All language subtitles for Gimbap.and.Onigiri.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BiOMA_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,683 --> 00:00:18,560 Thanks for waiting. 2 00:00:18,643 --> 00:00:21,271 Here's your chicken katsu and stewed fish meal. 3 00:00:21,354 --> 00:00:22,647 Check please. 4 00:00:22,731 --> 00:00:23,815 Okay. 5 00:00:31,990 --> 00:00:34,367 - Excuse me. Can you take my order? - Yes. 6 00:00:34,993 --> 00:00:36,494 Welcome. 7 00:00:48,214 --> 00:00:49,966 Now I just save this… 8 00:00:52,927 --> 00:00:54,387 Texture… Texture… 9 00:00:56,765 --> 00:00:58,349 Oh crap! 10 00:00:59,476 --> 00:01:00,602 - Sorry, Shige. - What? 11 00:01:00,685 --> 00:01:04,773 For the family at table one, their child can't eat seafood. 12 00:01:05,482 --> 00:01:08,526 Oh really? We just ran out of ginger pork, right? 13 00:01:08,610 --> 00:01:09,736 Yes. 14 00:01:11,571 --> 00:01:14,491 Think of something we can make with the ingredients we have left. 15 00:01:14,574 --> 00:01:15,909 Okay. 16 00:01:26,920 --> 00:01:30,590 We can make Japanese-style Hamburg Steak using leftover gyoza filling. 17 00:01:31,549 --> 00:01:34,219 - Sounds good. Can you do that? - Yes. 18 00:01:37,972 --> 00:01:39,140 Excuse me. 19 00:01:39,224 --> 00:01:42,101 Will your daughter be all right with Japanese-style Hamburg Steak? 20 00:01:42,185 --> 00:01:43,019 ‪Yes. 21 00:02:15,677 --> 00:02:17,053 NEW FOLDER - UPLOAD FILE 22 00:02:17,887 --> 00:02:19,055 UPLOAD 23 00:02:19,139 --> 00:02:21,933 {\an8}UPLOADING PRACTICE ASSIGNMENT PARK RIN 24 00:02:22,016 --> 00:02:23,101 {\an8}UPLOAD COMPLETE 25 00:02:24,978 --> 00:02:26,187 I'm done! 26 00:02:33,278 --> 00:02:36,698 STUDENT AFFAIRS DORM ROOM 201 - TERMINATION INFORMATION 27 00:02:41,161 --> 00:02:42,370 Taiga. 28 00:02:43,872 --> 00:02:45,165 I'll bring the sign in. 29 00:02:46,082 --> 00:02:48,918 We need to think about our new seasonal menu soon. 30 00:02:49,460 --> 00:02:51,296 Can't wait to see what it'll be. 31 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 Want to do it? 32 00:02:55,258 --> 00:02:57,677 Huh? Me? 33 00:02:58,678 --> 00:03:00,263 You've been here three years already. 34 00:03:04,642 --> 00:03:08,021 - Thank you. I will give it a try. - Okay. 35 00:03:08,813 --> 00:03:11,482 TANOMI 36 00:03:28,708 --> 00:03:29,626 OPEN 37 00:03:29,709 --> 00:03:33,129 CLOSED 38 00:04:36,025 --> 00:04:39,404 Huh? What do you mean I have to move out by May? 39 00:04:40,113 --> 00:04:44,659 The dormitory you are currently living in, is going to be temporarily closed 40 00:04:44,742 --> 00:04:47,495 for major renovation work due to deterioration. 41 00:04:48,288 --> 00:04:49,664 Deterioration…? 42 00:04:49,747 --> 00:04:54,502 Well… We have been notifying everybody about this for a while now. 43 00:04:55,128 --> 00:04:57,588 We also sent you a notice in the mail. 44 00:04:57,672 --> 00:04:58,506 ‪SECOND WOMEN'S DORM 45 00:04:58,589 --> 00:05:00,466 Did you not receive that? 46 00:05:08,016 --> 00:05:10,435 Sorry… I found it. 47 00:05:11,227 --> 00:05:13,104 {\an8}- Um… - Yes? 48 00:05:13,187 --> 00:05:16,274 {\an8}Do you know of any place where I can live? 49 00:05:17,108 --> 00:05:20,111 The raffle for the student apartments has ended already, so… 50 00:05:20,778 --> 00:05:25,700 I believe you have no choice but to find housing on your own. 51 00:05:40,339 --> 00:05:41,591 Thank you for the food. 52 00:05:53,978 --> 00:05:55,229 THE KIDS WANT TO COME OVER NEXT WEEK! 53 00:05:55,313 --> 00:05:56,355 SURE! 54 00:05:56,439 --> 00:05:57,523 CAN YOU SEND THE PHOTOS FROM THE OTHER DAY? 55 00:05:57,607 --> 00:05:59,525 THE HASE FAMILY 56 00:06:15,666 --> 00:06:18,086 CLIENT INFORMATION SHEET - NAME: PARK RIN 57 00:06:18,169 --> 00:06:20,505 TOKYO UNIVERSITY OF FINE ARTS SECOND WOMEN'S DORM ROOM 201 58 00:06:25,468 --> 00:06:27,220 Thank you. 59 00:06:29,055 --> 00:06:33,976 You're looking for a place that allows immediate move-in and early termination? 60 00:06:34,060 --> 00:06:37,480 Yes. I need to move by next month. 61 00:06:38,481 --> 00:06:43,236 The choices are pretty limited at this time of year… 62 00:06:44,570 --> 00:06:48,449 By the way, do you plan on staying in Japan after graduation? 63 00:06:48,533 --> 00:06:49,826 What? 64 00:06:49,909 --> 00:06:52,453 If you don't have to terminate your lease in less than a year, 65 00:06:52,537 --> 00:06:54,622 you will have a lot more options. 66 00:06:58,876 --> 00:06:59,961 I don't plan to. 67 00:07:01,045 --> 00:07:02,255 I see. 68 00:07:21,315 --> 00:07:24,861 You haven't captured the theme at all. 69 00:07:25,903 --> 00:07:27,530 The theme for this assignment 70 00:07:27,613 --> 00:07:30,867 was "the expression of unique textures," was it not? 71 00:07:31,451 --> 00:07:34,579 I do not see any thought put into the textures. 72 00:07:35,746 --> 00:07:38,875 For example, you could have shown how slimy it is, 73 00:07:38,958 --> 00:07:40,668 or crisp it is. 74 00:07:40,751 --> 00:07:44,255 You need to work on the expression, and depiction of textures. 75 00:07:46,215 --> 00:07:47,175 Okay. 76 00:07:52,263 --> 00:07:53,556 Slimy… 77 00:07:55,349 --> 00:07:56,392 Slimy… 78 00:07:57,226 --> 00:07:59,520 Slimy? Slimy… 79 00:08:03,858 --> 00:08:05,985 Slimy… 80 00:08:06,068 --> 00:08:06,903 ‪TRANSLATE ‪JAPANESE - KOREAN 81 00:08:10,490 --> 00:08:13,326 - Hello? - Sorry for calling suddenly. 82 00:08:13,409 --> 00:08:16,287 About the property at Haibara Residence that you were looking at… 83 00:08:16,370 --> 00:08:20,249 Another customer has just made an appointment to take a tour of it. 84 00:08:21,334 --> 00:08:23,336 If you still want to apply for it, 85 00:08:23,419 --> 00:08:25,671 since you are of foreign nationality, 86 00:08:25,755 --> 00:08:28,341 you will need your certificate of enrollment 87 00:08:28,925 --> 00:08:32,470 and a translated bank balance certificate. 88 00:08:41,020 --> 00:08:42,021 Hey. 89 00:08:44,315 --> 00:08:46,859 - He's Hase, my classmate from college. - Welcome. 90 00:08:48,361 --> 00:08:52,198 He does have a toned, athletic build. I can picture him running. 91 00:08:52,281 --> 00:08:56,536 He was so good that he was assigned to run the first leg of the High School Ekiden. 92 00:08:56,619 --> 00:08:58,037 - Really? - Right? 93 00:08:58,663 --> 00:09:02,083 Not only that, but in college he ran alongside athletes 94 00:09:02,166 --> 00:09:04,085 like Kikuchi and Okubo. 95 00:09:04,168 --> 00:09:06,587 - That's amazing! They're so famous. - Yeah! 96 00:09:06,671 --> 00:09:08,839 Do you still run now? 97 00:09:08,923 --> 00:09:10,841 No. That's all in the past. 98 00:09:10,925 --> 00:09:13,302 Hey! You should be more proud! 99 00:09:14,887 --> 00:09:17,139 Taiga, take the appetizers to table two. 100 00:09:17,223 --> 00:09:19,725 - Yes. - What do you want to drink? 101 00:09:20,351 --> 00:09:21,644 Maybe bottled beer. 102 00:09:23,020 --> 00:09:24,939 Here is your certificate of enrollment. 103 00:09:25,773 --> 00:09:27,149 Thank you very much. 104 00:09:28,526 --> 00:09:29,819 Welcome. 105 00:09:40,454 --> 00:09:41,789 ‪PARK 106 00:09:41,872 --> 00:09:45,334 - This please. - Okay. It'll be about 30 minutes. 107 00:09:56,262 --> 00:10:00,975 PARK RIN 108 00:10:16,449 --> 00:10:20,328 Thank you very much. That completes your application. 109 00:10:20,953 --> 00:10:24,248 I will contact you again, once everything is reviewed. 110 00:10:24,957 --> 00:10:26,626 Thank you. 111 00:10:39,096 --> 00:10:40,640 I'm hungry… 112 00:10:45,978 --> 00:10:47,688 - Thanks for your work. - Thank you. 113 00:10:47,772 --> 00:10:48,606 See you. 114 00:10:49,231 --> 00:10:50,775 Hey, Shige. 115 00:10:53,027 --> 00:10:55,112 Thank you for earlier. 116 00:11:06,582 --> 00:11:09,585 {\an8}‪TANOMI 117 00:11:18,969 --> 00:11:21,555 I'm sorry, we're closed for today. 118 00:11:26,352 --> 00:11:27,895 Okay… 119 00:12:02,179 --> 00:12:05,224 MAMAMON 120 00:12:09,687 --> 00:12:12,731 You didn't know they were remodeling the dorm? 121 00:12:13,566 --> 00:12:15,443 How can that even be? 122 00:12:17,194 --> 00:12:22,533 Well… I was really busy with my assignment. 123 00:12:22,616 --> 00:12:25,911 What are you going to do if you can't find a place to live? 124 00:12:26,787 --> 00:12:30,583 I know. It won't happen again. 125 00:12:30,666 --> 00:12:33,419 You know, when I ask about school, you always say 126 00:12:33,502 --> 00:12:36,630 that you're doing fine. 127 00:12:36,714 --> 00:12:39,258 But are you really keeping up with the class? 128 00:12:39,341 --> 00:12:41,385 All right, I get it! 129 00:12:43,012 --> 00:12:45,473 I'll do what I can to find a place to live. 130 00:12:46,140 --> 00:12:47,016 Bye. 131 00:13:05,409 --> 00:13:08,829 {\an8}TERMINATION NOTICE 132 00:13:20,382 --> 00:13:23,219 Joesongham-- I mean, I'm sorry. 133 00:13:24,428 --> 00:13:26,305 Um, are you hurt? 134 00:13:27,640 --> 00:13:29,225 Not at all. 135 00:13:29,767 --> 00:13:31,852 I'm really sorry. 136 00:13:31,936 --> 00:13:33,771 - Let me give you… - It's fine. 137 00:13:39,443 --> 00:13:41,737 I'm really okay. 138 00:13:41,820 --> 00:13:43,906 No, please accept my apology. 139 00:13:44,615 --> 00:13:46,033 Give me your hand, please. 140 00:13:49,245 --> 00:13:50,412 Here. 141 00:13:54,708 --> 00:13:56,043 Thank you. 142 00:14:04,009 --> 00:14:05,636 Well… sorry about that… 143 00:14:07,471 --> 00:14:08,722 Wait… 144 00:14:32,121 --> 00:14:33,205 Enjoy. 145 00:14:35,791 --> 00:14:37,585 Thank you very much. 146 00:14:53,017 --> 00:14:54,184 It's good. 147 00:14:56,145 --> 00:14:59,732 Out of all the onigiri I've had in Japan, this is the best. 148 00:15:01,525 --> 00:15:02,943 Thank you. 149 00:15:15,915 --> 00:15:17,124 Are you okay? 150 00:15:18,584 --> 00:15:21,754 Yeah… I just cut my finger earlier. 151 00:15:23,172 --> 00:15:24,506 Wait a second. 152 00:15:30,638 --> 00:15:31,472 ‪Here. 153 00:15:35,059 --> 00:15:37,102 I cut my fingers a lot too, from cooking. 154 00:15:41,690 --> 00:15:43,317 Thank you. 155 00:15:52,076 --> 00:15:53,494 Have this too. 156 00:16:05,923 --> 00:16:07,549 This is amazing. 157 00:16:08,801 --> 00:16:10,427 What is this called? 158 00:16:10,511 --> 00:16:14,348 It's shigure-ni with shishito peppers and beef. 159 00:16:15,265 --> 00:16:16,767 Shigure-ni… 160 00:16:18,143 --> 00:16:21,355 It tastes like Korean jang-jorim. 161 00:16:21,438 --> 00:16:23,148 Jang-jorim? 162 00:16:23,899 --> 00:16:25,693 How do you make that? 163 00:16:26,777 --> 00:16:30,572 I'm sorry, I don't know. 164 00:16:31,365 --> 00:16:33,450 I'm not good at cooking, actually. 165 00:16:35,327 --> 00:16:37,413 I'm good at eating, though. 166 00:16:50,759 --> 00:16:54,263 You eat like you really enjoy the food. 167 00:16:59,393 --> 00:17:00,227 ‪Again? 168 00:17:01,103 --> 00:17:04,773 No, um… This is because… 169 00:17:05,983 --> 00:17:07,401 my stomach is stimulated. 170 00:17:10,946 --> 00:17:12,740 If I make more, will you eat it? 171 00:17:14,283 --> 00:17:15,451 Yes! 172 00:17:46,190 --> 00:17:48,150 Let me try this. 173 00:17:51,862 --> 00:17:52,988 That's sour! 174 00:17:54,656 --> 00:17:56,158 Tada! 175 00:18:03,290 --> 00:18:04,374 Shigure-ni, was it? 176 00:18:05,000 --> 00:18:07,961 That's what he stuffed it with. 177 00:18:09,088 --> 00:18:11,715 - Don't think about it. - What? 178 00:18:13,008 --> 00:18:19,723 Park Rin, I have a massive database of information from movies and dramas. 179 00:18:19,807 --> 00:18:21,225 And according to that, 180 00:18:21,308 --> 00:18:26,146 Japanese men are generally nice to everyone by default. 181 00:18:26,230 --> 00:18:29,149 It's not because you're particularly special. 182 00:18:31,902 --> 00:18:34,321 Didn't you used to live in Japan? 183 00:18:34,404 --> 00:18:36,240 Yeah, but I was in elementary school. 184 00:18:36,323 --> 00:18:38,450 Plus this isn't like that. 185 00:18:47,292 --> 00:18:49,336 I'm not going to date anyone. 186 00:18:49,419 --> 00:18:52,631 If my mom finds out, she'll drag me back home immediately. 187 00:19:04,810 --> 00:19:06,520 The seasoning is totally different. 188 00:19:11,650 --> 00:19:13,277 It looks similar, though… 189 00:19:14,111 --> 00:19:17,114 JANG-JORIM 190 00:20:08,540 --> 00:20:09,750 Amazing… 191 00:20:10,792 --> 00:20:12,920 Truly a genius. A genius. 192 00:20:17,799 --> 00:20:18,967 I'm so jealous. 193 00:20:19,718 --> 00:20:23,013 If I had this kind of talent, I bet I would have no worries. 194 00:20:29,353 --> 00:20:32,773 I see… Your mother is pretty mad, huh? 195 00:20:34,441 --> 00:20:38,987 I know. It's my fault. 196 00:20:39,613 --> 00:20:41,531 But when you're here, don't you sometimes 197 00:20:42,115 --> 00:20:45,035 feel like you've become so stupid? 198 00:20:46,536 --> 00:20:48,747 Things like checking the mail, 199 00:20:48,830 --> 00:20:50,958 and riding the bus… 200 00:20:51,041 --> 00:20:54,836 Things that I used to do normally have suddenly become so difficult. 201 00:20:56,046 --> 00:20:59,007 ‪If someone were to say, 202 00:20:59,091 --> 00:21:02,219 ‪"That's the life you chose," 203 00:21:03,011 --> 00:21:04,888 I'd have nothing to say back. 204 00:21:05,806 --> 00:21:06,682 But… 205 00:21:08,141 --> 00:21:09,810 I used to be a little more competent. 206 00:21:12,312 --> 00:21:13,563 What are you saying? 207 00:21:15,148 --> 00:21:16,108 Rin, 208 00:21:16,608 --> 00:21:18,360 you're very competent. 209 00:21:18,944 --> 00:21:20,445 You'll get through this soon. 210 00:21:20,529 --> 00:21:22,990 Trust me on this one. 211 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Okay? 212 00:21:26,910 --> 00:21:29,246 Okay. Thank you. 213 00:21:31,039 --> 00:21:34,126 I only have a year left, so I'll try my best. 214 00:21:36,253 --> 00:21:38,630 Okay. You can talk to me anytime. 215 00:21:43,343 --> 00:21:45,137 You need to go back soon, right? 216 00:21:46,054 --> 00:21:47,389 What will you do for lunch? 217 00:21:48,473 --> 00:21:51,685 I'll just grab some onigiri. 218 00:21:57,232 --> 00:21:58,358 Hey, 219 00:21:58,900 --> 00:22:03,947 there's a good restaurant near the school. 220 00:22:05,073 --> 00:22:08,035 Do you want to go with me next time? 221 00:22:08,618 --> 00:22:10,662 - Want to go tonight? - Really? 222 00:22:11,663 --> 00:22:14,124 I'd love that. Thank you. 223 00:22:15,250 --> 00:22:16,418 Shall we go? 224 00:22:21,506 --> 00:22:24,176 CLOSED 225 00:22:29,639 --> 00:22:32,017 ‪JUN-HO - UGH, I'M TOO LAZY TO DO IT… 226 00:22:32,100 --> 00:22:33,852 SORRY THEY'RE CLOSED. LET'S GO ANOTHER TIME. 227 00:22:33,935 --> 00:22:36,229 ‪TANOMI 228 00:22:43,653 --> 00:22:48,241 I'm sorry. Today is our day off. 229 00:22:49,076 --> 00:22:51,495 Yeah, I just noticed. 230 00:22:54,498 --> 00:22:56,666 Well, I'll come again. 231 00:23:00,170 --> 00:23:03,590 Did you eat already? 232 00:23:06,676 --> 00:23:10,514 If you have time, will you please give me your input? 233 00:23:11,306 --> 00:23:13,433 - Input? - Yes. 234 00:23:13,975 --> 00:23:18,146 I'm thinking of doing a Korean-style dish for our new menu item, 235 00:23:18,230 --> 00:23:19,397 but… 236 00:23:20,982 --> 00:23:22,943 it's not going so well. 237 00:23:23,026 --> 00:23:24,361 I'd appreciate your advice. 238 00:23:26,488 --> 00:23:27,572 Of course. 239 00:23:30,450 --> 00:23:33,078 Before that, may I ask you one thing? 240 00:23:33,745 --> 00:23:34,663 Yes? 241 00:23:35,789 --> 00:23:38,041 My name is Park Rin. 242 00:23:38,750 --> 00:23:39,709 What is your name? 243 00:23:42,170 --> 00:23:43,713 I'm Hase Taiga. 244 00:23:45,257 --> 00:23:47,425 I'll call you Taiga then. 245 00:23:53,515 --> 00:23:57,185 I want to use okra for its unique texture. 246 00:23:58,353 --> 00:24:00,355 It's my first time seeing 247 00:24:00,438 --> 00:24:01,690 - an okra. - Huh? 248 00:24:02,274 --> 00:24:04,067 You don't eat okra in Korea? 249 00:24:05,402 --> 00:24:06,987 Do Koreans not like the slimy texture? 250 00:24:09,322 --> 00:24:10,365 Slimy! 251 00:24:11,366 --> 00:24:13,660 What does that mean? 252 00:24:13,743 --> 00:24:15,745 Let's see… 253 00:24:16,830 --> 00:24:17,873 Give me a second. 254 00:24:18,498 --> 00:24:19,666 All right… 255 00:24:34,556 --> 00:24:35,682 It's like this. 256 00:24:39,227 --> 00:24:40,854 I see! 257 00:24:41,396 --> 00:24:44,107 So this is what "slimy" means. 258 00:24:45,192 --> 00:24:47,277 That's been bothering me. 259 00:24:48,278 --> 00:24:51,698 Sorry, can I take a video? 260 00:24:52,282 --> 00:24:53,575 Yes, of course. 261 00:24:54,701 --> 00:24:56,953 It might help me with my assignment. 262 00:24:58,496 --> 00:25:02,167 I'm in graduate school, majoring in animation. 263 00:25:02,250 --> 00:25:03,835 Animation? 264 00:25:04,419 --> 00:25:05,795 That's cool. 265 00:25:07,464 --> 00:25:09,883 I'm pursuing my dream. 266 00:25:11,176 --> 00:25:13,720 What's your dream, Taiga? 267 00:25:13,803 --> 00:25:14,804 What? 268 00:25:16,014 --> 00:25:19,309 I like to hear about other people's dreams. 269 00:25:21,645 --> 00:25:25,190 I don't have a dream. 270 00:25:26,149 --> 00:25:30,320 I'm only working here because I started as a part-timer and never left. 271 00:25:31,029 --> 00:25:33,865 So you're in training. 272 00:25:34,616 --> 00:25:36,618 Just like me. 273 00:25:38,954 --> 00:25:40,372 Let's do our best. 274 00:25:41,373 --> 00:25:42,415 You can do it! 275 00:25:47,254 --> 00:25:48,338 Oh, that's it. 276 00:25:48,421 --> 00:25:51,466 Can you make a dish that even Koreans 277 00:25:51,549 --> 00:25:53,760 who don't like slimy textures would enjoy? 278 00:25:55,011 --> 00:25:57,973 That's a pretty tall order. 279 00:25:58,056 --> 00:26:01,685 Oh, you will be able to do it, Taiga. 280 00:26:01,768 --> 00:26:04,271 You're able to make such delicious onigiri, after all. 281 00:26:07,107 --> 00:26:08,358 It'll be fine. 282 00:26:09,567 --> 00:26:10,527 I'm sure. 283 00:26:22,038 --> 00:26:24,833 Okay. I'll give it a try. 284 00:26:30,839 --> 00:26:32,173 Korean pancake with natto. 285 00:26:47,063 --> 00:26:49,065 Bibim-guksu with mekabu seaweed. 286 00:27:15,008 --> 00:27:17,677 Okra wrapped in samgyeopsal. 287 00:27:29,981 --> 00:27:31,566 Thank you for the food. 288 00:27:36,571 --> 00:27:37,947 I'm stuffed. 289 00:27:38,656 --> 00:27:41,284 Thank you for today. 290 00:27:42,118 --> 00:27:44,454 I have a good idea of what to do now. 291 00:27:45,455 --> 00:27:47,582 No, thank you. 292 00:27:49,250 --> 00:27:52,712 Make sure you let me know when you've perfected the dish. 293 00:27:52,796 --> 00:27:53,713 Yes. 294 00:28:02,555 --> 00:28:06,935 In Korea, you add your own contact info into the other person's phone. 295 00:28:38,675 --> 00:28:41,678 I need to take out the trash before I leave. 296 00:28:45,598 --> 00:28:48,601 Okay. Bye then. 297 00:29:28,600 --> 00:29:32,061 Want to go to that makgeolli place we went to last time? 298 00:29:32,771 --> 00:29:35,482 Sorry, I already ate. 299 00:29:36,524 --> 00:29:37,442 Oh really? 300 00:29:37,525 --> 00:29:39,736 Well, since I'm here, I'll give you a ride home. 301 00:29:42,030 --> 00:29:42,864 ‪Let's go. 302 00:30:30,078 --> 00:30:30,912 It's good. 303 00:30:32,372 --> 00:30:35,792 - I'm impressed, Taiga. - Thank you. 304 00:30:37,961 --> 00:30:43,550 But for our customers, we might want to bring down the spiciness a little bit. 305 00:30:44,843 --> 00:30:46,553 Okay, I'll try that. 306 00:30:51,516 --> 00:30:52,350 SECOND WOMEN'S DORM 307 00:30:52,433 --> 00:30:54,894 It's already been a week, 308 00:30:55,728 --> 00:30:58,606 and I still haven't received any word. 309 00:30:59,607 --> 00:31:01,526 I told you, "Don't think about it." 310 00:31:02,819 --> 00:31:04,362 Japanese men 311 00:31:04,445 --> 00:31:08,366 don't contact you unless there is a reason to. 312 00:31:09,450 --> 00:31:13,997 Well then, how are you supposed to get to know them better? 313 00:31:15,582 --> 00:31:19,085 You'll just have to take your time with this one. 314 00:31:21,087 --> 00:31:23,548 It may take at least half a year. 315 00:31:24,340 --> 00:31:25,508 Half a year? 316 00:31:29,095 --> 00:31:30,847 Who is it? Onigiri Man? 317 00:31:31,890 --> 00:31:34,893 KAEDE REAL ESTATE 318 00:31:50,700 --> 00:31:56,831 {\an8}HELLO, RIN THANKS TO YOU, OUR NEW MENU ITEM IS SET 319 00:32:06,424 --> 00:32:09,802 RIN - HOW ARE YOU DOING? 320 00:32:22,190 --> 00:32:23,107 Taiga, 321 00:32:23,191 --> 00:32:25,735 sorry for contacting you out of the blue. 322 00:32:26,319 --> 00:32:28,613 No problem, I was just leaving work anyway. 323 00:32:29,781 --> 00:32:30,782 Also… 324 00:32:32,033 --> 00:32:34,327 - I'm doing good. - Huh? 325 00:32:35,536 --> 00:32:37,372 Oh, I'm glad. 326 00:32:38,039 --> 00:32:39,874 But… um… 327 00:32:40,541 --> 00:32:43,795 I didn't hear from you, so I was worried. 328 00:32:45,713 --> 00:32:46,673 I'm sorry. 329 00:32:47,340 --> 00:32:50,927 It was officially added to the menu today, 330 00:32:51,010 --> 00:32:53,721 - so I was going to contact you-- - That's not what I mean. 331 00:32:54,222 --> 00:32:58,059 I mean keeping in touch about normal, ordinary stuff. 332 00:33:00,311 --> 00:33:02,814 Normal, ordinary stuff? 333 00:33:04,023 --> 00:33:07,527 Sharing things about your everyday life, 334 00:33:08,152 --> 00:33:10,822 like what you saw and what you ate. 335 00:33:12,699 --> 00:33:14,909 In order to get to know each other. 336 00:33:18,955 --> 00:33:19,872 But… 337 00:33:21,332 --> 00:33:24,836 wouldn't that make your boyfriend upset? 338 00:33:25,545 --> 00:33:26,587 Boyfriend? 339 00:33:28,172 --> 00:33:29,257 The other day, 340 00:33:30,174 --> 00:33:33,428 he came to pick you up from the restaurant in his car. 341 00:33:35,847 --> 00:33:37,390 Jun-ho! 342 00:33:37,473 --> 00:33:40,560 He's just a friend. I don't have a boyfriend! 343 00:33:50,903 --> 00:33:55,408 Taiga, do you have a girlfriend? 344 00:34:00,913 --> 00:34:01,998 No, I don't. 345 00:34:09,714 --> 00:34:10,673 Rain… 346 00:34:15,803 --> 00:34:18,931 {\an8}- Let's run and find some shelter. - Okay. 347 00:34:58,054 --> 00:34:59,138 {\an8}It's like The Classic. 348 00:35:01,557 --> 00:35:02,767 {\an8}The Classic. 349 00:35:03,476 --> 00:35:07,230 {\an8}This is like a scene out of my favorite movie. 350 00:35:36,342 --> 00:35:37,760 Wow! 351 00:36:03,578 --> 00:36:04,787 Please, use this. 352 00:36:24,682 --> 00:36:26,767 No, it's just… It's been a while 353 00:36:27,351 --> 00:36:29,020 since I used a handkerchief. 354 00:36:30,271 --> 00:36:31,689 Thank you. 355 00:36:43,117 --> 00:36:46,829 It's strange… I was feeling down just a minute ago, 356 00:36:47,538 --> 00:36:51,459 but after running in the rain, I feel much better. 357 00:36:54,670 --> 00:36:56,923 Something's making you feel down? 358 00:37:02,011 --> 00:37:04,847 Right now, I'm searching for a new place to live, but… 359 00:37:06,807 --> 00:37:08,434 my application was rejected. 360 00:37:17,944 --> 00:37:20,780 When I messaged you, "How are you doing?" 361 00:37:21,530 --> 00:37:22,531 I think 362 00:37:24,033 --> 00:37:26,994 I was subconsciously asking myself that. 363 00:37:34,418 --> 00:37:36,671 But I can't give up. 364 00:37:37,380 --> 00:37:40,424 Because I want to stay in Japan a little while longer. 365 00:37:48,891 --> 00:37:49,892 Um… 366 00:38:00,069 --> 00:38:02,405 Sorry, what were you saying? 367 00:38:05,783 --> 00:38:07,493 Can I help you search? 368 00:38:08,911 --> 00:38:09,787 What? 369 00:38:11,914 --> 00:38:13,082 If you… 370 00:38:14,000 --> 00:38:15,042 ‪don't mind. 371 00:38:28,597 --> 00:38:30,725 - You are amazing, Rin. - Amazing? 372 00:38:31,517 --> 00:38:33,060 What about it is amazing? 373 00:38:33,144 --> 00:38:34,395 PREVIEW 374 00:38:34,478 --> 00:38:36,022 When I'm with you, 375 00:38:37,273 --> 00:38:40,401 {\an8}I feel like I can move forward. 376 00:38:40,484 --> 00:38:42,987 {\an8}‪THIS DRAMA IS FICTION AND ALL CHARACTERS ‪AND ORGANIZATIONS ARE FICTIONAL 377 00:38:43,070 --> 00:38:43,946 {\an8}Subtitle translation by: Kiko Morita 26297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.