All language subtitles for Going Straight - S1 E4 Going To Work.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,970 --> 00:00:12,160 [Music] 2 00:00:12,160 --> 00:00:18,439 I'm going straight. I'm straight as an 3 00:00:18,439 --> 00:00:23,160 arrow. I'll pay the price and just 4 00:00:23,160 --> 00:00:27,920 time. I'm going straight. I am but 5 00:00:27,920 --> 00:00:31,599 straight and narrow and I don't think 6 00:00:31,599 --> 00:00:34,860 straight back to 7 00:00:34,860 --> 00:00:44,250 [Music] 8 00:00:51,960 --> 00:00:55,320 crime. All right, Mr. 9 00:00:55,320 --> 00:00:58,039 Aroy Norman, 10 00:00:58,039 --> 00:01:01,840 please come in. Have a tea. You're going 11 00:01:01,840 --> 00:01:03,920 to have your work cut out with him. Who? 12 00:01:03,920 --> 00:01:06,320 Akroyd. Do you know him? Yeah, I met him 13 00:01:06,320 --> 00:01:08,720 in here last week. He's off his rocker. 14 00:01:08,720 --> 00:01:10,400 You know, 15 00:01:10,400 --> 00:01:13,119 he said to me last week on the nose 4:00 16 00:01:13,119 --> 00:01:14,560 Sedgefield, Lady of the Lake, bleeding 17 00:01:14,560 --> 00:01:17,600 horse fell at the water jump. 18 00:01:17,600 --> 00:01:19,119 You have enough money to fritter on 19 00:01:19,119 --> 00:01:21,200 horses, do you? No. No. I didn't say I 20 00:01:21,200 --> 00:01:22,799 bet upon the horse, did I? No, no, no. 21 00:01:22,799 --> 00:01:25,200 Heaven forend. No, I'm just saying his 22 00:01:25,200 --> 00:01:27,360 advice is idiotic. 23 00:01:27,360 --> 00:01:29,280 What's he done in here? None of your 24 00:01:29,280 --> 00:01:31,439 business. Oh, I thought we had a feeling 25 00:01:31,439 --> 00:01:33,200 of trust and confidence between us, you 26 00:01:33,200 --> 00:01:35,119 and me. Not when it comes to breaking a 27 00:01:35,119 --> 00:01:36,720 confidence of one of my other clients. 28 00:01:36,720 --> 00:01:38,240 Oh, all right. Please be joyful. Please 29 00:01:38,240 --> 00:01:40,400 be joyful. I shall find out down the 30 00:01:40,400 --> 00:01:43,119 Black Lion any. So, you have enough 31 00:01:43,119 --> 00:01:45,119 money to fritter on drink, do you? No, 32 00:01:45,119 --> 00:01:47,520 no, no. Now I go into the black lion to 33 00:01:47,520 --> 00:01:49,920 purchase my favorite potato crisp. Smoky 34 00:01:49,920 --> 00:01:53,200 Mountain Bacon flavor. Rice 7P. I know 35 00:01:53,200 --> 00:01:54,720 it's frivolous, but we only live once, 36 00:01:54,720 --> 00:01:57,280 don't we? I will say one thing for our 37 00:01:57,280 --> 00:01:59,439 departed friend. He's managed to hold 38 00:01:59,439 --> 00:02:01,759 down a job for 11 weeks now. Oh, yes. I 39 00:02:01,759 --> 00:02:02,880 thought that come up. I thought you'd 40 00:02:02,880 --> 00:02:05,040 bring that up. What job? Doesn't matter 41 00:02:05,040 --> 00:02:07,360 what job. Yes, it does. What job? He's 42 00:02:07,360 --> 00:02:09,520 an assistant parkkeeper. Ah, well, he's 43 00:02:09,520 --> 00:02:11,200 probably got the qualifications in he, 44 00:02:11,200 --> 00:02:12,800 eh? I mean, he's probably got a 45 00:02:12,800 --> 00:02:14,560 university degree. Know what I mean? I 46 00:02:14,560 --> 00:02:16,080 mean, it takes a keen mind, doesn't it, 47 00:02:16,080 --> 00:02:17,400 eh? To oil the 48 00:02:17,400 --> 00:02:19,760 swings to check the radius of the holes 49 00:02:19,760 --> 00:02:22,000 in the putting green every week. It 50 00:02:22,000 --> 00:02:23,760 doesn't take a keen mind, Norman. Just 51 00:02:23,760 --> 00:02:25,280 the willingness and the guts to sick at 52 00:02:25,280 --> 00:02:26,720 what you're offered. Oh, yeah. This 53 00:02:26,720 --> 00:02:29,040 ain't sugar, is it? It's not stirred. I 54 00:02:29,040 --> 00:02:32,359 thought it wasn't. 55 00:02:33,599 --> 00:02:35,640 Have you got any of those 56 00:02:35,640 --> 00:02:37,760 uh Have you got any of those Lincoln 57 00:02:37,760 --> 00:02:41,160 creams left? 58 00:02:41,440 --> 00:02:43,120 Can I say something to you, Norman? Can 59 00:02:43,120 --> 00:02:44,000 I say something to you? They're 60 00:02:44,000 --> 00:02:46,879 Osbornes. 61 00:02:46,879 --> 00:02:48,640 You have a very low opinion of other 62 00:02:48,640 --> 00:02:50,160 people. No, I don't. I just have a low 63 00:02:50,160 --> 00:02:52,879 opinion of Osborne. That's all. 64 00:02:52,879 --> 00:02:55,920 You smoke too much, you know. I know. 65 00:02:55,920 --> 00:02:58,480 Your husband got a job yet? Not yet. 66 00:02:58,480 --> 00:03:00,080 Well, that is tragic. I mean, cuz he has 67 00:03:00,080 --> 00:03:02,000 got qualifications, any You'll be better 68 00:03:02,000 --> 00:03:03,440 off trying to place him rather than me, 69 00:03:03,440 --> 00:03:05,519 you know. I mean, no one's going to do 70 00:03:05,519 --> 00:03:07,280 me a favor, are they? Who want to? Eh, 71 00:03:07,280 --> 00:03:08,319 would you rather still be doing 72 00:03:08,319 --> 00:03:11,120 porridge? No. No. But at least when I 73 00:03:11,120 --> 00:03:12,560 was doing porridge, I had a goal. You 74 00:03:12,560 --> 00:03:14,480 know what I It was called getting out. 75 00:03:14,480 --> 00:03:15,760 It kept you going. It was sufficient 76 00:03:15,760 --> 00:03:17,920 unto itself. But now I am out. Well, 77 00:03:17,920 --> 00:03:18,959 it's a bit of a let down. You know what 78 00:03:18,959 --> 00:03:20,640 I mean? But you've coped with it before. 79 00:03:20,640 --> 00:03:22,159 It's not the first time you've come out. 80 00:03:22,159 --> 00:03:23,440 No, but it's the first time I've gone 81 00:03:23,440 --> 00:03:25,280 straight. Is it eh? Previously, I've 82 00:03:25,280 --> 00:03:26,400 always been looking forward to a bit of 83 00:03:26,400 --> 00:03:28,879 skull dugy. And I mean, you have a 84 00:03:28,879 --> 00:03:30,480 purpose in life, don't you? Not to get 85 00:03:30,480 --> 00:03:32,080 caught. 86 00:03:32,080 --> 00:03:33,519 Even if you're not doing anything at the 87 00:03:33,519 --> 00:03:34,720 moment, you're always planning that 88 00:03:34,720 --> 00:03:36,000 little jackpot around the corner, aren't 89 00:03:36,000 --> 00:03:38,239 you? Eh, all sitting around the kitchen 90 00:03:38,239 --> 00:03:39,760 table of an evening, me and the lads, 91 00:03:39,760 --> 00:03:41,519 few bottles of pale ale, fish and chips, 92 00:03:41,519 --> 00:03:44,000 stinky toys. You know what I mean? What 93 00:03:44,000 --> 00:03:45,760 are the dinky toys for? Well, you know, 94 00:03:45,760 --> 00:03:47,200 one for the getaway car, one for the 95 00:03:47,200 --> 00:03:49,599 baby. 96 00:03:49,599 --> 00:03:51,280 You were never in that league. No, no, 97 00:03:51,280 --> 00:03:53,120 but you can dream, can't you? Pipe 98 00:03:53,120 --> 00:03:55,599 dreams, maybe, but it kept you going. 99 00:03:55,599 --> 00:03:57,040 Look, you have more resilience than 100 00:03:57,040 --> 00:03:59,120 most. I know you can stick at a job if I 101 00:03:59,120 --> 00:04:00,799 can find you one. I've already been in 102 00:04:00,799 --> 00:04:02,080 touch with some of our voluntary 103 00:04:02,080 --> 00:04:04,400 associates. Oh, don't bother. Don't 104 00:04:04,400 --> 00:04:06,159 bother. I mean, I know they mean well, 105 00:04:06,159 --> 00:04:07,680 but all these dogooders, they're all the 106 00:04:07,680 --> 00:04:08,959 same, aren't they? They all read a 107 00:04:08,959 --> 00:04:10,640 Guardian, don't they? And they all 108 00:04:10,640 --> 00:04:12,200 support abortion law. 109 00:04:12,200 --> 00:04:14,319 reform. They all live in Amsterd. 110 00:04:14,319 --> 00:04:15,760 They're all philanthropist in the pub 111 00:04:15,760 --> 00:04:17,358 Sunday lunchtime, aren't they? It's a 112 00:04:17,358 --> 00:04:19,440 very sweeping and stupid generalization 113 00:04:19,440 --> 00:04:20,798 about a group of people who want to help 114 00:04:20,798 --> 00:04:22,880 and do help people like you to help 115 00:04:22,880 --> 00:04:24,639 yourself. They helped Nasha Kelly to 116 00:04:24,639 --> 00:04:26,320 help himself. He helped him to the 117 00:04:26,320 --> 00:04:29,280 office typewriters, didn't he? 118 00:04:29,280 --> 00:04:30,720 I bet they'd like to call him a few 119 00:04:30,720 --> 00:04:32,240 names after that. Trouble was, they 120 00:04:32,240 --> 00:04:33,520 couldn't cuz he prints a swear box and 121 00:04:33,520 --> 00:04:35,280 all. 122 00:04:35,280 --> 00:04:36,639 All right. All right. What's your 123 00:04:36,639 --> 00:04:38,080 alternative? Would you rather sit on 124 00:04:38,080 --> 00:04:39,600 your backside around the kitchen table 125 00:04:39,600 --> 00:04:41,600 playing with your dinky toys? 126 00:04:41,600 --> 00:04:43,199 No. If you put it as succinctly as that, 127 00:04:43,199 --> 00:04:44,560 I suppose I wouldn't. No. No. No. I'm 128 00:04:44,560 --> 00:04:46,759 nothing if not a realist. 129 00:04:46,759 --> 00:04:49,840 Lorman, I understand your problems. Now, 130 00:04:49,840 --> 00:04:51,360 you've decided to take a certain route 131 00:04:51,360 --> 00:04:52,880 in life, and you've come up against a no 132 00:04:52,880 --> 00:04:56,000 entry sign. You feel impotent. Leave my 133 00:04:56,000 --> 00:04:58,320 sex life out of this, please. I'm not 134 00:04:58,320 --> 00:05:00,120 talking about sex. I'm talking about 135 00:05:00,120 --> 00:05:02,720 work. But the two are comparable. You 136 00:05:02,720 --> 00:05:04,000 feel impotent because you're not 137 00:05:04,000 --> 00:05:06,160 functioning as a man. And the best thing 138 00:05:06,160 --> 00:05:08,000 I can do for you is to fix you up with a 139 00:05:08,000 --> 00:05:10,560 good, solid job. Oh, that's the best 140 00:05:10,560 --> 00:05:11,919 thing you can do for me. That's a pretty 141 00:05:11,919 --> 00:05:13,280 Because if I had a choice, I'd soon have 142 00:05:13,280 --> 00:05:16,840 a bit of the other. Normally 143 00:05:16,900 --> 00:05:20,049 [Applause] 144 00:05:26,010 --> 00:05:29,149 [Applause] 145 00:05:39,600 --> 00:05:43,199 Sorry, we have no rooms. Pardon? I 146 00:05:43,199 --> 00:05:45,039 suggest you try the illreum two doors 147 00:05:45,039 --> 00:05:46,720 down or failing that the Sussex on 148 00:05:46,720 --> 00:05:48,240 Parade Street. No, no, I haven't come 149 00:05:48,240 --> 00:05:49,520 about accommodation. I'll come see Mr. 150 00:05:49,520 --> 00:05:52,400 Mchu and the owner. Why? I think that's 151 00:05:52,400 --> 00:05:56,000 between him and me, don't you, miss? 152 00:05:56,000 --> 00:05:57,840 Do you have an appointment? Yes. Name of 153 00:05:57,840 --> 00:06:00,560 Fletcher? Yes. It's about a position. 154 00:06:00,560 --> 00:06:03,440 Oh, the night porter's job. Well, it 155 00:06:03,440 --> 00:06:05,199 says night security officer here. That's 156 00:06:05,199 --> 00:06:08,080 right. Porter, just a minute. Uh, pardon 157 00:06:08,080 --> 00:06:09,520 me. How do we get to Covent Garden? 158 00:06:09,520 --> 00:06:11,360 Coffin Garden is Baloo line. Go through 159 00:06:11,360 --> 00:06:12,560 the Piccadilly Circus. Change on the 160 00:06:12,560 --> 00:06:14,160 Piccadilly line through the to Garden. 161 00:06:14,160 --> 00:06:15,360 Oh, change a Piccadilly circus. That's 162 00:06:15,360 --> 00:06:16,400 right. Get on to the Piccadilly line. 163 00:06:16,400 --> 00:06:17,840 There's two stops. Leicester Square and 164 00:06:17,840 --> 00:06:20,560 Covent Garden. Thanks. American, are 165 00:06:20,560 --> 00:06:22,639 you? Uh, Canadian. Toronto. Oh. Oh, 166 00:06:22,639 --> 00:06:24,479 lovely. Yes. All that scenic grandeur. 167 00:06:24,479 --> 00:06:26,240 Yes. The Great Plains, the Rockies at 168 00:06:26,240 --> 00:06:29,360 dawn, ice hoppy in the evening. Lovely. 169 00:06:29,360 --> 00:06:32,160 Thanks. Bye. Bye. You'll like Copper 170 00:06:32,160 --> 00:06:33,919 Garden. Finest fruit and vegetable in 171 00:06:33,919 --> 00:06:35,540 the world. Yeah, 172 00:06:35,540 --> 00:06:37,759 [Music] 173 00:06:37,759 --> 00:06:39,520 the market isn't in Covent Garden 174 00:06:39,520 --> 00:06:42,960 anymore. It's in Line Elms Battery. 175 00:06:42,960 --> 00:06:44,479 Where have you been for the last few 176 00:06:44,479 --> 00:06:48,758 years? Canada. 177 00:06:50,479 --> 00:06:53,280 Oh, Mr. Mchuan, this man says he has an 178 00:06:53,280 --> 00:06:55,360 appointment with you. Oh, Mr. Fletcher, 179 00:06:55,360 --> 00:06:57,800 is it? Yeah. Oh, do come 180 00:06:57,800 --> 00:07:01,199 for miss. It's bitter eye, isn't it? 181 00:07:01,199 --> 00:07:03,280 Yeah. Mind is pretty parky in here, 182 00:07:03,280 --> 00:07:04,319 isn't it? 183 00:07:04,319 --> 00:07:06,479 Yes. Yes. I could put that gas fire on, 184 00:07:06,479 --> 00:07:08,080 but you see I'm in and out all morning. 185 00:07:08,080 --> 00:07:10,479 I put a cardigan in here somewhere. Oh, 186 00:07:10,479 --> 00:07:11,520 don't bother. Say it probably wouldn't 187 00:07:11,520 --> 00:07:13,680 fit me anyhow. 188 00:07:13,680 --> 00:07:15,440 I meant for me. Oh, for you? Yes, that's 189 00:07:15,440 --> 00:07:18,560 right. I feel it more than most. I spent 190 00:07:18,560 --> 00:07:20,400 my early years in Africa and a land as 191 00:07:20,400 --> 00:07:21,520 they then called it. Of course, it's now 192 00:07:21,520 --> 00:07:23,280 Malawi. Yes. Yes. Everything's changed, 193 00:07:23,280 --> 00:07:24,639 has it? So, yes, they got back to see 194 00:07:24,639 --> 00:07:28,080 power station now, aren't they? 195 00:07:28,080 --> 00:07:29,919 Yes. Now, I've spoken to Mrs. Chapman 196 00:07:29,919 --> 00:07:31,840 about you. Well, she probably told you I 197 00:07:31,840 --> 00:07:33,440 help out the probation service when I 198 00:07:33,440 --> 00:07:35,440 can on a voluntary basis. Oh, yes. Where 199 00:07:35,440 --> 00:07:37,680 would we be without you? Lots of a lot 200 00:07:37,680 --> 00:07:39,440 of people, you know, think I'm asking 201 00:07:39,440 --> 00:07:41,199 for trouble, quite frankly. But I've 202 00:07:41,199 --> 00:07:44,000 never had cause to regret except on two 203 00:07:44,000 --> 00:07:46,080 unfortunate occasions. Oh, dear. Oh, 204 00:07:46,080 --> 00:07:47,680 well, don't worry, sir. I won't let you 205 00:07:47,680 --> 00:07:50,000 down. Should you see fit, that is. Allow 206 00:07:50,000 --> 00:07:53,120 me, sir. Oh, thank you very much. Uh, 207 00:07:53,120 --> 00:07:55,840 thank you. Well, 208 00:07:56,440 --> 00:07:58,800 now I may be oldfashioned in this day 209 00:07:58,800 --> 00:08:00,240 and age, but I like to give my fellow 210 00:08:00,240 --> 00:08:02,080 man the benefit of the doubt. Call it 211 00:08:02,080 --> 00:08:04,160 instinct, call it experience, but I'm 212 00:08:04,160 --> 00:08:06,160 generally able to assess a man. It was 213 00:08:06,160 --> 00:08:08,479 the same in Africa. I had to hire 214 00:08:08,479 --> 00:08:10,319 natives fresh from the bush. And 215 00:08:10,319 --> 00:08:11,759 basically, I had to judge at a glance 216 00:08:11,759 --> 00:08:13,120 whether these chapies were the sort who 217 00:08:13,120 --> 00:08:16,400 would uh do an honest day's work or run 218 00:08:16,400 --> 00:08:18,639 off with your livestock. But I never had 219 00:08:18,639 --> 00:08:21,120 cause to regret except on too 220 00:08:21,120 --> 00:08:24,000 unfortunate again. Oh dear. Well, don't 221 00:08:24,000 --> 00:08:25,360 worry, sir. If you give me the break I 222 00:08:25,360 --> 00:08:27,280 so sorely need, I promise I will not run 223 00:08:27,280 --> 00:08:29,840 off with your livestock, sir. 224 00:08:29,840 --> 00:08:32,320 Do sit down. Thank you, sir. Come over 225 00:08:32,320 --> 00:08:34,440 here. All 226 00:08:34,440 --> 00:08:37,839 right. See that? It's a Rolloland, is 227 00:08:37,839 --> 00:08:42,399 it? Sir, that Oh, that's a chub, sir. 228 00:08:42,399 --> 00:08:44,399 A wall safe. Wall safe. Yes, sir. The 229 00:08:44,399 --> 00:08:46,320 keys are in that drawer. Oh, yes. In 230 00:08:46,320 --> 00:08:48,800 that drawer. They'll be there every time 231 00:08:48,800 --> 00:08:51,600 you're here on your own. Not that a 232 00:08:51,600 --> 00:08:53,040 chappie with your experience would 233 00:08:53,040 --> 00:08:56,240 probably need geese. Eh, clickity click. 234 00:08:56,240 --> 00:08:58,880 Open sesame. What? Uhhuh. Yes, I see. So 235 00:08:58,880 --> 00:09:00,160 you are trying to demonstrate your trust 236 00:09:00,160 --> 00:09:01,839 in me. Yes, that's very nice, sir. But I 237 00:09:01,839 --> 00:09:03,440 would be rather an wouldn't I, to turn 238 00:09:03,440 --> 00:09:05,600 you over. I mean, it wouldn't need no 239 00:09:05,600 --> 00:09:07,519 pare to finger the prime suspect, would 240 00:09:07,519 --> 00:09:09,920 you? Exactly. And you have more to lose 241 00:09:09,920 --> 00:09:11,680 than most. Oh, yes. Yes. I don't worry. 242 00:09:11,680 --> 00:09:13,360 I won't blow the job. No, I quite like 243 00:09:13,360 --> 00:09:15,440 the idea of it actually. Yes. Hotel 244 00:09:15,440 --> 00:09:16,640 management. I mean, it could lead to 245 00:09:16,640 --> 00:09:17,839 higher things, couldn't it? I mean, 246 00:09:17,839 --> 00:09:19,200 Charles 40 had to start somewhere, 247 00:09:19,200 --> 00:09:21,519 didn't he? And it's warmer than being a 248 00:09:21,519 --> 00:09:25,279 night watchman on a building site. Just 249 00:09:25,279 --> 00:09:27,760 very well then. Start tonight. Oh yes. 250 00:09:27,760 --> 00:09:29,519 Hours are 11 till 7:00. I'll show you 251 00:09:29,519 --> 00:09:31,279 where everything is. We keep the front 252 00:09:31,279 --> 00:09:32,880 door locked after midnight. So anyone 253 00:09:32,880 --> 00:09:34,480 later than that will have to ring. And 254 00:09:34,480 --> 00:09:36,480 anyone registering after that will have 255 00:09:36,480 --> 00:09:38,160 to pay for a night's board in advance. 256 00:09:38,160 --> 00:09:39,760 So you'll be handing cash. Cash? Yes, 257 00:09:39,760 --> 00:09:41,839 sir. Yeah. Come along then. Time and 258 00:09:41,839 --> 00:09:43,760 tide, etc., etc. Yes, sir. Pamela, this 259 00:09:43,760 --> 00:09:44,880 is Mr. Fletcher. Fletcher, this is 260 00:09:44,880 --> 00:09:46,640 Pamela. Pamela. Oh, and one thing I 261 00:09:46,640 --> 00:09:48,160 forgot. Have you got a dark suit? Black 262 00:09:48,160 --> 00:09:49,839 or navy blue? Uh oh. Doesn't that go 263 00:09:49,839 --> 00:09:51,279 with a job, Lson? Well, we've got one, 264 00:09:51,279 --> 00:09:52,800 but your predecessor didn't have your 265 00:09:52,800 --> 00:09:54,640 statue. Besides that, when he left, he 266 00:09:54,640 --> 00:09:57,760 took it with him. That and my portable 267 00:09:57,760 --> 00:09:59,760 fan heater. Oh, dear. Dear. And you need 268 00:09:59,760 --> 00:10:00,959 one of those more than most, I think. 269 00:10:00,959 --> 00:10:04,119 Don't you? 270 00:10:05,440 --> 00:10:07,519 Gary, you know my philosophy. And it's 271 00:10:07,519 --> 00:10:09,360 not going to change just because of one 272 00:10:09,360 --> 00:10:12,160 or two regrettable incidents. Oh, dear. 273 00:10:12,160 --> 00:10:13,839 Don't worry, sir. I have a suitable 274 00:10:13,839 --> 00:10:15,279 suit. It's the one I go to court in, 275 00:10:15,279 --> 00:10:17,279 Miss Actually, or used to. I think you 276 00:10:17,279 --> 00:10:18,320 should know that I've lately been 277 00:10:18,320 --> 00:10:19,440 released from one of her majesty's 278 00:10:19,440 --> 00:10:20,800 prisons. Well, I really didn't think 279 00:10:20,800 --> 00:10:22,720 you'd been in Canada. You know the 280 00:10:22,720 --> 00:10:25,200 score, Pamela. You know my policy. Judge 281 00:10:25,200 --> 00:10:27,120 not, lest you be judged. Yes, Mr. 282 00:10:27,120 --> 00:10:29,600 Mchuan. If we don't show trust, etc., 283 00:10:29,600 --> 00:10:32,480 etc. Yes, Mr. Mchuan. 284 00:10:32,480 --> 00:10:33,760 Just wait here. Tick Fletcher, would 285 00:10:33,760 --> 00:10:35,440 you? Just need to check over a couple of 286 00:10:35,440 --> 00:10:36,959 things. 287 00:10:36,959 --> 00:10:41,479 Famina, can you come through, dear? 288 00:10:55,200 --> 00:10:59,240 Graham, stop it. 289 00:10:59,839 --> 00:11:04,959 No, Graeme. Alice there. 290 00:11:04,959 --> 00:11:08,160 Oh, no. It's Brian. Yeah, I've only been 291 00:11:08,160 --> 00:11:11,120 away a week. I knew it was you. You're 292 00:11:11,120 --> 00:11:12,320 laughing. I think I heard you parking 293 00:11:12,320 --> 00:11:15,040 your Arctic. Give us a kiss then. That's 294 00:11:15,040 --> 00:11:16,480 not very romantic. Well, I ain't got 295 00:11:16,480 --> 00:11:18,399 time to be romantic. Well, that's a pity 296 00:11:18,399 --> 00:11:20,720 cuz I got a night stopover. Have you? 297 00:11:20,720 --> 00:11:22,320 Yeah. Don't have to be back till 2:00 298 00:11:22,320 --> 00:11:26,880 tomorrow. Means a lying and everything. 299 00:11:26,880 --> 00:11:28,760 Not now. It 300 00:11:28,760 --> 00:11:32,399 don't cuz I'm fixing my dad's thermos. 301 00:11:32,399 --> 00:11:34,000 Thermos? 302 00:11:34,000 --> 00:11:38,800 He's got a job. Fletcher's got a job 303 00:11:38,800 --> 00:11:42,560 in a hotel night security officer. Oh, 304 00:11:42,560 --> 00:11:44,720 porterite. 305 00:11:44,720 --> 00:11:46,160 Don't call it that cuz he's a bit 306 00:11:46,160 --> 00:11:48,880 prickly about his status cuz you know 307 00:11:48,880 --> 00:11:50,680 it's not the most dignified job in the 308 00:11:50,680 --> 00:11:53,040 world. A bit lonely, I should think. Not 309 00:11:53,040 --> 00:11:54,720 much more to do than read magazines and 310 00:11:54,720 --> 00:11:57,200 clean shoes. Well, I hope he sticks at 311 00:11:57,200 --> 00:11:58,959 it. Could be a turning point in his life 312 00:11:58,959 --> 00:12:01,839 and ours. Wow. Got the ass to ourself at 313 00:12:01,839 --> 00:12:04,000 nights. 314 00:12:04,000 --> 00:12:05,519 Denny, you're almost thinking of 315 00:12:05,519 --> 00:12:08,000 yourself. 316 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 You're not wrong, though, are you? 317 00:12:12,000 --> 00:12:14,240 Wait, never mind all that. Take your 318 00:12:14,240 --> 00:12:15,440 hand off my daughter's left cheek, 319 00:12:15,440 --> 00:12:16,600 please. 320 00:12:16,600 --> 00:12:17,760 [Music] 321 00:12:17,760 --> 00:12:22,200 Hi, Dad. Look, Len's here. Oh, yeah. Oh, 322 00:12:22,200 --> 00:12:24,480 yeah. Don't seem he's never not here. 323 00:12:24,480 --> 00:12:25,680 Every time I walk in the room, he's got 324 00:12:25,680 --> 00:12:27,120 some part of your anatomy in the palm of 325 00:12:27,120 --> 00:12:28,880 his hand. 326 00:12:28,880 --> 00:12:30,720 How are you, Fletch? Give them a rub up, 327 00:12:30,720 --> 00:12:32,480 would you, love? Well, I don't see why I 328 00:12:32,480 --> 00:12:33,360 should. I mean, that's what you're going 329 00:12:33,360 --> 00:12:35,040 to be doing all night at work in. 330 00:12:35,040 --> 00:12:36,320 Exactly. That's why I don't want to do 331 00:12:36,320 --> 00:12:38,880 me own. I got some pride in I said, "How 332 00:12:38,880 --> 00:12:40,560 are you, Fletch?" I heard you, copper. I 333 00:12:40,560 --> 00:12:42,800 heard you. Night stopover, is it? Oh, 334 00:12:42,800 --> 00:12:44,720 that reminds me. The sofa has collapsed. 335 00:12:44,720 --> 00:12:46,320 The legs come off. Oh, that's Lenny's 336 00:12:46,320 --> 00:12:48,160 fault. You know, stay in the night. 337 00:12:48,160 --> 00:12:50,240 Don't blame him. I don't see how three 338 00:12:50,240 --> 00:12:51,519 cushions with a blanket over it can 339 00:12:51,519 --> 00:12:54,000 break the sofa. 340 00:12:54,000 --> 00:12:55,839 I don't know what you mean, Dave. Yes, 341 00:12:55,839 --> 00:12:57,360 you do. We all sort of repeat the 342 00:12:57,360 --> 00:12:59,680 coldest, didn't we? 343 00:12:59,680 --> 00:13:01,839 All I'm saying is keep off it. I mean 344 00:13:01,839 --> 00:13:04,639 the sofa. I mean till I put the leg back 345 00:13:04,639 --> 00:13:06,079 on. Either that or saw the other three 346 00:13:06,079 --> 00:13:08,160 off it. 347 00:13:08,160 --> 00:13:10,360 Any tea 348 00:13:10,360 --> 00:13:12,800 about what's funny about that? This job 349 00:13:12,800 --> 00:13:15,279 then? What? Milestone isn't it? What do 350 00:13:15,279 --> 00:13:17,480 you mean? Thermos. 351 00:13:17,480 --> 00:13:19,440 What? Well, it must be your first 352 00:13:19,440 --> 00:13:23,800 legitimate job in how long is it? 353 00:13:24,360 --> 00:13:26,480 Ever. Straight up. You've never had a 354 00:13:26,480 --> 00:13:28,320 job before in your life. No. Not unless 355 00:13:28,320 --> 00:13:30,240 you count the army. Which we don't cuz 356 00:13:30,240 --> 00:13:32,880 it was on the fiddle even then. Do you 357 00:13:32,880 --> 00:13:34,399 know when I was a nipper all me party 358 00:13:34,399 --> 00:13:38,160 dresses was made out of parachute suits. 359 00:13:38,160 --> 00:13:39,360 You wouldn't have complained if you'd 360 00:13:39,360 --> 00:13:43,480 ever fallen out of a window, would you? 361 00:13:43,839 --> 00:13:45,440 I never realized that you'd never 362 00:13:45,440 --> 00:13:47,200 worked. I didn't think anybody at your 363 00:13:47,200 --> 00:13:49,120 age had never worked. Yes. Yes. There's 364 00:13:49,120 --> 00:13:52,480 two of us. Me and the Duke of Edinburgh. 365 00:13:52,480 --> 00:13:54,240 Just shows how difficult it is to change 366 00:13:54,240 --> 00:13:55,839 the habits of a lifetime, doesn't it? 367 00:13:55,839 --> 00:13:58,079 Well, I was just saying to Lenny, all 368 00:13:58,079 --> 00:14:00,000 credit to you. Yeah, I know it's not 369 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 much of a job, but what can you expect? 370 00:14:02,000 --> 00:14:03,680 I mean, when I decided I was going to 371 00:14:03,680 --> 00:14:05,120 work, I sat down. I thought I'll work 372 00:14:05,120 --> 00:14:06,959 out all my qualifications that I've 373 00:14:06,959 --> 00:14:08,399 earned over the years in chronological 374 00:14:08,399 --> 00:14:09,920 order. See, do you know what they boil 375 00:14:09,920 --> 00:14:12,680 down to? One driving 376 00:14:12,680 --> 00:14:15,120 license. 45 years on this earth. That's 377 00:14:15,120 --> 00:14:17,360 all I got. One driving license. Even 378 00:14:17,360 --> 00:14:19,600 that's got two endorsements. You want to 379 00:14:19,600 --> 00:14:21,600 get a driving job like me? You know, I 380 00:14:21,600 --> 00:14:22,880 love it. The open road and there's no 381 00:14:22,880 --> 00:14:24,720 gaffers breathing down your neck. I was 382 00:14:24,720 --> 00:14:25,920 thinking of getting on to juggernauts. 383 00:14:25,920 --> 00:14:28,000 There's a lot of money there. No, you're 384 00:14:28,000 --> 00:14:29,920 not. Well, there's a lot of money there, 385 00:14:29,920 --> 00:14:32,480 you know, for us like Oh, no you're not. 386 00:14:32,480 --> 00:14:33,839 I know what she's worried about. She's 387 00:14:33,839 --> 00:14:35,920 worried about you steal a she with all 388 00:14:35,920 --> 00:14:38,480 the frines and the senorita. All willing 389 00:14:38,480 --> 00:14:39,920 to ease the loneliness of the 390 00:14:39,920 --> 00:14:42,000 long-distance lorry driver, ain't they? 391 00:14:42,000 --> 00:14:44,320 Come on, Fletch. In trust me. Yeah, but 392 00:14:44,320 --> 00:14:48,199 as much as I trust me, Dad. 393 00:14:50,240 --> 00:14:53,360 You what? I didn't mean it that way. You 394 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 meant it exactly that way. Oh, didn't it 395 00:14:55,360 --> 00:14:56,880 just come out? Well, I just come out, 396 00:14:56,880 --> 00:14:59,440 didn't I? Just come out to me. And 397 00:14:59,440 --> 00:15:00,800 that's the sort of attitude I'm up 398 00:15:00,800 --> 00:15:02,399 against. I thought at least in my home 399 00:15:02,399 --> 00:15:03,839 it will be it would be a refuge from all 400 00:15:03,839 --> 00:15:05,600 this mistrust and cynicism I keep 401 00:15:05,600 --> 00:15:07,360 facing. But apparently I was wrong. Now 402 00:15:07,360 --> 00:15:09,040 don't you get on your ass with me cuz 403 00:15:09,040 --> 00:15:10,959 you you can't blame this family for 404 00:15:10,959 --> 00:15:13,199 being a bit skeptical. Over the years 405 00:15:13,199 --> 00:15:14,880 whenever that front doorbell went, we 406 00:15:14,880 --> 00:15:16,399 never knew whether it was a neighbor or 407 00:15:16,399 --> 00:15:19,760 the law come to call you. Over the years 408 00:15:19,760 --> 00:15:22,160 is behind me now. I'm talking about now. 409 00:15:22,160 --> 00:15:23,839 Oh yeah. Well, it was only two weeks ago 410 00:15:23,839 --> 00:15:25,440 when you was off to the wilds of Essics 411 00:15:25,440 --> 00:15:28,399 with a shovel in your hand. Let me go in 412 00:15:28,399 --> 00:15:29,920 the lorry. Don't leave on my account. 413 00:15:29,920 --> 00:15:31,839 I'm the one that's going, mate. Well, 414 00:15:31,839 --> 00:15:33,279 there's no point in going now, Dad. Your 415 00:15:33,279 --> 00:15:35,120 job don't start till 11. I'm not sure 416 00:15:35,120 --> 00:15:37,680 I'm going to show up at all to the job. 417 00:15:37,680 --> 00:15:38,639 You think it's the best job in the 418 00:15:38,639 --> 00:15:39,760 world, do you? Eh, you think it's 419 00:15:39,760 --> 00:15:41,120 marvelous? Clean the shoes of of 420 00:15:41,120 --> 00:15:42,720 bleeding commercial travelers. I tell 421 00:15:42,720 --> 00:15:44,160 you, I only took this job to prove a 422 00:15:44,160 --> 00:15:45,680 point to my family. And obviously, the 423 00:15:45,680 --> 00:15:47,199 point is now pointless. So, what's the 424 00:15:47,199 --> 00:15:50,519 point, eh? 425 00:15:52,000 --> 00:15:53,279 Shouldn't have spoken to your dad like 426 00:15:53,279 --> 00:15:54,959 that. 427 00:15:54,959 --> 00:15:56,720 Don't tell me what I should or shouldn't 428 00:15:56,720 --> 00:15:58,480 say in my own house. It's none of your 429 00:15:58,480 --> 00:16:00,320 business. 430 00:16:00,320 --> 00:16:01,360 I should have thought that what happens 431 00:16:01,360 --> 00:16:02,880 in this house is my business. Not 432 00:16:02,880 --> 00:16:05,680 really. It ain't. Oh well, until such 433 00:16:05,680 --> 00:16:07,440 time it is. I shall I shall go 434 00:16:07,440 --> 00:16:08,959 elsewhere. 435 00:16:08,959 --> 00:16:11,360 Do it yourself. 436 00:16:11,360 --> 00:16:13,680 Got a nice bed and breakfast somewhere. 437 00:16:13,680 --> 00:16:16,639 You won't have any trouble, I'm sure. 438 00:16:16,639 --> 00:16:18,800 Well, say good night then. Good night, 439 00:16:18,800 --> 00:16:21,199 then. All 440 00:16:22,160 --> 00:16:25,040 right. Good night then. 441 00:16:25,040 --> 00:16:28,040 Not. 442 00:16:28,639 --> 00:16:31,279 You know where to find me. No, I don't. 443 00:16:31,279 --> 00:16:34,519 Do I? 444 00:16:34,560 --> 00:16:37,079 Oh, no you don't. No, no. What? 445 00:16:37,079 --> 00:16:40,160 What? What was I know where to find you? 446 00:16:40,160 --> 00:16:41,519 Should do all the free nights you've 447 00:16:41,519 --> 00:16:44,560 had, dear. 448 00:16:44,560 --> 00:16:48,359 Well, I'll be on me way then. 449 00:16:48,480 --> 00:16:51,199 Can I be going then? 450 00:16:51,199 --> 00:16:54,439 Suit yourself. 451 00:16:55,199 --> 00:16:56,240 I haven't eaten, you know, not since 452 00:16:56,240 --> 00:16:58,720 Coventry. 453 00:16:58,720 --> 00:17:00,480 You can always get a meat pie down the 454 00:17:00,480 --> 00:17:03,639 black line. 455 00:17:05,280 --> 00:17:08,368 [Music] 456 00:17:09,119 --> 00:17:13,679 Have your fledge. Thank you, El. 457 00:17:13,679 --> 00:17:15,760 I want the whistle. Oh, yeah. Very 458 00:17:15,760 --> 00:17:20,679 smart. Been in court, have you? 459 00:17:23,439 --> 00:17:25,959 Oh, you're here. 460 00:17:25,959 --> 00:17:29,200 Where? Per, please. 461 00:17:29,200 --> 00:17:35,050 Two Mc Pies. Not at night. Peanut. Yeah. 462 00:17:35,050 --> 00:17:36,559 [Music] 463 00:17:36,559 --> 00:17:38,320 What are you doing here then? Felt like 464 00:17:38,320 --> 00:17:40,640 a drink, didn't I? Nah. Napp, I know 465 00:17:40,640 --> 00:17:42,000 what you two get up to the minute I'm 466 00:17:42,000 --> 00:17:44,120 out the house. Yeah, normally. 467 00:17:44,120 --> 00:17:47,360 Yeah, but we had a tiff. Tiff? What 468 00:17:47,360 --> 00:17:49,679 about What about you? At least I think 469 00:17:49,679 --> 00:17:51,200 it was about you. Not too sure what it 470 00:17:51,200 --> 00:17:53,120 was about really. Yeah. Arguments are 471 00:17:53,120 --> 00:17:54,559 seldom about what they appear to be 472 00:17:54,559 --> 00:17:56,240 about, are they? I mean, an argument is 473 00:17:56,240 --> 00:17:57,600 really two people in search of an exit 474 00:17:57,600 --> 00:17:59,600 line, is it? Well, you certainly made 475 00:17:59,600 --> 00:18:02,640 hasty exit. Yeah. Well, I felt like it. 476 00:18:02,640 --> 00:18:06,520 Thought you might be needing these. 477 00:18:06,570 --> 00:18:08,559 [Music] 478 00:18:08,559 --> 00:18:09,919 Well, you can hardly start a new job in 479 00:18:09,919 --> 00:18:11,039 your carpet slippers, can you? You got 480 00:18:11,039 --> 00:18:13,120 to make a decent impression. I told you 481 00:18:13,120 --> 00:18:15,039 I'm not going to start a new job. Don't 482 00:18:15,039 --> 00:18:17,039 be ded. No. What I said in the house, I 483 00:18:17,039 --> 00:18:18,640 meant I only took that job to prove a 484 00:18:18,640 --> 00:18:19,919 point to my family. That's all. Look, 485 00:18:19,919 --> 00:18:21,039 what was said in the house was said in 486 00:18:21,039 --> 00:18:22,320 the ear to the moment. I mean, like 487 00:18:22,320 --> 00:18:23,679 Ingred, she didn't mean what she said. 488 00:18:23,679 --> 00:18:25,280 Yes, she did. No, she didn't. Yes, she 489 00:18:25,280 --> 00:18:27,120 did. No, she didn't. Yes, she did. Look, 490 00:18:27,120 --> 00:18:28,480 all I'm saying, don't change the 491 00:18:28,480 --> 00:18:30,960 subject, did she? Or didn't she? Look, 492 00:18:30,960 --> 00:18:32,400 the point I'm trying to make Oh, you're 493 00:18:32,400 --> 00:18:33,600 making a point. There is a point to all 494 00:18:33,600 --> 00:18:37,360 this, is Alf. Yeah, same again. Uh, not 495 00:18:37,360 --> 00:18:38,880 for me, thanks. I didn't mean you, did 496 00:18:38,880 --> 00:18:41,280 I? 497 00:18:41,280 --> 00:18:42,880 Look, Ingred was upset with me because 498 00:18:42,880 --> 00:18:44,720 she was upset with herself about being 499 00:18:44,720 --> 00:18:46,480 upset with you. God, you sound like the 500 00:18:46,480 --> 00:18:48,799 prison shrink. You do. Let me put it 501 00:18:48,799 --> 00:18:49,919 another way. You can put it where you 502 00:18:49,919 --> 00:18:51,919 like, mate. All I'm saying is that 503 00:18:51,919 --> 00:18:53,760 Ingred said what she thinks and what she 504 00:18:53,760 --> 00:18:55,840 thinks other people think and all. You 505 00:18:55,840 --> 00:18:57,200 know, Fletcher, you've got a very low 506 00:18:57,200 --> 00:18:59,520 opinion of people. You know, you're the 507 00:18:59,520 --> 00:19:01,840 second nosy parker's told me that today. 508 00:19:01,840 --> 00:19:03,280 Well, this bloke has given you the job. 509 00:19:03,280 --> 00:19:04,799 He expects you to turn up on time, 510 00:19:04,799 --> 00:19:08,799 sober. Stuff the job. Not you, Al. 511 00:19:08,799 --> 00:19:11,760 85p. 85p. Right. Well, it looks like you 512 00:19:11,760 --> 00:19:13,120 do need a job if your test turned to 513 00:19:13,120 --> 00:19:14,960 double scotches. Am I asking you to pay 514 00:19:14,960 --> 00:19:18,200 for them? 515 00:19:22,480 --> 00:19:25,120 Neil's a 516 00:19:35,400 --> 00:19:37,679 quiddling. I'm not taken in. You know 517 00:19:37,679 --> 00:19:39,520 what? pull this storming out of the 518 00:19:39,520 --> 00:19:40,799 house and your carpet slippers because 519 00:19:40,799 --> 00:19:42,880 ingred upset you. The real reason is cuz 520 00:19:42,880 --> 00:19:44,000 you've lost your nerve. Now, just a 521 00:19:44,000 --> 00:19:45,120 minute. Now, look, first honest job 522 00:19:45,120 --> 00:19:46,880 you've ever had and you just can't face 523 00:19:46,880 --> 00:19:49,039 it. Now, look then, there's something I 524 00:19:49,039 --> 00:19:50,400 haven't told you about myself. You see, 525 00:19:50,400 --> 00:19:51,960 I am 526 00:19:51,960 --> 00:19:54,280 actually allergic to 527 00:19:54,280 --> 00:19:56,880 work. Look, I am physically allergic to 528 00:19:56,880 --> 00:19:58,400 work. You may smile. No, but I mean, 529 00:19:58,400 --> 00:19:59,679 people have allergies, don't they? Hey, 530 00:19:59,679 --> 00:20:01,440 cats or carpet fluff or camel hair. 531 00:20:01,440 --> 00:20:03,919 Well, well, me is work. I promise you if 532 00:20:03,919 --> 00:20:05,360 I went through with his job by tomorrow 533 00:20:05,360 --> 00:20:07,440 morning I I'd have terrible migraine and 534 00:20:07,440 --> 00:20:09,160 I'd have big red blotches all over me 535 00:20:09,160 --> 00:20:12,000 body cobblers. No, no, that's a m you're 536 00:20:12,000 --> 00:20:14,799 mixing up. 537 00:20:14,799 --> 00:20:16,400 Now doubt this medical science will one 538 00:20:16,400 --> 00:20:17,840 day come up with a cure. But until then, 539 00:20:17,840 --> 00:20:19,200 I think it's best to play it safe. Don't 540 00:20:19,200 --> 00:20:20,559 you? Look, you can believe that if you 541 00:20:20,559 --> 00:20:21,760 want to, but other people won't be 542 00:20:21,760 --> 00:20:22,880 fooled. But if you want to fool 543 00:20:22,880 --> 00:20:25,360 yourself, fine. Listen, I'm fed up with 544 00:20:25,360 --> 00:20:26,720 all these sermons, Len. I'm fed up with 545 00:20:26,720 --> 00:20:28,240 all this advice and encouragement. Will 546 00:20:28,240 --> 00:20:29,760 you just go and make it up with Ingrid 547 00:20:29,760 --> 00:20:31,440 and get on with whatever you get on with 548 00:20:31,440 --> 00:20:33,280 and leave me here to get quietly brahms 549 00:20:33,280 --> 00:20:35,520 and list. Do you mind here? That's six I 550 00:20:35,520 --> 00:20:38,600 owe you. 551 00:20:42,080 --> 00:20:44,919 Excuse me. I'm sorry, miss. We have no 552 00:20:44,919 --> 00:20:47,440 vacancies. I suggest you try the elfloom 553 00:20:47,440 --> 00:20:50,159 two doors down. No, I I don't want a 554 00:20:50,159 --> 00:20:54,320 room. I'm looking for a Mr. Fletcher. 555 00:20:54,320 --> 00:20:58,280 Well, we all are, aren't we? 556 00:21:00,159 --> 00:21:01,640 I'm miss daughter 557 00:21:01,640 --> 00:21:05,200 Ingred. He's my dad. 558 00:21:05,200 --> 00:21:06,720 I must say, young lady, I thought your 559 00:21:06,720 --> 00:21:07,840 father would have showed up a little 560 00:21:07,840 --> 00:21:10,720 early on his first night. Oh, he will. 561 00:21:10,720 --> 00:21:13,039 But he hasn't. Oh, no. But he was he was 562 00:21:13,039 --> 00:21:16,840 going to if he I if he if 563 00:21:16,840 --> 00:21:20,559 he if he hadn't forgotten these. He left 564 00:21:20,559 --> 00:21:22,720 them in ever such a good time. See? But 565 00:21:22,720 --> 00:21:25,200 uh what obviously must have happened was 566 00:21:25,200 --> 00:21:27,080 uh he was on the bus when he says to 567 00:21:27,080 --> 00:21:30,120 himself, "Oh dear, I have forgot my 568 00:21:30,120 --> 00:21:32,400 supper." So he he must have knit back 569 00:21:32,400 --> 00:21:37,559 home, not knowing that meantime I've br 570 00:21:42,159 --> 00:21:45,360 ever so keen about the job, Mr. uh 571 00:21:45,360 --> 00:21:47,000 Mchuan. 572 00:21:47,000 --> 00:21:49,919 McKuan is a best suit and that and 573 00:21:49,919 --> 00:21:52,880 lovely polished shoes and he was saying 574 00:21:52,880 --> 00:21:55,120 to me, you know, uh what a really nice 575 00:21:55,120 --> 00:21:57,840 man you were giving him a chance and 576 00:21:57,840 --> 00:22:00,840 that 577 00:22:00,960 --> 00:22:02,400 I was about to ring his probation 578 00:22:02,400 --> 00:22:04,640 officer. What's her name? Mrs. Chapa. 579 00:22:04,640 --> 00:22:06,880 Oh, no. Don't do that. I give him a 580 00:22:06,880 --> 00:22:09,600 chance. You see, I tell them all benefit 581 00:22:09,600 --> 00:22:12,240 of the doubt, etc., etc. But when I say 582 00:22:12,240 --> 00:22:15,360 start at 11, I do mean at 11. 583 00:22:15,360 --> 00:22:16,799 You understand my point of view, don't 584 00:22:16,799 --> 00:22:19,679 you? Cuts both ways, doesn't it? Well, 585 00:22:19,679 --> 00:22:21,760 it's not quite 11:00, is it? As I said, 586 00:22:21,760 --> 00:22:22,960 I thought it'd be early first night. 587 00:22:22,960 --> 00:22:24,400 That's why I let her go. I let my girl 588 00:22:24,400 --> 00:22:26,799 go. Said I'll hold the fort. I'm late 589 00:22:26,799 --> 00:22:29,200 for my supper. 590 00:22:29,200 --> 00:22:33,000 Would you like to come, man? 591 00:22:33,440 --> 00:22:36,559 There it is. Right on time. Let go my 592 00:22:36,559 --> 00:22:38,480 arm. You're out of my arm. L moral 593 00:22:38,480 --> 00:22:40,240 support. Anyway, if I let go you, you'd 594 00:22:40,240 --> 00:22:43,200 scar. Look, I'm not drunk. I'm not going 595 00:22:43,200 --> 00:22:45,760 to fall down. 596 00:22:47,080 --> 00:22:50,639 Got give me them 597 00:22:52,520 --> 00:22:55,039 shoes. Goes against the grain. Does you 598 00:22:55,039 --> 00:22:56,440 know going to 599 00:22:56,440 --> 00:23:01,240 work here? How's my breath? 600 00:23:02,230 --> 00:23:04,240 [Music] 601 00:23:04,240 --> 00:23:07,760 Think you ought to have another polo. 602 00:23:07,760 --> 00:23:10,480 Keep the old packet. 603 00:23:10,480 --> 00:23:12,559 How do I look? Immaculate. Well, I don't 604 00:23:12,559 --> 00:23:14,000 feel it. 605 00:23:14,000 --> 00:23:16,080 Hey, you know what this reminds me of? 606 00:23:16,080 --> 00:23:17,200 Do you ever see that film on the 607 00:23:17,200 --> 00:23:19,440 waterfront? Yeah, but has it any 608 00:23:19,440 --> 00:23:21,400 relevance? Well, don't you remember the 609 00:23:21,400 --> 00:23:23,520 ending? And the priest picked Marlon 610 00:23:23,520 --> 00:23:25,360 Brando up and said, "Go on, you can do 611 00:23:25,360 --> 00:23:27,440 it. You can walk to work on your own." 612 00:23:27,440 --> 00:23:29,520 And Eva Marie Saint watched with tears 613 00:23:29,520 --> 00:23:32,320 in her eyes. Yeah. What have I got? Lena 614 00:23:32,320 --> 00:23:34,679 Marie gobble with a smirk on his 615 00:23:34,679 --> 00:23:37,280 face. Marlon Brando ain't done so bad 616 00:23:37,280 --> 00:23:39,559 since then. He's gone from strength to 617 00:23:39,559 --> 00:23:44,320 strength. All right, here I go then. 618 00:23:59,360 --> 00:24:01,678 Come on. Come 619 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 [Music] 620 00:24:03,960 --> 00:24:06,960 on, 621 00:24:07,480 --> 00:24:10,240 heat. 622 00:24:10,240 --> 00:24:18,369 [Music] 623 00:24:18,440 --> 00:24:22,440 Heat. Heat. 624 00:24:22,600 --> 00:24:41,069 [Music] 625 00:24:46,880 --> 00:24:49,360 Dad 626 00:24:49,360 --> 00:24:51,520 Angry, what are you doing here? I brown 627 00:24:51,520 --> 00:24:53,440 your sandwiches, which is what you came 628 00:24:53,440 --> 00:24:55,200 back for, which is why you cut it some 629 00:24:55,200 --> 00:24:57,440 fine, didn't you? Oh, yeah. Yeah. I'm 630 00:24:57,440 --> 00:24:59,120 sorry about that, Mr. Mchuan. That's all 631 00:24:59,120 --> 00:25:00,799 right, Fletcher. I was a little worried. 632 00:25:00,799 --> 00:25:02,400 I said to your daughter, "But all's 633 00:25:02,400 --> 00:25:05,679 well, etc., etc. Now, are you sure you 634 00:25:05,679 --> 00:25:06,880 know where?" Yeah. You showed me the 635 00:25:06,880 --> 00:25:08,240 ropes this afternoon, didn't you, sir? 636 00:25:08,240 --> 00:25:09,679 Yes. Go on. It's all right. You can 637 00:25:09,679 --> 00:25:11,679 trudle off. Well, if you're sure, I'll 638 00:25:11,679 --> 00:25:13,360 get upstairs and heat up my casserole. 639 00:25:13,360 --> 00:25:16,240 Yeah. Nice to meet you, miss. Mutable. 640 00:25:16,240 --> 00:25:18,240 Very suitable. Shoot. Thank you, sir. 641 00:25:18,240 --> 00:25:20,320 Oh. Uh, don't forget any late 642 00:25:20,320 --> 00:25:22,320 registrations. Oh, yes. And cash on the 643 00:25:22,320 --> 00:25:24,720 on the nail, sir. Yes. Oh, and uh I 644 00:25:24,720 --> 00:25:27,520 probably should mention um sometimes we 645 00:25:27,520 --> 00:25:29,840 get ladies of the night. Oh, dear. 646 00:25:29,840 --> 00:25:31,919 You'll be surprised. Oh, yeah. Probably 647 00:25:31,919 --> 00:25:33,520 cuz they work around Paddington station, 648 00:25:33,520 --> 00:25:35,039 don't they? That's right. They seem 649 00:25:35,039 --> 00:25:37,120 mostly to solicit Welshman. Oh, really? 650 00:25:37,120 --> 00:25:38,480 Yes. Well, that's cuz it's direct line 651 00:25:38,480 --> 00:25:41,279 from Cardiff, is it? So, yeah. And they 652 00:25:41,279 --> 00:25:42,640 don't get much of it down there, you 653 00:25:42,640 --> 00:25:45,120 know. I'm I'm amazed they got any to 654 00:25:45,120 --> 00:25:48,760 sing about at all. 655 00:25:48,799 --> 00:25:50,799 Anyway, as I say, uh obviously none of 656 00:25:50,799 --> 00:25:52,400 that. Oh, no, no, no. I won't bring any 657 00:25:52,400 --> 00:25:54,279 in if you don't. So, 658 00:25:54,279 --> 00:25:57,200 no. Well, would you like a polo? Oh, no. 659 00:25:57,200 --> 00:25:58,320 You got your casserole, haven't you? 660 00:25:58,320 --> 00:26:00,240 Yes. I'll tell you what. I'll leave you 661 00:26:00,240 --> 00:26:03,120 one there for later on. 662 00:26:03,120 --> 00:26:05,360 All right, sir. Sleep well. Thank you. 663 00:26:05,360 --> 00:26:06,799 Good night, miss. Nice to meet you. 664 00:26:06,799 --> 00:26:09,440 Mutual. 665 00:26:09,440 --> 00:26:11,520 I didn't think you was going to make it. 666 00:26:11,520 --> 00:26:13,039 Mutual. 667 00:26:13,039 --> 00:26:15,520 I made you some nice sandwiches. Cheese 668 00:26:15,520 --> 00:26:17,360 and chutney and and town with a little 669 00:26:17,360 --> 00:26:19,039 pickle. Oh, good. We couldn't get any 670 00:26:19,039 --> 00:26:20,640 pies down the black line. I love these, 671 00:26:20,640 --> 00:26:22,559 darling. 672 00:26:22,559 --> 00:26:25,520 D. I'm I'm sorry about what I said. 673 00:26:25,520 --> 00:26:27,279 Think nothing of it. No, no, no. You had 674 00:26:27,279 --> 00:26:29,440 every right. Listen, water under the 675 00:26:29,440 --> 00:26:31,919 bridge, etc., etc., etc. Look, he's got 676 00:26:31,919 --> 00:26:34,720 me at it now. Well, all I wanted to say 677 00:26:34,720 --> 00:26:36,960 was that, you know, 678 00:26:36,960 --> 00:26:40,240 I've got a job to do. I never thought 679 00:26:40,240 --> 00:26:43,360 I'd hear you say them words. 680 00:26:43,360 --> 00:26:46,480 No, neither did I. 681 00:26:46,480 --> 00:26:50,600 Oh, that's made me feel quite faint. 682 00:26:50,960 --> 00:26:53,200 You'll be all right, Dad. Yeah. All 683 00:26:53,200 --> 00:26:55,840 right. Yeah. I love you and I'm ever so 684 00:26:55,840 --> 00:27:00,000 proud of you, you know. Oh, Lord. 685 00:27:00,000 --> 00:27:01,360 Good evening, sir. Oh, it's not, sir. 686 00:27:01,360 --> 00:27:03,600 It's him. What do you want? 687 00:27:03,600 --> 00:27:05,600 Want a room for the night? You what? 688 00:27:05,600 --> 00:27:07,360 I've got nowhere else to go. As good a 689 00:27:07,360 --> 00:27:11,120 place as any. Hello, Lane. 690 00:27:11,120 --> 00:27:14,640 Hello, Ingred. And how are you keeping? 691 00:27:14,640 --> 00:27:16,640 Never mind writing her a letter. If you 692 00:27:16,640 --> 00:27:18,159 want if you want a room here, you've got 693 00:27:18,159 --> 00:27:19,919 to put cash on them now. Oh, come on, 694 00:27:19,919 --> 00:27:21,440 Fletch. You know me. Yeah, exactly. 695 00:27:21,440 --> 00:27:23,840 That's why I want cas. I've got nowhere 696 00:27:23,840 --> 00:27:26,480 else to go. Yes, you have. As well, you 697 00:27:26,480 --> 00:27:32,559 know, Lenny, go. Do I? Of course you do. 698 00:27:32,559 --> 00:27:37,639 Well, if you say so. Well, I do, 699 00:27:38,559 --> 00:27:40,559 don't I? 700 00:27:40,559 --> 00:27:42,400 Do you? 701 00:27:42,400 --> 00:27:44,880 Told you. 702 00:27:44,880 --> 00:27:49,320 Here, you've been drinking just enough. 703 00:27:49,320 --> 00:27:55,320 Enough for what? You know, do I 704 00:27:55,320 --> 00:28:00,290 [Laughter] 705 00:28:00,320 --> 00:28:01,840 I hate to interrupt this little bit 706 00:28:01,840 --> 00:28:04,000 here, but I have an important 707 00:28:04,000 --> 00:28:05,760 announcement to make. Now, he can't 708 00:28:05,760 --> 00:28:07,760 sleep in our house because the sofa's 709 00:28:07,760 --> 00:28:09,600 broken. It It's collapsed. The legs come 710 00:28:09,600 --> 00:28:11,200 off. And there's nothing else for him to 711 00:28:11,200 --> 00:28:12,799 sleep on, is there? That's all right, 712 00:28:12,799 --> 00:28:14,480 Dad. Don't worry. I mean, you're on 713 00:28:14,480 --> 00:28:18,790 night work now. He can have your bed. 714 00:28:18,790 --> 00:28:21,920 [Applause] 715 00:28:27,840 --> 00:28:30,120 [Music] 716 00:28:30,120 --> 00:28:32,470 Heat up 717 00:28:32,470 --> 00:28:35,539 [Music] 718 00:28:37,680 --> 00:28:40,829 [Music] 719 00:28:41,080 --> 00:28:45,080 here. Heat. 720 00:28:48,010 --> 00:28:48,410 [Applause] 721 00:28:48,410 --> 00:28:52,520 [Music] 722 00:28:52,520 --> 00:28:56,710 [Applause] 52704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.