Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,916 --> 00:00:16,708
Good morning.
I'm coming to you live from Dahlonega,
SUBZTER.COM / FOXFLICKZ.COM
2
00:00:16,791 --> 00:00:18,750
where there has been
a significant development
3
00:00:18,833 --> 00:00:21,125
in the Rachel Hopkins murder case.
4
00:00:21,208 --> 00:00:24,458
As 7,500 friends and neighbors
wake up this morning,
5
00:00:24,541 --> 00:00:29,375
they face the grim prospect
that one of them could be a serial killer.
6
00:00:29,458 --> 00:00:32,958
Now, as this is
a rapidly evolving situation,
7
00:00:33,041 --> 00:00:34,958
know that information is still scarce,
8
00:00:35,041 --> 00:00:38,458
especially on the very first day
of Gold Rush Day's festival,
9
00:00:38,541 --> 00:00:40,833
which typically is a time for celebration.
10
00:00:40,916 --> 00:00:44,083
But what I can confirm is
the second victim is Helen Wang,
11
00:00:44,166 --> 00:00:47,333
the headmistress
of St. Hilary's private girls' school.
12
00:00:47,833 --> 00:00:51,416
While I have nothing more to share,
as soon as I know something, you will too.
13
00:00:51,500 --> 00:00:54,833
I'm Anna Andrews,
here in Dahlonega for WSK.
14
00:00:57,125 --> 00:01:00,958
We humans are capable
of inflicting such misery.
15
00:01:03,041 --> 00:01:04,375
Such cruelty.
16
00:01:05,833 --> 00:01:07,000
Such pain.
17
00:01:12,500 --> 00:01:16,041
And yet,
the most dangerous thing we do is lie…
18
00:01:18,333 --> 00:01:19,458
to others.
19
00:01:21,250 --> 00:01:22,666
And to ourselves.
20
00:01:25,541 --> 00:01:28,000
Guess we should've interviewed her
yesterday.
21
00:01:30,583 --> 00:01:32,833
Did Anna tell you what the hell
she was doing here?
22
00:01:32,916 --> 00:01:35,958
Apparently,
Miss Wang left her a message at her B&B,
23
00:01:36,041 --> 00:01:37,458
asked her to meet her here.
24
00:01:37,541 --> 00:01:38,541
On a Saturday?
25
00:01:38,625 --> 00:01:39,916
She said she arrived,
26
00:01:40,000 --> 00:01:43,083
she saw the body,
she called her cameraman, then called us.
27
00:01:43,166 --> 00:01:44,250
All right, look.
28
00:01:44,750 --> 00:01:46,875
Call Dahlonega Manor,
where Anna's staying.
29
00:01:46,958 --> 00:01:48,875
Just make sure that story checks out.
30
00:01:48,958 --> 00:01:51,666
-I'mma go talk to her.
-Yeah, I have her phone.
31
00:01:52,166 --> 00:01:53,250
She give you access?
32
00:01:54,500 --> 00:01:56,750
No. I asked, but--
33
00:01:56,833 --> 00:01:58,541
-She laughed at you.
-Yeah.
34
00:01:59,458 --> 00:02:00,666
Yeah.
35
00:02:15,958 --> 00:02:20,250
-Stan, why don't you give us a minute?
-Yes, sir. Let's clear out, boys.
36
00:02:20,333 --> 00:02:22,375
-You okay?
-Mm-hmm.
37
00:02:22,458 --> 00:02:25,458
-Wanna tell me what you're doing here?
-I told your sidekick.
38
00:02:25,541 --> 00:02:27,791
-Can I have my phone back, please?
-Here's your phone.
39
00:02:29,208 --> 00:02:31,500
Walk me through it, huh? Step by step.
40
00:02:32,458 --> 00:02:34,958
Helen asked me to meet her here at seven.
41
00:02:35,041 --> 00:02:36,916
Found her dead at 7:05.
42
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
7:06, I called my cameraman.
43
00:02:39,083 --> 00:02:41,791
7:08, I called my boss.
44
00:02:41,875 --> 00:02:43,875
7:45, I dialed 911.
45
00:02:43,958 --> 00:02:48,041
Great. You called your cameraman first?
You called cameraman, then you called 911?
46
00:02:48,125 --> 00:02:50,291
She was already dead,
and it's my job to report,
47
00:02:50,375 --> 00:02:51,708
so yep, that's what I did.
48
00:02:51,791 --> 00:02:55,291
Deputy Scott here said
the doors were locked. How'd you get in?
49
00:02:55,375 --> 00:02:57,000
I don't know. Ask Helen.
50
00:02:57,083 --> 00:02:59,541
-Okay, well--
-Pardon me. Excuse me.
51
00:03:06,125 --> 00:03:07,625
You know, I gotta ask you.
52
00:03:08,916 --> 00:03:11,416
-Where were you the night Rachel died?
-Why would you?
53
00:03:11,500 --> 00:03:13,500
-You know why I gotta ask you.
-In Atlanta.
54
00:03:15,416 --> 00:03:18,541
-Can you prove that, Anna?
-Do I need to, Jack?
55
00:03:25,583 --> 00:03:28,041
Are we done here?
56
00:03:28,708 --> 00:03:31,750
Yeah. You stay in the fucking building.
You got that?
57
00:03:43,375 --> 00:03:46,541
Calls and emails are pouring in.
Atlanta loves you.
58
00:03:47,125 --> 00:03:49,708
-If only… Ah, forget it.
-No, no, no! If only what?
59
00:03:50,375 --> 00:03:53,875
If only you could do something
to spike it, really drive the numbers up
60
00:03:54,416 --> 00:03:56,666
so it doesn't seem
like I'm playing favorites.
61
00:03:57,500 --> 00:04:00,125
-I'll see what I can do.
-Go get 'em, tiger.
62
00:04:07,083 --> 00:04:09,958
Well, I appreciate it. Yes, thank you.
63
00:04:10,041 --> 00:04:12,083
-Who's that?
-The night-shift clerk.
64
00:04:12,166 --> 00:04:13,541
The call came in after midnight,
65
00:04:13,625 --> 00:04:16,500
but the message wasn't delivered
to Miss Andrews until early this morning.
66
00:04:16,583 --> 00:04:19,375
Definitely a woman who left it.
67
00:04:21,041 --> 00:04:24,666
Two women,
best friends since high school, murdered.
68
00:04:24,750 --> 00:04:27,375
A knife used in both their killings.
69
00:04:27,458 --> 00:04:30,000
A friendship bracelet
placed in both their mouths.
70
00:04:30,083 --> 00:04:31,666
Both connected to Clyde Duffie.
71
00:04:32,958 --> 00:04:34,666
No fingerprints anywhere.
72
00:04:34,750 --> 00:04:36,041
Not even the victim's.
73
00:04:36,125 --> 00:04:40,541
Whole place wiped clean?
Maybe we're looking at a professional.
74
00:04:40,625 --> 00:04:43,958
Maybe old Clyde hired somebody.
Let's check his phone records.
75
00:04:44,041 --> 00:04:46,625
Get a list of everybody he called
over the last month.
76
00:04:47,125 --> 00:04:50,083
Bank accounts,
see if he's made major cash withdrawals.
77
00:04:50,583 --> 00:04:53,583
Remember you asked me
to do that check on Richard Jones?
78
00:04:53,666 --> 00:04:55,125
-Yeah.
-Came back.
79
00:04:55,208 --> 00:04:58,625
Assault and battery three years ago,
broke a woman's jaw.
80
00:05:01,583 --> 00:05:02,791
Be right back.
81
00:05:27,541 --> 00:05:28,541
You seen Anna?
82
00:05:28,625 --> 00:05:31,208
I'd give your wife some space
if I were you.
83
00:05:31,291 --> 00:05:32,791
Trust me, she's not in the mood.
84
00:05:32,875 --> 00:05:35,000
Pay attention
to your fucked-up own marriage.
85
00:05:35,875 --> 00:05:38,625
You don't know anything about me
or my fuckin' marriage, okay?
86
00:05:38,708 --> 00:05:40,416
-Know you're a lowdown cheat.
-You know that?
87
00:05:40,500 --> 00:05:41,500
-Yeah, I do.
-Really?
88
00:05:41,583 --> 00:05:42,833
-That bother you?
-Get the fuck--
89
00:05:42,916 --> 00:05:45,875
Too bad I ain't a female.
You might just break my jaw, huh?
90
00:05:53,208 --> 00:05:54,666
She went that way.
91
00:06:02,166 --> 00:06:04,958
She was so upset, she didn't come today.
92
00:06:05,041 --> 00:06:07,041
She just said she wasn't even coming…
93
00:06:12,791 --> 00:06:16,166
Mr. Mayor, trust me when I tell you
I think it's about to get a lot worse,
94
00:06:16,250 --> 00:06:18,083
but I can help you if you'll let me.
95
00:06:18,166 --> 00:06:22,666
A televised town hall, more publicity.
Why would I put gasoline on a fire?
96
00:06:22,750 --> 00:06:23,833
Fight fire with fire.
97
00:06:23,916 --> 00:06:27,333
No, you do not. You suck
the oxygen out of it. You smother it.
98
00:06:27,416 --> 00:06:31,625
-We need to stop, drop, and roll here.
-Sir, those days disappeared with dial-up.
99
00:06:31,708 --> 00:06:34,791
These days, if you don't tell
your own story, somebody else will.
100
00:06:34,875 --> 00:06:36,458
What exactly is our story?
101
00:06:36,541 --> 00:06:41,500
That this town, her people, and her mayor
are strong, safe, and unafraid.
102
00:06:42,000 --> 00:06:45,875
You let America know that Dahlonega
is very much open for business.
103
00:06:46,375 --> 00:06:48,750
And… and you get what out of this?
104
00:06:49,416 --> 00:06:50,541
I'm from here.
105
00:06:51,041 --> 00:06:54,166
I care about this town.
You know my mother still lives here.
106
00:06:54,250 --> 00:06:55,875
I didn't know any of that.
107
00:06:56,375 --> 00:06:58,708
I thought most celebrities
were more than happy
108
00:06:58,791 --> 00:07:01,791
to prostitute their private lives
for public consumption.
109
00:07:01,875 --> 00:07:03,250
You know, I think maybe
110
00:07:04,500 --> 00:07:08,583
you and I had a different experience
growing up in this town.
111
00:07:08,666 --> 00:07:12,250
You ever think that the, uh,
successes you've had, who you are,
112
00:07:12,333 --> 00:07:14,333
are due in no small part to Dahlonega?
113
00:07:14,416 --> 00:07:15,916
-I have.
-Pro tip.
114
00:07:17,791 --> 00:07:21,041
Instead of, uh, resenting
where you're from,
115
00:07:21,125 --> 00:07:23,166
maybe consider how privileged you were.
116
00:07:24,458 --> 00:07:26,250
You know, change your attitude.
117
00:07:27,041 --> 00:07:27,916
To what?
118
00:07:29,958 --> 00:07:31,375
"Thanks, Dahlonega."
119
00:07:33,291 --> 00:07:34,375
I see.
120
00:07:35,166 --> 00:07:36,666
Pro tip, if I may?
121
00:07:37,333 --> 00:07:38,250
Please.
122
00:07:38,750 --> 00:07:41,833
Well, Dahlonega runs on tourism.
123
00:07:42,333 --> 00:07:49,333
The 45-to-65, wine-sipping, leaf-peeping,
law-and-order, disposable income crowd.
124
00:07:49,416 --> 00:07:51,666
-Correct?
-It is, yes.
125
00:07:51,750 --> 00:07:54,875
Okay. Well, you know
who's a big fan of true crime?
126
00:07:55,375 --> 00:08:01,333
The camper-towing, underemployed,
lunch-packing, online-detective crowd.
127
00:08:01,416 --> 00:08:05,958
So pros would get ahead of this
right away.
128
00:08:06,041 --> 00:08:08,625
Or else, you're gonna let
the Internet deal with it.
129
00:08:08,708 --> 00:08:10,833
Then you know
what I think is gonna happen?
130
00:08:10,916 --> 00:08:12,750
The invisible hand of public opinion
131
00:08:12,833 --> 00:08:15,500
is gonna grab a handful
of that gorgeous hair of yours
132
00:08:15,583 --> 00:08:18,666
and stuff an economy-killing,
serial-killer reputation
133
00:08:18,750 --> 00:08:21,375
straight up your ass, Mr. Mayor.
134
00:08:21,458 --> 00:08:24,083
And then, good luck with reelection.
135
00:08:25,833 --> 00:08:28,166
So… what do you say?
136
00:08:32,708 --> 00:08:34,416
It only takes a few seconds
137
00:08:34,500 --> 00:08:37,250
when both the carotid
and the jugular veins are cut.
138
00:08:37,333 --> 00:08:38,750
But with a slash,
139
00:08:38,833 --> 00:08:42,041
it's hard to say whether or not
the same type of knife was used.
140
00:08:42,541 --> 00:08:45,208
Not sure that matters.
Whether it's the same knife or not,
141
00:08:45,291 --> 00:08:47,833
it's certainly the same person
that used it.
142
00:08:48,916 --> 00:08:50,500
We know because of the bracelet.
143
00:08:50,583 --> 00:08:53,250
That detail was never released
to the press, so
144
00:08:54,416 --> 00:08:55,833
murders must be linked.
145
00:08:56,791 --> 00:08:57,958
Wait a second.
146
00:08:58,041 --> 00:09:01,000
If the clippings were taken
as a souvenir on the last case--
147
00:09:01,083 --> 00:09:03,916
She still has both eyes,
if that's what you're getting at.
148
00:09:04,000 --> 00:09:05,958
In both cases, there was a message left.
149
00:09:06,041 --> 00:09:08,916
First case, the fingernails, right?
There was a word.
150
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Here it's the forehead. Same person.
151
00:09:11,583 --> 00:09:13,625
The staples could be seen
as another message.
152
00:09:15,000 --> 00:09:18,875
"See no evil," maybe,
or "Turn a blind eye."
153
00:09:19,750 --> 00:09:22,333
Lots of ocular trauma though.
154
00:09:22,416 --> 00:09:23,333
Mm.
155
00:09:23,833 --> 00:09:27,791
It took some muscle to get staples
to stick in soft tissue like this.
156
00:09:27,875 --> 00:09:30,458
Hey, Doc, do you have a time of death?
157
00:09:30,541 --> 00:09:32,375
Well, not an exact one.
158
00:09:32,875 --> 00:09:35,500
Well, rigor's pretty well peaked though.
159
00:09:35,583 --> 00:09:40,041
Usually happens 12 hours after
in a reasonably air-conditioned room.
160
00:09:41,375 --> 00:09:43,208
That bracelet,
161
00:09:43,291 --> 00:09:46,333
that's pretty much
the exact same, isn't it?
162
00:09:49,375 --> 00:09:50,375
Yeah.
163
00:09:51,333 --> 00:09:53,375
Pretty much identical to the last one.
164
00:09:54,541 --> 00:09:55,958
Doesn't look worn.
165
00:09:56,458 --> 00:09:58,666
Threads seem new.
166
00:09:58,750 --> 00:10:01,541
I can check in town
to see where they might be sold.
167
00:10:02,916 --> 00:10:05,166
Seems like we're back at square one
with the semen.
168
00:10:05,250 --> 00:10:07,916
No matches in the database,
and Mr. Duffie's impotent.
169
00:10:08,000 --> 00:10:09,875
Pfft. So he says, anyway.
170
00:10:10,625 --> 00:10:13,083
We'll know for sure
when the swab results come in.
171
00:10:13,875 --> 00:10:16,958
That said, given the amount
of large-waisted strap-ons
172
00:10:17,041 --> 00:10:19,500
I found in his garbage,
he could be telling the truth.
173
00:10:19,583 --> 00:10:21,250
I just puked in my mouth.
174
00:10:21,333 --> 00:10:23,958
If Duffie was the killer,
what's his motive?
175
00:10:24,875 --> 00:10:27,625
He said he had those rules with Rachel
about hooking up.
176
00:10:27,708 --> 00:10:29,708
He said specifically no one in Dahlonega.
177
00:10:30,416 --> 00:10:31,416
The jizz ain't his.
178
00:10:31,500 --> 00:10:33,500
-His wife broke the rules.
-That's right.
179
00:10:33,583 --> 00:10:36,083
But it doesn't explain
why he'd kill Miss Wang.
180
00:10:36,166 --> 00:10:40,375
Yeah. Well, what we gotta figure out
is where that call to Dahlonega Manor,
181
00:10:40,458 --> 00:10:41,875
where it originated from.
182
00:10:41,958 --> 00:10:42,791
Why?
183
00:10:42,875 --> 00:10:44,583
They said it came in
after midnight, right?
184
00:10:45,083 --> 00:10:46,333
Helen was dead.
185
00:10:47,375 --> 00:10:48,458
-Right.
-Yeah.
186
00:10:48,958 --> 00:10:50,833
-Let me know what you find.
-Yes, sir.
187
00:11:21,083 --> 00:11:23,458
-What the fuck, Jack?
-I'm sorry, Zoe. I just--
188
00:11:23,541 --> 00:11:25,666
-You just dig through my shit?
-Hey, look--
189
00:11:25,750 --> 00:11:28,000
Just, look,
I need to know what this is, okay?
190
00:11:28,583 --> 00:11:30,083
-What?
-Where'd you get it?
191
00:11:30,166 --> 00:11:31,666
-Are you serious?
-Dead serious.
192
00:11:31,750 --> 00:11:33,333
You broke into my room for this?
193
00:11:33,416 --> 00:11:35,958
-I didn't break in.
-Dirty-ass friendship bracelet?
194
00:11:36,041 --> 00:11:38,958
It's not the fucking necklace
from Titanic.
195
00:11:39,041 --> 00:11:41,250
-Where did you get it?
-Jesus Christ.
196
00:11:41,333 --> 00:11:43,416
Anna made them for all of us.
197
00:11:43,500 --> 00:11:45,291
Does Anna have one?
198
00:11:45,791 --> 00:11:48,541
Just 'cause you're a cop doesn't mean
I have to answer stupid questions.
199
00:11:48,625 --> 00:11:50,416
I need your help, okay?
200
00:11:50,500 --> 00:11:52,541
Rachel and Helen,
what were they to each other?
201
00:11:52,625 --> 00:11:55,833
Duh, Helen was a lesbo,
and Rachel swung both ways.
202
00:11:55,916 --> 00:11:57,541
At least she did in high school.
203
00:11:57,625 --> 00:12:01,083
She had the hots for your wife, too,
but Anna was a goody-two-shoes.
204
00:12:01,583 --> 00:12:04,250
Was that why they all stopped
being friends? That what happened?
205
00:12:04,750 --> 00:12:07,750
It was so long ago, I don't remember.
Rachel probably got bored.
206
00:12:07,833 --> 00:12:09,375
Damn it, hold on.
207
00:12:09,458 --> 00:12:10,500
What's going on, Sheriff?
208
00:12:10,583 --> 00:12:13,291
The mayor wants to do
a dog and pony show for the press
209
00:12:13,375 --> 00:12:15,166
to keep his ass from being recalled.
210
00:12:15,250 --> 00:12:16,666
-What? When?
-Tonight.
211
00:12:16,750 --> 00:12:19,291
I want you to head it up
since you're more familiar.
212
00:12:19,375 --> 00:12:22,625
Oh, for… You can't. It's been
less than 24 hours since the murder.
213
00:12:22,708 --> 00:12:26,125
-You don't want that information released.
-It's not my call, okay?
214
00:12:26,208 --> 00:12:29,041
Get your fucking ducks in a row.
Get everybody to calm the hell down.
215
00:12:29,125 --> 00:12:31,666
-And get moving on a solve.
-Oh, for fuck's sake. It's…
216
00:12:31,750 --> 00:12:33,083
Sir, it's a mistake, okay?
217
00:12:33,166 --> 00:12:34,500
God…
218
00:12:35,458 --> 00:12:36,958
Goddammit.
219
00:12:46,958 --> 00:12:48,041
Morning, Ms. Andrews.
220
00:12:48,125 --> 00:12:50,375
Deputy Adams calling
to check on your mother.
221
00:12:50,458 --> 00:12:53,958
We found her wandering again last night
and wanted to make sure she's okay.
222
00:12:54,041 --> 00:12:57,375
Please feel free to call me
at the Sheriff's office. Have a good day.
223
00:12:59,375 --> 00:13:00,958
Ma?
224
00:13:05,125 --> 00:13:06,166
Mama!
225
00:13:07,583 --> 00:13:08,625
Mama?
226
00:13:09,541 --> 00:13:10,625
You in here?
227
00:13:35,833 --> 00:13:37,625
I begged my mom,
228
00:13:37,708 --> 00:13:41,041
so she got them
as an early birthday present.
229
00:13:41,541 --> 00:13:44,833
But I can't wear the pants
outside the house
230
00:13:44,916 --> 00:13:47,583
unless I cover the part that says "juicy."
231
00:13:49,791 --> 00:13:50,750
What do you think?
232
00:13:51,291 --> 00:13:55,416
I think it's super cute.
233
00:13:55,916 --> 00:13:57,791
I got you something too.
234
00:13:57,875 --> 00:14:00,208
You can wear it to your party next week.
235
00:14:00,916 --> 00:14:02,625
It's a Wonderbra.
236
00:14:05,416 --> 00:14:08,250
-Thanks… …Rach.
-Try it on.
237
00:14:09,250 --> 00:14:10,291
Right now?
238
00:14:10,375 --> 00:14:12,750
Well, don't you wanna see if it works?
239
00:14:13,333 --> 00:14:16,333
-I won't look.
-You're toxic, I'm slippin' under
240
00:14:16,416 --> 00:14:19,375
With a taste of a poison paradise
241
00:14:19,458 --> 00:14:23,250
I'm addicted to you
Don't you know that you're toxic?
242
00:14:25,958 --> 00:14:28,333
And I love what you do
Don't you know…
243
00:14:28,416 --> 00:14:29,958
Well?
244
00:14:32,458 --> 00:14:33,916
Oh my God.
245
00:14:34,000 --> 00:14:36,250
Your tits look amazing.
246
00:14:36,333 --> 00:14:37,958
You're so fuckin' hot.
247
00:14:38,041 --> 00:14:39,125
You guys here?
248
00:14:39,208 --> 00:14:41,041
Yeah. Up in the bedroom.
249
00:14:41,125 --> 00:14:42,750
I brought beverages.
250
00:14:43,250 --> 00:14:45,458
Shit. You look hot.
251
00:14:46,458 --> 00:14:47,833
I have another surprise.
252
00:14:47,916 --> 00:14:50,583
The new and improved Catherine Kelly.
253
00:14:52,166 --> 00:14:55,375
-Hey, Catherine.
-Hi, Anna. Thanks for having me over.
254
00:14:55,458 --> 00:14:59,833
I apologized for being such a bitch,
and I told her it wasn't really pee.
255
00:14:59,916 --> 00:15:01,833
I was really relieved.
256
00:15:01,916 --> 00:15:04,458
Yeah, me too.
257
00:15:04,958 --> 00:15:07,041
Anyway, you both look awesome.
258
00:15:07,125 --> 00:15:09,958
-Let's get some pics.
-Oh, I don't take very good photos.
259
00:15:10,041 --> 00:15:13,166
Bullshit. You look sexy as hell.
Just smile this time though.
260
00:15:13,250 --> 00:15:15,791
Cheese!
261
00:15:17,333 --> 00:15:20,166
Anna, have you ever thought
about straightening your hair?
262
00:15:20,666 --> 00:15:22,791
Uh… Wait, let me put my top back on.
263
00:15:22,875 --> 00:15:25,708
Come on, pose. Like a model.
264
00:15:25,791 --> 00:15:29,541
-Yeah, like a supermodel.
-Yeah, come on, sexy lady.
265
00:15:29,625 --> 00:15:31,625
Okay, body!
266
00:15:31,708 --> 00:15:33,333
Yeah!
267
00:15:33,416 --> 00:15:34,250
Anna!
268
00:15:36,750 --> 00:15:38,500
-Anna!
-Yeah!
269
00:15:46,750 --> 00:15:48,166
Where were you?
270
00:15:49,166 --> 00:15:52,083
Just outside in the garden.
I saw your car.
271
00:15:55,791 --> 00:15:56,625
What?
272
00:15:58,916 --> 00:15:59,916
Ugh.
273
00:16:00,541 --> 00:16:04,166
That big mouth, Jack, probably told you
he had to come get me again.
274
00:16:05,125 --> 00:16:08,333
Come on over here and sit
with your mama for a minute. Come on.
275
00:16:14,083 --> 00:16:15,625
I'm glad you came by.
276
00:16:18,166 --> 00:16:21,250
With everything that's going on,
I think you should stay here.
277
00:16:21,750 --> 00:16:23,250
Hm? It's safer.
278
00:16:23,750 --> 00:16:27,708
-Ain't nobody coming out all this way.
-You know I can't stay in that room, Mom.
279
00:16:31,333 --> 00:16:32,166
Yeah.
280
00:16:37,416 --> 00:16:39,083
Baby, I don't know how we do it.
281
00:16:40,416 --> 00:16:42,875
But at some point,
if we gon' keep on living…
282
00:16:45,250 --> 00:16:49,333
we gon' have to find a way
to make peace with the past. Hmm?
283
00:16:51,291 --> 00:16:52,291
Mama…
284
00:16:55,916 --> 00:16:58,166
when I'm done here,
which is gonna be soon,
285
00:16:58,250 --> 00:16:59,958
I'm gonna go back to Atlanta.
286
00:17:02,708 --> 00:17:03,791
And
287
00:17:04,916 --> 00:17:06,750
I think you gotta come with me, Mom.
288
00:17:06,833 --> 00:17:07,875
-To live?
-Mm-hmm.
289
00:17:07,958 --> 00:17:09,916
-In Atlanta?
-So I can take care of you
290
00:17:10,000 --> 00:17:11,958
until we can figure out what's next.
291
00:17:12,041 --> 00:17:14,750
Ooh-ee, honey.
292
00:17:15,625 --> 00:17:19,500
Anna, honey, I love you,
but this is my home,
293
00:17:19,583 --> 00:17:21,958
and I don't need a babysitter.
294
00:17:23,333 --> 00:17:24,416
Alice…
295
00:17:26,083 --> 00:17:27,708
is something going on with you?
296
00:17:31,375 --> 00:17:32,250
Maybe.
297
00:17:36,291 --> 00:17:38,375
Okay, so then we're gonna…
298
00:17:42,625 --> 00:17:44,083
We're gonna need some help.
299
00:17:49,291 --> 00:17:50,333
I hear you.
300
00:17:53,041 --> 00:17:54,250
I hear you.
301
00:17:56,333 --> 00:17:57,333
Okay.
302
00:18:12,875 --> 00:18:14,916
This is Gerald. How can I help you?
303
00:18:15,000 --> 00:18:17,875
Detective Patel here
with the Dahlonega Sheriff's Office.
304
00:18:17,958 --> 00:18:21,250
I need an origin number
for a call made to Dahlonega Manor
305
00:18:21,333 --> 00:18:23,750
at 12:02 a.m. this morning.
306
00:18:23,833 --> 00:18:24,833
Sure thing.
307
00:18:24,916 --> 00:18:26,541
But, you know, before that,
308
00:18:26,625 --> 00:18:29,000
I wanna follow up
on a request for phone records
309
00:18:29,083 --> 00:18:31,041
I put a rush on three days ago.
310
00:18:31,125 --> 00:18:32,333
Customer name?
311
00:18:32,416 --> 00:18:33,875
Hopkins, Rachel.
312
00:18:34,666 --> 00:18:37,083
Yeah, so… so that was canceled.
313
00:18:38,375 --> 00:18:40,625
What? Canceled by who?
314
00:18:40,708 --> 00:18:41,791
Uh…
315
00:18:42,500 --> 00:18:44,458
A Detective Harper.
316
00:18:47,708 --> 00:18:49,583
-Run both, please, immediately.
-Sure.
317
00:18:49,666 --> 00:18:52,250
Pretend to do police work. Goddamn joke.
318
00:18:53,958 --> 00:18:56,125
What's going on, Boston?
Who you talking to?
319
00:18:56,208 --> 00:18:58,791
Uh… Another wackadoo lead.
320
00:18:58,875 --> 00:19:01,833
Yeah, well,
there's some more wackadoo leads for you.
321
00:19:02,958 --> 00:19:06,500
This… whole mess for these idiots in town.
322
00:19:06,583 --> 00:19:08,875
Goddamn waste of time.
323
00:19:11,000 --> 00:19:13,333
-Good to see you.
-Yeah, good to see you.
324
00:19:15,291 --> 00:19:17,375
-How you doing, Mayor?
-Good to see you.
325
00:19:17,458 --> 00:19:20,833
So what exactly are we hoping
to achieve tonight?
326
00:19:20,916 --> 00:19:21,791
Hmm…
327
00:19:21,875 --> 00:19:24,208
Answer questions, calm nerves,
328
00:19:24,958 --> 00:19:27,000
assuage fears.
329
00:19:27,083 --> 00:19:28,333
You're kidding.
330
00:19:29,458 --> 00:19:31,833
Sarcasm. Right.
331
00:19:32,958 --> 00:19:34,750
Ooh…
332
00:19:39,500 --> 00:19:41,666
Okay, Annie Oakley.
333
00:19:41,750 --> 00:19:45,458
-Why you got a gun in your purse?
-If I open carried, it'd ruin my outfit.
334
00:19:47,458 --> 00:19:48,625
Any good with it?
335
00:19:50,875 --> 00:19:52,500
I don't know.
336
00:19:52,583 --> 00:19:54,958
You… I… I feel like you should know…
337
00:19:55,041 --> 00:19:57,708
…if you're gonna
carry it around with lipstick and Tylenol.
338
00:19:57,791 --> 00:19:59,583
Well, I got it when I was
339
00:20:01,208 --> 00:20:02,875
working nights on the crime desk.
340
00:20:02,958 --> 00:20:05,416
Better to have it and not need type thing.
341
00:20:05,500 --> 00:20:07,875
Yeah, I'll say.
Let's hope you don't need it.
342
00:20:07,958 --> 00:20:10,916
Mama, I'mma head on in
to get you a seat, okay?
343
00:20:11,000 --> 00:20:12,416
-News time?
-Uh-huh.
344
00:20:12,500 --> 00:20:13,666
Mm.
345
00:20:13,750 --> 00:20:16,333
There he is! How're you doing?
346
00:20:20,208 --> 00:20:21,791
Good evening, everybody.
347
00:20:22,291 --> 00:20:26,291
The purpose of this town hall tonight
is to separate rumor from fact,
348
00:20:26,791 --> 00:20:30,708
to provide you with some answers
and hopefully some comfort.
349
00:20:31,291 --> 00:20:34,083
And for those of you watching
at home tonight,
350
00:20:34,166 --> 00:20:36,625
so often when we hear
about murders on television,
351
00:20:36,708 --> 00:20:39,583
we forget that the victim is a person
352
00:20:39,666 --> 00:20:42,250
who has left behind friends, family,
353
00:20:42,333 --> 00:20:44,916
community, and so many questions.
354
00:20:45,416 --> 00:20:48,166
And for us, that in times of fear,
355
00:20:48,666 --> 00:20:51,833
finding those who you trust
is even more important.
356
00:20:53,250 --> 00:20:56,875
So I want to thank you, Mayor Woodruff,
for putting together this event
357
00:20:56,958 --> 00:20:58,000
at such short notice
358
00:20:58,083 --> 00:21:01,375
and for having WSK
as a trusted source to cover it.
359
00:21:01,458 --> 00:21:03,333
Yes!
360
00:21:03,416 --> 00:21:05,333
Yes. Thank you, Mr. Mayor. Thank you.
361
00:21:08,291 --> 00:21:09,875
Detective Harper?
362
00:21:11,583 --> 00:21:13,083
Fuckin' waste of time.
363
00:21:15,000 --> 00:21:18,250
Ladies and gentlemen, I'll go ahead
and share with you what I can,
364
00:21:18,333 --> 00:21:22,000
and then I guess
we'll open it up for questions.
365
00:21:23,208 --> 00:21:27,458
Rachel Hopkins and, uh, Helen Wang,
they were part of this community.
366
00:21:27,541 --> 00:21:29,833
They grew up here. They lived locally.
367
00:21:30,875 --> 00:21:32,375
They were both murdered.
368
00:21:33,208 --> 00:21:35,583
It was violent.
It was heinous. It was gruesome.
369
00:21:36,166 --> 00:21:39,000
And we do believe these murders were, uh…
370
00:21:39,083 --> 00:21:41,375
They're connected.
These women were targeted.
371
00:21:42,041 --> 00:21:45,541
We do believe they were committed
by the same person or persons.
372
00:21:45,625 --> 00:21:47,125
You mean like a serial killer?
373
00:21:47,208 --> 00:21:49,333
-What the hell?
-Who's doing this?
374
00:21:49,416 --> 00:21:52,916
Now, look, I… I've worked homicide
the better part of a decade,
375
00:21:53,000 --> 00:21:56,041
not just here in Lumpkin County,
but Atlanta Metro.
376
00:21:56,125 --> 00:21:58,375
And I assure you…
377
00:21:58,458 --> 00:22:01,916
I've worked with some of the best
investigation teams in the country,
378
00:22:02,000 --> 00:22:05,333
and one thing I just want y'all
to wrap your heads around
379
00:22:05,416 --> 00:22:08,500
is that the majority of these cases,
they do go unsolved.
380
00:22:08,583 --> 00:22:10,666
-What the hell does that mean?
-Fuck.
381
00:22:10,750 --> 00:22:12,875
-This ain't Atlanta.
-I understand.
382
00:22:12,958 --> 00:22:15,333
-You're not gonna solve this?
-I never said that.
383
00:22:15,416 --> 00:22:20,375
I'm just saying what this is gonna require
is patience, yeah? And cooperation.
384
00:22:20,458 --> 00:22:22,500
You're gonna have to let us do our job.
385
00:22:22,583 --> 00:22:26,833
I thought your job was
to protect the citizens of Dahlonega.
386
00:22:26,916 --> 00:22:28,750
-Yeah!
-Damn right!
387
00:22:33,166 --> 00:22:37,500
-That most certainly is our job.
-What are you doing to keep our kids safe?
388
00:22:37,583 --> 00:22:41,541
I don't believe your kids aren't safe.
I don't believe kids are being targeted.
389
00:22:41,625 --> 00:22:43,541
Do you know who is a target?
390
00:22:43,625 --> 00:22:46,125
Our kids are in danger!
Come on and say it!
391
00:22:46,208 --> 00:22:47,500
I heard they were naked.
392
00:22:47,583 --> 00:22:49,708
-They took their eyes out!
-For Christ's sake.
393
00:22:49,791 --> 00:22:52,791
-I heard they were naked.
-I hear they were in a sex ring!
394
00:22:52,875 --> 00:22:55,041
-What's the blood spatter show?
-Enough--
395
00:22:55,125 --> 00:22:57,125
Answer the fucking question!
Were they naked?
396
00:22:57,208 --> 00:23:00,291
-Let my brother talk, Jordan!
-Fuck you, Zo!
397
00:23:00,375 --> 00:23:02,750
-You fucking idiot.
-Can we not do that, please?
398
00:23:02,833 --> 00:23:05,291
Ladies and gentlemen,
that's not how this works.
399
00:23:05,375 --> 00:23:08,583
We've got a job to do,
and this ain't that, so…
400
00:23:10,916 --> 00:23:11,958
I bid you goodnight.
401
00:23:12,041 --> 00:23:14,208
Where the fuck is he going?
402
00:23:14,291 --> 00:23:17,583
Hey, get back up there and do your job,
you fucking coward.
403
00:23:17,666 --> 00:23:19,166
Leave him be. Mind your business.
404
00:23:19,250 --> 00:23:21,375
-Shut up.
-Shut your fucking pie hole.
405
00:23:21,458 --> 00:23:27,458
Ladies and gentlemen, what you saw there
is a detective doing his job. All right?
406
00:23:28,125 --> 00:23:31,541
So now more than ever,
it's important we look after each other.
407
00:23:31,625 --> 00:23:33,500
That we care for each other.
408
00:23:33,583 --> 00:23:35,000
And I say now more than ever
409
00:23:35,083 --> 00:23:39,125
because I myself know
what this killer is capable of.
410
00:23:39,666 --> 00:23:41,833
I found Helen Wang's body.
411
00:23:44,333 --> 00:23:47,583
Now, I've covered countless murders
in the course of my career.
412
00:23:47,666 --> 00:23:51,250
Heinous, grisly, ugly things.
413
00:23:52,583 --> 00:23:57,166
What I saw there was about as bad
as anything I've ever seen.
414
00:23:59,625 --> 00:24:01,750
Now, I don't know much. I am no detective,
415
00:24:01,833 --> 00:24:05,583
but I have learned two things
about people who kill.
416
00:24:06,166 --> 00:24:10,791
One is that the best indicator
of future behavior is past behavior,
417
00:24:10,875 --> 00:24:14,500
and two,
killer usually knows their victim.
418
00:24:14,583 --> 00:24:16,833
-Dear Jesus.
-Oh my goodness.
419
00:24:16,916 --> 00:24:19,666
Which means one of us in here,
420
00:24:19,750 --> 00:24:21,500
maybe many of us,
421
00:24:21,583 --> 00:24:23,500
might know who the killer is.
422
00:24:25,500 --> 00:24:27,041
We might not want to say.
423
00:24:31,125 --> 00:24:33,791
The killer could be in this very room.
424
00:24:33,875 --> 00:24:38,041
-Where's Duffie? How come he's not here?
-You went to school with those girls.
425
00:24:38,125 --> 00:24:41,375
Yeah, Zo, you went to St. Hilary.
You were on the payment plan.
426
00:24:41,458 --> 00:24:44,125
Your limp dick was
on the payment plan, Jordan!
427
00:24:44,208 --> 00:24:46,375
You wish you had
that limp dick, didn't you?
428
00:24:46,458 --> 00:24:50,291
You know what? Say that to my face.
Why don't you say that to my fucking face?
429
00:24:53,541 --> 00:24:55,625
Fuck you and any kids you got!
430
00:24:55,708 --> 00:24:58,708
Come on, back up!
431
00:24:58,791 --> 00:25:01,583
-Excuse me!
-Get outta my fuckin' face!
432
00:25:01,666 --> 00:25:04,333
-Fuck you! Get the fuck off me.
-Settle down!
433
00:25:04,416 --> 00:25:07,666
Hey now! Hey now!
434
00:25:18,041 --> 00:25:19,541
Thanks, Dahlonega.
435
00:25:21,000 --> 00:25:23,333
…face! Fuck you! Get the fuck off me.
436
00:25:23,416 --> 00:25:26,250
I'm tired of your shit!
All you do is talk!
437
00:25:31,166 --> 00:25:33,541
Goddamn! I love that girl.
438
00:25:34,833 --> 00:25:35,958
Hi, Lexy.
439
00:25:36,541 --> 00:25:38,458
FYI, I'll be filing a report
from the field,
440
00:25:38,541 --> 00:25:40,541
which you'll need to run
during the ten o'clock hour.
441
00:25:40,625 --> 00:25:42,666
-Where you going?
-Dahlonega.
442
00:25:42,750 --> 00:25:45,291
-What?
-Have Eddie cover my desk.
443
00:25:51,666 --> 00:25:54,166
-What was that?
-A town hall. People talking.
444
00:25:54,250 --> 00:25:55,541
Yeah, talking about me.
445
00:25:55,625 --> 00:25:57,250
Well, I didn't say your name.
446
00:25:57,333 --> 00:25:59,750
If the people who know you
think you might have an insight
447
00:25:59,833 --> 00:26:02,708
into how or why Rachel or Helen
were murdered,
448
00:26:02,791 --> 00:26:03,916
then that's not on me.
449
00:26:04,000 --> 00:26:07,583
Bullshit! I haven't talked to
those bitches in years, and you know that.
450
00:26:07,666 --> 00:26:10,375
And you fucking left, Anna,
so why are you here?
451
00:26:10,458 --> 00:26:13,291
What are you trying to do?
Shit on me? Shit on this town?
452
00:26:13,375 --> 00:26:16,500
I mean, Jesus fuckin' Christ.
You still holding a grudge about…
453
00:26:16,583 --> 00:26:19,250
It's been 20 fuckin' years.
Wasn't even that big a deal.
454
00:26:19,333 --> 00:26:22,625
Where were you, Zoe, last night
between the hours of eight and 12?
455
00:26:23,416 --> 00:26:24,333
Huh?
456
00:26:28,625 --> 00:26:30,250
Funny. Funny.
457
00:26:31,375 --> 00:26:36,208
They always underestimated me, those two,
just like everybody else in this town.
458
00:26:36,291 --> 00:26:37,541
Even my brother.
459
00:26:38,458 --> 00:26:40,750
That's because nobody knows
what you're capable of.
460
00:26:42,416 --> 00:26:43,541
But I do.
461
00:26:45,541 --> 00:26:46,875
Does it scare you?
462
00:26:48,083 --> 00:26:49,875
Thinking about who might be next?
463
00:26:50,375 --> 00:26:51,708
Does it scare you?
464
00:26:58,333 --> 00:26:59,833
Better get out of here, Zoe.
465
00:27:00,500 --> 00:27:02,000
It's not safe.
466
00:27:48,833 --> 00:27:51,458
Nothing like some small-town drama
to work up an appetite.
467
00:27:51,541 --> 00:27:53,375
-Yeah.
-Wanna grab a bite to eat?
468
00:27:53,458 --> 00:27:54,375
Uh…
469
00:27:54,458 --> 00:27:57,166
I can't, actually.
I have something else I gotta do.
470
00:27:58,166 --> 00:28:00,333
All right. I'll be up for a bit,
471
00:28:00,416 --> 00:28:03,000
so you can always knock
if you need some company.
472
00:28:03,958 --> 00:28:07,083
Hey, thank you for your help tonight,
Richard. I appreciate it.
473
00:28:07,666 --> 00:28:08,500
Yeah.
474
00:28:16,333 --> 00:28:17,708
No problem.
475
00:28:23,041 --> 00:28:23,875
Hey, baby.
476
00:28:23,958 --> 00:28:25,708
-What are you doing?
-Huh?
477
00:28:26,291 --> 00:28:27,875
Um… Nothing much.
478
00:28:27,958 --> 00:28:30,166
-What's up?
-I'll be there in half an hour.
479
00:28:30,250 --> 00:28:31,416
What? Babe--
480
00:28:31,500 --> 00:28:34,041
Hello? Oh, fuck.
481
00:29:03,708 --> 00:29:04,541
Clyde.
482
00:29:06,083 --> 00:29:08,875
Can you share with us how you're feeling?
483
00:29:09,875 --> 00:29:11,833
It's just frustratin'.
484
00:29:12,541 --> 00:29:15,208
Not knowin' anything,
not bein' told anything.
485
00:29:15,708 --> 00:29:18,291
I mean, and that town hall…
486
00:29:18,916 --> 00:29:21,875
I'm just glad I didn't bother to go.
487
00:29:21,958 --> 00:29:24,166
How's that help any of us, really?
488
00:29:24,250 --> 00:29:27,666
I can only imagine how hurtful
it must have been for you.
489
00:29:29,000 --> 00:29:31,125
All that matters to me is gettin' justice.
490
00:29:31,208 --> 00:29:32,041
Mm.
491
00:29:32,541 --> 00:29:37,000
Doin' whatever I can to find
whoever killed Rachel and Helen.
492
00:29:38,125 --> 00:29:41,250
I want whoever is targeting
the good women of this town
493
00:29:41,333 --> 00:29:43,833
to be stopped and held accountable.
494
00:29:43,916 --> 00:29:44,833
Mm.
495
00:29:44,916 --> 00:29:48,583
So I am offerin' a $50,000 reward
496
00:29:48,666 --> 00:29:53,041
to anyone who knows anything
about what happened to my wife.
497
00:30:00,125 --> 00:30:01,625
You heard it here first.
498
00:30:02,125 --> 00:30:04,708
In a town where everyone has questions,
499
00:30:04,791 --> 00:30:10,166
one grieving husband is offering $50,000
for answers.
500
00:30:10,916 --> 00:30:13,125
Reporting live from Dahlonega,
501
00:30:13,625 --> 00:30:15,000
Lexy Jones.
502
00:30:16,208 --> 00:30:17,458
We're clear.
503
00:30:19,333 --> 00:30:20,791
So sorry for your loss.
504
00:30:22,166 --> 00:30:24,041
-Get all that?
-Yeah, course I got it.
505
00:30:24,125 --> 00:30:25,125
Good. Let's go.
506
00:30:35,875 --> 00:30:39,458
Well, think of it as a punctuation mark
on the story.
507
00:30:39,541 --> 00:30:42,041
-It's not that simple!
-Who knows? Maybe it helps.
508
00:30:43,583 --> 00:30:46,000
But if you rerun any clips
from the town hall,
509
00:30:46,083 --> 00:30:47,875
you'll have to rerun my clip too.
510
00:30:47,958 --> 00:30:50,333
Just to be accurate about it.
511
00:30:50,416 --> 00:30:51,875
You have two hours.
512
00:30:52,750 --> 00:30:53,833
Thanks, Jim.
513
00:31:00,333 --> 00:31:02,208
Do you have something you wanna say to me?
514
00:31:02,291 --> 00:31:05,750
No, I just… …I don't know why you'd do it.
515
00:31:07,333 --> 00:31:08,416
Do what?
516
00:31:08,500 --> 00:31:10,125
Go through all this trouble
517
00:31:10,791 --> 00:31:12,791
just to take the shine off Anna.
518
00:31:14,208 --> 00:31:17,916
I mean… you already have
the anchor desk, honey.
519
00:31:18,416 --> 00:31:21,625
Who cares what she does
in the field, you know?
520
00:31:22,125 --> 00:31:23,291
Well, I care.
521
00:31:25,916 --> 00:31:27,416
Because she's after what's mine.
522
00:31:29,083 --> 00:31:30,208
Um…
523
00:31:30,291 --> 00:31:31,333
Mm.
524
00:31:34,625 --> 00:31:37,583
And I am not
525
00:31:38,125 --> 00:31:41,208
going to let her have it.
526
00:31:43,916 --> 00:31:44,833
Am I?
527
00:31:46,125 --> 00:31:46,958
No.
528
00:32:07,625 --> 00:32:09,375
Get in the car.
529
00:32:12,875 --> 00:32:15,791
-Should we go to the lake house?
-Detective Patel.
530
00:32:15,875 --> 00:32:18,708
Hey, uh, it's Wally.
531
00:32:18,791 --> 00:32:22,333
I couldn't reach Detective Harper,
so I figured I'd give you a ring.
532
00:32:22,833 --> 00:32:24,666
Okay. Yeah, I see.
533
00:32:24,750 --> 00:32:27,083
His DNA sample's cross-contaminated.
534
00:32:28,875 --> 00:32:31,166
Got strands
from two different people in it.
535
00:32:32,583 --> 00:32:35,083
-Thanks. Um…
-Yeah.
536
00:32:35,166 --> 00:32:39,166
-Okay, I will let him know.
-Cool. Have a great night.
537
00:33:05,458 --> 00:33:07,166
Are they all wearing them?
538
00:33:45,750 --> 00:33:46,750
Hey, Anna.
539
00:33:47,416 --> 00:33:48,250
Hey.
540
00:33:49,083 --> 00:33:51,708
Thanks for… for coming.
541
00:33:54,750 --> 00:33:55,958
Yeah.
542
00:33:58,958 --> 00:34:00,875
You know, I know that you, uh…
543
00:34:02,375 --> 00:34:05,041
you weren't in Atlanta, you know the…
544
00:34:06,208 --> 00:34:07,625
the night that Rachel died.
545
00:34:11,583 --> 00:34:13,000
You saw me, didn't you?
546
00:34:16,541 --> 00:34:17,750
You know I was with her.
547
00:34:24,125 --> 00:34:25,500
I didn't hurt her, Anna.
548
00:34:29,208 --> 00:34:30,500
You know that, right?
549
00:34:40,416 --> 00:34:42,041
Did you see anything?
550
00:34:42,666 --> 00:34:44,500
Anybody else that was there?
551
00:34:46,750 --> 00:34:47,750
Do you know who did it?
552
00:34:47,833 --> 00:34:50,208
I didn't do it,
if that's what you're asking.
553
00:34:51,041 --> 00:34:51,875
Okay.
554
00:34:53,750 --> 00:34:55,000
That makes two of us.
555
00:34:59,416 --> 00:35:01,250
I'm sorry you saw that, Anna.
556
00:35:02,250 --> 00:35:03,666
It didn't mean anything.
557
00:35:04,833 --> 00:35:07,041
Yeah, but it meant even less to her.
558
00:35:09,083 --> 00:35:10,666
So why were you with her, Jack?
559
00:35:11,875 --> 00:35:15,958
The same reason you were with that…
gorilla of a cameraman of yours, right?
560
00:35:16,041 --> 00:35:19,916
Except my gorilla of a cameraman
wasn't found butchered the next morning
561
00:35:20,000 --> 00:35:22,041
with me in charge
of finding out who did it.
562
00:35:22,125 --> 00:35:23,500
That's fair, Anna.
563
00:35:23,583 --> 00:35:26,000
-Maybe I shoulda said something.
-Maybe.
564
00:35:26,083 --> 00:35:28,041
I cannot wait to hear this.
565
00:35:28,125 --> 00:35:30,166
You just say I did, right?
566
00:35:30,250 --> 00:35:33,458
You follow that through,
then they kick me off the case, then what?
567
00:35:34,000 --> 00:35:35,166
Who's gonna solve it?
568
00:35:36,458 --> 00:35:38,208
Someone around here gonna solve it?
569
00:35:38,291 --> 00:35:40,875
Someone who's never been
on a homicide case, let alone solved one?
570
00:35:40,958 --> 00:35:42,875
Who's gonna do it if I step off of it?
571
00:35:42,958 --> 00:35:45,916
So you corrupt your own case,
break the law,
572
00:35:46,000 --> 00:35:49,125
but insist on staying on it
instead of, I don't know, saying,
573
00:35:49,208 --> 00:35:51,416
"Hey, fellas,
that there is Rachel Hopkins."
574
00:35:51,500 --> 00:35:54,416
"I don't know who killed her,
but I know who fucked her. Me."
575
00:35:54,500 --> 00:35:56,166
But no, you couldn't do that.
576
00:35:56,250 --> 00:35:59,208
No. You are the only capable cop
this side of Atlanta,
577
00:35:59,291 --> 00:36:02,416
so you manage to be both the victim
and hero of your own story.
578
00:36:02,500 --> 00:36:05,458
It is unbelievable,
but that's what you do.
579
00:36:06,166 --> 00:36:08,416
Guess I'm really sorry
that you feel that way.
580
00:36:08,500 --> 00:36:09,625
No, you're not.
581
00:36:10,541 --> 00:36:13,375
That's what people say
to make themselves feel better.
582
00:36:16,208 --> 00:36:17,958
You're not sorry for how I feel.
583
00:36:18,458 --> 00:36:21,625
To be sorry about how I feel,
you'd have to understand first.
584
00:36:21,708 --> 00:36:24,083
-Right.
-But you don't do that.
585
00:36:24,166 --> 00:36:25,666
Guess not.
586
00:36:26,916 --> 00:36:27,916
Guess not.
587
00:36:28,625 --> 00:36:32,083
I told you I didn't feel good
about leaving her that night, didn't I?
588
00:36:34,166 --> 00:36:35,208
Didn't I?
589
00:36:36,250 --> 00:36:37,625
Yes, Anna, you did.
590
00:36:38,208 --> 00:36:41,208
What, you think I don't know that?
You think I don't think about that?
591
00:36:42,583 --> 00:36:46,041
You think I don't carry that with me?
She was mine too.
592
00:36:48,083 --> 00:36:49,083
She…
593
00:36:49,166 --> 00:36:51,208
She was my baby too.
594
00:36:54,333 --> 00:36:57,666
I never get to see her again either.
Never get to hold her.
595
00:36:58,250 --> 00:37:01,166
Sing to her, hold her hand.
I hate myself. I blame myself--
596
00:37:01,250 --> 00:37:04,583
No, that's not what I'm saying.
I'm not saying it's your fault, Jack.
597
00:37:04,666 --> 00:37:08,166
-Not Mama's. I know that.
-The thing I just… I… I…
598
00:37:09,291 --> 00:37:13,416
The thing I can't wrap my head around
is after everything that we lost, after…
599
00:37:14,083 --> 00:37:17,000
after how low and broken we were…
600
00:37:18,958 --> 00:37:20,500
…you picked then to leave me.
601
00:37:21,333 --> 00:37:25,166
I mean… …it's not even
that you did. It's how you did it.
602
00:37:25,250 --> 00:37:28,416
You didn't… you didn't…
…you didn't say anything.
603
00:37:29,375 --> 00:37:32,375
You just… you just bolted.
No explanation. No…
604
00:37:33,458 --> 00:37:35,791
The thing is, Anna,
I swear to God, I coulda…
605
00:37:36,666 --> 00:37:38,208
I coulda got through that.
606
00:37:38,958 --> 00:37:40,208
Losing everything.
607
00:37:40,291 --> 00:37:41,833
Losing my career.
608
00:37:42,708 --> 00:37:43,750
Losing you.
609
00:37:45,833 --> 00:37:47,791
You fuckin' knew it,
knew I was looking for you.
610
00:37:47,875 --> 00:37:49,916
You knew, and you were okay with that.
611
00:37:50,500 --> 00:37:53,458
There's nothing in this world
you could've done to me. Nothing…
612
00:37:54,000 --> 00:37:56,083
I've never been that cruel
to you, Anna. Ever.
613
00:37:56,166 --> 00:37:58,250
Is that how it happened?
That's how you remember it?
614
00:37:58,333 --> 00:38:02,083
It's not how I remembered it, Anna.
It's how it happened. It's a fact.
615
00:38:02,166 --> 00:38:04,083
I tried. You stopped.
616
00:38:04,166 --> 00:38:05,875
I honored my commitment, my vow.
617
00:38:05,958 --> 00:38:08,791
I pulled my end
of the fucking bargain, Anna.
618
00:38:10,125 --> 00:38:13,708
And things got hard,
and you tucked tail, and you fucking quit.
619
00:38:13,791 --> 00:38:14,958
That's what you did.
620
00:38:15,041 --> 00:38:19,208
And all I did is… I tried to take
your pain away. That's all I tried to do.
621
00:38:19,291 --> 00:38:21,416
I tried to be there for you, to hold you
622
00:38:21,500 --> 00:38:24,958
and let you know no matter what,
we could get through anything together.
623
00:38:25,041 --> 00:38:27,125
I wanted to fix it, to make you better.
624
00:38:27,208 --> 00:38:29,208
I didn't want you to make me better, Jack!
625
00:38:31,000 --> 00:38:33,708
I didn't want you to fix it.
I just wanted you to…
626
00:38:33,791 --> 00:38:35,625
-I wanted you to listen to me.
-What?
627
00:38:35,708 --> 00:38:38,666
When do I not listen to you?
How can you say I don't listen?
628
00:38:38,750 --> 00:38:41,166
I never didn't listen.
Whatever you said, I was--
629
00:38:41,250 --> 00:38:43,791
Fucking shut up!
630
00:38:44,875 --> 00:38:46,208
For once.
631
00:38:50,375 --> 00:38:52,416
You wanted me to hold you.
632
00:38:53,291 --> 00:38:55,125
So that's why you held me.
633
00:38:57,291 --> 00:39:00,083
You wanted me to agree, to tell you
everything was gonna be all right,
634
00:39:00,166 --> 00:39:01,875
that we'd get through it together.
635
00:39:03,041 --> 00:39:05,375
I already lost one baby.
I didn't need another.
636
00:39:05,458 --> 00:39:07,541
-Do you know how unfair that is?
-I'm sorry.
637
00:39:07,625 --> 00:39:10,375
-Do you know how fucking unfair that is?
-Nothing is fair, Jack.
638
00:39:10,458 --> 00:39:13,041
-You know how fuckin' unfair that is?
-Nothing is fair.
639
00:39:13,125 --> 00:39:15,958
I thought you woulda learned that
after Charlotte went. Fair!
640
00:39:20,583 --> 00:39:22,500
"You need a break, Anna."
641
00:39:23,041 --> 00:39:24,458
"You work too much."
642
00:39:27,166 --> 00:39:29,333
"Mama can look after the baby."
643
00:39:29,833 --> 00:39:31,750
"No, don't worry. We can leave her."
644
00:39:32,750 --> 00:39:34,500
"You're imagining things."
645
00:39:35,416 --> 00:39:37,958
"Charlotte's just fussy. She'll be fine."
646
00:39:41,708 --> 00:39:43,291
She wasn't fine, was she?
647
00:39:52,875 --> 00:39:55,125
Then when you kept telling me
that I'll be fine,
648
00:39:55,208 --> 00:39:57,166
"You're fine, you're fine," it just…
649
00:39:58,208 --> 00:39:59,958
it felt like a request.
650
00:40:00,041 --> 00:40:03,125
Just to get over it. I… I didn't…
651
00:40:03,625 --> 00:40:06,916
I didn't want you to fix me, Jack.
I just wanted time.
652
00:40:08,250 --> 00:40:09,416
Time to
653
00:40:10,541 --> 00:40:12,666
live in the pain, to feel it. I…
654
00:40:13,166 --> 00:40:15,250
When Charlotte left, all that was…
655
00:40:17,958 --> 00:40:21,583
left in me was just
this impossible emptiness, this
656
00:40:22,625 --> 00:40:23,541
hole.
657
00:40:25,250 --> 00:40:27,875
I just didn't know what to do.
I had to go, Jack.
658
00:40:27,958 --> 00:40:31,875
I had no choice
because that hole was Charlotte.
659
00:40:32,958 --> 00:40:35,166
It was all that I had left
of our baby girl,
660
00:40:35,250 --> 00:40:38,458
and you kept trying
to take her away from me, so…
661
00:40:44,375 --> 00:40:46,666
I just couldn't let you.
662
00:40:51,125 --> 00:40:52,250
I'm so sorry.
663
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
Hey…
664
00:41:01,166 --> 00:41:02,000
Hey…
665
00:41:04,291 --> 00:41:05,208
Wait.
666
00:41:05,291 --> 00:41:06,791
I'm so sorry, Anna.
667
00:41:10,250 --> 00:41:12,083
Can I just hold you for a second?
668
00:41:13,333 --> 00:41:16,583
I'm so sorry. Can I just hold you?
669
00:41:19,375 --> 00:41:20,375
I'm sorry.
670
00:41:29,791 --> 00:41:31,875
I know, I know.
671
00:41:34,625 --> 00:41:36,666
I'm sorry.
672
00:41:40,708 --> 00:41:42,791
I'm sorry!
673
00:41:47,583 --> 00:41:49,416
You don't have to be sorry.
674
00:41:52,916 --> 00:41:54,625
I'm so sorry, Jack.
SUBZTER.COM / FOXFLICKZ.COM49494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.