All language subtitles for His.and.Hers.2026.S01E06.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,583 --> 00:00:38,000 You ready, girls? SUBZTER.COM / FOXFLICKZ.COM 2 00:00:38,625 --> 00:00:41,125 Let's go, Kelly clan. We're burnin' daylight. 3 00:00:41,625 --> 00:00:43,541 Clouds are clearing. Perfect time to sail. 4 00:00:43,625 --> 00:00:46,166 -Did you get my wine coolers? -What do you think? 5 00:00:47,125 --> 00:00:49,500 I want life jackets on you before we get in the boat. 6 00:00:49,583 --> 00:00:51,250 Do we have to do this every weekend? 7 00:00:51,333 --> 00:00:53,166 Do you have any idea how lucky you are? 8 00:00:53,250 --> 00:00:55,375 How many girls do you know who have families with boats? 9 00:00:55,458 --> 00:00:57,916 -Doesn't even have a motor. -Catherine Alexis. 10 00:00:58,000 --> 00:01:00,375 -It's Lexy now. -Of course it is. 11 00:01:00,458 --> 00:01:01,916 Just get in the boat. 12 00:01:03,291 --> 00:01:05,875 Um, can I offer you some advice? 13 00:01:05,958 --> 00:01:07,625 I don't know, Andrea. Can you? 14 00:01:08,208 --> 00:01:10,125 Look at what you're doing to yourself. 15 00:01:10,208 --> 00:01:11,708 That's not advice. 16 00:01:12,250 --> 00:01:16,708 Oh, and, I don't know. Maybe, um, make better choices. 17 00:01:19,291 --> 00:01:20,541 Also, 18 00:01:21,625 --> 00:01:23,333 go easy on the junk food. 19 00:01:23,875 --> 00:01:25,208 You're gonna tip the boat. 20 00:01:28,750 --> 00:01:30,875 Can you grab my inhaler off the counter? 21 00:01:33,250 --> 00:01:35,625 Catherine! Come on, pumpkin! 22 00:02:04,666 --> 00:02:06,083 My mother used to say 23 00:02:06,166 --> 00:02:09,291 if you're going to do something, you might as well do it right. 24 00:02:12,416 --> 00:02:14,250 And like most things in life, 25 00:02:14,333 --> 00:02:17,083 the more you do something, the easier it gets. 26 00:02:21,291 --> 00:02:22,791 -Did you get my inhaler? -Yeah. 27 00:02:23,291 --> 00:02:25,958 I suppose the same rule applies 28 00:02:26,541 --> 00:02:28,000 to killing people. 29 00:02:33,833 --> 00:02:34,833 Andrea? 30 00:02:35,708 --> 00:02:37,416 Andrea, honey? 31 00:02:37,500 --> 00:02:39,000 -Rick! -Oh my God! 32 00:02:39,083 --> 00:02:41,666 -Where's her inhaler? -Catherine, help her! 33 00:02:41,750 --> 00:02:43,833 Relax! Just breathe, honey. 34 00:02:43,916 --> 00:02:45,583 Help! Somebody help! 35 00:02:45,666 --> 00:02:48,041 No! 36 00:03:03,750 --> 00:03:07,708 Jack, it's me. I need you to get here as soon as you can. 37 00:03:07,791 --> 00:03:10,541 -I dropped you a pin. Look, I-- -She's gone. 38 00:03:10,625 --> 00:03:13,708 Jesus. My sister… My… my sister's gone. 39 00:03:13,791 --> 00:03:14,916 What do you mean? How? 40 00:03:15,000 --> 00:03:17,125 I don't know. Somebody killed her. 41 00:03:19,583 --> 00:03:22,125 And I told her she was gonna be okay. 42 00:03:22,208 --> 00:03:24,333 -Oh my God, Jack. -I told her… 43 00:03:24,416 --> 00:03:27,541 Look, I know who murdered her. It was Lexy Jones. 44 00:03:27,625 --> 00:03:30,791 She killed Rachel and Helen too. I think Richard might've helped. 45 00:03:30,875 --> 00:03:32,916 Who are you talking to? 46 00:03:35,791 --> 00:03:36,750 Who is that? 47 00:03:37,250 --> 00:03:38,958 Oh fuck. Who is that? 48 00:03:39,041 --> 00:03:41,541 I'm coming. I'm coming. Anna! 49 00:03:42,125 --> 00:03:43,208 Anna? 50 00:03:43,875 --> 00:03:44,833 Anna! 51 00:03:46,000 --> 00:03:47,333 Anna, I'm on my way, okay? 52 00:03:47,416 --> 00:03:49,208 I'm coming, Anna. You hear me? 53 00:03:49,291 --> 00:03:51,541 -I'm coming right now. -Jack, I gotta talk to you. 54 00:03:51,625 --> 00:03:53,458 -The fuck are you doing? -What happened? 55 00:03:53,541 --> 00:03:56,041 Anna's in trouble, okay? She's out at Lake Zwerner. 56 00:03:56,125 --> 00:03:58,000 Lexy Jones's the killer. Richard's helping. 57 00:03:58,083 --> 00:03:59,416 -Lexy Jones? -That's right. 58 00:03:59,500 --> 00:04:02,083 -I need to talk to you. -If you wanna come with me, come. 59 00:04:02,166 --> 00:04:04,333 Stop. Stop right there. 60 00:04:04,875 --> 00:04:05,708 Stop. 61 00:04:06,291 --> 00:04:08,458 -Are you outta your fucking mind? -I need to talk to you. 62 00:04:08,541 --> 00:04:10,583 Are you pulling a fucking gun on me, Priya? 63 00:04:10,666 --> 00:04:13,708 Why did you go to the morgue looking for a ring you didn't lose? 64 00:04:13,791 --> 00:04:15,291 I told you my wife's in trouble. 65 00:04:15,375 --> 00:04:18,416 -I don't have time for this bullshit! -Stop right there. You need to talk to me. 66 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 -Hey! -You are covered in blood! 67 00:04:20,583 --> 00:04:22,375 Fuck's sake! Will you put the fucking gun down? 68 00:04:22,458 --> 00:04:25,666 You turned in contaminated DNA, kept redirecting me towards Clyde Duffie. 69 00:04:25,750 --> 00:04:27,916 -You canceled phone records. -Put the gun down. 70 00:04:28,000 --> 00:04:30,458 -I need you to talk to me. -Put the gun down now. 71 00:04:30,541 --> 00:04:31,708 -Will you put the-- -Stop! 72 00:04:31,791 --> 00:04:33,083 -Jesus. -Stop right there! 73 00:04:33,166 --> 00:04:36,875 What are you gonna do? You gonna shoot me? You gonna shoot me, Priya? 74 00:04:36,958 --> 00:04:40,625 We're not going anywhere until I get some answers. 75 00:04:40,708 --> 00:04:41,666 Fuck. 76 00:04:41,750 --> 00:04:45,833 This is Detective Patel. I need backup at Det. Jack Harper's house immediately! 77 00:04:46,916 --> 00:04:48,000 Oh my… 78 00:04:48,958 --> 00:04:50,708 You fucking people. 79 00:04:51,875 --> 00:04:53,333 What people, Richard? 80 00:04:53,416 --> 00:04:55,416 Rich, entitled, 81 00:04:55,916 --> 00:04:58,666 manipulative assholes. 82 00:04:58,750 --> 00:05:00,208 Oh, those people. 83 00:05:00,291 --> 00:05:03,708 Think you can do whatever you want, say whatever you want, 84 00:05:03,791 --> 00:05:07,000 sleep with whoever you want without any fucking consequences. 85 00:05:07,083 --> 00:05:08,916 You know that is not me. 86 00:05:09,000 --> 00:05:10,541 That is exactly you. 87 00:05:10,625 --> 00:05:13,666 I think maybe you don't realize who you're married to. 88 00:05:13,750 --> 00:05:16,916 -Stop! We're waiting here! -Priya… 89 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Priya, hang on. I just want you to think, okay? 90 00:05:20,083 --> 00:05:22,750 Just think. It's me, okay? 91 00:05:22,833 --> 00:05:24,458 You gotta trust me, okay? 92 00:05:25,041 --> 00:05:28,083 It's Jack. It's your friend Jack. It's all it is, okay? 93 00:05:28,166 --> 00:05:30,416 I promise everything will make sense, okay? 94 00:05:30,500 --> 00:05:31,666 I promise you. 95 00:05:31,750 --> 00:05:33,041 Oh! 96 00:05:34,208 --> 00:05:35,041 Fuck. 97 00:05:37,375 --> 00:05:38,208 Richard, 98 00:05:38,833 --> 00:05:40,583 you don't have to do this anymore. 99 00:05:40,666 --> 00:05:43,666 -You don't have to help her. -Help her what? 100 00:05:46,625 --> 00:05:48,208 Help kill those women? 101 00:05:48,750 --> 00:05:52,583 That's the story you're gonna revive your little career with? 102 00:05:52,666 --> 00:05:55,250 You are fucking pathetic, Anna. 103 00:05:55,833 --> 00:05:56,958 -Am I? -Yeah. 104 00:06:03,083 --> 00:06:04,000 What the fuck? 105 00:06:05,000 --> 00:06:06,166 Stop! 106 00:06:07,083 --> 00:06:09,875 Jesus fucking Christ! 107 00:06:13,833 --> 00:06:16,458 Told you you should've learned how to use that fucking gun! 108 00:06:17,666 --> 00:06:20,083 Wait, no, no, no! Open the door right fucking now! 109 00:06:21,333 --> 00:06:23,208 -Stupid bitch! -Jesus Christ! 110 00:06:23,291 --> 00:06:25,541 Hey! Be careful with her! 111 00:06:27,750 --> 00:06:30,500 Anna, pick up! 112 00:06:30,583 --> 00:06:33,125 Come on! 113 00:06:33,208 --> 00:06:34,958 Pick up, goddammit! 114 00:06:38,166 --> 00:06:39,666 -Check inside! -Got it. 115 00:06:39,750 --> 00:06:42,250 -Detective Patel, are you okay? -Heads up! 116 00:06:42,916 --> 00:06:44,041 Yeah. 117 00:06:45,541 --> 00:06:47,708 Babe! Babe! 118 00:06:48,541 --> 00:06:50,458 -Babe! -Richard! 119 00:06:50,541 --> 00:06:53,000 Richard! 120 00:06:53,833 --> 00:06:54,791 You psycho! 121 00:06:54,875 --> 00:06:56,750 -You're insane! -Me? 122 00:06:56,833 --> 00:06:59,291 How long have you been planning this, to lure me here? 123 00:06:59,375 --> 00:07:02,208 You lured me into the woods 20 years ago! 124 00:07:02,291 --> 00:07:04,208 I didn't know what they were gonna do, Catherine! 125 00:07:04,291 --> 00:07:06,583 You fucking liar! You are a liar! 126 00:07:06,666 --> 00:07:09,250 You've always been a fucking liar! You laughed at me! 127 00:07:09,833 --> 00:07:11,750 "Come sit with us, Catherine!" 128 00:07:11,833 --> 00:07:14,375 "Come to my birthday party, Catherine!" 129 00:07:14,458 --> 00:07:16,708 Well, I'm not drinking piss anymore! 130 00:07:16,791 --> 00:07:19,000 No! No! 131 00:07:19,083 --> 00:07:20,750 Stop it! 132 00:07:20,833 --> 00:07:22,625 No. 133 00:07:24,041 --> 00:07:25,333 No! 134 00:07:25,416 --> 00:07:26,708 Babe! 135 00:07:51,083 --> 00:07:53,083 Patel, what the hell's going on at Jack's? 136 00:07:53,166 --> 00:07:55,833 -Sir, Zoe Harper is dead. -What? Fuck! 137 00:07:55,916 --> 00:07:58,500 I'm here at Duffie's. He's here with his lawyer. 138 00:07:58,583 --> 00:08:01,000 He claims that his wife and Helen Wang 139 00:08:01,083 --> 00:08:04,291 tried to blackmail Lexy Jones a while back. Got her face slapped. 140 00:08:04,375 --> 00:08:07,125 Rachel Hopkins tried to blackmail Lexy Jones? 141 00:08:07,208 --> 00:08:09,125 -Why? -Something about her sister's death. 142 00:08:09,208 --> 00:08:11,375 What? Wait, Lexy Jones's sister? 143 00:08:11,458 --> 00:08:13,833 Wait, Rachel Hopkins knew Lexy Jones? 144 00:08:13,916 --> 00:08:15,708 They went to St. Hilary's together. 145 00:08:15,791 --> 00:08:19,250 Now, according to Clyde, Lexy made the mistake of confiding in Rachel. 146 00:08:19,333 --> 00:08:21,916 -What is the dead sister's name? -Andrea. 147 00:08:22,000 --> 00:08:23,333 Andrea Kelly. 148 00:08:23,416 --> 00:08:25,666 -Catherine Kelly's sister. -You bet. 149 00:08:25,750 --> 00:08:28,791 Sir, Catherine Kelly is Lexy Jones. 150 00:08:28,875 --> 00:08:30,958 I need you to meet me at the Kelly house immediately. 151 00:08:31,041 --> 00:08:32,375 I'll send you the address. 152 00:08:32,458 --> 00:08:34,666 Go, go, go, go! 153 00:08:35,375 --> 00:08:38,208 Oh my God! 154 00:08:49,916 --> 00:08:52,375 Pick up, Anna. Just pick up the fucking phone! 155 00:08:54,916 --> 00:08:56,166 Ah! 156 00:09:17,625 --> 00:09:19,500 -Anna! -Jack… 157 00:09:20,250 --> 00:09:21,958 -Jack… -Anna! 158 00:09:23,875 --> 00:09:24,916 Anna! 159 00:09:32,833 --> 00:09:33,958 Babe? 160 00:09:36,958 --> 00:09:38,791 Anna! 161 00:09:38,875 --> 00:09:40,958 Anna! Hey! 162 00:09:41,041 --> 00:09:42,125 Anna! 163 00:09:42,208 --> 00:09:43,208 Anna! 164 00:10:43,291 --> 00:10:44,333 You okay? 165 00:10:44,833 --> 00:10:46,125 Yeah. 166 00:10:52,875 --> 00:10:55,333 I'm really sorry about Zoe, Jack. 167 00:11:00,416 --> 00:11:02,416 I don't know what I'm gonna say to Meg. 168 00:11:12,583 --> 00:11:13,791 Maybe I can help. 169 00:11:15,833 --> 00:11:16,916 Yeah, maybe. 170 00:11:22,791 --> 00:11:24,791 What was it between you guys? 171 00:11:25,500 --> 00:11:27,291 You and my sister and Lexy? 172 00:11:28,833 --> 00:11:30,375 What's this whole thing about? 173 00:11:43,958 --> 00:11:45,708 Rachel was the, uh… 174 00:11:47,458 --> 00:11:48,625 ringleader. 175 00:11:51,250 --> 00:11:52,625 But Helen and… 176 00:11:54,625 --> 00:11:56,166 Zoe knew about it too. 177 00:12:02,500 --> 00:12:03,916 They, uh… 178 00:12:06,041 --> 00:12:07,458 they led Lexy… 179 00:12:07,958 --> 00:12:10,125 Catherine and I into the woods. 180 00:12:12,666 --> 00:12:14,458 On my 16th birthday. 181 00:12:17,833 --> 00:12:19,833 They said it was gonna be a party, 182 00:12:19,916 --> 00:12:21,458 and, uh… 183 00:12:22,541 --> 00:12:23,958 and these men showed up. 184 00:12:28,166 --> 00:12:31,125 Men that Rachel had 185 00:12:33,000 --> 00:12:35,083 sent these pictures of us to. 186 00:12:41,333 --> 00:12:42,625 Uh, these men… 187 00:12:44,916 --> 00:12:47,083 attacked Catherine. 188 00:12:53,083 --> 00:12:55,166 And Rachel and Helen and 189 00:12:55,916 --> 00:12:57,291 your sister watched. 190 00:13:09,125 --> 00:13:11,375 I wanted to tell you. I… I… 191 00:13:12,541 --> 00:13:14,583 I started to, like, a hundred times, 192 00:13:14,666 --> 00:13:17,125 and, uh, I just, uh… 193 00:13:18,166 --> 00:13:20,583 I couldn't. I… I… I… I thought maybe… 194 00:13:24,375 --> 00:13:26,625 …I shouldn't because of Zoe, 195 00:13:26,708 --> 00:13:28,416 and then the truth is, Jack… 196 00:13:36,000 --> 00:13:38,458 I've just never been able to tell anyone. 197 00:13:41,750 --> 00:13:42,750 I don't know. I… 198 00:13:42,833 --> 00:13:45,750 I thought maybe I could just pretend that it didn't happen. 199 00:13:47,250 --> 00:13:49,625 -And so that's what I did. -Yeah. 200 00:13:53,166 --> 00:13:55,541 -I'm sorry. -No, it's all right. 201 00:13:57,000 --> 00:13:58,750 -I wish I told you. -Hey… 202 00:14:03,708 --> 00:14:04,958 Shit. I'm… 203 00:14:05,541 --> 00:14:06,916 I'm so sorry. 204 00:14:13,708 --> 00:14:14,833 I'm sorry. 205 00:14:43,500 --> 00:14:45,000 Sweet baby Jesus. 206 00:14:49,708 --> 00:14:51,791 I remember when that Kelly girl died, 207 00:14:51,875 --> 00:14:54,125 Andrea, this one's older sister. 208 00:14:55,208 --> 00:14:56,458 Asthma attack, I think. 209 00:14:56,958 --> 00:15:00,000 They were out on the lake, sailing, if you can believe that. 210 00:15:01,000 --> 00:15:04,833 Poor girl… …suffocated before they could get her to shore. 211 00:15:06,875 --> 00:15:09,625 Whole department went to the funeral. It was sad as hell. 212 00:15:12,666 --> 00:15:13,791 And odd. 213 00:15:15,625 --> 00:15:16,833 What was odd? 214 00:15:17,666 --> 00:15:20,666 I don't think I've ever seen a body cry like Catherine Kelly. 215 00:15:20,750 --> 00:15:23,750 I mean, she sobbed so hard I thought she was gonna vomit. 216 00:15:23,833 --> 00:15:25,750 Her sister just died. 217 00:15:26,250 --> 00:15:28,458 I went to the funeral home basement 218 00:15:28,541 --> 00:15:30,833 to get coffee or a donut or something. 219 00:15:31,416 --> 00:15:34,333 There's Catherine Kelly, eating Krispy Kremes and 220 00:15:35,041 --> 00:15:36,041 smilin'. 221 00:15:36,833 --> 00:15:39,458 Like she just got the last parking spot at Cracker Barrel. 222 00:15:40,916 --> 00:15:42,166 Sheriff. 223 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 The hell? 224 00:15:47,083 --> 00:15:48,333 I'll be damned. 225 00:15:49,166 --> 00:15:50,583 Rachel Hopkins' nails? 226 00:15:50,666 --> 00:15:52,625 Well, I sure as hell hope so. 227 00:15:52,708 --> 00:15:53,791 Sheriff. 228 00:15:55,500 --> 00:15:56,708 We got a knife. 229 00:15:59,000 --> 00:16:02,583 Get your fucking hands off me! Can you tell me why I am under arrest? 230 00:16:02,666 --> 00:16:04,958 I didn't fucking do anything! My wife didn't do… 231 00:16:05,041 --> 00:16:07,583 Wanna look at somebody? Look at this fucking bitch! Huh?! 232 00:16:07,666 --> 00:16:10,791 She's the fucking crazy one! I didn't fucking do anything, man! 233 00:16:10,875 --> 00:16:14,041 -Sir, you gotta calm down. -Fuck you! Fuck you! 234 00:16:14,125 --> 00:16:16,250 -Sir! -I didn't do anything! Get off! 235 00:16:16,333 --> 00:16:19,083 -This will not help your case. -Guess you gotta go do your thing. 236 00:16:19,166 --> 00:16:21,583 -Ow! Fuck! Get off! -Yeah. I guess so. 237 00:16:21,666 --> 00:16:24,083 -You wanna clean up a little bit first? -Ah… 238 00:16:24,166 --> 00:16:25,208 No need. 239 00:16:25,708 --> 00:16:26,541 Okay. 240 00:16:27,416 --> 00:16:29,375 Some things never change, huh? 241 00:16:43,958 --> 00:16:45,958 Miss Andrews? Miss Andrews! 242 00:16:46,458 --> 00:16:49,625 How does this reflect on the safety of Lumpkin County? 243 00:16:49,708 --> 00:16:52,250 Were you investigating the Kelly family? 244 00:16:52,750 --> 00:16:55,375 Anna, what do you think is going on? Please! 245 00:17:02,541 --> 00:17:04,125 -Hey. -Hey. 246 00:17:13,000 --> 00:17:15,375 I'm so sorry about Zoe, Jack. 247 00:17:16,125 --> 00:17:17,125 Yeah. 248 00:17:23,833 --> 00:17:25,416 You think I'll be okay? 249 00:17:30,250 --> 00:17:31,375 I do. 250 00:17:33,708 --> 00:17:37,416 -Even though her gun wasn't loaded? -Yeah. 251 00:17:37,500 --> 00:17:39,208 Just forget it, Boston. 252 00:17:41,916 --> 00:17:43,125 It's Dahlonega. 253 00:17:55,000 --> 00:17:57,208 And finally… Oh, now this is so sweet. 254 00:17:57,291 --> 00:18:01,125 Congratulations are in order for Atlanta's own Ji-woo Park. 255 00:18:01,208 --> 00:18:04,583 Now, Ji-woo, just 13, advanced to the final round 256 00:18:04,666 --> 00:18:06,291 of the National Spelling Bee. 257 00:18:06,375 --> 00:18:07,875 -Just 13? -Just 13. 258 00:18:07,958 --> 00:18:09,666 -A brilliant young lady. -I know. 259 00:18:09,750 --> 00:18:13,541 Now, who can spell Ji-woo's winning word, "cozenage"? 260 00:18:14,500 --> 00:18:16,041 -Takers? -Definition. 261 00:18:16,125 --> 00:18:20,541 -The practice of deception or trickery… -Meg, we gotta move, baby. Let's go. 262 00:18:20,625 --> 00:18:22,958 -We were playing dodgeball. -Okay. 263 00:18:23,041 --> 00:18:25,708 -With soft balls. -Can you help me get these clothes up? 264 00:18:25,791 --> 00:18:27,708 Because Lauren got hit in the face. 265 00:18:27,791 --> 00:18:29,708 -She got hit in the face? -Yep. 266 00:18:30,250 --> 00:18:31,625 Was she all right? 267 00:18:31,708 --> 00:18:34,458 No, she bawled like a big baby. 268 00:18:34,541 --> 00:18:36,541 -Did you check on her? -Mm-mm. 269 00:18:36,625 --> 00:18:38,333 Baby, I feel like we don't need the desk. 270 00:18:38,416 --> 00:18:39,666 -We need the desk? -We do! 271 00:18:39,750 --> 00:18:43,125 It's, like, essential? All right, go ahead. Put it in there. 272 00:18:45,833 --> 00:18:48,125 -Uncle Jack, guess what? -What's that, baby? 273 00:18:48,208 --> 00:18:52,291 So it was show-and-tell, and Andre brought his snapping turtles, 274 00:18:52,375 --> 00:18:53,958 which he wasn't supposed to do. 275 00:18:54,041 --> 00:18:57,125 -How come? -Because Ms. Fong said no pets allowed. 276 00:18:57,208 --> 00:19:00,500 -He brought it anyway? -Yeah. He thinks his shit don't stink. 277 00:19:00,583 --> 00:19:02,166 Ooh. 278 00:19:02,250 --> 00:19:04,333 -But you know it does stink, right? -Yeah. 279 00:19:04,416 --> 00:19:08,083 Sure does. All right. Hop in, baby. Buckle up, buttercup. 280 00:19:08,166 --> 00:19:10,291 This is why I love being with you in the morning, 281 00:19:10,375 --> 00:19:11,916 but I'm gonna have to leave you. 282 00:19:12,000 --> 00:19:14,541 But you will be in good hands. I'll see you back Monday. 283 00:19:14,625 --> 00:19:18,166 Until then, from all of us here at WSK, I'm Anna Andrews. 284 00:19:18,250 --> 00:19:20,833 -I'm Brenning Dunnington. -And good morning to you. 285 00:19:22,250 --> 00:19:25,000 And we're off. Good job, everyone. 286 00:19:25,083 --> 00:19:26,583 -Thank you. -Have a good weekend. 287 00:19:26,666 --> 00:19:28,416 -I'm gonna try. -Take it easy, Anna. 288 00:19:28,500 --> 00:19:30,833 -All right. Ooh. -Let me set up your interview. 289 00:19:30,916 --> 00:19:33,291 See, what would I do without you, Danny? Tell me. 290 00:19:33,791 --> 00:19:35,208 Guess I'm gonna find out soon. 291 00:19:35,291 --> 00:19:37,750 Gotta get out of these heels. Okay, Jim, what do you got for me? 292 00:19:37,833 --> 00:19:41,000 We got the paperwork today from Richard's attorneys. 293 00:19:41,083 --> 00:19:43,583 -The non-disclosure agreement? -Everything. 294 00:19:43,666 --> 00:19:46,666 Uh-huh. Okay, and? 295 00:19:46,750 --> 00:19:49,333 Your defamation suit would've wiped him out. 296 00:19:49,416 --> 00:19:50,666 -Yeah. -God. 297 00:19:50,750 --> 00:19:53,333 Guy lures you into his wife's batshit crazy kill box 298 00:19:53,416 --> 00:19:55,125 and tries to pin it on you. 299 00:19:55,208 --> 00:19:57,875 I would've sued him into a cardboard box under an overpass. 300 00:19:57,958 --> 00:19:58,875 Oh, come now. 301 00:19:58,958 --> 00:20:03,208 I considered it, but anger and resentment only hurts the person holding onto 'em. 302 00:20:04,000 --> 00:20:07,458 Uh, speaking of angry people, mind having a chat with your agent? 303 00:20:07,541 --> 00:20:09,000 -Is there a problem? -No, no. 304 00:20:09,083 --> 00:20:12,791 It's with your new contract and all, she's being a little… What's the word? 305 00:20:12,875 --> 00:20:13,750 Assertive? 306 00:20:13,833 --> 00:20:14,791 -No, pushy. -Mm. 307 00:20:14,875 --> 00:20:17,583 Tell her to turn the volume down a little. Be a little more-- 308 00:20:17,666 --> 00:20:18,875 -Subordinate. -Reasonable. 309 00:20:19,916 --> 00:20:21,833 All right. I'll handle her. 310 00:20:21,916 --> 00:20:23,375 Great. Thank you. 311 00:20:23,875 --> 00:20:28,833 You know, she just gets a little feisty sometimes. 312 00:20:28,916 --> 00:20:29,916 -Sorry. -Okay. 313 00:20:30,000 --> 00:20:32,666 I bet she swung the Today Show offer at you like an axe, huh? 314 00:20:36,708 --> 00:20:38,125 Wait, whoa. The what then? 315 00:20:38,208 --> 00:20:41,500 Apparently, that's just the tip of the offer iceberg. She's just excited. 316 00:20:41,583 --> 00:20:44,708 10% of $4 million keeps her in Louis Vuitton and Louboutins. 317 00:20:44,791 --> 00:20:46,125 Okay. Here's what I'm gonna do. 318 00:20:46,208 --> 00:20:49,791 I'm gonna talk to the powers that be. I'm gonna tell 'em if you go, I go. 319 00:20:49,875 --> 00:20:51,541 You'd do that for me, Jim? 320 00:20:51,625 --> 00:20:53,708 Hey, leave it to the boss. 321 00:20:54,958 --> 00:20:55,833 Thank you. 322 00:20:57,041 --> 00:20:59,041 -Have fun. -Mm-hmm. 323 00:20:59,125 --> 00:21:01,166 -Have a good weekend. -Thank you so much. 324 00:21:01,250 --> 00:21:03,833 -Wowee, wow! -There she is! Ooh! 325 00:21:03,916 --> 00:21:07,375 Ooh. Ooh. Let's just keep the lifting to a minimum. 326 00:21:07,458 --> 00:21:10,208 There are at least two sides to every story. 327 00:21:12,958 --> 00:21:14,416 Yours and mine. 328 00:21:15,416 --> 00:21:17,041 Ours and theirs. 329 00:21:20,416 --> 00:21:21,958 His and hers. 330 00:21:29,416 --> 00:21:32,083 Which means someone is always lying. 331 00:21:37,750 --> 00:21:39,583 It took a long time, 332 00:21:40,250 --> 00:21:43,000 but I understand now why things went wrong. 333 00:21:44,208 --> 00:21:45,875 It all leads back here, 334 00:21:46,458 --> 00:21:47,958 to this place, 335 00:21:49,291 --> 00:21:52,041 to the people who did what they shouldn't have. 336 00:21:58,083 --> 00:22:00,625 People might recognize my face. 337 00:22:03,458 --> 00:22:05,500 They may even know my name. 338 00:22:07,916 --> 00:22:10,416 But they'll never know who I am. 339 00:22:16,916 --> 00:22:21,791 We all hide behind the version of ourselves that we present to the world. 340 00:22:22,500 --> 00:22:23,750 Hi, Clara. 341 00:22:24,250 --> 00:22:25,875 But people don't change. 342 00:22:26,375 --> 00:22:27,500 Not really. 343 00:22:28,166 --> 00:22:29,583 Not inside. 344 00:22:33,250 --> 00:22:36,416 We humans are capable of inflicting such misery. 345 00:22:36,500 --> 00:22:38,208 -You've grown. -I know. 346 00:22:38,291 --> 00:22:39,666 Such cruelty. 347 00:22:41,000 --> 00:22:42,250 Such pain. 348 00:22:45,041 --> 00:22:48,750 And yet, the most dangerous thing we do is lie 349 00:22:50,625 --> 00:22:51,833 to others 350 00:22:53,541 --> 00:22:54,750 and to ourselves. 351 00:22:57,791 --> 00:23:01,750 They say that anger only hurts the person holding onto it. 352 00:23:02,791 --> 00:23:04,291 But I disagree. 353 00:23:05,583 --> 00:23:07,541 Anger gets me up in the morning. 354 00:23:09,000 --> 00:23:11,416 Yes, you can let it destroy you. 355 00:23:12,125 --> 00:23:14,833 Or you can let it sustain you. 356 00:23:17,416 --> 00:23:20,291 It all comes down to how you use your anger. 357 00:23:23,000 --> 00:23:24,541 And who you aim it at. 358 00:23:33,666 --> 00:23:35,208 "My mother used to say 359 00:23:35,291 --> 00:23:38,500 if you're going to do something, you might as well do it right." 360 00:23:44,166 --> 00:23:45,916 "And like most things in life, 361 00:23:46,000 --> 00:23:49,125 the more you do something, the easier it gets." 362 00:23:53,958 --> 00:23:56,625 "I suppose the same rule applies…" 363 00:23:58,083 --> 00:23:59,708 To killing people. 364 00:24:10,958 --> 00:24:13,750 All I ever wanted was for you to be happy. 365 00:24:16,166 --> 00:24:17,208 And you were. 366 00:24:17,291 --> 00:24:21,500 We bring you to a story that has evolved over the last couple of hours. 367 00:24:21,583 --> 00:24:24,500 I didn't think it was possible to be prouder of you 368 00:24:25,958 --> 00:24:28,541 until I saw you with little Charlotte. 369 00:24:28,625 --> 00:24:30,541 Is that Mama? 370 00:24:34,166 --> 00:24:37,958 When Jack asked me to watch that precious grandbaby of mine… 371 00:24:41,208 --> 00:24:42,500 I was thrilled. 372 00:24:52,916 --> 00:24:54,125 What's goin' on? 373 00:24:56,583 --> 00:24:58,833 Alice? Alice! 374 00:25:02,458 --> 00:25:04,041 -Alice! -No! 375 00:25:11,250 --> 00:25:13,916 The doctor called it crib death… 376 00:25:14,000 --> 00:25:16,583 No! What… what is this? 377 00:25:16,666 --> 00:25:17,625 No! 378 00:25:19,000 --> 00:25:23,125 …said no one was to blame, but Charlotte was my responsibility. 379 00:25:24,333 --> 00:25:25,750 And I failed you. 380 00:25:39,208 --> 00:25:41,458 A few months later, you disappeared. 381 00:25:44,791 --> 00:25:47,375 Your old tapes were all I had of you. 382 00:25:47,458 --> 00:25:50,500 You all have a wonderful holiday weekend and not get stuck… 383 00:25:50,583 --> 00:25:52,833 They were how I kept you here with me. 384 00:25:53,333 --> 00:25:56,125 -I'm Lexy Jones… -They were how I kept you close. 385 00:25:56,208 --> 00:25:58,166 Martha Stewart was cleared of insider trading… 386 00:25:58,250 --> 00:26:02,291 Before going to bed, I'd treat myself to just five minutes. 387 00:26:03,291 --> 00:26:05,208 Try to make you last. 388 00:26:07,750 --> 00:26:11,416 Mostly I'd go to the only place I thought you might come back to. 389 00:26:15,833 --> 00:26:17,416 You never came. 390 00:26:20,625 --> 00:26:23,291 But someone else did. 391 00:26:27,041 --> 00:26:28,916 Like clockwork. 392 00:26:30,958 --> 00:26:32,625 Thanks, baby. 393 00:26:33,541 --> 00:26:35,250 I know that I was nosy. 394 00:26:35,333 --> 00:26:37,541 -Get home safe. -Try not to miss this. 395 00:26:37,625 --> 00:26:38,875 Sue me. 396 00:26:38,958 --> 00:26:40,416 See you next week! 397 00:26:45,791 --> 00:26:49,250 But all I cared about was you. 398 00:26:49,333 --> 00:26:50,541 Watching your videos, 399 00:26:50,625 --> 00:26:53,458 I managed to make you last the better part of six months. 400 00:26:53,541 --> 00:26:57,583 I'm Lexy Jones, and from all of us here at WSK News, 401 00:26:57,666 --> 00:26:59,333 good evening, Atlanta. 402 00:27:03,416 --> 00:27:05,625 Until I only had one tape left. 403 00:27:09,708 --> 00:27:13,250 It was unmarked, but as soon as I put it in, 404 00:27:13,333 --> 00:27:15,166 I knew what it was. 405 00:27:16,416 --> 00:27:19,583 Your 16th birthday party. 406 00:27:19,666 --> 00:27:21,541 Don't worry. You'll be fine. 407 00:27:22,750 --> 00:27:24,208 Whoo! 408 00:27:24,291 --> 00:27:26,500 Nice, Anna! 409 00:27:30,791 --> 00:27:33,083 -Catherine, try. -Make yourself comfortable. 410 00:27:35,000 --> 00:27:37,583 -Anna? Stop! Get off me! Stop! -Hey, what are you doing? 411 00:27:37,666 --> 00:27:41,416 Stop! Stop! Get off of me! Get off me! 412 00:27:41,500 --> 00:27:45,208 -Help! Someone help me! -Hey, calm the fuck down, bitch. 413 00:27:49,041 --> 00:27:51,833 -Wait, wait, wait… -No, get off me! 414 00:27:51,916 --> 00:27:53,333 Catherine! 415 00:27:53,416 --> 00:27:55,208 -Help! -Get down, bitch! 416 00:27:55,291 --> 00:27:57,208 Just use her. I'll give you a discount. 417 00:27:57,291 --> 00:28:00,125 -Get your ass on the ground. -Catherine! Please! 418 00:28:00,208 --> 00:28:02,458 -Catherine! -Fuck you. 419 00:28:02,541 --> 00:28:04,583 -Please! -Damn, Rachel, what the fuck? 420 00:28:04,666 --> 00:28:05,541 No, stop! 421 00:28:05,625 --> 00:28:07,583 I'm gonna give this bitch a birthday present 422 00:28:07,666 --> 00:28:09,208 she'll never fucking forget. 423 00:28:09,291 --> 00:28:10,583 No! 424 00:28:10,666 --> 00:28:12,333 No! 425 00:28:12,416 --> 00:28:14,291 Stop fighting! 426 00:28:14,375 --> 00:28:19,666 Happy birthday to you 427 00:28:20,500 --> 00:28:23,500 Happy birthday… 428 00:28:23,583 --> 00:28:27,583 Dear Anna… 429 00:28:28,291 --> 00:28:35,041 -Happy birthday! -Happy birthday to you 430 00:29:09,208 --> 00:29:11,166 On the anniversary of Charlotte's death, 431 00:29:11,250 --> 00:29:13,291 I prayed you wouldn't come back. 432 00:29:14,958 --> 00:29:17,458 But you did. 433 00:29:18,750 --> 00:29:20,583 And you saw them. 434 00:29:22,541 --> 00:29:25,583 And I wanted to shout at you, "Leave this place!" 435 00:29:26,166 --> 00:29:27,875 "Come home to me." 436 00:29:29,500 --> 00:29:31,666 "Your mama's here now." 437 00:29:34,125 --> 00:29:36,708 "She can't hurt you anymore." 438 00:29:36,791 --> 00:29:38,625 Ugh, seriously? 439 00:29:43,833 --> 00:29:45,083 Jack! 440 00:29:49,958 --> 00:29:51,000 Fuck. 441 00:29:58,041 --> 00:29:59,041 Hello? 442 00:30:00,458 --> 00:30:03,375 Whoever said, "two wrongs don't make a right…" 443 00:30:03,875 --> 00:30:04,875 Hey. 444 00:30:05,500 --> 00:30:07,583 …lacked imagination. 445 00:30:08,916 --> 00:30:10,375 And a sharp knife. 446 00:30:15,041 --> 00:30:17,125 Like this, baby. Come on. 447 00:30:19,791 --> 00:30:22,416 No one expects a woman to be a serial killer. 448 00:30:29,708 --> 00:30:31,791 Add the sin of old age. 449 00:30:35,708 --> 00:30:37,833 Mistake determination 450 00:30:38,583 --> 00:30:40,166 for dementia. 451 00:30:40,708 --> 00:30:42,125 There I am. 452 00:30:42,208 --> 00:30:44,750 The picture of frailty. 453 00:30:51,125 --> 00:30:53,083 But as for my mind… 454 00:30:56,875 --> 00:30:58,208 My memory? 455 00:30:58,291 --> 00:31:02,833 …the site were secured and treated, and the facility is no longer emitting… 456 00:31:02,916 --> 00:31:04,916 It's as strong… 457 00:31:06,208 --> 00:31:08,083 …as a bear trap. 458 00:31:08,166 --> 00:31:09,875 Fuck you. 459 00:31:09,958 --> 00:31:12,625 From all of us here at WSK News, 460 00:31:12,708 --> 00:31:14,333 good evening, Atlanta. 461 00:31:15,416 --> 00:31:18,083 I got you, you little bitch. 462 00:31:20,375 --> 00:31:22,625 That's the thing about older folks. 463 00:31:24,666 --> 00:31:27,916 Like back doors and the workers who use them, 464 00:31:29,541 --> 00:31:31,500 we're usually forgotten. 465 00:31:33,791 --> 00:31:36,000 Hey, Mom, I'm going to Rachel's after school. 466 00:31:36,083 --> 00:31:37,541 Ignored. 467 00:31:37,625 --> 00:31:38,875 Here you go, hon. 468 00:31:39,375 --> 00:31:41,416 Invisible. 469 00:31:43,375 --> 00:31:45,958 Year after year 470 00:31:46,041 --> 00:31:48,083 after year. 471 00:31:52,416 --> 00:31:53,958 Same locks. 472 00:31:55,666 --> 00:31:58,125 Same doors. 473 00:32:01,750 --> 00:32:03,750 Same keys. 474 00:32:07,791 --> 00:32:09,708 They could've stopped me. 475 00:32:10,458 --> 00:32:13,041 But we see what we wanna see, 476 00:32:14,416 --> 00:32:17,500 even when the truth is right in front of us. 477 00:32:19,416 --> 00:32:21,083 Or under us. 478 00:32:24,291 --> 00:32:26,666 I never intended to kill Catherine. 479 00:32:29,041 --> 00:32:32,208 I thought prison for abandoning you that night was fair. 480 00:32:33,958 --> 00:32:36,375 And I needed a killer for a juicy story. 481 00:32:38,000 --> 00:32:39,208 Dahlonega Manor. 482 00:32:39,291 --> 00:32:43,541 Hello? I'd like to cancel a reservation, please. 483 00:32:45,250 --> 00:32:47,583 I knew you'd be safe. 484 00:32:47,666 --> 00:32:49,916 Jack will always be there for you. 485 00:32:50,000 --> 00:32:51,041 Oh my… 486 00:32:51,125 --> 00:32:55,333 What I didn't plan on was Detective Patel being such a good shot. 487 00:32:57,041 --> 00:33:00,458 But I'd be lying if I said I lost any sleep over it. 488 00:33:04,541 --> 00:33:06,750 Killing Rachel brought you home. 489 00:33:10,750 --> 00:33:12,083 Killing Helen… 490 00:33:13,833 --> 00:33:15,208 …kept you here. 491 00:33:21,041 --> 00:33:22,625 And killing Zoe… 492 00:33:25,416 --> 00:33:27,916 gave you the family you lost. 493 00:33:41,208 --> 00:33:43,750 I'm writing this now, baby, 494 00:33:45,000 --> 00:33:47,333 'cause soon, you'll be a mother again. 495 00:33:50,583 --> 00:33:53,083 Love my grandbabies as I've loved you. 496 00:33:56,541 --> 00:33:58,750 Teach them the value of hard work 497 00:34:00,666 --> 00:34:01,958 and planning. 498 00:34:06,625 --> 00:34:10,083 Prepare them for a life both ugly 499 00:34:11,208 --> 00:34:12,541 and beautiful. 500 00:34:16,666 --> 00:34:18,083 Unpredictable. 501 00:34:19,208 --> 00:34:21,125 Always changing. 502 00:34:23,666 --> 00:34:25,125 Except for one thing. 503 00:34:27,791 --> 00:34:30,000 Show them that a mother's love 504 00:34:30,833 --> 00:34:32,458 never dims, 505 00:34:33,333 --> 00:34:34,958 never weakens. 506 00:34:36,000 --> 00:34:38,125 It's constant. 507 00:34:40,500 --> 00:34:42,625 Continual. 508 00:34:45,541 --> 00:34:47,500 Relentless. 509 00:34:55,416 --> 00:34:58,333 All my love, my precious girl. 510 00:35:01,083 --> 00:35:02,291 Your mother. SUBZTER.COM / FOXFLICKZ.COM 34287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.