Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,683 --> 00:00:18,560
Thanks for waiting.
2
00:00:18,643 --> 00:00:21,271
Here's your chicken katsu
and stewed fish meal.
3
00:00:21,354 --> 00:00:22,647
Check please.
4
00:00:22,731 --> 00:00:23,815
Okay.
5
00:00:31,990 --> 00:00:34,367
- Excuse me. Can you take my order?
- Yes.
6
00:00:34,993 --> 00:00:36,494
Welcome.
7
00:00:48,214 --> 00:00:49,966
Now I just save this…
8
00:00:52,927 --> 00:00:54,387
Texture… Texture…
9
00:00:56,765 --> 00:00:58,349
Oh crap!
10
00:00:59,476 --> 00:01:00,602
- Sorry, Shige.
- What?
11
00:01:00,685 --> 00:01:04,773
For the family at table one,
their child can't eat seafood.
12
00:01:05,482 --> 00:01:08,526
Oh really?
We just ran out of ginger pork, right?
13
00:01:08,610 --> 00:01:09,736
Yes.
14
00:01:11,571 --> 00:01:14,491
Think of something we can make
with the ingredients we have left.
15
00:01:14,574 --> 00:01:15,909
Okay.
16
00:01:26,920 --> 00:01:30,590
We can make Japanese-style Hamburg Steak
using leftover gyoza filling.
17
00:01:31,549 --> 00:01:34,219
- Sounds good. Can you do that?
- Yes.
18
00:01:37,972 --> 00:01:39,140
Excuse me.
19
00:01:39,224 --> 00:01:42,101
Will your daughter be all right
with Japanese-style Hamburg Steak?
20
00:01:42,185 --> 00:01:43,019
Yes.
21
00:02:15,677 --> 00:02:17,053
NEW FOLDER - UPLOAD FILE
22
00:02:17,887 --> 00:02:19,055
UPLOAD
23
00:02:19,139 --> 00:02:21,933
{\an8}UPLOADING PRACTICE ASSIGNMENT PARK RIN
24
00:02:22,016 --> 00:02:23,101
{\an8}UPLOAD COMPLETE
25
00:02:24,978 --> 00:02:26,187
I'm done!
26
00:02:33,278 --> 00:02:36,698
STUDENT AFFAIRS
DORM ROOM 201 - TERMINATION INFORMATION
27
00:02:41,161 --> 00:02:42,370
Taiga.
28
00:02:43,872 --> 00:02:45,165
I'll bring the sign in.
29
00:02:46,082 --> 00:02:48,918
We need to think about our
new seasonal menu soon.
30
00:02:49,460 --> 00:02:51,296
Can't wait to see what it'll be.
31
00:02:52,630 --> 00:02:53,506
Want to do it?
32
00:02:55,258 --> 00:02:57,677
Huh? Me?
33
00:02:58,678 --> 00:03:00,263
You've been here three years already.
34
00:03:04,642 --> 00:03:08,021
- Thank you. I will give it a try.
- Okay.
35
00:03:08,813 --> 00:03:11,482
TANOMI
36
00:03:28,708 --> 00:03:29,626
OPEN
37
00:03:29,709 --> 00:03:33,129
CLOSED
38
00:04:36,025 --> 00:04:39,404
Huh? What do you mean
I have to move out by May?
39
00:04:40,113 --> 00:04:44,659
The dormitory you are currently living in,is going to be temporarily closed
40
00:04:44,742 --> 00:04:47,495
for major renovation workdue to deterioration.
41
00:04:48,288 --> 00:04:49,664
Deterioration…?
42
00:04:49,747 --> 00:04:54,502
Well… We have been notifying everybodyabout this for a while now.
43
00:04:55,128 --> 00:04:57,588
We also sent you a notice in the mail.
44
00:04:57,672 --> 00:04:58,506
SECOND WOMEN'S DORM
45
00:04:58,589 --> 00:05:00,466
Did you not receive that?
46
00:05:08,016 --> 00:05:10,435
Sorry… I found it.
47
00:05:11,227 --> 00:05:13,104
{\an8}- Um…
- Yes?
48
00:05:13,187 --> 00:05:16,274
{\an8}Do you know of any place where I can live?
49
00:05:17,108 --> 00:05:20,111
The raffle for the student apartmentshas ended already, so…
50
00:05:20,778 --> 00:05:25,700
I believe you have no choicebut to find housing on your own.
51
00:05:40,339 --> 00:05:41,591
Thank you for the food.
52
00:05:53,978 --> 00:05:55,229
THE KIDS WANT TO COME OVER NEXT WEEK!
53
00:05:55,313 --> 00:05:56,355
SURE!
54
00:05:56,439 --> 00:05:57,523
CAN YOU SEND THE PHOTOS
FROM THE OTHER DAY?
55
00:05:57,607 --> 00:05:59,525
THE HASE FAMILY
56
00:06:15,666 --> 00:06:18,086
CLIENT INFORMATION SHEET - NAME: PARK RIN
57
00:06:18,169 --> 00:06:20,505
TOKYO UNIVERSITY OF FINE ARTS
SECOND WOMEN'S DORM ROOM 201
58
00:06:25,468 --> 00:06:27,220
Thank you.
59
00:06:29,055 --> 00:06:33,976
You're looking for a place that allows
immediate move-in and early termination?
60
00:06:34,060 --> 00:06:37,480
Yes. I need to move by next month.
61
00:06:38,481 --> 00:06:43,236
The choices are pretty limited
at this time of year…
62
00:06:44,570 --> 00:06:48,449
By the way, do you plan on staying
in Japan after graduation?
63
00:06:48,533 --> 00:06:49,826
What?
64
00:06:49,909 --> 00:06:52,453
If you don't have to terminate your lease
in less than a year,
65
00:06:52,537 --> 00:06:54,622
you will have a lot more options.
66
00:06:58,876 --> 00:06:59,961
I don't plan to.
67
00:07:01,045 --> 00:07:02,255
I see.
68
00:07:21,315 --> 00:07:24,861
You haven't captured the theme at all.
69
00:07:25,903 --> 00:07:27,530
The theme for this assignment
70
00:07:27,613 --> 00:07:30,867
was "the expression of unique textures,"
was it not?
71
00:07:31,451 --> 00:07:34,579
I do not see any thought
put into the textures.
72
00:07:35,746 --> 00:07:38,875
For example,
you could have shown how slimy it is,
73
00:07:38,958 --> 00:07:40,668
or crisp it is.
74
00:07:40,751 --> 00:07:44,255
You need to work on the expression,
and depiction of textures.
75
00:07:46,215 --> 00:07:47,175
Okay.
76
00:07:52,263 --> 00:07:53,556
Slimy…
77
00:07:55,349 --> 00:07:56,392
Slimy…
78
00:07:57,226 --> 00:07:59,520
Slimy? Slimy…
79
00:08:03,858 --> 00:08:05,985
Slimy…
80
00:08:06,068 --> 00:08:06,903
TRANSLATE
JAPANESE - KOREAN
81
00:08:10,490 --> 00:08:13,326
- Hello?
- Sorry for calling suddenly.
82
00:08:13,409 --> 00:08:16,287
About the property at Haibara Residencethat you were looking at…
83
00:08:16,370 --> 00:08:20,249
Another customer has just madean appointment to take a tour of it.
84
00:08:21,334 --> 00:08:23,336
If you still want to apply for it,
85
00:08:23,419 --> 00:08:25,671
since you are of foreign nationality,
86
00:08:25,755 --> 00:08:28,341
you will needyour certificate of enrollment
87
00:08:28,925 --> 00:08:32,470
and a translated bank balance certificate.
88
00:08:41,020 --> 00:08:42,021
Hey.
89
00:08:44,315 --> 00:08:46,859
- He's Hase, my classmate from college.
- Welcome.
90
00:08:48,361 --> 00:08:52,198
He does have a toned, athletic build.
I can picture him running.
91
00:08:52,281 --> 00:08:56,536
He was so good that he was assigned to run
the first leg of the High School Ekiden.
92
00:08:56,619 --> 00:08:58,037
- Really?
- Right?
93
00:08:58,663 --> 00:09:02,083
Not only that, but in college
he ran alongside athletes
94
00:09:02,166 --> 00:09:04,085
like Kikuchi and Okubo.
95
00:09:04,168 --> 00:09:06,587
- That's amazing! They're so famous.
- Yeah!
96
00:09:06,671 --> 00:09:08,839
Do you still run now?
97
00:09:08,923 --> 00:09:10,841
No. That's all in the past.
98
00:09:10,925 --> 00:09:13,302
Hey! You should be more proud!
99
00:09:14,887 --> 00:09:17,139
Taiga, take the appetizers to table two.
100
00:09:17,223 --> 00:09:19,725
- Yes.
- What do you want to drink?
101
00:09:20,351 --> 00:09:21,644
Maybe bottled beer.
102
00:09:23,020 --> 00:09:24,939
Here is your certificate of enrollment.
103
00:09:25,773 --> 00:09:27,149
Thank you very much.
104
00:09:28,526 --> 00:09:29,819
Welcome.
105
00:09:40,454 --> 00:09:41,789
PARK
106
00:09:41,872 --> 00:09:45,334
- This please.
- Okay. It'll be about 30 minutes.
107
00:09:56,262 --> 00:10:00,975
PARK RIN
108
00:10:16,449 --> 00:10:20,328
Thank you very much.That completes your application.
109
00:10:20,953 --> 00:10:24,248
I will contact you again,once everything is reviewed.
110
00:10:24,957 --> 00:10:26,626
Thank you.
111
00:10:39,096 --> 00:10:40,640
I'm hungry…
112
00:10:45,978 --> 00:10:47,688
- Thanks for your work.
- Thank you.
113
00:10:47,772 --> 00:10:48,606
See you.
114
00:10:49,231 --> 00:10:50,775
Hey, Shige.
115
00:10:53,027 --> 00:10:55,112
Thank you for earlier.
116
00:11:06,582 --> 00:11:09,585
{\an8}TANOMI
117
00:11:18,969 --> 00:11:21,555
I'm sorry, we're closed for today.
118
00:11:26,352 --> 00:11:27,895
Okay…
119
00:12:02,179 --> 00:12:05,224
MAMAMON
120
00:12:09,687 --> 00:12:12,731
You didn't know they wereremodeling the dorm?
121
00:12:13,566 --> 00:12:15,443
How can that even be?
122
00:12:17,194 --> 00:12:22,533
Well… I was really busy
with my assignment.
123
00:12:22,616 --> 00:12:25,911
What are you going to doif you can't find a place to live?
124
00:12:26,787 --> 00:12:30,583
I know. It won't happen again.
125
00:12:30,666 --> 00:12:33,419
You know, when I ask about school,you always say
126
00:12:33,502 --> 00:12:36,630
that you're doing fine.
127
00:12:36,714 --> 00:12:39,258
But are you reallykeeping up with the class?
128
00:12:39,341 --> 00:12:41,385
All right, I get it!
129
00:12:43,012 --> 00:12:45,473
I'll do what I can
to find a place to live.
130
00:12:46,140 --> 00:12:47,016
Bye.
131
00:13:05,409 --> 00:13:08,829
{\an8}TERMINATION NOTICE
132
00:13:20,382 --> 00:13:23,219
Joesongham-- I mean, I'm sorry.
133
00:13:24,428 --> 00:13:26,305
Um, are you hurt?
134
00:13:27,640 --> 00:13:29,225
Not at all.
135
00:13:29,767 --> 00:13:31,852
I'm really sorry.
136
00:13:31,936 --> 00:13:33,771
- Let me give you…
- It's fine.
137
00:13:39,443 --> 00:13:41,737
I'm really okay.
138
00:13:41,820 --> 00:13:43,906
No, please accept my apology.
139
00:13:44,615 --> 00:13:46,033
Give me your hand, please.
140
00:13:49,245 --> 00:13:50,412
Here.
141
00:13:54,708 --> 00:13:56,043
Thank you.
142
00:14:04,009 --> 00:14:05,636
Well… sorry about that…
143
00:14:07,471 --> 00:14:08,722
Wait…
144
00:14:32,121 --> 00:14:33,205
Enjoy.
145
00:14:35,791 --> 00:14:37,585
Thank you very much.
146
00:14:53,017 --> 00:14:54,184
It's good.
147
00:14:56,145 --> 00:14:59,732
Out of all the onigiri I've had in Japan,
this is the best.
148
00:15:01,525 --> 00:15:02,943
Thank you.
149
00:15:15,915 --> 00:15:17,124
Are you okay?
150
00:15:18,584 --> 00:15:21,754
Yeah… I just cut my finger earlier.
151
00:15:23,172 --> 00:15:24,506
Wait a second.
152
00:15:30,638 --> 00:15:31,472
Here.
153
00:15:35,059 --> 00:15:37,102
I cut my fingers a lot too, from cooking.
154
00:15:41,690 --> 00:15:43,317
Thank you.
155
00:15:52,076 --> 00:15:53,494
Have this too.
156
00:16:05,923 --> 00:16:07,549
This is amazing.
157
00:16:08,801 --> 00:16:10,427
What is this called?
158
00:16:10,511 --> 00:16:14,348
It's shigure-ni
with shishito peppers and beef.
159
00:16:15,265 --> 00:16:16,767
Shigure-ni…
160
00:16:18,143 --> 00:16:21,355
It tastes like Korean jang-jorim.
161
00:16:21,438 --> 00:16:23,148
Jang-jorim?
162
00:16:23,899 --> 00:16:25,693
How do you make that?
163
00:16:26,777 --> 00:16:30,572
I'm sorry, I don't know.
164
00:16:31,365 --> 00:16:33,450
I'm not good at cooking, actually.
165
00:16:35,327 --> 00:16:37,413
I'm good at eating, though.
166
00:16:50,759 --> 00:16:54,263
You eat like you really enjoy the food.
167
00:16:59,393 --> 00:17:00,227
Again?
168
00:17:01,103 --> 00:17:04,773
No, um… This is because…
169
00:17:05,983 --> 00:17:07,401
my stomach is stimulated.
170
00:17:10,946 --> 00:17:12,740
If I make more, will you eat it?
171
00:17:14,283 --> 00:17:15,451
Yes!
172
00:17:46,190 --> 00:17:48,150
Let me try this.
173
00:17:51,862 --> 00:17:52,988
That's sour!
174
00:17:54,656 --> 00:17:56,158
Tada!
175
00:18:03,290 --> 00:18:04,374
Shigure-ni, was it?
176
00:18:05,000 --> 00:18:07,961
That's what he stuffed it with.
177
00:18:09,088 --> 00:18:11,715
- Don't think about it.
- What?
178
00:18:13,008 --> 00:18:19,723
Park Rin, I have a massive databaseof information from movies and dramas.
179
00:18:19,807 --> 00:18:21,225
And according to that,
180
00:18:21,308 --> 00:18:26,146
Japanese men are generally niceto everyone by default.
181
00:18:26,230 --> 00:18:29,149
It's not because you'reparticularly special.
182
00:18:31,902 --> 00:18:34,321
Didn't you used to live in Japan?
183
00:18:34,404 --> 00:18:36,240
Yeah, but I was in elementary school.
184
00:18:36,323 --> 00:18:38,450
Plus this isn't like that.
185
00:18:47,292 --> 00:18:49,336
I'm not going to date anyone.
186
00:18:49,419 --> 00:18:52,631
If my mom finds out,
she'll drag me back home immediately.
187
00:19:04,810 --> 00:19:06,520
The seasoning is totally different.
188
00:19:11,650 --> 00:19:13,277
It looks similar, though…
189
00:19:14,111 --> 00:19:17,114
JANG-JORIM
190
00:20:08,540 --> 00:20:09,750
Amazing…
191
00:20:10,792 --> 00:20:12,920
Truly a genius. A genius.
192
00:20:17,799 --> 00:20:18,967
I'm so jealous.
193
00:20:19,718 --> 00:20:23,013
If I had this kind of talent,
I bet I would have no worries.
194
00:20:29,353 --> 00:20:32,773
I see… Your mother is pretty mad, huh?
195
00:20:34,441 --> 00:20:38,987
I know. It's my fault.
196
00:20:39,613 --> 00:20:41,531
But when you're here, don't you sometimes
197
00:20:42,115 --> 00:20:45,035
feel like you've become so stupid?
198
00:20:46,536 --> 00:20:48,747
Things like checking the mail,
199
00:20:48,830 --> 00:20:50,958
and riding the bus…
200
00:20:51,041 --> 00:20:54,836
Things that I used to do normally
have suddenly become so difficult.
201
00:20:56,046 --> 00:20:59,007
If someone were to say,
202
00:20:59,091 --> 00:21:02,219
"That's the life you chose,"
203
00:21:03,011 --> 00:21:04,888
I'd have nothing to say back.
204
00:21:05,806 --> 00:21:06,682
But…
205
00:21:08,141 --> 00:21:09,810
I used to be a little more competent.
206
00:21:12,312 --> 00:21:13,563
What are you saying?
207
00:21:15,148 --> 00:21:16,108
Rin,
208
00:21:16,608 --> 00:21:18,360
you're very competent.
209
00:21:18,944 --> 00:21:20,445
You'll get through this soon.
210
00:21:20,529 --> 00:21:22,990
Trust me on this one.
211
00:21:24,574 --> 00:21:25,701
Okay?
212
00:21:26,910 --> 00:21:29,246
Okay. Thank you.
213
00:21:31,039 --> 00:21:34,126
I only have a year left,
so I'll try my best.
214
00:21:36,253 --> 00:21:38,630
Okay. You can talk to me anytime.
215
00:21:43,343 --> 00:21:45,137
You need to go back soon, right?
216
00:21:46,054 --> 00:21:47,389
What will you do for lunch?
217
00:21:48,473 --> 00:21:51,685
I'll just grab some onigiri.
218
00:21:57,232 --> 00:21:58,358
Hey,
219
00:21:58,900 --> 00:22:03,947
there's a good restaurant near the school.
220
00:22:05,073 --> 00:22:08,035
Do you want to go with me next time?
221
00:22:08,618 --> 00:22:10,662
- Want to go tonight?
- Really?
222
00:22:11,663 --> 00:22:14,124
I'd love that. Thank you.
223
00:22:15,250 --> 00:22:16,418
Shall we go?
224
00:22:21,506 --> 00:22:24,176
CLOSED
225
00:22:29,639 --> 00:22:32,017
JUN-HO - UGH, I'M TOO LAZY TO DO IT…
226
00:22:32,100 --> 00:22:33,852
SORRY THEY'RE CLOSED.
LET'S GO ANOTHER TIME.
227
00:22:33,935 --> 00:22:36,229
TANOMI
228
00:22:43,653 --> 00:22:48,241
I'm sorry. Today is our day off.
229
00:22:49,076 --> 00:22:51,495
Yeah, I just noticed.
230
00:22:54,498 --> 00:22:56,666
Well, I'll come again.
231
00:23:00,170 --> 00:23:03,590
Did you eat already?
232
00:23:06,676 --> 00:23:10,514
If you have time,
will you please give me your input?
233
00:23:11,306 --> 00:23:13,433
- Input?
- Yes.
234
00:23:13,975 --> 00:23:18,146
I'm thinking of doing a Korean-style dish
for our new menu item,
235
00:23:18,230 --> 00:23:19,397
but…
236
00:23:20,982 --> 00:23:22,943
it's not going so well.
237
00:23:23,026 --> 00:23:24,361
I'd appreciate your advice.
238
00:23:26,488 --> 00:23:27,572
Of course.
239
00:23:30,450 --> 00:23:33,078
Before that, may I ask you one thing?
240
00:23:33,745 --> 00:23:34,663
Yes?
241
00:23:35,789 --> 00:23:38,041
My name is Park Rin.
242
00:23:38,750 --> 00:23:39,709
What is your name?
243
00:23:42,170 --> 00:23:43,713
I'm Hase Taiga.
244
00:23:45,257 --> 00:23:47,425
I'll call you Taiga then.
245
00:23:53,515 --> 00:23:57,185
I want to use okra for its unique texture.
246
00:23:58,353 --> 00:24:00,355
It's my first time seeing
247
00:24:00,438 --> 00:24:01,690
- an okra.
- Huh?
248
00:24:02,274 --> 00:24:04,067
You don't eat okra in Korea?
249
00:24:05,402 --> 00:24:06,987
Do Koreans not like the slimy texture?
250
00:24:09,322 --> 00:24:10,365
Slimy!
251
00:24:11,366 --> 00:24:13,660
What does that mean?
252
00:24:13,743 --> 00:24:15,745
Let's see…
253
00:24:16,830 --> 00:24:17,873
Give me a second.
254
00:24:18,498 --> 00:24:19,666
All right…
255
00:24:34,556 --> 00:24:35,682
It's like this.
256
00:24:39,227 --> 00:24:40,854
I see!
257
00:24:41,396 --> 00:24:44,107
So this is what "slimy" means.
258
00:24:45,192 --> 00:24:47,277
That's been bothering me.
259
00:24:48,278 --> 00:24:51,698
Sorry, can I take a video?
260
00:24:52,282 --> 00:24:53,575
Yes, of course.
261
00:24:54,701 --> 00:24:56,953
It might help me with my assignment.
262
00:24:58,496 --> 00:25:02,167
I'm in graduate school,
majoring in animation.
263
00:25:02,250 --> 00:25:03,835
Animation?
264
00:25:04,419 --> 00:25:05,795
That's cool.
265
00:25:07,464 --> 00:25:09,883
I'm pursuing my dream.
266
00:25:11,176 --> 00:25:13,720
What's your dream, Taiga?
267
00:25:13,803 --> 00:25:14,804
What?
268
00:25:16,014 --> 00:25:19,309
I like to hear about
other people's dreams.
269
00:25:21,645 --> 00:25:25,190
I don't have a dream.
270
00:25:26,149 --> 00:25:30,320
I'm only working here because I started
as a part-timer and never left.
271
00:25:31,029 --> 00:25:33,865
So you're in training.
272
00:25:34,616 --> 00:25:36,618
Just like me.
273
00:25:38,954 --> 00:25:40,372
Let's do our best.
274
00:25:41,373 --> 00:25:42,415
You can do it!
275
00:25:47,254 --> 00:25:48,338
Oh, that's it.
276
00:25:48,421 --> 00:25:51,466
Can you make a dish that even Koreans
277
00:25:51,549 --> 00:25:53,760
who don't like slimy textures would enjoy?
278
00:25:55,011 --> 00:25:57,973
That's a pretty tall order.
279
00:25:58,056 --> 00:26:01,685
Oh, you will be able to do it, Taiga.
280
00:26:01,768 --> 00:26:04,271
You're able to make
such delicious onigiri, after all.
281
00:26:07,107 --> 00:26:08,358
It'll be fine.
282
00:26:09,567 --> 00:26:10,527
I'm sure.
283
00:26:22,038 --> 00:26:24,833
Okay. I'll give it a try.
284
00:26:30,839 --> 00:26:32,173
Korean pancake with natto.
285
00:26:47,063 --> 00:26:49,065
Bibim-guksu with mekabu seaweed.
286
00:27:15,008 --> 00:27:17,677
Okra wrapped in samgyeopsal.
287
00:27:29,981 --> 00:27:31,566
Thank you for the food.
288
00:27:36,571 --> 00:27:37,947
I'm stuffed.
289
00:27:38,656 --> 00:27:41,284
Thank you for today.
290
00:27:42,118 --> 00:27:44,454
I have a good idea of what to do now.
291
00:27:45,455 --> 00:27:47,582
No, thank you.
292
00:27:49,250 --> 00:27:52,712
Make sure you let me know
when you've perfected the dish.
293
00:27:52,796 --> 00:27:53,713
Yes.
294
00:28:02,555 --> 00:28:06,935
In Korea, you add your own contact info
into the other person's phone.
295
00:28:38,675 --> 00:28:41,678
I need to take out the trash
before I leave.
296
00:28:45,598 --> 00:28:48,601
Okay. Bye then.
297
00:29:28,600 --> 00:29:32,061
Want to go to that
makgeolli place we went to last time?
298
00:29:32,771 --> 00:29:35,482
Sorry, I already ate.
299
00:29:36,524 --> 00:29:37,442
Oh really?
300
00:29:37,525 --> 00:29:39,736
Well, since I'm here,
I'll give you a ride home.
301
00:29:42,030 --> 00:29:42,864
Let's go.
302
00:30:30,078 --> 00:30:30,912
It's good.
303
00:30:32,372 --> 00:30:35,792
- I'm impressed, Taiga.
- Thank you.
304
00:30:37,961 --> 00:30:43,550
But for our customers, we might want
to bring down the spiciness a little bit.
305
00:30:44,843 --> 00:30:46,553
Okay, I'll try that.
306
00:30:51,516 --> 00:30:52,350
SECOND WOMEN'S DORM
307
00:30:52,433 --> 00:30:54,894
It's already been a week,
308
00:30:55,728 --> 00:30:58,606
and I still haven't received any word.
309
00:30:59,607 --> 00:31:01,526
I told you, "Don't think about it."
310
00:31:02,819 --> 00:31:04,362
Japanese men
311
00:31:04,445 --> 00:31:08,366
don't contact youunless there is a reason to.
312
00:31:09,450 --> 00:31:13,997
Well then, how are you supposed to
get to know them better?
313
00:31:15,582 --> 00:31:19,085
You'll just have to take your timewith this one.
314
00:31:21,087 --> 00:31:23,548
It may take at least half a year.
315
00:31:24,340 --> 00:31:25,508
Half a year?
316
00:31:29,095 --> 00:31:30,847
Who is it? Onigiri Man?
317
00:31:31,890 --> 00:31:34,893
KAEDE REAL ESTATE
318
00:31:50,700 --> 00:31:56,831
{\an8}HELLO, RIN
THANKS TO YOU, OUR NEW MENU ITEM IS SET
319
00:32:06,424 --> 00:32:09,802
RIN - HOW ARE YOU DOING?
320
00:32:22,190 --> 00:32:23,107
Taiga,
321
00:32:23,191 --> 00:32:25,735
sorry for contacting you out of the blue.
322
00:32:26,319 --> 00:32:28,613
No problem,
I was just leaving work anyway.
323
00:32:29,781 --> 00:32:30,782
Also…
324
00:32:32,033 --> 00:32:34,327
- I'm doing good.
- Huh?
325
00:32:35,536 --> 00:32:37,372
Oh, I'm glad.
326
00:32:38,039 --> 00:32:39,874
But… um…
327
00:32:40,541 --> 00:32:43,795
I didn't hear from you, so I was worried.
328
00:32:45,713 --> 00:32:46,673
I'm sorry.
329
00:32:47,340 --> 00:32:50,927
It was officially added to the menu today,
330
00:32:51,010 --> 00:32:53,721
- so I was going to contact you--
- That's not what I mean.
331
00:32:54,222 --> 00:32:58,059
I mean keeping in touch
about normal, ordinary stuff.
332
00:33:00,311 --> 00:33:02,814
Normal, ordinary stuff?
333
00:33:04,023 --> 00:33:07,527
Sharing things about your everyday life,
334
00:33:08,152 --> 00:33:10,822
like what you saw and what you ate.
335
00:33:12,699 --> 00:33:14,909
In order to get to know each other.
336
00:33:18,955 --> 00:33:19,872
But…
337
00:33:21,332 --> 00:33:24,836
wouldn't that make your boyfriend upset?
338
00:33:25,545 --> 00:33:26,587
Boyfriend?
339
00:33:28,172 --> 00:33:29,257
The other day,
340
00:33:30,174 --> 00:33:33,428
he came to pick you up from the restaurant
in his car.
341
00:33:35,847 --> 00:33:37,390
Jun-ho!
342
00:33:37,473 --> 00:33:40,560
He's just a friend.
I don't have a boyfriend!
343
00:33:50,903 --> 00:33:55,408
Taiga, do you have a girlfriend?
344
00:34:00,913 --> 00:34:01,998
No, I don't.
345
00:34:09,714 --> 00:34:10,673
Rain…
346
00:34:15,803 --> 00:34:18,931
{\an8}- Let's run and find some shelter.
- Okay.
347
00:34:58,054 --> 00:34:59,138
{\an8}It's like The Classic.
348
00:35:01,557 --> 00:35:02,767
{\an8}The Classic.
349
00:35:03,476 --> 00:35:07,230
{\an8}This is like a scene
out of my favorite movie.
350
00:35:36,342 --> 00:35:37,760
Wow!
351
00:36:03,578 --> 00:36:04,787
Please, use this.
352
00:36:24,682 --> 00:36:26,767
No, it's just… It's been a while
353
00:36:27,351 --> 00:36:29,020
since I used a handkerchief.
354
00:36:30,271 --> 00:36:31,689
Thank you.
355
00:36:43,117 --> 00:36:46,829
It's strange…
I was feeling down just a minute ago,
356
00:36:47,538 --> 00:36:51,459
but after running in the rain,
I feel much better.
357
00:36:54,670 --> 00:36:56,923
Something's making you feel down?
358
00:37:02,011 --> 00:37:04,847
Right now, I'm searching
for a new place to live, but…
359
00:37:06,807 --> 00:37:08,434
my application was rejected.
360
00:37:17,944 --> 00:37:20,780
When I messaged you, "How are you doing?"
361
00:37:21,530 --> 00:37:22,531
I think
362
00:37:24,033 --> 00:37:26,994
I was subconsciously asking myself that.
363
00:37:34,418 --> 00:37:36,671
But I can't give up.
364
00:37:37,380 --> 00:37:40,424
Because I want to stay in Japan
a little while longer.
365
00:37:48,891 --> 00:37:49,892
Um…
366
00:38:00,069 --> 00:38:02,405
Sorry, what were you saying?
367
00:38:05,783 --> 00:38:07,493
Can I help you search?
368
00:38:08,911 --> 00:38:09,787
What?
369
00:38:11,914 --> 00:38:13,082
If you…
370
00:38:14,000 --> 00:38:15,042
don't mind.
371
00:38:28,597 --> 00:38:30,725
- You are amazing, Rin.- Amazing?
372
00:38:31,517 --> 00:38:33,060
What about it is amazing?
373
00:38:33,144 --> 00:38:34,395
PREVIEW
374
00:38:34,478 --> 00:38:36,022
When I'm with you,
375
00:38:37,273 --> 00:38:40,401
{\an8}I feel like I can move forward.
376
00:38:40,484 --> 00:38:42,987
{\an8}THIS DRAMA IS FICTION AND ALL CHARACTERS
AND ORGANIZATIONS ARE FICTIONAL
377
00:38:43,070 --> 00:38:43,946
{\an8}Subtitle translation by: Kiko Morita
26297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.