
00:10:22,040 --> 00:10:23,314
- She does?
- Yeah.
191
00:10:23,400 --> 00:10:24,435
- She said?
- Yeah.
192
00:10:24,520 --> 00:10:25,999
- To who?
- Me.
193
00:10:26,080 --> 00:10:27,718
- When?
- Earlier, we were chatting.
194
00:10:27,800 --> 00:10:29,119
- Where?
- At the omelet bar.
195
00:10:29,200 --> 00:10:30,269
- You were?
- Yes.
196
00:10:30,360 --> 00:10:32,200
- What did she say?
- She said she wants to see you.
197
00:10:32,240 --> 00:10:33,673
- She does? when?
- Tonight.
198
00:10:33,760 --> 00:10:36,035
- Tonight?
- I mean, if you want...
199
00:10:36,120 --> 00:10:39,157
- I want.
- ...I could facilitate such a meet.
200
00:10:39,240 --> 00:10:40,639
- You could?
- Yes.
201
00:10:40,720 --> 00:10:44,918
- Hey, leave it to the Hender.
- Oh, Henderson, thank you.
202
00:10:45,000 --> 00:10:48,276
Thank you. If there's ever anything
I can do in return...
203
00:10:48,360 --> 00:10:50,510
- Dagenham Roll.
- No.
204
00:11:00,000 --> 00:11:01,991
(MUTTERING ANXIOUSLY)
205
00:11:03,920 --> 00:11:05,239
Where is he?
206
00:11:05,320 --> 00:11:07,436
- Oh, good. Commander.
- Whoa, whoa.
207
00:11:07,520 --> 00:11:09,317
We cannot stay in the Green Javelins.
208
00:11:09,400 --> 00:11:12,756
I'm a balloon full of emotions
in a world full of pins, frankly.
209
00:11:12,840 --> 00:11:14,273
- Really?
- Yes.
210
00:11:14,360 --> 00:11:16,590
All right, well,
you matter more than all this.
211
00:11:16,680 --> 00:11:18,875
- Oh.
- we'll quit the Green Javs.
212
00:11:18,960 --> 00:11:20,871
Commander, you're such a good man.
213
00:11:20,960 --> 00:11:23,349
well, yeah.
You'd think that, wouldn't you?
214
00:11:24,680 --> 00:11:26,716
Commander, this is a shuttle craft!
215
00:11:26,800 --> 00:11:29,030
There's been a bit of
a change of plan, all right?
216
00:11:29,120 --> 00:11:30,840
You're just popping over for dinner
with Jeremy.
217
00:11:30,880 --> 00:11:32,233
No, no, no, Commander.
218
00:11:32,320 --> 00:11:35,073
Listen, it's all on automatic,
just sit back and enjoy the ride.
219
00:11:35,160 --> 00:11:36,673
Commander, no. Absolutely not.
220
00:11:36,760 --> 00:11:40,070
Teal, there is a nice dress
and some perfume under one of the seats.
221
00:11:40,160 --> 00:11:42,993
- Oh, yes? No!
- I will make this up to you, I promise.
222
00:11:43,080 --> 00:11:44,832
Let me out, please.
223
00:11:44,920 --> 00:11:46,797
- There are some sheaths...
- Sheaths!
224
00:11:46,880 --> 00:11:49,440
...in the away medi-kit,
but you are under no pressure there.
225
00:11:49,520 --> 00:11:50,873
Absolutely not, let me off!
226
00:11:50,960 --> 00:11:52,109
(BANGS)
227
00:11:52,200 --> 00:11:54,280
You're trying to smash
the door in with an extinguisher.
228
00:11:54,320 --> 00:11:56,151
- Yes, I am. Let me off now.
- Which is fine.
229
00:11:56,240 --> 00:11:57,639
I will overlook it just this once.
230
00:11:57,720 --> 00:11:59,950
Try and have fun, yeah?
See you in the morning.
231
00:12:00,040 --> 00:12:01,439
Let me out of here.
232
00:12:02,480 --> 00:12:04,550
Commander, why am I moving?
233
00:12:04,640 --> 00:12:07,996
There are so many sheaths!
How many does one...
234
00:12:24,040 --> 00:12:26,600
I can spare an hour. No more.
235
00:12:26,680 --> 00:12:30,753
So many suitors. And I hope the food's
exquisite because... Where were you?
236
00:12:30,840 --> 00:12:32,956
I waited for you all day,
but you never came.
237
00:12:33,040 --> 00:12:34,678
And the locals were laughing at me.
238
00:12:34,760 --> 00:12:36,840
And they've all got three mouths,
so that's a lot of laughing.
239
00:12:36,880 --> 00:12:39,155
It was the greatest mistake of my life.
240
00:12:39,240 --> 00:12:41,515
Why did I run off with that other girl?
241
00:12:41,600 --> 00:12:44,478
She was more popular than you,
she didn't correct everything I said.
242
00:12:44,560 --> 00:12:46,198
But why?
243
00:12:47,040 --> 00:12:49,634
Look, I know I can never hope
to win you back.
244
00:12:49,720 --> 00:12:50,869
No.
245
00:12:50,960 --> 00:12:53,793
But I want to cook you the meal
I would have cooked you that night.
246
00:12:53,880 --> 00:12:56,394
- Oh, please do.
- I will.
247
00:12:56,560 --> 00:12:58,039
(BOTH SIGHING)
248
00:12:58,560 --> 00:12:59,595
- This way.
- Oh.
249
00:13:01,480 --> 00:13:02,549
York.
250
00:13:03,360 --> 00:13:05,476
She won't mind, will she?
She'll be all right.
251
00:13:05,560 --> 00:13:07,869
Oh, I'm going potholing now.
252
00:13:08,800 --> 00:13:12,156
- What are you talking about?
- Oh, it's a parrot's winkle.
253
00:13:12,240 --> 00:13:13,992
(YORK MUTTERING)
254
00:13:17,400 --> 00:13:18,435
York?
255
00:13:18,520 --> 00:13:19,748
(BEEPING)
256
00:13:19,840 --> 00:13:21,478
Oh. Keep the change.
257
00:13:22,080 --> 00:13:23,798
Oi, are you all right?
258
00:13:24,800 --> 00:13:26,950
I'm gonna count the skeleton.
259
00:13:30,440 --> 00:13:31,759
Commander?
260
00:13:32,480 --> 00:13:35,711
You notice anything the same about me?
261
00:13:36,000 --> 00:13:39,993
Do you not think I'm exactly
as I was a moment ago?
262
00:13:40,560 --> 00:13:43,836
Identical nose. Chin matches chin.
263
00:13:43,920 --> 00:13:45,831
What is going on?
264
00:13:47,040 --> 00:13:50,077
Something wonderful.
265
00:13:53,080 --> 00:13:54,308
Oh, goodie.
266
00:13:54,400 --> 00:13:57,278
Haven't had giant-baked-bean on toast
in 15 years.
267
00:13:57,360 --> 00:13:59,157
- The taste of youth.
- Yes.
268
00:13:59,240 --> 00:14:01,629
You've had a glittering career
since then.
269
00:14:01,720 --> 00:14:04,837
What, these? These mean nothing to me.
270
00:14:05,720 --> 00:14:08,439
This one meant nothing to me
six years running.
271
00:14:13,600 --> 00:14:16,433
It's been a lonely life
without you, Chloe.
272
00:14:16,520 --> 00:14:19,956
But surely you have your agnosticism.
That helps me in hard times.
273
00:14:20,040 --> 00:14:21,792
I lost my agnosticism.
274
00:14:21,880 --> 00:14:24,189
Oh, but, Jeremy,
if you don't have the belief
275
00:14:24,280 --> 00:14:27,670
that there may or may not
be a God, what do you have?
276
00:14:27,760 --> 00:14:30,228
Help me find it again, Chloe.
Sing for me.
277
00:14:30,320 --> 00:14:32,788
- Sing one of those old agnostic hymns.
- Oh, I couldn't.
278
00:14:32,880 --> 00:14:37,158
♪ I have a vague feeling inside of me
279
00:14:37,640 --> 00:14:41,758
♪ A hazy spirituality
280
00:14:41,840 --> 00:14:47,119
♪ It fills me half-way
but not to the top
281
00:14:47,440 --> 00:14:51,035
♪ Empirical reasoning
282
00:14:51,120 --> 00:14:55,989
♪ Makes it stop
283
00:14:57,040 --> 00:15:03,036
♪ But not quite ♪
284
00:15:05,560 --> 00:15:07,039
What is that?
285
00:15:07,120 --> 00:15:08,997
Hello, sailor.
286
00:15:09,280 --> 00:15:11,111
It's a replica-me.
287
00:15:11,760 --> 00:15:14,194
Created from cells
shed from my own body.
288
00:15:14,280 --> 00:15:16,874
Scabs, toenails, hairs,
certain other emissions.
289
00:15:16,960 --> 00:15:18,473
- Emissions?
- Emissions.
290
00:15:18,560 --> 00:15:20,391
And when I had collected
my own body weight...
291
00:15:20,480 --> 00:15:22,471
- In emissions?
- In emissions.
292
00:15:22,560 --> 00:15:26,109
Then I was ready to fashion
this work of genius.
293
00:15:26,200 --> 00:15:29,670
- Hey, don't eat your fingers.
- Oh, no.
294
00:15:30,120 --> 00:15:33,192
Think of the implications
for shipboard discipline, Commander.
295
00:15:33,280 --> 00:15:36,078
Soon there will be four Yorks.
Then 10 Yorks.
296
00:15:36,160 --> 00:15:38,879
And then a York for every single person
on this ship.
297
00:15:38,960 --> 00:15:41,315
That is a lot of emissions, York.
298
00:15:41,400 --> 00:15:45,109
Absolutely not. It is a freak
and it is going in the bin.
299
00:15:45,200 --> 00:15:47,873
- No disrespect to you.
- That's all right, fatty.
300
00:15:49,680 --> 00:15:53,116
Why would you teach it that?
You could teach it anything you want.
301
00:15:54,880 --> 00:15:56,757
♪ Run to the streets
302
00:15:56,840 --> 00:16:00,628
♪ Tell everyone
He might have made the trees
303
00:16:00,720 --> 00:16:03,280
♪ He may have made the sun
304
00:16:03,360 --> 00:16:06,511
♪ Oh, thank you if you're there
305
00:16:06,600 --> 00:16:10,309
♪ If you're not, we shan't despair ♪
306
00:16:10,400 --> 00:16:12,868
- Kiss me.
- Don't stop singing.
307
00:16:12,960 --> 00:16:15,190
♪ Run to the streets
308
00:16:15,280 --> 00:16:18,397
♪ Tell everyone
He might have made the trees
309
00:16:18,480 --> 00:16:20,550
♪ He might have made the sun ♪
310
00:16:23,400 --> 00:16:26,551
JEREMY: And into Chelsea Smile... Go!
311
00:16:35,920 --> 00:16:38,514
Oh, come on.
We need it tighter on the day.
312
00:16:38,600 --> 00:16:40,795
Pull up 20, reheat engine four.
313
00:16:42,400 --> 00:16:45,073
You won't get much sense
out of Chloe today, Henderson.
314
00:16:45,160 --> 00:16:46,593
She didn't get much sleep.
315
00:16:46,680 --> 00:16:48,477
Jeremy, don't!
316
00:16:48,560 --> 00:16:52,838
They don't want to know what
we got up to last night six times!
317
00:16:52,920 --> 00:16:55,434
Seven-two split, ready for crossover.
318
00:16:55,520 --> 00:16:57,670
And that. Yup.
319
00:16:57,760 --> 00:16:58,795
(GIGGLES)
320
00:16:58,880 --> 00:16:59,995
Smoke on.
321
00:17:04,680 --> 00:17:06,511
what did you do six times?
322
00:17:07,240 --> 00:17:09,674
Teal, no. Teal, get... Teal!
323
00:17:10,960 --> 00:17:12,632
You've aroused her now.
324
00:17:12,720 --> 00:17:14,551
Henderson! Call that a crossover?
325
00:17:14,640 --> 00:17:16,312
Sorry, I got a horny pilot.
326
00:17:16,400 --> 00:17:18,197
(SQUEALING)
327
00:17:18,280 --> 00:17:20,316
- Teal?
- I don't like it.
328
00:17:28,680 --> 00:17:32,559
Think of the pub.
Serving pints on Sunday afternoon.
329
00:17:34,520 --> 00:17:37,080
- Don't do it!
- Whoa! You are having a laugh.
330
00:17:37,160 --> 00:17:39,913
- Right, you little bugger. For that...
- No!
331
00:17:43,600 --> 00:17:44,999
No!
332
00:17:52,640 --> 00:17:55,518
Those officers no fight
like hens in a coop.
333
00:17:55,600 --> 00:17:57,955
Now you know what I must do.
334
00:17:58,040 --> 00:17:59,837
Show you the angry leg.
335
00:17:59,920 --> 00:18:02,150
Furious.
336
00:18:02,240 --> 00:18:04,310
Now we join the friend game with names.
337
00:18:04,400 --> 00:18:07,756
You are Binky, you are Mrs Binky,
338
00:18:07,840 --> 00:18:09,910
and I am number 17.
339
00:18:10,000 --> 00:18:12,719
Now, we'll do the friendship salute.
340
00:18:12,800 --> 00:18:14,995
(SPEAKING GIBBERISH)
341
00:18:15,080 --> 00:18:16,638
(BEEPING)
342
00:18:29,040 --> 00:18:31,554
- Hello.
- Hello there.
343
00:18:40,200 --> 00:18:43,715
- Let's go boating, Chloe.
- Oh, you're full of surprises.
344
00:18:44,440 --> 00:18:45,919
Here, let me.
345
00:18:46,000 --> 00:18:47,592
- In you go.
- Thank you.
346
00:18:47,680 --> 00:18:49,352
Careful on the...
347
00:18:52,480 --> 00:18:56,268
COMPUTER: Select voyage.
Venice, Yukon or Lee Valley.
348
00:18:56,400 --> 00:18:58,436
- Oh, Lee Valley.
- Oh, Lee Valley.
349
00:18:58,520 --> 00:19:00,909
We said the same thing.
350
00:19:01,000 --> 00:19:02,718
Ooh!
351
00:19:06,600 --> 00:19:08,477
- Stroke.
- Yes.
352
00:19:09,800 --> 00:19:12,519
- Oil Posh-o!
- Who are they?
353
00:19:12,600 --> 00:19:14,400
Oh, I don't know why
they put these things in.
354
00:19:14,480 --> 00:19:17,313
- You gonna give her one, then?
- Go away!
355
00:19:17,400 --> 00:19:19,470
Or I'll thrash you!
356
00:19:19,560 --> 00:19:22,120
- Oh, such discipline.
- That's right.
357
00:19:23,600 --> 00:19:24,874
This is lovely.
358
00:19:24,960 --> 00:19:27,713
it’ll be like this every day
when you transfer to my ship.
359
00:19:27,800 --> 00:19:30,519
- Transfer?
- I have to be close to you, Chloe.
360
00:19:30,600 --> 00:19:31,794
I know.
361
00:19:31,880 --> 00:19:35,031
But we're in the Green Javelins,
so I can pop over whenever I like.
362
00:19:35,120 --> 00:19:37,350
Oh, Henderson's not staying in the Javs.
363
00:19:37,440 --> 00:19:41,069
He's a hairy old ranker.
He's just filling for one show.
364
00:19:41,160 --> 00:19:43,594
There's a proper ship on its way
with a proper commander.
365
00:19:43,720 --> 00:19:46,951
Yes, a proper...
I can't leave the Commander.
366
00:19:47,040 --> 00:19:49,918
- I mean, I am his rock.
- You have to.
367
00:19:50,000 --> 00:19:52,355
You're asking me to break myself in two.
368
00:19:52,440 --> 00:19:54,476
I am a woman, not a cheese straw.
369
00:19:59,440 --> 00:20:02,637
It cannot be. You have shamed me.
370
00:20:03,720 --> 00:20:05,870
You don't deserve to wear that visage.
371
00:20:06,080 --> 00:20:08,799
I don't deserve to wear that visage.
372
00:20:11,000 --> 00:20:13,798
There is an organic-matter compactor
on level 8.
373
00:20:13,880 --> 00:20:16,394
You will climb in and recycle yourself.
374
00:20:17,280 --> 00:20:19,271
I never wish to see you again.
375
00:20:21,040 --> 00:20:22,473
Blue?
376
00:20:22,560 --> 00:20:23,993
Be gone.
377
00:20:24,720 --> 00:20:26,392
(SIGHING)
378
00:20:27,240 --> 00:20:29,117
That's sad.
379
00:20:32,160 --> 00:20:33,593
Dad.
380
00:20:34,720 --> 00:20:36,517
(GROANING)
381
00:20:38,440 --> 00:20:39,998
Sad.
382
00:20:42,360 --> 00:20:43,759
Jeremy...
383
00:20:43,840 --> 00:20:47,549
Tell me...
Tell me you'll leave him and come to me.
384
00:20:47,640 --> 00:20:48,868
I can't.
385
00:20:48,960 --> 00:20:50,632
Right. well...
386
00:20:51,440 --> 00:20:54,432
You leave me no option
but to drown myself.
387
00:20:57,560 --> 00:20:59,312
Damn these realistic simulations.
388
00:20:59,440 --> 00:21:01,396
Grab us a fish, mate.
389
00:21:01,800 --> 00:21:03,313
Delete teen problem.
390
00:21:04,080 --> 00:21:05,798
Get off my boat!
391
00:21:07,080 --> 00:21:09,435
- Jeremy...
- Go!
392
00:21:11,000 --> 00:21:14,037
- Can I just get...
- Not the brie. Go!
393
00:21:21,680 --> 00:21:23,113
Oh, Jeremy.
394
00:21:25,040 --> 00:21:27,110
(MUTTERING) Sad...
395
00:21:27,200 --> 00:21:29,430
I'm very sad.
396
00:21:31,880 --> 00:21:36,556
Chloe!
397
00:21:36,960 --> 00:21:39,076
(SNORING)
398
00:21:43,120 --> 00:21:45,998
It was a perfect Dagenham Roll.
399
00:21:49,400 --> 00:21:52,551
ANNOUNCER: Welcome to
the 22nd Space Show of Moonbase Theater.
400
00:21:52,640 --> 00:21:54,835
The little moon base with the big ideas.
401
00:21:54,920 --> 00:21:57,480
The Green javelins are on their way
402
00:21:57,560 --> 00:22:00,074
but first here's
the Utterly Butterly Barnstormers.
403
00:22:02,080 --> 00:22:04,435
It's Amorf Spets, isn't it? Hmm?
404
00:22:04,520 --> 00:22:07,080
- I'm Space Marshal Clarke.
- And what are you?
405
00:22:07,200 --> 00:22:08,838
- I'm human.
- That's right!
406
00:22:09,680 --> 00:22:13,036
Keira Knightley, Adolf Hitler, human.
407
00:22:13,720 --> 00:22:17,474
My name Amorf Spets.
I come see if I want to buy your ships.
408
00:22:17,560 --> 00:22:20,711
Yes, well, you see, the Green Javelins
use Wendover class ships.
409
00:22:20,800 --> 00:22:23,917
- The human man, I have question.
- Okay.
410
00:22:24,000 --> 00:22:26,230
- My name Amorf Spets.
- Good.
411
00:22:26,320 --> 00:22:30,108
How many, how many, how many,
how many chin-ups can you do?
412
00:22:31,160 --> 00:22:33,674
I do 73.
413
00:22:41,200 --> 00:22:43,794
JEREMY: All ships, opening positions.
414
00:23:03,320 --> 00:23:04,753
You ready?
415
00:23:04,840 --> 00:23:07,035
Uh-huh? Ready?
416
00:23:11,800 --> 00:23:13,597
I'm a Green Javelin, Mum.
417
00:23:14,920 --> 00:23:17,434
I'm doing this for you, old girl.
418
00:23:20,760 --> 00:23:23,320
Okay, guys, let's do this, yeah?
Show speed.
419
00:23:31,120 --> 00:23:32,473
There they are!
420
00:23:36,320 --> 00:23:39,392
- Mr Man? Mr Human Man?
- Yeah?
421
00:23:39,480 --> 00:23:42,950
- Tell me, tell me with your human mouth.
- Yes?
422
00:23:43,040 --> 00:23:46,589
What is most books
you read in one holiday, hmm?
423
00:23:47,160 --> 00:23:48,513
Three.
424
00:23:48,600 --> 00:23:50,158
- My name Amorf Spets.
- I know.
425
00:23:50,240 --> 00:23:52,037
I read 94.
426
00:23:52,120 --> 00:23:54,031
And was only mini-break.
427
00:23:55,680 --> 00:23:57,910
JEREMY: Seven-two split, go!
428
00:24:01,120 --> 00:24:04,908
- Ready for crossover.
- Cut left auxiliaries on my mark.
429
00:24:05,000 --> 00:24:06,319
Mark.
430
00:24:14,240 --> 00:24:17,437
JEREMY:
Chloe, have you changed your mind?
431
00:24:18,120 --> 00:24:19,473
No.
432
00:24:21,160 --> 00:24:23,628
Commander, I think they're coming
straight for us.
433
00:24:24,640 --> 00:24:26,119
Em...
434
00:24:27,000 --> 00:24:29,116
Sandstrom, evade, evade.
435
00:24:37,400 --> 00:24:39,391
Why they do that?
436
00:24:39,480 --> 00:24:41,710
That look very wrong.
437
00:24:41,800 --> 00:24:43,392
I have no idea.
438
00:24:43,960 --> 00:24:45,279
Mr York, report.
439
00:24:45,360 --> 00:24:47,112
Heavy impact damage.
Propulsion off-line.
440
00:24:47,200 --> 00:24:49,634
- Weapons off-line.
- What the hell are you doing, Mason?
441
00:24:51,440 --> 00:24:54,637
I've locked my crew out of the room.
No one can stop me!
442
00:24:55,520 --> 00:24:57,476
If I can't have her, nobody can!
443
00:24:58,520 --> 00:25:00,317
May we all die!
444
00:25:00,920 --> 00:25:02,717
You've not had a row, have you?
445
00:25:02,800 --> 00:25:04,518
They've had a row!
446
00:25:04,600 --> 00:25:07,592
If anyone's interested,
he's coming back for us.
447
00:25:07,680 --> 00:25:09,352
Goodbye, Chloe!
448
00:25:16,160 --> 00:25:18,469
Fifteen seconds till impact.
Fourteen now.
449
00:25:18,560 --> 00:25:20,039
Someone's taken shuttle 3.
450
00:25:21,680 --> 00:25:23,352
It's heading straight for Mason.
451
00:25:23,440 --> 00:25:24,953
Shuttle 3, identify.
452
00:25:27,200 --> 00:25:28,599
Blue?
453
00:25:30,240 --> 00:25:32,629
I do this for you,
454
00:25:32,720 --> 00:25:35,075
Eduardo Pauline York.
455
00:25:40,120 --> 00:25:41,678
Bye.
456
00:25:42,360 --> 00:25:43,793
Bye, son.
457
00:26:12,680 --> 00:26:14,159
Chloe!
458
00:26:29,880 --> 00:26:31,199
Hmm.
459
00:26:31,280 --> 00:26:33,271
Yeah, not bad.
460
00:26:33,360 --> 00:26:34,873
We order 30.
461
00:27:06,080 --> 00:27:08,116
- He tried to kill us.
- Yes, he did.
462
00:27:08,200 --> 00:27:10,395
- Mason, did you try to kill them?
- No, I didn't.
463
00:27:10,480 --> 00:27:11,674
That's the inquiry done.
464
00:27:11,760 --> 00:27:13,512
- How about a drink at the club?
- 7:007?
465
00:27:13,600 --> 00:27:15,909
- How's Jane and the kids?
- Wonderful.
466
00:27:16,760 --> 00:27:18,591
It's one of each now, isn't it?
467
00:27:18,680 --> 00:27:20,079
- Wives?
- Kids.
468
00:27:20,160 --> 00:27:22,116
(BOTH LAUGHING)
469
00:27:30,960 --> 00:27:35,192
The Space Force Bumper Book
of Grief Control
470
00:27:35,280 --> 00:27:37,714
tells us that at times like...
471
00:27:41,840 --> 00:27:43,512
He wasn't like us.
472
00:27:43,600 --> 00:27:45,556
He was made from...
473
00:27:48,200 --> 00:27:52,637
Let's just say he wasn't like us,
but there was a heart in there...
474
00:27:52,720 --> 00:27:54,312
(KNOCKING)
475
00:27:54,400 --> 00:27:55,879
FALSE YORK: I'm dead.
476
00:27:55,960 --> 00:27:57,188
(GIGGLES)
477
00:27:57,280 --> 00:28:00,955
...that was full of more courage
478
00:28:01,040 --> 00:28:04,510
- than any heart that has ever beated...
- FALSE YORK: Has anyone seen my hand?
479
00:28:04,600 --> 00:28:06,795
And so, as we commit his body
to the void,
480
00:28:06,880 --> 00:28:09,792
so the void within us
is filled with love.
481
00:28:09,920 --> 00:28:11,880
- FALSE YORK: Awfully boring!
- And we shall remember him
482
00:28:11,920 --> 00:28:14,798
and Britain shall remember it... Him.
483
00:28:14,880 --> 00:28:17,952
FALSE YORK: Hello? Room's turning.
484
00:28:19,080 --> 00:28:21,878
BOTH: Amen.
485
00:28:33,520 --> 00:28:34,794
(KNOCKING)
486
00:28:34,880 --> 00:28:38,509
FALSE YORK:
Mister, would you like to hear a story?
487
00:28:38,600 --> 00:28:40,397
No, well, all right.
488
00:28:40,480 --> 00:28:44,553
Once upon an eyelid,
there lived a mouse flap.
489
00:28:44,640 --> 00:28:48,235
And he said,
"I won't shine a torch on the meat."
490
00:29:16,680 --> 00:29:18,511
Or the magnesium pigs.
36068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.