All language subtitles for Hyperdrive S01E04 Asteroid DVDRip H264 BONE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,160 --> 00:00:30,110 COMPUTER: Attention all crew. It's Stilton fortnight at the canteen. 2 00:00:30,200 --> 00:00:36,196 Get down to the canteen for two weeks of Stilton-based treats. 3 00:00:36,280 --> 00:00:39,158 Today, Stilton burritos. 4 00:00:39,240 --> 00:00:43,279 Tomorrow, hot and sour Stilton. 5 00:00:43,360 --> 00:00:46,477 Crew of the Camden Lock, this is your Commander speaking. 6 00:00:46,920 --> 00:00:50,230 This star system stands on the brink of all-out war. 7 00:00:50,640 --> 00:00:53,632 All because of the asteroid we see before us. 8 00:00:54,400 --> 00:00:59,474 Today we host peace talks between the Lallakkiss and the Bulaahg. 9 00:00:59,560 --> 00:01:01,630 "Bulaah." The "G" is silent. 10 00:01:01,720 --> 00:01:04,314 - "Bulaah." - Not always silent, but... 11 00:01:04,400 --> 00:01:08,791 Two very noble races who I don't want to hear described in any of the following terms, 12 00:01:08,880 --> 00:01:13,590 - chin lords, genderless sky numpties, zobbers... - Zobbers. 13 00:01:13,680 --> 00:01:16,035 - Blue-veined cocks of the void. - Blue... 14 00:01:16,120 --> 00:01:18,634 - What? - Blue-veined cocks of the void. 15 00:01:18,720 --> 00:01:20,950 Blue-veined cocks of the void. 16 00:01:22,240 --> 00:01:23,639 That is all. 17 00:01:24,480 --> 00:01:27,313 So when are the humpty heads getting here, then? 18 00:01:27,400 --> 00:01:28,469 And humpty heads. 19 00:01:28,560 --> 00:01:34,112 Vector 12 by grid mark 3-4-9, stabilizing orbit. Lock down. 20 00:01:34,880 --> 00:01:36,393 Returning to slumberpod. 21 00:01:36,480 --> 00:01:39,790 Commander, do you want to take a quick look at this? 22 00:01:40,440 --> 00:01:42,237 - Have a seat. - Yes, certainly. 23 00:01:42,320 --> 00:01:45,630 - So, I've prepared the agenda. - Mmm-hmm. 24 00:01:45,720 --> 00:01:48,792 It's all color-coded, so it's very simple. 25 00:01:48,880 --> 00:01:51,269 - Good work, Miss Teal. - Thank you. 26 00:01:53,400 --> 00:01:54,549 Sorry. 27 00:01:56,960 --> 00:01:59,599 Can someone help the Enhanced, please? 28 00:01:59,840 --> 00:02:05,631 Anyone? Guys, for future reference, if you see the Enhanced doing that, please help her. 29 00:02:05,720 --> 00:02:07,073 - Good. - Sorry, go on. 30 00:02:07,160 --> 00:02:11,597 - Okay. So, as I say, it's all fairly simple. - Uh-huh. 31 00:02:11,680 --> 00:02:15,150 And then just a little more overleaf. 32 00:02:16,320 --> 00:02:18,311 VINE: Call from Starbase. 33 00:02:19,640 --> 00:02:22,677 -Michael/ -Ah, Stewart! 34 00:02:22,760 --> 00:02:24,591 - Space Marshal. - Sorry. 35 00:02:25,160 --> 00:02:29,039 Space Marshal. Can I just say we are so proud to be doing this one? 36 00:02:29,120 --> 00:02:33,716 - Yes, and if anyone can pull it off, it's you. - Yeah, me and the crew. 37 00:02:33,800 --> 00:02:39,557 - Yes. They do all the real work. - Well, no, not really, but go on. 38 00:02:39,640 --> 00:02:46,034 Just calling to say good luck and the Americans are arriving in two days. 39 00:02:46,440 --> 00:02:49,477 - What? The Americans? - Yes. American mediators. 40 00:02:50,080 --> 00:02:54,312 Sandra, we did tell them about that didn't we? Are you sure we didn't tell you that? 41 00:02:54,400 --> 00:02:58,757 - No, but they will just take over. - No, no, no. They're coming to help you. 42 00:02:58,840 --> 00:03:02,389 Oh, okay, will I be in the room when they help me? 43 00:03:02,480 --> 00:03:08,191 No. Your job, as we see it is to keep everyone chatting till the Americans arrive. 44 00:03:08,800 --> 00:03:11,951 Just put a bright penny in the old waffle meter. 45 00:03:14,200 --> 00:03:15,679 Henderson out. 46 00:03:16,400 --> 00:03:18,436 (MUSIC PLAYING OFF-KEY) 47 00:03:18,520 --> 00:03:20,112 Right key, yeah? 48 00:03:22,800 --> 00:03:27,351 I mean, say we wrapped it up before the Americans arrive, 49 00:03:27,440 --> 00:03:30,034 - what a day that would be for Britain! - And you. 50 00:03:30,120 --> 00:03:33,396 - I'm not thinking about me. - Fortissimo. 51 00:03:34,200 --> 00:03:38,432 I mean, when was the last time a Briton won a Nobel Peace Prize? 52 00:03:38,520 --> 00:03:43,036 - I'm sure the ship's data mosaic would... - Forty-eight years and seven months. 53 00:03:47,720 --> 00:03:49,995 Ready. I'll take the stabilizers off. 54 00:03:50,080 --> 00:03:52,230 - Solo mission. - Really? without... 55 00:03:52,320 --> 00:03:54,754 Yeah, let's do it. Three, four... 56 00:03:58,760 --> 00:04:00,830 (PLAYING OFF-KEY) 57 00:04:01,400 --> 00:04:04,631 Follow me. That's it. Take me to the bridge. 58 00:04:14,600 --> 00:04:20,709 Mighty Lallakkiss, honored Bulaahg, I am Officer Teal, the ship's diplomat. 59 00:04:21,520 --> 00:04:24,080 - This is Commander Henderson, of course. - Hello. 60 00:04:24,160 --> 00:04:28,199 - Can you not do that, please? Thank you. - Hey, hey, hey. Guys, come on. 61 00:04:28,280 --> 00:04:31,033 TEAL: Thank you. Or that! 62 00:04:31,120 --> 00:04:32,235 Door opening. 63 00:04:32,320 --> 00:04:34,709 - Talky door! - Talky door! 64 00:04:34,800 --> 00:04:38,110 - Talky door! - Yes, do you want to come through? 65 00:04:38,200 --> 00:04:39,633 - Door closing. - Talky door. 66 00:04:39,720 --> 00:04:41,358 Talky door. 67 00:04:43,280 --> 00:04:45,271 - Door opening. - Talky door. 68 00:04:45,560 --> 00:04:46,879 - Door closing. - Talky door. 69 00:04:46,960 --> 00:04:48,029 Talky door. 70 00:04:48,120 --> 00:04:49,838 - Door opening. - Talky door. 71 00:04:49,920 --> 00:04:52,559 - Door closing. Door opening. - Talky door! Talky door! 72 00:04:52,640 --> 00:04:53,993 BOTH: Talky door! 73 00:04:54,080 --> 00:04:56,548 - Yeah, yeah. She's a talky door. Come on. - BOTH: Talky door! 74 00:04:56,640 --> 00:04:58,915 - Talky door! - Yes, yes. 75 00:04:59,200 --> 00:05:01,350 - Door closing. - Talky door! 76 00:05:01,440 --> 00:05:04,000 - Talky door. - HENDERSON: Take a seat. 77 00:05:04,640 --> 00:05:06,119 Swingy chair! 78 00:05:07,000 --> 00:05:08,433 Enjoy, enjoy. 79 00:05:09,160 --> 00:05:11,913 Who's, er, hungry? Shall we have a little something? 80 00:05:12,000 --> 00:05:15,276 Snacks. Yeah? Two? Yeah. Good. 81 00:05:15,360 --> 00:05:18,432 Mr Vine, can I have tea and Wagon Wheels for six, please? 82 00:05:18,520 --> 00:05:24,311 Great. So, here's the agenda for the first week of the talks, okay? 83 00:05:24,400 --> 00:05:27,392 There you go. Commander, there you are. 84 00:05:27,480 --> 00:05:31,598 Now, green stands for previous treaties, 85 00:05:32,440 --> 00:05:36,353 mauve stands for mineral rights. Yes, it's very simple. 86 00:05:36,440 --> 00:05:39,034 - Orange stands for... - Oh! 87 00:05:39,120 --> 00:05:43,716 Why don't we just chuck them away? Toss them away. Throw them away. 88 00:05:44,360 --> 00:05:46,271 Get rid of them. 89 00:05:46,360 --> 00:05:50,751 You know what we're gonna do? We're gonna talk. Man to thing to... 90 00:05:52,760 --> 00:05:53,954 thingy. 91 00:05:56,880 --> 00:05:59,792 - Why do you want the asteroid? - For our science. 92 00:05:59,880 --> 00:06:02,917 Ah. Great. Great. What kind of science? 93 00:06:03,000 --> 00:06:04,752 The science your human brain 94 00:06:04,840 --> 00:06:07,274 - could not understand. - BULAAHG 2: Understand. 95 00:06:09,360 --> 00:06:11,078 Why not? 96 00:06:11,160 --> 00:06:14,914 - For reasons you would not understand. - Understand. 97 00:06:15,000 --> 00:06:21,394 On our world, we have a saying, "When the snowflake falls upon the beach.” 98 00:06:26,760 --> 00:06:29,069 They did not understand. 99 00:06:30,080 --> 00:06:31,513 Wagon Wheels. 100 00:06:31,600 --> 00:06:35,309 I think you said "Ricegestives”. 101 00:06:38,120 --> 00:06:40,270 Wagon Wheels. 102 00:06:40,520 --> 00:06:44,593 - I think you said "Oaty Ellipses”. - For God's sake! 103 00:06:44,880 --> 00:06:48,031 Mighty Lallakkiss, why do you want the asteroid? 104 00:06:48,120 --> 00:06:52,636 - Spinny rock got a lot of metal. - Yeah. Metal make pretty jewellery! 105 00:06:53,000 --> 00:06:56,310 This sort of heirloom you will cherish forever. 106 00:06:56,400 --> 00:07:01,520 This is sort of classic piece what'll never go out of style. 107 00:07:01,600 --> 00:07:02,749 That is lovely. 108 00:07:02,840 --> 00:07:05,274 - Door opening. - Talky door. 109 00:07:05,360 --> 00:07:07,510 - Wow! - Hot boy! 110 00:07:07,600 --> 00:07:10,797 - He's so hot! Who he? Who hot boy? - Yeah, who he? 111 00:07:10,880 --> 00:07:14,668 - That's Vine, the ship's navigator. - You come here, hot boy, yeah? 112 00:07:14,760 --> 00:07:18,355 Yeah, you sit on my knee, I'll give you eternity ring. 113 00:07:18,440 --> 00:07:21,159 You my hot boy! You like a steak! 114 00:07:21,240 --> 00:07:22,878 (MOANS) 115 00:07:24,240 --> 00:07:26,390 - Door closing. - HENDERSON: Come on, now. 116 00:07:26,480 --> 00:07:29,153 Look, look. I'm... 117 00:07:31,400 --> 00:07:34,437 We're on the brink of a historic agreement. 118 00:07:34,520 --> 00:07:39,878 You know, we owe it to our future and to our future's future to seize the moment. 119 00:07:40,920 --> 00:07:44,993 what I'm saying is you can both have what you want 120 00:07:47,320 --> 00:07:48,912 if you share the asteroid. 121 00:07:49,040 --> 00:07:51,429 Ah! 122 00:07:53,440 --> 00:07:56,716 Americans arrive in two days? 123 00:07:56,800 --> 00:08:00,429 Americans! Good! We wait for Americans. They know what they're doing. 124 00:08:00,520 --> 00:08:05,878 Yes, we will wait and ignore the British man and the giant woman. 125 00:08:06,640 --> 00:08:08,358 That's it. That's done it for me. 126 00:08:08,440 --> 00:08:10,078 - Weapons room. - Commander? 127 00:08:10,160 --> 00:08:12,594 Hello, mate. Can you prime a one-megaton warhead 128 00:08:12,680 --> 00:08:14,830 and fire it at that asteroid in 30 seconds? 129 00:08:14,920 --> 00:08:17,912 - But, Commander... - Commencify my order, weapons room. 130 00:08:18,000 --> 00:08:20,878 Well. well, well, well. 131 00:08:20,960 --> 00:08:23,554 It seems you have a choice. 132 00:08:25,800 --> 00:08:30,191 You can share the asteroid or lose it forever. 133 00:08:32,840 --> 00:08:35,593 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 134 00:08:39,000 --> 00:08:41,195 The clock is ticking, people. 135 00:08:41,920 --> 00:08:43,273 Ah! 136 00:08:44,400 --> 00:08:48,154 - We will accept half the asteroid. - Half the asteroid. 137 00:08:48,240 --> 00:08:50,629 Yes! Thank you. Thank you so much. 138 00:08:50,720 --> 00:08:53,393 You won't regret this. What do you say? 139 00:08:54,160 --> 00:08:56,435 BOTH: Er... Nah. 140 00:08:56,520 --> 00:09:01,548 - Ten seconds to launch. - He'll not blow it up anyway. He too scared. 141 00:09:01,640 --> 00:09:04,950 - Oh, am I? Am I really? - Yeah. 142 00:09:05,040 --> 00:09:08,476 7, 6,5, 143 00:09:09,720 --> 00:09:11,915 4, 3 144 00:09:12,600 --> 00:09:15,068 2, 1. 145 00:09:15,160 --> 00:09:18,994 - Fire. - Abort launch, please. Abort the launch! 146 00:09:32,080 --> 00:09:33,354 Ooh. 147 00:09:43,360 --> 00:09:44,759 (CLEARS THROAT) 148 00:09:44,840 --> 00:09:48,958 Crew of the Camden Lock, great news. The Lallakkiss and the Bulaahg 149 00:09:50,880 --> 00:09:53,189 have resolved their differences. 150 00:09:54,080 --> 00:09:56,355 In fact, they've become allies. 151 00:09:57,720 --> 00:10:02,874 On the flip side, sadly, the first act of this new alliance was to declare war on Britain. 152 00:10:02,960 --> 00:10:04,234 Oh, God. 153 00:10:04,320 --> 00:10:08,108 Unprovoked war. Don't be alarmed. 154 00:10:08,600 --> 00:10:10,750 I've informed Starbase, 155 00:10:10,840 --> 00:10:17,029 and no doubt, that as I speak to you all now, a task force is setting off to join us. 156 00:10:19,960 --> 00:10:22,428 Mr Vine, can you tell me when the enemy fleets will arrive? 157 00:10:22,520 --> 00:10:25,478 The death swarms will arrive in 36 hours. 158 00:10:25,560 --> 00:10:27,073 Um... 159 00:10:27,760 --> 00:10:29,557 Can we just call them fleets? 160 00:10:29,640 --> 00:10:31,278 (LOUD MUSIC PLAYING OVER SYSTEM) 161 00:10:31,360 --> 00:10:33,715 ♪ Kill the humans End their culture 162 00:10:33,800 --> 00:10:36,234 ♪ Kill the humans, kill them all ♪ 163 00:10:36,320 --> 00:10:38,356 HENDERSON: What is this? 164 00:10:38,440 --> 00:10:41,273 It's the new Lallakkiss battle song. They do a new one for every war. 165 00:10:41,360 --> 00:10:42,998 I just downloaded the MP90. 166 00:10:43,080 --> 00:10:48,996 Listen, your job is to help maintain this ship. Not to destroy morale! Stop bobbing around. 167 00:10:50,040 --> 00:10:54,079 It doesn't even have a proper tune. Turn it off. 168 00:10:54,840 --> 00:10:56,990 It's enemy propaganda, you know. I'm not having it. 169 00:10:57,360 --> 00:11:00,989 You! No sandals under crimson alert. You, shave your arms. 170 00:11:01,120 --> 00:11:06,035 Attention all crew. This is Mr York. This is a crimson alert I repeat, a crimson alert. 171 00:11:06,160 --> 00:11:07,559 (ALARM SOUNDING) 172 00:11:07,640 --> 00:11:10,154 York. York! There's no such thing as crimson alert. 173 00:11:10,240 --> 00:11:13,437 There is now. We're at war. We need to be vigilant. You, be vigilant! 174 00:11:13,520 --> 00:11:15,112 What happens under a crimson alert? 175 00:11:15,200 --> 00:11:17,634 - Floggings to keep order. Lots of floggings. - what for? 176 00:11:17,720 --> 00:11:21,554 Mutiny, suspected mutiny, being afraid, not enjoying your last flogging. 177 00:11:21,640 --> 00:11:24,677 - When are you gonna start all this? - Oh, it's already started. 178 00:11:24,760 --> 00:11:29,276 I flogged a man not 20 minutes ago. Oh, you should have seen his welts. 179 00:11:29,360 --> 00:11:33,114 Each one a rouge caterpillar bursting open to release a butterfly of pain. 180 00:11:33,200 --> 00:11:37,512 York. York, just stop it. Stop it now. 181 00:11:38,320 --> 00:11:43,553 - Go with this, Commander. You'll see the benefits. - No. I'm going on good old-fashioned red alert. 182 00:11:43,640 --> 00:11:49,397 Hi, guys, it's the Commander. Red alert We're on red alert Red alert 183 00:11:50,720 --> 00:11:55,999 - No more floggings. - You never let me do anything, do you? 184 00:11:56,080 --> 00:11:58,833 You've really dropped me in it, Henderson. 185 00:11:58,920 --> 00:12:01,798 My sister's having a dinner party tonight and I won't be there. 186 00:12:01,880 --> 00:12:07,034 - How do you think I feel about that? - (STUTTERING) I've no idea. 187 00:12:08,280 --> 00:12:10,316 The task force. Is it on its way? 188 00:12:10,400 --> 00:12:15,997 There's no need for that The war's off. It took a lot of phone bashing, but we pulled it off. 189 00:12:16,080 --> 00:12:21,279 Thank you. Space Marshal, can I just say had my crew been called on to fight, 190 00:12:21,360 --> 00:12:23,999 - they would have all done their duty. - That's good. 191 00:12:24,080 --> 00:12:28,471 That's good because how we got around it was, and this was Sandra's idea, 192 00:12:28,560 --> 00:12:32,519 it was a bloody good idea, she'll have my job in a few years if I don't look out, 193 00:12:32,600 --> 00:12:35,717 we said you were a rogue commander, acting alone. 194 00:12:35,800 --> 00:12:41,432 - What? So that means... - Yes, yes. They're still coming to get you. 195 00:12:42,400 --> 00:12:44,311 And you? 196 00:12:44,400 --> 00:12:47,949 We're not coming to help you on this occasion. I'm sure you understand. 197 00:12:48,040 --> 00:12:54,354 You can't leave us to die. These are real men and women serving their country. This is not on. 198 00:12:54,440 --> 00:12:58,877 Henderson, can we keep it professional, not get mushy? Thank you. 199 00:12:59,960 --> 00:13:03,839 Anyway, best of luck. Trevor! 200 00:13:08,920 --> 00:13:13,038 HENDERSON: York, scan the sector again. There's no ships that can help us, are there? 201 00:13:13,120 --> 00:13:14,394 No. 202 00:13:14,480 --> 00:13:15,959 - No American ships? - No. 203 00:13:16,040 --> 00:13:19,396 No. Have a think, have a think, have a think. 204 00:13:19,480 --> 00:13:23,393 Sandstrom, absorbify all available data on enemy vessels. 205 00:13:24,360 --> 00:13:25,759 (SQUEALS) 206 00:13:30,360 --> 00:13:33,875 - Okay. So, we can outrun them? - Negativeness. 207 00:13:34,560 --> 00:13:37,199 - But we can outgun them? - Negativeness. 208 00:13:37,720 --> 00:13:40,792 Is there anything, anything we have, that they don't have? 209 00:13:40,880 --> 00:13:46,750 Our hull is 1.2 centimetres thicker. We have a larger range of baguette fillings. 210 00:13:48,160 --> 00:13:51,072 - And? - That is all. 211 00:13:51,160 --> 00:13:56,473 That is all. Right, I mean... Oh, I mean, there must be something, right? 212 00:13:56,880 --> 00:14:00,395 There must be a weakness. Something they've got. Maybe... 213 00:14:00,480 --> 00:14:02,835 Oh, all right. Okay, this could work. 214 00:14:02,920 --> 00:14:09,439 What if the lead ship had, like, a pipe, which led to another pipe, which led to the core reactor? 215 00:14:09,520 --> 00:14:13,513 You get a brave Tommy in there, toss a plasma grenade in, 216 00:14:13,600 --> 00:14:17,195 there's a big explosion, there's a chain reaction, the whole fleet goes down. 217 00:14:17,280 --> 00:14:18,918 Yes. That would work. 218 00:14:19,000 --> 00:14:22,549 We've all seen it, the di-di-ding down the pipe and the... 219 00:14:22,640 --> 00:14:24,915 (IMITATING CHAIN REACTION) 220 00:14:26,040 --> 00:14:28,349 You know, a big... And we win. 221 00:14:29,760 --> 00:14:30,909 Right? 222 00:14:40,280 --> 00:14:43,636 I'm going to my cabin to work on the battle plans. I don't want to be disturbed. 223 00:14:43,720 --> 00:14:45,551 Not even by you, Teal. 224 00:14:47,000 --> 00:14:49,309 - Commander. - Yeah, Vine. 225 00:14:51,280 --> 00:14:54,158 You know how the Lallakkiss took a bit of a shine to me. 226 00:14:54,240 --> 00:14:59,109 Well, I thought if I handed myself over to them, they might just let the ship go. 227 00:15:02,200 --> 00:15:04,555 what an amazing thing to do, Dave. 228 00:15:04,640 --> 00:15:09,634 Right, well, I just want to say that I really, really don't want to do that at all. 229 00:15:12,800 --> 00:15:16,270 HELIX: 7 know, Robot Something very bad happened here. 230 00:15:18,600 --> 00:15:22,593 Guide me, amulet. Help me to find truth and justice, 231 00:15:22,680 --> 00:15:25,592 which combine to form the still stronger force 232 00:15:25,680 --> 00:15:27,671 - of trust ice. - Trustice. 233 00:15:27,760 --> 00:15:29,352 (ROBOT MUMBLING) 234 00:15:30,800 --> 00:15:32,950 - What's that, Robot? - Watch out. 235 00:15:33,040 --> 00:15:34,359 Watch out? 236 00:15:42,760 --> 00:15:44,352 No/ 237 00:15:44,440 --> 00:15:48,399 The ray! Run, Robot! Save yourself! 238 00:15:52,160 --> 00:15:55,072 (LALLAKKISS BATTLE SONG PLAYING) 239 00:15:57,840 --> 00:15:59,068 Jeffers. 240 00:16:03,160 --> 00:16:06,072 - Oh, hi. - Off. Off! 241 00:16:06,160 --> 00:16:07,195 This bit's about you. 242 00:16:07,280 --> 00:16:10,511 ♪ Henderson die We kill his eyes ♪ 243 00:16:11,000 --> 00:16:12,638 Turn it off. 244 00:16:13,880 --> 00:16:15,313 (MUSIC STOPS) 245 00:16:16,640 --> 00:16:18,870 - Is there anything else? - No! No. 246 00:16:18,960 --> 00:16:21,110 - Good night, then. - Good night. 247 00:16:22,920 --> 00:16:25,957 ♪ Kill the humans End their culture ♪ 248 00:16:30,040 --> 00:16:32,634 (BEEPING) 249 00:16:38,640 --> 00:16:43,077 HENDERSON: Teal, come to my quarters. I need you. 250 00:16:45,280 --> 00:16:48,192 (LET'S GET IT ON PLAYING) 251 00:16:56,200 --> 00:17:00,591 - Teal... - Shh. I've felt it, too, Commander. 252 00:17:01,400 --> 00:17:04,153 In times of danger, people are often thrown together passionately. 253 00:17:04,240 --> 00:17:09,314 I've been reading about it, and the act of love is often so much more intense 254 00:17:09,400 --> 00:17:11,436 when we're in that danger. 255 00:17:11,960 --> 00:17:13,996 - Teal, I... - Yes. 256 00:17:14,080 --> 00:17:17,789 I had an idea for the battle plans. I asked all the officers here. 257 00:17:17,880 --> 00:17:18,915 Oh! 258 00:17:20,760 --> 00:17:21,954 Please. 259 00:17:24,480 --> 00:17:26,038 (VOICE CRACKING) Good evening. 260 00:17:31,400 --> 00:17:33,152 So that's the plan! 261 00:17:34,080 --> 00:17:36,878 What do you think? Guys? Vine? 262 00:17:39,240 --> 00:17:43,870 - Well done, you, for trying. - Come on. Look, I know it's risky, 263 00:17:43,960 --> 00:17:46,840 but the ship can take it. I know every nut and bolt of this hunk of girl. 264 00:17:46,920 --> 00:17:49,070 How many engines has it got? 265 00:17:53,120 --> 00:17:57,238 Right, I'm not going to die sober. Would anyone care for an Instadrunk? 266 00:17:57,320 --> 00:17:59,680 Instadrunk is banned under the standing orders of this ship. 267 00:17:59,720 --> 00:18:01,233 Don't eat that! 268 00:18:01,960 --> 00:18:04,679 This in the Commander's quarters! 269 00:18:04,760 --> 00:18:06,034 (DRUNKENLY SINGING) 270 00:18:06,120 --> 00:18:09,351 York! Don't just stand there and watch. 271 00:18:09,440 --> 00:18:12,079 (DRUNKENLY SINGING) 272 00:18:12,160 --> 00:18:13,991 Deal with him, please. 273 00:18:19,000 --> 00:18:20,115 York! 274 00:18:21,480 --> 00:18:24,836 - Oh, you bastard! - I didn't say shoot him. 275 00:18:25,520 --> 00:18:29,559 - Well, I have the power under indigo alert. - Indigo? 276 00:18:37,080 --> 00:18:38,195 Halt! 277 00:18:39,760 --> 00:18:44,515 Rehabilitation cube opening. Please insert prisoner. 278 00:18:51,760 --> 00:18:55,719 - Maximum setting. - Rehabilitation cube closing. 279 00:18:58,640 --> 00:19:03,668 You have done a bad thing. We are going to rehabilitate you. 280 00:19:05,480 --> 00:19:09,598 Watch the kitten. She does not question authority. 281 00:19:09,760 --> 00:19:12,558 Be like the happy kitten. 282 00:19:12,640 --> 00:19:16,792 And look! Another kitten sitting in a hat. 283 00:19:16,880 --> 00:19:21,351 What a lovely world it is where kittens can sit in hats. 284 00:19:23,440 --> 00:19:29,072 Round here they call it the Green Satan, a giant ball of toxic super-dense gas. 285 00:19:29,840 --> 00:19:33,719 And if our course is just one fraction of a degree off, 286 00:19:33,800 --> 00:19:37,998 the entire ship is slowly crushed like a mouse in a vice. 287 00:19:38,880 --> 00:19:45,115 Vector 12 by grid mark 3-4-9 point 200. 288 00:19:45,200 --> 00:19:51,719 - Just one tiny error would be fatal. - 000... 289 00:19:52,880 --> 00:19:55,394 7. Yes. 290 00:20:01,280 --> 00:20:02,429 Hello. 291 00:20:03,120 --> 00:20:08,877 It's Uncle Mike again. You know how much I love sending you these messages, 292 00:20:10,800 --> 00:20:14,236 but there is a chance that this might be the last one. 293 00:20:15,120 --> 00:20:17,998 If I die tomorrow, 294 00:20:18,840 --> 00:20:21,274 don't think of me as a hero. 295 00:20:21,360 --> 00:20:23,157 Tell them... 296 00:20:24,480 --> 00:20:27,233 Tell them your uncle was an ordinary fellow 297 00:20:27,320 --> 00:20:29,880 who did incredibly brave things to protect our freedoms 298 00:20:29,960 --> 00:20:32,474 now and into eternity. 299 00:20:32,560 --> 00:20:34,949 Tell them something like that 300 00:20:35,040 --> 00:20:37,998 And tell your dad he can't have my car. 301 00:20:39,800 --> 00:20:44,191 I know it’s in his garage and I know I'll be dead, but he can't have it 302 00:20:46,080 --> 00:20:47,559 Be a good boy. 303 00:21:07,480 --> 00:21:11,393 60 more Lallakkiss ships, another 70 Bulaahg ships. 304 00:21:12,440 --> 00:21:17,389 That's the last of them. Oh, no. Here comes another wave. We're knackered. 305 00:21:17,480 --> 00:21:20,870 "We're knackered" is not a status report, Mr Vine. Just tell me how many... 306 00:21:20,960 --> 00:21:22,518 (GROANING) 307 00:21:27,360 --> 00:21:32,309 Listen. Everyone, I know I'm gonna be asking a lot, 308 00:21:32,400 --> 00:21:38,748 but I also know that you're up to it. We've got two things they haven't got. 309 00:21:38,840 --> 00:21:43,072 British grit and British spunk. 310 00:21:44,960 --> 00:21:49,954 Every man and woman on this vessel is chock-full of gritty spunk. 311 00:21:52,160 --> 00:21:56,312 So I want you to take a deep breath, put your game faces on, 312 00:21:57,800 --> 00:21:59,677 because it's time. 313 00:21:59,760 --> 00:22:01,796 Are you ready? Are you ready? 314 00:22:01,880 --> 00:22:03,199 (BARKS) 315 00:22:03,280 --> 00:22:05,555 Yeah? Are you ready? 316 00:22:06,760 --> 00:22:09,194 Okay. Let's do this. 317 00:22:14,600 --> 00:22:16,079 Are we in the pose? 318 00:22:16,160 --> 00:22:18,799 - Good. Mr Vine. - Air screen on. 319 00:22:20,160 --> 00:22:23,436 Henderson, you blow up asteroid. Now we blow you up! 320 00:22:23,520 --> 00:22:25,988 Yes, hubris-nemesis thing. 321 00:22:26,240 --> 00:22:29,357 Before you launch your attack, Officer Teal has a proposal for you. 322 00:22:29,440 --> 00:22:32,000 Oh, not her, she boring one. 323 00:22:32,080 --> 00:22:33,832 (BULAAHG SHUSHING) 324 00:22:34,320 --> 00:22:39,678 Your supreme lordships, your unimaginable wondrousness, 325 00:22:40,480 --> 00:22:45,031 on behalf of us all here at the HMS Camden Lock, 326 00:22:45,120 --> 00:22:47,031 we humbly beseech you to 327 00:22:47,120 --> 00:22:50,829 shit off, you beef-witted extra twatestrials! 328 00:22:50,920 --> 00:22:55,596 You excellencies, are a pair of chinsters pasties! That is good. 329 00:22:55,680 --> 00:22:59,798 And you! You are a pair of bouncy josephs and ninny hammers, 330 00:22:59,880 --> 00:23:03,668 so why don't you all go to hell and help your mother make a bitch pie! 331 00:23:03,760 --> 00:23:05,159 No, I've got more. 332 00:23:05,240 --> 00:23:07,390 Sandstrom, dive, dive, dive! 333 00:23:07,920 --> 00:23:10,070 - Activate shields! - Boosters. 334 00:23:10,520 --> 00:23:13,353 All units, follow and kill/ 335 00:23:24,400 --> 00:23:26,436 Depth, two miles. 336 00:23:26,520 --> 00:23:28,909 We may not be faster, we may not have their weapons, 337 00:23:29,000 --> 00:23:32,629 but we do have a thicker hull, and we can take more of the planet's pressure. 338 00:23:32,720 --> 00:23:34,836 Depth, four miles. 339 00:23:36,480 --> 00:23:37,913 Where human? 340 00:23:39,120 --> 00:23:41,554 Humans! 341 00:23:41,640 --> 00:23:44,871 Sensors not work on stupid gas planet! 342 00:23:44,960 --> 00:23:47,918 - Fire anyway. - Don't listen to him! 343 00:23:48,000 --> 00:23:49,399 Fire anyway! 344 00:23:50,600 --> 00:23:52,431 Deeper, Mr Vine! 345 00:23:52,520 --> 00:23:54,988 Depth, seven miles. 346 00:23:55,080 --> 00:23:58,197 Hull pressure, 60 atmospheres. 347 00:24:02,200 --> 00:24:04,430 They've lost 10 ships already. 348 00:24:07,120 --> 00:24:08,712 Twelve and counting. 349 00:24:08,840 --> 00:24:14,198 It's the pressure crushing their skulls, squeezing their hideous alien bodies 350 00:24:14,280 --> 00:24:18,239 till they erupt in a shower of blue pus and yellow brain matter. 351 00:24:19,120 --> 00:24:22,954 Bing bong. Today's in-flight meal is death! 352 00:24:24,160 --> 00:24:27,914 Ten miles. Hull pressure, 90 atmospheres. 353 00:24:31,000 --> 00:24:32,319 Structural damage? 354 00:24:32,400 --> 00:24:36,313 - Hull breach on level 4. - Oh, God. We've lost the yoga room! 355 00:24:36,400 --> 00:24:39,437 - Damn you! Deeper, Mr Vine! - Deeper? 356 00:24:43,240 --> 00:24:45,515 Oh, look at the horses. 357 00:24:45,600 --> 00:24:48,637 They're in Ireland. That's nice. 358 00:24:55,360 --> 00:24:58,352 (CREAKING) 359 00:25:14,720 --> 00:25:17,632 Depth, 17 miles. 360 00:25:18,400 --> 00:25:20,470 Teal, scan for enemy ships. 361 00:25:22,640 --> 00:25:25,916 None, Commander. I can't see any. 362 00:25:26,000 --> 00:25:28,912 Crushed. They are but sky slurry. 363 00:25:29,560 --> 00:25:31,437 It's going to be okay, isn't it? 364 00:25:31,520 --> 00:25:35,752 - It's gonna be okay? - Sandstrom, take us up, but slowly. 365 00:25:36,800 --> 00:25:40,509 - All engines negative responsitivity. - Damn it. 366 00:25:41,080 --> 00:25:44,390 Depth, 19 miles. 367 00:25:44,800 --> 00:25:48,475 - Still going down. - 23 miles. 368 00:25:48,920 --> 00:25:55,268 Think, think, think. Okay. Divert the Juergens nexus field moduliser to the, uh... 369 00:25:55,360 --> 00:25:57,635 - Jeffers would know. - Yes. Thank you. And so do I. 370 00:25:57,720 --> 00:26:01,872 To the Thorsphere antimatter coil! Thank you. 371 00:26:15,120 --> 00:26:18,430 Depth, 23 miles. Holding. 372 00:26:18,520 --> 00:26:21,910 Come on, come on, come on. 373 00:26:22,000 --> 00:26:23,752 22 miles. 374 00:26:25,920 --> 00:26:27,797 - 20 miles. - It's coming up. 375 00:26:31,560 --> 00:26:33,118 Ooh. 376 00:26:33,680 --> 00:26:36,877 - You made it through, you big tasty lump. - Thank you. 377 00:26:36,960 --> 00:26:38,552 Oh, hello, Teal. 378 00:26:38,960 --> 00:26:41,349 - Hello. - Hello. 379 00:26:41,440 --> 00:26:43,032 - Is us! - Brilliant. 380 00:26:43,120 --> 00:26:45,400 We stay up here because it look a bit horrible down there. 381 00:26:45,440 --> 00:26:50,719 - Yes, very murky. - The dense gases obscure our sensors. 382 00:26:50,800 --> 00:26:55,828 We can hear, but not see. Can you confirm that you are the humans? 383 00:27:00,840 --> 00:27:04,469 Ha! We not human! 384 00:27:04,720 --> 00:27:08,474 We see human perish just now, actually. 385 00:27:09,760 --> 00:27:13,878 Yeah, you think you good at voices, but actually you rubbish! 386 00:27:14,600 --> 00:27:17,068 - Die time now! - Die time now! 387 00:27:17,160 --> 00:27:21,472 ♪ Kill the humans End their culture 388 00:27:22,440 --> 00:27:26,797 ♪ Kill the humans, kill them all ♪ 389 00:27:26,880 --> 00:27:29,155 Oh, they is Lallakkiss/ 390 00:27:29,240 --> 00:27:33,153 Oh, we can have right old singsong like in olden days. 391 00:27:33,680 --> 00:27:35,750 ALL: ♪ Kill the humans 392 00:27:35,840 --> 00:27:38,070 Prime the missiles. 393 00:27:38,160 --> 00:27:40,355 ♪ Kill the humans 394 00:27:40,440 --> 00:27:42,317 Target's locked on. 395 00:27:42,400 --> 00:27:44,789 ♪ Kill the humans End their culture 396 00:27:44,880 --> 00:27:46,233 Fire. 397 00:27:46,320 --> 00:27:50,199 ♪ Kill the humans, kill them all 398 00:27:50,280 --> 00:27:53,909 ♪ Kill the humans in their millions ♪ 399 00:27:56,320 --> 00:27:57,912 oh! 400 00:27:58,000 --> 00:28:02,869 Oh, yes. Mr York, you like that? You like that? 401 00:28:05,360 --> 00:28:07,112 Chloe blooming Teal! 402 00:28:07,600 --> 00:28:10,717 Okay. All right. Come on, big fellow. 403 00:28:10,800 --> 00:28:13,837 Rehabilitation cube opening. 404 00:28:24,400 --> 00:28:26,470 - Did we win? - Yeah. 405 00:28:27,120 --> 00:28:28,519 That's nice. 406 00:28:33,520 --> 00:28:34,999 I'm filling up. 407 00:28:35,080 --> 00:28:38,914 Crew of the Camden Lock, this is your Commander, Michael, Mike Henderson. 408 00:28:39,000 --> 00:28:40,399 Pint anyone? 409 00:28:55,920 --> 00:28:58,992 HENDERSON: That's Clare Winchester, the round-the-galaxy solo spacewoman. 410 00:28:59,080 --> 00:29:01,389 V. V for vanquish, vengeance. 411 00:29:01,480 --> 00:29:03,320 I don't care what you think, Mr Cup. I'm keeping him. 412 00:29:03,360 --> 00:29:05,316 We're gonna have sex later. 413 00:29:05,400 --> 00:29:07,197 Oh, vaporize. Just thought of that one. 414 00:29:07,280 --> 00:29:10,078 Fly true, you silver dart of fury! 415 00:29:10,160 --> 00:29:11,388 Destroy! 33399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.