All language subtitles for Feral.Female.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,240 Ah! 2 00:01:54,320 --> 00:01:55,320 Don't cry. 3 00:01:56,740 --> 00:01:57,740 It's okay. 4 00:01:57,760 --> 00:01:59,200 Everything is going to be okay. 5 00:02:00,780 --> 00:02:02,920 I'm so sorry it has to be this way. 6 00:02:16,240 --> 00:02:18,200 I'm so sorry. I'm so sorry. 7 00:02:18,840 --> 00:02:20,140 Someone will find you. 8 00:02:22,410 --> 00:02:24,470 You made me do this. It's your fault. 9 00:02:25,270 --> 00:02:26,850 No, I'm not telling you where she is. 10 00:02:27,650 --> 00:02:29,890 How could you do this? Do you think that's okay? 11 00:02:30,790 --> 00:02:31,970 This was never okay. 12 00:02:33,590 --> 00:02:35,410 I can't believe you made me do this. 13 00:02:36,430 --> 00:02:37,470 After everything. 14 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 No. 15 00:02:39,450 --> 00:02:40,770 I can't do this anymore. 16 00:02:41,050 --> 00:02:42,050 I hate you. 17 00:02:42,190 --> 00:02:43,530 You're never going to hear it from me again. 18 00:02:43,770 --> 00:02:44,770 You understand? 19 00:04:03,840 --> 00:04:06,220 Honey, that mystery creature came back. 20 00:04:07,060 --> 00:04:09,140 Our trash is everywhere again. 21 00:04:10,560 --> 00:04:12,440 No, I saw it clear this time. 22 00:04:13,040 --> 00:04:19,459 It looked at me like a child, or a drug -fueled teenage girl, rather, staring at 23 00:04:19,459 --> 00:04:21,260 me like I was some sort of mother figure. 24 00:04:23,360 --> 00:04:25,020 Could they be part of the in -house? 25 00:04:26,000 --> 00:04:29,680 Could they be moving all the way out here? We got this place to get away from 26 00:04:29,680 --> 00:04:30,680 the madness. 27 00:04:31,360 --> 00:04:33,220 No, I'd rather not deal with the police. 28 00:04:35,100 --> 00:04:38,620 No, I don't want the forest rangers out here either. Our birdbath, as you very 29 00:04:38,620 --> 00:04:39,820 well know, is not in compliance. 30 00:04:42,480 --> 00:04:44,520 Okay. I'll call animal control. 31 00:04:50,860 --> 00:04:52,520 No, it's not a coyote. 32 00:04:53,140 --> 00:04:54,940 It moved like a link. 33 00:04:55,480 --> 00:04:58,880 It's hard to describe. It definitely had wild cat -like eyes. 34 00:04:59,220 --> 00:05:01,460 With the body of a young hairless baboon. 35 00:05:02,080 --> 00:05:08,180 No, it wasn't human, really. It wasn't... No, no, it wasn't animal 36 00:05:09,100 --> 00:05:13,180 Okay, yes, it could be the same cougar responsible for all those poor poodles. 37 00:05:13,800 --> 00:05:18,560 Yes, it's definitely a job for a specialist. Send him. This could be big. 38 00:05:19,390 --> 00:05:20,390 A new creature. 39 00:05:20,830 --> 00:05:23,270 They discover a new one each day, don't they? 40 00:05:23,570 --> 00:05:25,230 Maybe they'll let me name it. 41 00:05:25,630 --> 00:05:26,910 If it's my discovery. 42 00:05:36,950 --> 00:05:38,230 G'day, g'day, g'day! 43 00:05:38,570 --> 00:05:41,170 I'm Norge B. Shearing, the lovely dapper trapper. 44 00:05:41,600 --> 00:05:46,000 Well, famous worth hunter extraordinaire. And today we've been 45 00:05:46,000 --> 00:05:51,060 special assignment of tracking down the potential new creature never recorded by 46 00:05:51,060 --> 00:05:55,500 man. And I'm here to find out, is it fact or farce? 47 00:06:00,560 --> 00:06:01,200 I 48 00:06:01,200 --> 00:06:09,900 can't 49 00:06:09,900 --> 00:06:10,900 believe it. 50 00:06:11,070 --> 00:06:12,070 You're unreal. 51 00:06:13,370 --> 00:06:16,870 You look like a cherub, a daisy, a will -o' -the -wisp. 52 00:06:17,230 --> 00:06:20,970 They forget that you're not like us, completely separated from mankind. 53 00:06:21,410 --> 00:06:25,550 Even if you could understand, you wouldn't believe me. No one else 54 00:06:25,690 --> 00:06:28,210 We look nothing alike, but you're my sister. 55 00:06:28,970 --> 00:06:30,710 I bet you're a liberal like me. 56 00:06:36,150 --> 00:06:39,050 Whoa, she's definitely wild, but... 57 00:06:39,320 --> 00:06:41,760 Something tells me she's starting to become woke already. 58 00:06:42,500 --> 00:06:44,480 Her fury is exquisite. 59 00:06:45,880 --> 00:06:47,140 She's really something. 60 00:06:49,080 --> 00:06:50,920 You're like my hairy little Helen Keller. 61 00:06:54,520 --> 00:07:00,240 You're free, like an animal. Not a person. No hang -ups. No rat race. 62 00:07:01,320 --> 00:07:02,360 Wild and free. 63 00:07:03,340 --> 00:07:04,340 Joanna! 64 00:07:06,860 --> 00:07:07,860 Joanna! 65 00:07:09,740 --> 00:07:11,580 Well, I'm here about the animal -like girl. 66 00:07:12,300 --> 00:07:16,560 Well, I hate to be a sticky beak, but I think I'll have a look around. 67 00:07:21,180 --> 00:07:24,200 Yeah, looks like some big game turn this rubbish over here. 68 00:07:25,220 --> 00:07:26,420 Oh, look there. 69 00:07:27,300 --> 00:07:28,540 Oh, some well -made traps. 70 00:07:29,560 --> 00:07:34,080 Beautiful. In my early career, I'd make a catch of this, but now since I'm an 71 00:07:34,080 --> 00:07:38,060 expert, I can tell right away it's a size 7. 72 00:07:38,600 --> 00:07:41,980 Well, looks like the homeowner's just there. Well, she's not alive to speak 73 00:07:41,980 --> 00:07:45,040 us. I'm not going to show the body. I don't want to be part of some snuff 74 00:07:45,880 --> 00:07:48,120 Forensics will be by. Make a full -page rap on it. 75 00:07:48,420 --> 00:07:50,880 The only analysis I need is my own. 76 00:07:53,060 --> 00:07:54,060 That a boy, Runty. 77 00:07:54,280 --> 00:07:55,580 Looks like he's picked up a cent. 78 00:07:55,980 --> 00:07:57,000 No time to chat now. 79 00:07:57,380 --> 00:07:58,440 Better get after it, shall we? 80 00:08:24,880 --> 00:08:31,120 I know is true When winds are 81 00:08:31,120 --> 00:08:33,039 tired of blowing 82 00:08:33,039 --> 00:08:39,840 When droughts are 83 00:08:39,840 --> 00:08:43,760 tired of crowing 84 00:08:43,760 --> 00:08:50,700 Then I'll be tired of you 85 00:08:50,700 --> 00:08:53,480 Boppy! 86 00:08:54,380 --> 00:08:55,440 Get away from the window. 87 00:08:58,540 --> 00:08:59,880 Bartholomew, what's out there? 88 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 What's out there? 89 00:09:18,480 --> 00:09:22,600 I'm often asked why I'm at the forefront of my game. Award winning twice now. In 90 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 07, 09. 91 00:09:23,960 --> 00:09:28,060 Yes, I'm the one who tagged the famous boomer, P -22, and now I'm the sixth 92 00:09:28,060 --> 00:09:33,520 contender for bagging the new one. P -122, as they call it. It's bloodline 93 00:09:34,240 --> 00:09:35,400 We have this net. 94 00:09:35,940 --> 00:09:40,520 It's strictly silicone -based, and it stretches for any roughhouse rigmarole, 95 00:09:40,520 --> 00:09:41,520 you can see. 96 00:09:43,360 --> 00:09:45,760 This is what I'll travel with, on paper. 97 00:09:46,020 --> 00:09:49,640 Really, I just need photo evidence of setting it out, so the force service 98 00:09:49,640 --> 00:09:51,220 know I'm not on my ass but working. 99 00:09:51,610 --> 00:09:54,090 And hopefully they'll sell me my money in time for dinner. 100 00:09:55,390 --> 00:09:56,730 Now where's my bait case? 101 00:09:57,130 --> 00:10:01,050 Whoops, not this one. That one contains the disease that has no cure. 102 00:10:01,530 --> 00:10:05,910 All I've got to nourish me right now is this. Had a chance to buy 11 parrots on 103 00:10:05,910 --> 00:10:09,150 eBay after they phased them out, so I naturally jumped at the opportunity. 104 00:10:10,830 --> 00:10:12,810 The raven's hover at 2 .30. 105 00:10:13,470 --> 00:10:14,890 There must be warning calls. 106 00:10:15,510 --> 00:10:17,910 My intuition says she's still in the area. 107 00:10:18,700 --> 00:10:22,020 No time to check myself now. Maybe we can track her down. 108 00:10:24,380 --> 00:10:25,660 What's the matter now, Runty? 109 00:10:26,000 --> 00:10:27,420 Must have ran you too hard again. 110 00:10:28,960 --> 00:10:30,840 Well, sorry, mate. 111 00:10:31,540 --> 00:10:34,460 They say if it's too hot to touch, she's overheated. 112 00:10:36,140 --> 00:10:37,140 Ow! Ow! 113 00:10:37,560 --> 00:10:38,560 Ah! 114 00:10:39,000 --> 00:10:40,560 Ah! Ah! 115 00:10:41,140 --> 00:10:42,600 Can't hold you much longer, boy. 116 00:10:43,120 --> 00:10:44,120 Ah! 117 00:10:46,340 --> 00:10:47,340 Quick, Runty! 118 00:10:47,760 --> 00:10:49,520 Fetch me a safe and safe ratchet and a screwdriver. 119 00:11:12,560 --> 00:11:15,720 No, Yuga class, it's different, you know? 120 00:11:15,940 --> 00:11:17,080 And I like this spot. 121 00:11:17,440 --> 00:11:18,440 It's quiet. 122 00:11:19,120 --> 00:11:20,120 No problem. 123 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 Talk to you later. 124 00:11:39,180 --> 00:11:42,240 Oh, hi there, girlie. You wouldn't happen to have a tool kit, would you? 125 00:11:42,820 --> 00:11:44,780 Hi. Um, no. 126 00:11:45,310 --> 00:11:49,970 Sorry. You haven't happened to see or hear any signs of a mangy, wild sea 127 00:11:49,970 --> 00:11:51,630 of nature running around here, have you? 128 00:11:51,930 --> 00:11:53,010 Um, no. 129 00:11:53,310 --> 00:11:57,030 Moves like a leopard, this one, with DNA split right down the middle. Part 130 00:11:57,030 --> 00:11:59,070 valley girl, part Neanderthal preemie. 131 00:11:59,390 --> 00:12:02,110 Um, you're the only person I've seen out here today. 132 00:12:02,410 --> 00:12:06,190 You sure? She looks like a homecoming cheerleader, tossed around and dragged 133 00:12:06,190 --> 00:12:07,069 through the mud a bit. 134 00:12:07,070 --> 00:12:08,070 Um, sorry. 135 00:12:08,190 --> 00:12:09,190 Can't help you. 136 00:12:09,670 --> 00:12:10,730 Your name Kathy? 137 00:12:11,330 --> 00:12:12,550 No, it's not. 138 00:12:12,870 --> 00:12:14,550 Huh. Of course it isn't. 139 00:12:15,540 --> 00:12:18,020 Sorry? You look like a gal I used to know. 140 00:12:19,520 --> 00:12:20,900 My ex -wife, actually. 141 00:12:21,100 --> 00:12:22,100 Yeah, not a ten. 142 00:12:23,300 --> 00:12:24,380 Mind if I call you Cathy? 143 00:12:25,820 --> 00:12:28,220 Uh... Nice to be shearing out your service, madame. 144 00:12:28,580 --> 00:12:31,320 Cryptos are all just in big game hunter extraordinaire. 145 00:12:31,720 --> 00:12:33,500 You're what now? No time to explain. 146 00:12:33,820 --> 00:12:35,360 I'm on a set and it's fading fast. 147 00:12:35,760 --> 00:12:36,760 Bye, Cathy. 148 00:12:36,820 --> 00:12:38,940 Sorry there's no time to serenade you with my didgeridoo. 149 00:14:00,430 --> 00:14:02,410 Well, she should be good to go now. 150 00:14:02,650 --> 00:14:05,150 Who doesn't love my heavily customized ride? 151 00:14:05,450 --> 00:14:09,510 Touch sensitive screens are waterproof and tiny microphone here allows me to 152 00:14:09,510 --> 00:14:11,650 verbally communicate with whoever. 153 00:14:12,010 --> 00:14:15,750 Guess there's no better time than now to show you what she's made of. Got the 154 00:14:15,750 --> 00:14:19,110 latest and greatest gadgets and gizmos here to go over. Here we have seven 155 00:14:19,110 --> 00:14:20,810 radars, not to be toyed with. 156 00:14:21,050 --> 00:14:24,990 Got my first aid kit here with me, filled with my favorite tailor fit 157 00:14:25,070 --> 00:14:26,070 in case I get lucky. 158 00:14:26,410 --> 00:14:28,130 I carry no camera these days. 159 00:14:28,680 --> 00:14:33,180 Because the way I see it is, if I can snap her, I can tag her. And if I can 160 00:14:33,180 --> 00:14:34,180 her, I can have her. 161 00:14:34,660 --> 00:14:39,220 This is my hydrogen condensed lithium laser tranquilizer from IBM. 162 00:14:39,560 --> 00:14:40,720 Spend in all 30 states. 163 00:14:40,980 --> 00:14:43,020 That's why it guides with a cheese grater. 164 00:14:43,220 --> 00:14:44,260 Shoots the real laser. 165 00:14:44,600 --> 00:14:47,900 Two shots can detriment the impulse for less than a minute. Three shots can 166 00:14:47,900 --> 00:14:51,460 promote hysteria and other complications with bad bathroom time. 167 00:14:51,800 --> 00:14:53,140 And here's my field note. 168 00:14:53,820 --> 00:14:57,280 Doubles as my diary with plenty of poetry dedicated to my love, Kathy. 169 00:14:57,770 --> 00:15:00,530 It also has a few tidbits about the elusive wild girl. 170 00:15:00,770 --> 00:15:02,390 Here's a nice entry brimming with prose. 171 00:15:02,850 --> 00:15:07,310 She's not wired like a hog. She's stealth like a snake with fangs of a 172 00:15:07,310 --> 00:15:10,330 and can also turn transparent in the moment of danger. 173 00:15:28,490 --> 00:15:29,490 We're getting a call. 174 00:15:30,990 --> 00:15:33,150 Nigel, your parcel arrived. 175 00:15:33,650 --> 00:15:36,970 Finally. I've been anxious to get your thoughts on my latest finds. 176 00:15:37,330 --> 00:15:40,370 You mean my latest finds. 177 00:15:41,550 --> 00:15:46,410 I'm just looking at them now. I trust you were successful this time. 178 00:15:46,730 --> 00:15:48,150 I got what I could for now. 179 00:15:48,350 --> 00:15:49,890 And it wasn't a joy. 180 00:15:50,330 --> 00:15:51,410 A rodent? 181 00:15:51,770 --> 00:15:52,790 A badger? 182 00:15:53,210 --> 00:15:55,730 It's up to you for now. Look at this little guy. 183 00:15:56,330 --> 00:15:57,330 Surely. 184 00:15:58,800 --> 00:16:03,340 Come on now. Have I ever prevented you of species that wasn't genuine? 185 00:16:03,700 --> 00:16:05,740 And that is mostly due to my trust. 186 00:16:06,020 --> 00:16:12,040 I rarely oversee the most profound authentications before accepting a novel 187 00:16:12,040 --> 00:16:13,140 lineage from you. 188 00:16:13,340 --> 00:16:17,080 Well, I assure you that new discoveries never cataloged. 189 00:16:17,640 --> 00:16:19,320 Another insect. 190 00:16:19,580 --> 00:16:21,700 What can I do with this? 191 00:16:22,060 --> 00:16:23,300 More muck. 192 00:16:23,880 --> 00:16:27,060 That there is a color -changing rarity. 193 00:16:27,500 --> 00:16:30,160 You really have to see this natural habitat to appreciate this one. 194 00:16:30,640 --> 00:16:32,980 Vibrant hues that really twinkle at twilight. 195 00:16:33,240 --> 00:16:34,940 Surely this one's an honest find. 196 00:16:35,300 --> 00:16:36,640 It's a marsh deer. 197 00:16:36,940 --> 00:16:42,220 It's a poison fungi, actually. A carnivore. That's infecting the deer's 198 00:16:42,340 --> 00:16:43,340 That's the real winner. 199 00:16:43,460 --> 00:16:45,320 Am I supposed to be impressed? 200 00:16:45,880 --> 00:16:49,420 Well, I assume you find delight in this last one. It's a rather enticing 201 00:16:49,420 --> 00:16:52,240 reptilian charmer from the black mamba variety. 202 00:16:53,050 --> 00:16:59,190 You insult my taste by claiming this grisly mutant a charmer. What now? I 203 00:16:59,190 --> 00:17:01,890 couldn't forcibly dream of a more innovative creature. 204 00:17:02,410 --> 00:17:03,550 You don't know this is Nick? 205 00:17:03,810 --> 00:17:05,290 It's so puffed out. 206 00:17:05,630 --> 00:17:08,710 Truly an unordinary and almost mythical find. 207 00:17:08,910 --> 00:17:09,930 Ain't that what you're after? 208 00:17:10,150 --> 00:17:12,510 You have frustrated me, Nigel. 209 00:17:13,130 --> 00:17:18,150 We'll have to discuss the peculiars of our new contract moving forward. 210 00:17:18,609 --> 00:17:20,349 Can I charge you for this video, Cole? 211 00:17:21,069 --> 00:17:22,310 He hung up on me. 212 00:17:22,810 --> 00:17:23,810 Can you believe that, Ranty? 213 00:17:24,369 --> 00:17:26,170 Hope he doesn't let me go after all this time. 214 00:17:26,530 --> 00:17:28,470 It's hard to find a good side hustle like him. 215 00:18:05,630 --> 00:18:10,750 Alright, I'm very excited because we just received a hot tip that there's 216 00:18:10,750 --> 00:18:15,550 sighting of the wild girl right here across this bridge in that there cabin. 217 00:18:22,890 --> 00:18:28,010 Rumour had it that this is where the pretty pup's mother once resided before 218 00:18:28,010 --> 00:18:30,150 fled social services and went into exile. 219 00:18:32,140 --> 00:18:34,000 Some ancient old bric -a -brac this is. 220 00:18:34,480 --> 00:18:41,100 It's like a snapshot in time 221 00:18:41,100 --> 00:18:46,300 of what all that bush baby could have had and grown up with. 222 00:18:49,260 --> 00:18:55,520 An obliterated family reminds us that a house is not a home. 223 00:18:56,840 --> 00:19:01,180 We have to stay calm and clever and keep our mask on. 224 00:19:01,770 --> 00:19:04,850 Animals can only recognize you by the shape of your mouth. 225 00:19:06,430 --> 00:19:10,390 Oh, I can feel their megamites nibbling at my own family jewels already. 226 00:19:10,770 --> 00:19:12,210 We better vacate now. 227 00:19:12,490 --> 00:19:17,550 This target area is infested with not only vermin, but with the dark, dank 228 00:19:17,550 --> 00:19:19,870 vengeance of this feline, sinister soul. 229 00:19:27,090 --> 00:19:30,230 I can't believe it. It's her. 230 00:19:30,750 --> 00:19:31,890 It's really you. You're alive. 231 00:19:40,470 --> 00:19:41,830 Mother will never believe it. 232 00:19:44,810 --> 00:19:45,810 What is it, Sasha? 233 00:19:46,170 --> 00:19:47,930 Mother, I found her. 234 00:19:48,130 --> 00:19:51,010 I snapped a photo. It's blurry, but it's definitely her. 235 00:19:51,450 --> 00:19:54,350 What do you care? How many more posters are around town? 236 00:19:54,590 --> 00:19:57,590 What you did to our family was despicable. 237 00:19:57,990 --> 00:19:59,450 Stop doing that! Heinous! 238 00:19:59,930 --> 00:20:03,250 I want nothing to do with this girl. I hate being an only child. 239 00:20:03,550 --> 00:20:05,430 You know, maybe I abandoned the wrong daughter. 240 00:20:05,770 --> 00:20:06,790 And there she is. 241 00:20:08,530 --> 00:20:09,950 Gazing at me lovingly. 242 00:20:10,230 --> 00:20:11,910 I've moved on. I'm a different person. 243 00:20:12,670 --> 00:20:13,850 You need to stop. 244 00:20:14,390 --> 00:20:15,390 Behind the Dale. 245 00:20:15,890 --> 00:20:17,610 What are you trying to accomplish with this? 246 00:20:17,990 --> 00:20:18,990 Through the tweaks. 247 00:20:19,170 --> 00:20:20,170 Quit it. 248 00:20:20,370 --> 00:20:21,370 I'm done. 249 00:20:21,470 --> 00:20:24,390 It's not the juniper berries on that branch she craves. It's me. 250 00:20:24,630 --> 00:20:25,589 You're done. 251 00:20:25,590 --> 00:20:26,590 Her big Tasha. 252 00:20:27,040 --> 00:20:30,480 It's the worst day of my life when I've forgotten about it and I've moved on, 253 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 and you should too. 254 00:20:31,800 --> 00:20:33,720 It's over, Mother. They're going to put you away. 255 00:20:34,040 --> 00:20:37,220 They can't prove DNA unless they take a swath from me, and I'm not going to let 256 00:20:37,220 --> 00:20:37,959 that happen. 257 00:20:37,960 --> 00:20:39,120 I just want my sister. 258 00:20:39,320 --> 00:20:41,480 I know you're just doing this for the fame and fortune. 259 00:20:41,760 --> 00:20:43,480 I want the bond we never had. 260 00:20:43,780 --> 00:20:49,280 She's dead to me. Never to know if she would be gay or straight or non -binary. 261 00:20:49,720 --> 00:20:50,720 Oh, really? 262 00:20:50,780 --> 00:20:54,120 Don't these things keep you up at night, Mother, like they do me? That chapter 263 00:20:54,120 --> 00:20:55,260 of my life is done. 264 00:20:56,010 --> 00:20:57,010 You're a bitch, Mother. 265 00:20:57,270 --> 00:20:58,269 I love you. 266 00:20:58,270 --> 00:20:59,270 You don't know me. 267 00:20:59,450 --> 00:21:00,590 I've read your diaries. 268 00:21:00,850 --> 00:21:03,630 I am not the same person I was 17 years ago. 269 00:21:04,070 --> 00:21:05,070 You're screwed, Mother. 270 00:21:05,690 --> 00:21:07,590 You should have been raped by a wolf. 271 00:21:08,090 --> 00:21:10,710 And I'm going to tell everyone what really happened. 272 00:21:10,970 --> 00:21:12,630 I will disown you forever. 273 00:21:19,070 --> 00:21:21,710 Well, my ship is coming. 274 00:21:22,350 --> 00:21:24,290 I think it's safe to say so anyway. 275 00:21:26,440 --> 00:21:27,820 Do you know what this is? 276 00:21:28,680 --> 00:21:35,020 That's right 5 ,000 tonnes of Aquafina Yeah boy 277 00:21:35,020 --> 00:21:38,800 I'm going to use the potty right now and I'm going to need a little something 278 00:21:38,800 --> 00:21:45,620 called hydration You can see here I've made a very impressive dent 279 00:21:45,620 --> 00:21:49,860 on it Should just be another six or seven hours now before I get a six inch 280 00:21:49,860 --> 00:21:55,680 in diameter The water will be gushing out but not too heavy I can bathe in it, 281 00:21:55,680 --> 00:22:00,620 can wash my tush, and most of all, I can get a sip of that H2O that I don't 282 00:22:00,620 --> 00:22:04,600 crave. Actually, haven't had it in about 12 years since I was a lad. 283 00:22:05,100 --> 00:22:06,380 That's right, I've been faithful. 284 00:22:06,620 --> 00:22:11,360 My favourite brand, MediElli. If only they made it in diet, I could slim down, 285 00:22:11,480 --> 00:22:12,480 lose my pooch. 286 00:22:29,000 --> 00:22:32,520 There's a lot of steps to it, okay? 287 00:22:45,180 --> 00:22:46,180 Yeah. Right? 288 00:22:46,420 --> 00:22:51,140 Yeah. You know what? You know what? I don't even want to do this. Can we just 289 00:22:51,140 --> 00:22:53,300 stop? Rhea, come on. It's not that hard. 290 00:22:53,600 --> 00:22:56,700 Why are we doing this again? We always have a bad attitude whenever we do 291 00:22:56,700 --> 00:22:59,680 something I want to do. We always do what you want to do. Seriously? 292 00:23:00,040 --> 00:23:03,240 Just the other day, we went to a movie I didn't even want to see. 293 00:23:03,440 --> 00:23:09,160 Are you serious? Look, I'm tired of you always just taking all my energy away 294 00:23:09,160 --> 00:23:12,900 from me. I have no time to do what I want to do. No time to spend time with 295 00:23:12,900 --> 00:23:14,460 people that I want to spend time with. I'm just... 296 00:23:14,680 --> 00:23:17,860 You know what? You know what? Do you, I'ma do me, okay? You're gonna leave? 297 00:23:18,300 --> 00:23:19,259 Oh, fine. 298 00:23:19,260 --> 00:23:20,260 I'll do it myself. 299 00:23:45,710 --> 00:23:46,990 Hey, do you want to be in my dance video? 300 00:23:47,190 --> 00:23:48,630 It's going to be so lame if I'm by myself. 301 00:23:49,430 --> 00:23:50,650 Hi, I'm Brianna. 302 00:23:55,090 --> 00:23:58,630 Oh, my God, my finger. Why would you do that? 303 00:23:58,890 --> 00:24:01,470 Oh, my God. Oh, my finger. 304 00:24:01,930 --> 00:24:02,930 Hey, 305 00:24:03,330 --> 00:24:04,650 leave it. What are you doing? 306 00:24:05,010 --> 00:24:07,310 Stop. Get away. Leave it. Get out of here. 307 00:24:07,870 --> 00:24:08,910 My finger. 308 00:24:09,430 --> 00:24:11,230 Yeah, you better run. 309 00:24:12,090 --> 00:24:14,430 You better hope they can sew this back on. 310 00:24:15,980 --> 00:24:16,980 Oh, my God. 311 00:24:23,140 --> 00:24:24,140 Oh, crap. 312 00:24:24,300 --> 00:24:25,680 The rangers be calling me. 313 00:24:26,420 --> 00:24:28,800 Yes? I don't understand. 314 00:24:29,520 --> 00:24:30,520 Anathondra called you? 315 00:24:30,960 --> 00:24:32,580 He was a one -time employer. 316 00:24:32,880 --> 00:24:34,660 His opinion of me shouldn't matter. 317 00:24:34,960 --> 00:24:39,580 He's an exotic animal enthusiast, all right? I'll level with you. He horrors 318 00:24:39,580 --> 00:24:41,560 to discover new species from the force of Bolivia. 319 00:24:41,840 --> 00:24:44,860 The filthy rat just thinks I fooled him about some fungi. 320 00:24:45,440 --> 00:24:47,240 It's got nothing to do with this here assignment. 321 00:24:47,540 --> 00:24:48,720 I'm your man, remember? 322 00:24:48,940 --> 00:24:52,540 I'm the only one that has that invincible sense for finding creatures 323 00:24:52,540 --> 00:24:57,460 unknown. This assignment is personal and very important to me. I speak fluently 324 00:24:57,460 --> 00:25:00,080 with most members of our Animal Kingdom community. 325 00:25:00,380 --> 00:25:03,140 And I appreciate this opportunity to deliver. 326 00:25:03,460 --> 00:25:05,000 We're just days away now. 327 00:25:05,480 --> 00:25:06,480 Ronji's excited. 328 00:25:06,520 --> 00:25:08,120 He's firing on all cylinders. 329 00:25:08,580 --> 00:25:10,980 At any moment, he could just break down. 330 00:25:11,480 --> 00:25:13,740 I need more funding for fuel. 331 00:25:14,430 --> 00:25:15,870 In my teen moon sheen hole. 332 00:25:16,190 --> 00:25:17,890 I got stuff in the cart. 333 00:25:18,170 --> 00:25:19,850 Just waiting for me to check out. 334 00:26:11,800 --> 00:26:13,440 Well, we lost power now. 335 00:26:13,700 --> 00:26:14,700 No problem. 336 00:26:15,020 --> 00:26:18,700 We'll just have to sit here for 11 or 12 hours and wait for the solar batteries 337 00:26:18,700 --> 00:26:19,700 to charge us up. 338 00:26:26,200 --> 00:26:31,340 It sure is beautiful out here. Not as nice as the outback, but nice in its own 339 00:26:31,340 --> 00:26:35,320 way. Guess I'll take this time to answer some questions now. Some of you have 340 00:26:35,320 --> 00:26:39,140 asked me why I like to rotate between the boots and the flip -flops. Well, the 341 00:26:39,140 --> 00:26:42,760 boots keep me insulated from the extreme heat out here. And the flip -flops, 342 00:26:42,800 --> 00:26:46,760 well, besides being much easier to run in, they double as a flotation device, 343 00:26:47,020 --> 00:26:49,900 which has served me well a couple of times in the Amazonian River. 344 00:26:50,580 --> 00:26:55,720 Everyone always seems perplexed why I wear this amazing silver jumpsuit. I cut 345 00:26:55,720 --> 00:26:59,920 the knees and arms off because it's no longer winter. But the reason I wear it 346 00:26:59,920 --> 00:27:00,649 is simple. 347 00:27:00,650 --> 00:27:04,910 Everyone knows animals can't see silver. I'm basically invisible to them. And it 348 00:27:04,910 --> 00:27:07,670 makes it a whole lot easier when I'm sneaking up on them. 349 00:27:07,990 --> 00:27:10,970 Some of you wonder why I rave so hard. 350 00:27:11,250 --> 00:27:15,070 And it's because studies show that it's the only music that actually soothes our 351 00:27:15,070 --> 00:27:16,070 booey friends. 352 00:27:16,530 --> 00:27:19,230 I'm surprised none of you have asked me why I don't have an accent. 353 00:27:19,450 --> 00:27:21,350 I was born in Andrew McCaddy in Melbourne. 354 00:27:21,590 --> 00:27:23,510 Then spent some time with the Aborigines. 355 00:27:23,850 --> 00:27:26,330 Before they tried to castrate me and cast me out. 356 00:27:26,910 --> 00:27:30,610 So I hopped across the pond to the UK to finish my veterinary conservatorship 357 00:27:30,610 --> 00:27:35,510 amongst all the shires. Bedford Shire, Berkshire, Cheshire, Derbyshire, and 358 00:27:35,510 --> 00:27:39,710 Carnaul. Before getting plopped on a steamliner to different subtropics like 359 00:27:39,710 --> 00:27:40,710 Bolivia. 360 00:27:41,650 --> 00:27:44,390 Nigel, my archaeologists need their leader. 361 00:27:44,630 --> 00:27:46,410 You are all we've got. 362 00:27:46,710 --> 00:27:49,390 The only cryptozoologist I know. 363 00:27:49,770 --> 00:27:53,090 Although lately, I have been increasingly disappointed. 364 00:27:53,960 --> 00:28:00,260 With your ongoing clutter of bootlickers, I will give you anything 365 00:28:00,260 --> 00:28:02,900 long as you bring this new rare breed home. 366 00:28:14,700 --> 00:28:16,100 Yeah, hon, what is it? 367 00:28:16,580 --> 00:28:19,000 I'm working on this daggone house. 368 00:28:19,620 --> 00:28:22,900 Damn you, Mabel. Why, that's a pain in my ass. 369 00:28:23,200 --> 00:28:24,540 Why you make such weak coffee? 370 00:28:26,080 --> 00:28:27,100 Tastes like ass water. 371 00:28:27,320 --> 00:28:31,740 I'm sick of this crap you put me through. Out here day and night, working 372 00:28:31,740 --> 00:28:32,740 our mortgage. 373 00:28:32,920 --> 00:28:37,300 Why don't you go get on down to Home Depot and get the discount paint for the 374 00:28:37,300 --> 00:28:41,820 kitchen? I don't give a rat's ass what color the cabinets are as long as I keep 375 00:28:41,820 --> 00:28:42,820 the food dry. 376 00:28:44,540 --> 00:28:46,880 What the hell is this now? 377 00:28:47,600 --> 00:28:51,540 Hon, I'm going to have to call you back. It looks like one of the neighborhood 378 00:28:51,540 --> 00:28:53,080 children has gotten loose. 379 00:28:56,560 --> 00:28:58,940 What? You don't scare me? 380 00:28:59,480 --> 00:29:01,340 Yeah, it's the working man right here. 381 00:29:01,600 --> 00:29:02,640 Take a good look. 382 00:29:03,240 --> 00:29:04,840 I don't know what you are. 383 00:29:05,140 --> 00:29:06,660 Oh, you's a female. 384 00:29:07,440 --> 00:29:10,980 Hey, you're actually kind of good looking. What you doing now? 385 00:29:11,200 --> 00:29:13,720 You crazy? No. Go back in your yard. No. 386 00:29:20,580 --> 00:29:21,580 What you doing? 387 00:29:21,720 --> 00:29:22,720 Get out of the way. 388 00:29:24,400 --> 00:29:25,400 Shoot you. 389 00:29:27,300 --> 00:29:30,140 Shoot. Get out of there. Shoot you away. 390 00:30:12,810 --> 00:30:14,070 Looks like she's been here. 391 00:30:14,290 --> 00:30:18,750 The skin of an unknown slithering snake. I wonder what kind it is. No way to 392 00:30:18,750 --> 00:30:19,750 tell without its body. 393 00:30:21,010 --> 00:30:22,790 She must have regurgitated it. 394 00:30:23,150 --> 00:30:25,710 Not sure why, but this is the best part. 395 00:30:26,170 --> 00:30:28,490 Packed with nutrients like vitamin D and A. 396 00:30:29,290 --> 00:30:31,250 This is why I always carry this container. 397 00:30:32,390 --> 00:30:33,670 To collect the sample. 398 00:30:34,130 --> 00:30:37,710 This is the kind of thing that really pushes my buttons, but in a good way. 399 00:30:38,070 --> 00:30:41,110 I think it's time to hunker down and set up camp here. 400 00:30:41,900 --> 00:30:43,360 Hanging on Cassie's ground. 401 00:30:44,200 --> 00:30:49,540 By this time tomorrow, I'll be world famous. I can hear it now. The whole 402 00:30:49,540 --> 00:30:51,160 singing harmoniously. 403 00:30:52,300 --> 00:30:53,300 Nigel B. 404 00:30:53,560 --> 00:30:56,440 Shearing, he's a hero, yes he is. 405 00:30:57,780 --> 00:30:58,780 Nigel B. 406 00:30:59,000 --> 00:31:02,260 Shearing, I hope my boy grows up to be like him. 407 00:31:04,020 --> 00:31:05,180 I don't need you. 408 00:31:05,540 --> 00:31:06,820 You don't control me. 409 00:31:07,780 --> 00:31:10,800 You don't sustain me. You don't mean anything to me. 410 00:31:11,740 --> 00:31:12,740 Burn. 411 00:31:13,200 --> 00:31:14,200 Burn. 412 00:31:30,760 --> 00:31:33,240 What the hell are you doing? 413 00:31:33,500 --> 00:31:36,120 Covered in all that crud. Lord knows what. 414 00:31:36,480 --> 00:31:37,840 You lost or something? 415 00:31:38,520 --> 00:31:39,520 Ugh. 416 00:31:39,939 --> 00:31:42,080 Girl, what the hell? And you're naked? 417 00:31:43,420 --> 00:31:45,380 Nasty. Can I help you with something? 418 00:31:46,360 --> 00:31:47,360 What do you want? 419 00:31:48,020 --> 00:31:48,939 Well, you know what? 420 00:31:48,940 --> 00:31:51,060 Here. Andrea will get you cleaned up. 421 00:31:53,240 --> 00:31:54,240 Let's see. 422 00:31:55,160 --> 00:31:57,360 So, don't your mama ever wonder where you at? 423 00:31:57,720 --> 00:32:00,020 You know, you're a real hot girl underneath all this mess. 424 00:32:01,060 --> 00:32:02,060 Just tell me. 425 00:32:02,680 --> 00:32:03,760 Why the birthday suit? 426 00:32:04,220 --> 00:32:05,159 You know what? 427 00:32:05,160 --> 00:32:07,220 Things should not explain it, actually. You know... 428 00:32:07,840 --> 00:32:11,220 I used to be into some kinky role -playing. You look like the kind of girl 429 00:32:11,220 --> 00:32:15,860 yourself. And, you know, I was one of those treat -me -like -an -animal kind 430 00:32:15,860 --> 00:32:17,700 girls. You know what I mean? I can get down with that. 431 00:32:18,000 --> 00:32:19,520 Yeah, you're a real hot chick, right? 432 00:32:20,240 --> 00:32:21,240 Wait a minute. 433 00:32:21,700 --> 00:32:24,580 You might look really good in this. You know, I've been saving this for a real 434 00:32:24,580 --> 00:32:25,580 hot girl like yourself. 435 00:32:25,620 --> 00:32:26,860 Real special occasion, you know? 436 00:32:27,680 --> 00:32:31,660 You know, maybe later we can go to a rave and you can wear this, you know? 437 00:32:32,500 --> 00:32:33,500 Come here. 438 00:32:34,040 --> 00:32:35,040 Don't be scared now. 439 00:32:35,280 --> 00:32:36,760 You're a pretty girl underneath all that. 440 00:32:37,370 --> 00:32:38,490 You're looking hot, girl. 441 00:32:39,010 --> 00:32:42,930 You look good. You look good. I've never seen anyone look so good in the color 442 00:32:42,930 --> 00:32:43,930 chartreuse before. 443 00:32:44,010 --> 00:32:46,050 I love it. You look hot. 444 00:32:49,050 --> 00:32:50,050 Where are you going? 445 00:32:50,250 --> 00:32:52,270 Hey, wait. I like you. Come back. 446 00:32:52,570 --> 00:32:53,970 Stop. Come back. 447 00:32:56,650 --> 00:32:57,650 I liked her. 448 00:32:58,270 --> 00:33:00,670 She made me feel less insane. 449 00:33:02,120 --> 00:33:06,280 All right special announcement turns out I didn't hack my way through the woods 450 00:33:06,280 --> 00:33:09,880 for the better part of the day in vain Because I found a very special discovery 451 00:33:09,880 --> 00:33:16,580 The mightiest pinecone of the wood What most people don't know is you can make a 452 00:33:16,580 --> 00:33:21,040 pretty decent meal out of this It's thinner than oatmeal thicker than grits. 453 00:33:21,040 --> 00:33:24,860 just gotta boil it for 16 hours overnight and it'll keep them all the 454 00:33:24,860 --> 00:33:29,570 over Just gonna sanitize it now with a melly yelly and put it in the pot over 455 00:33:29,570 --> 00:33:34,150 the fire, and by morning, I'll have a mighty fine, genuine, knowledgeable -be 456 00:33:34,150 --> 00:33:35,150 -sharing puree. 457 00:33:35,390 --> 00:33:39,010 All I've got to do is season it with a bit of my forehead sea salt sweat, and 458 00:33:39,010 --> 00:33:41,330 I'm off to the races. Yum, yum, yum. In my tum. 459 00:33:41,730 --> 00:33:42,730 Calories for the day. 460 00:33:43,590 --> 00:33:45,230 No, I just don't think it's going too well. 461 00:33:45,450 --> 00:33:47,810 I think maybe I'll break up with her. 462 00:33:48,210 --> 00:33:49,290 If you only knew. 463 00:33:49,650 --> 00:33:51,030 I really wish, you know. 464 00:33:51,230 --> 00:33:52,410 In another life, maybe. 465 00:33:54,490 --> 00:33:56,530 I found a bit of brekkie in my swimming cozy. 466 00:33:57,040 --> 00:33:59,240 A bit melted because it's been the warm car. 467 00:34:00,680 --> 00:34:02,040 Don't know how to oka doka. 468 00:34:02,240 --> 00:34:06,580 So putting down one of my favourite little treats, a chicky becky. 469 00:34:09,440 --> 00:34:15,159 Double layered with crispy rice kernels and fudge. 470 00:34:16,699 --> 00:34:20,060 That's right, I'm going to be filled with fudge before the day's out. 471 00:34:20,590 --> 00:34:24,250 And it's going to put wind in my sails and float me through this miserable day. 472 00:34:24,510 --> 00:34:29,290 I'll just have to climb this hill, 11 kilometres, and go over it. Reckon it'll 473 00:34:29,290 --> 00:34:32,909 take about eight hours. By the time I get down, I hear there's a town and 474 00:34:32,909 --> 00:34:33,909 possibly a cafe. 475 00:34:34,310 --> 00:34:35,310 Wouldn't that be nice? 476 00:34:35,510 --> 00:34:36,750 So let's go find out. 477 00:34:51,060 --> 00:34:52,100 Cheryl. Here, girl. 478 00:34:52,560 --> 00:34:53,560 Come on. 479 00:34:53,580 --> 00:34:54,900 I don't even know how you got out. 480 00:34:55,420 --> 00:34:57,240 I keep those doors locked all the time. 481 00:34:57,620 --> 00:34:58,620 You go out through the screen. 482 00:34:59,140 --> 00:35:00,140 Come on. 483 00:35:07,720 --> 00:35:08,720 Here, girl. 484 00:35:11,240 --> 00:35:13,040 Girl, get over here. 485 00:35:14,780 --> 00:35:15,780 Cheryl. 486 00:35:15,960 --> 00:35:18,500 Cheryl, get over here and stop acting like a dang fool. 487 00:35:19,100 --> 00:35:20,920 Right now, what'd I say to you? 488 00:35:27,320 --> 00:35:30,000 You have me out here looking all over the place for you? 489 00:35:30,920 --> 00:35:32,940 You're a good dog, but this is dang foolish. 490 00:35:33,400 --> 00:35:34,238 Come on. 491 00:35:34,240 --> 00:35:36,080 Let me get this onion here real quick, girl. 492 00:35:39,740 --> 00:35:41,400 All right. Now come on, get. 493 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Let's go. 494 00:35:43,300 --> 00:35:44,620 No pork chop for you tonight. 495 00:35:49,360 --> 00:35:51,080 Hello there Gravo mate. 496 00:35:51,540 --> 00:35:53,900 What a day it has been already. 497 00:35:57,000 --> 00:35:59,500 When it comes to trapping there's a wrong way and a sure way. 498 00:36:00,880 --> 00:36:05,520 What I'm doing now is the classic hollow out a six footer, lay some hosanna over 499 00:36:05,520 --> 00:36:06,519 it and walk away. 500 00:36:06,520 --> 00:36:10,460 Come back here early in the morning and boom there she'll be six feet under but 501 00:36:10,460 --> 00:36:11,980 alive. A body found. 502 00:36:13,140 --> 00:36:15,620 I'll get twice the reward money if she's still breathing. 503 00:36:16,180 --> 00:36:18,320 However that is a bit tougher than the ground back home. 504 00:36:19,680 --> 00:36:21,380 Not sure if I feel like digging it. 505 00:36:23,800 --> 00:36:28,160 So, since that's not going to fly, I've got my variation on the classic 506 00:36:28,160 --> 00:36:29,840 springback trapper right down here. 507 00:36:31,360 --> 00:36:35,820 Like the old springling, she sniffs the snail bait down here, and whammo! 508 00:36:36,100 --> 00:36:40,040 Snags around the limbs, she flips, lats her up, and before you know it, she's 509 00:36:40,040 --> 00:36:43,780 swinging from her ankles, right where I want her. Easy pickings for the wish -I 510 00:36:43,780 --> 00:36:47,760 -was American Boy Scout with a badge boy wonder. It has to be me to cash in on 511 00:36:47,760 --> 00:36:48,760 her, rightfully so. 512 00:36:49,310 --> 00:36:51,030 Been steadfast on her for days now. 513 00:36:51,330 --> 00:36:54,530 Closing in fast on her. I reckon she's in a 30 mile radius. 514 00:36:55,030 --> 00:36:58,410 And if all those traps found me, I've still got one final method here. 515 00:36:59,790 --> 00:37:03,790 Some may find it rather opaque and cruel, but I find it's quite effective. 516 00:37:05,650 --> 00:37:07,670 I don't believe it. I got a notification. 517 00:37:09,010 --> 00:37:10,590 My credit card's been declined. 518 00:37:11,350 --> 00:37:13,810 Well, at least I finally got a bit of service out here. 519 00:37:14,410 --> 00:37:18,750 Got a new email here from a Debbie who claims she's harboring the fugitive. So 520 00:37:18,750 --> 00:37:20,350 she got mixed up for her own doggie. 521 00:37:20,610 --> 00:37:21,610 Dear Mr. 522 00:37:21,990 --> 00:37:25,910 Nigel Weird Looking Man, I have found what I think you are looking for. 523 00:37:26,110 --> 00:37:28,050 She's my dog. Her name's Cheryl. 524 00:37:28,270 --> 00:37:31,950 And people keep saying you be looking for her. I found her on the side of the 525 00:37:31,950 --> 00:37:37,050 road. If you can kindly find me in my home area, I would greatly appreciate it 526 00:37:37,050 --> 00:37:38,210 if there's only a cash reward. 527 00:37:38,490 --> 00:37:40,650 If you got nothing on you, please don't show up. 528 00:37:41,270 --> 00:37:42,710 Sincerely, Debbie Dinglebeller. 529 00:37:43,980 --> 00:37:47,780 It sure looks like that dangerous girl on the telly. I'll have to pop on over 530 00:37:47,780 --> 00:37:49,380 and have a look -see. This is incredible. 531 00:37:49,900 --> 00:37:50,900 Two whole bars. 532 00:37:51,280 --> 00:37:54,640 I can finally post a status update and see who likes it. Woo -hoo! 533 00:38:16,140 --> 00:38:18,540 I'm going to have to take a moment and pull my leg off. 534 00:38:20,620 --> 00:38:21,660 Won't be long now. 535 00:38:23,020 --> 00:38:24,120 It's too painful. 536 00:38:25,480 --> 00:38:28,920 I'm just going to have to lean into all this sudden adrenaline and muscle the 537 00:38:28,920 --> 00:38:29,920 teeth open. 538 00:38:34,360 --> 00:38:41,240 Told you it works the way it's supposed to. Well, good news is I don't 539 00:38:41,240 --> 00:38:44,960 suspect the leg is fractured. Bad news is the gashes are. around the deep and 540 00:38:44,960 --> 00:38:48,340 have already run out of my mother's medicated ointment. But I'm in luck. 541 00:38:48,340 --> 00:38:53,160 stuff here, the stinging nettle, acts like a disinfectant. It's like poison 542 00:38:53,160 --> 00:38:57,520 but its tiny needle -like fibers stick around much longer. No pun intended. 543 00:38:59,000 --> 00:39:02,740 Ah, really starting to sting now. 544 00:39:03,260 --> 00:39:04,740 That means it's working. 545 00:39:20,879 --> 00:39:22,920 Okay, so I've heard this crazy idea. 546 00:39:23,200 --> 00:39:26,640 You know how I hate reading, and you really like reading and writing. So I 547 00:39:26,640 --> 00:39:29,440 thinking, maybe you should do the book report for me. 548 00:39:29,820 --> 00:39:34,920 I mean, you could just copy yours, and then... But just, like, change up the 549 00:39:34,920 --> 00:39:35,920 words a little bit. 550 00:39:36,560 --> 00:39:39,700 I think it would work. And then we could hang out all week, because I wouldn't 551 00:39:39,700 --> 00:39:40,700 have something to do on Wednesday. 552 00:39:42,060 --> 00:39:43,060 Ah, you're the best! 553 00:39:43,120 --> 00:39:44,120 Thank you! 554 00:39:49,100 --> 00:39:52,640 Get out! Well, mate, you must be the one they call Debbie. I got your email. 555 00:39:53,020 --> 00:39:57,060 Oh, well, it depends who's asking. Are you that little Nigel weird -looking 556 00:39:57,060 --> 00:39:57,799 funny man? 557 00:39:57,800 --> 00:39:58,840 Sir, sharing to you. 558 00:39:59,600 --> 00:40:01,940 Okay, well, what can I do for you today, sir? 559 00:40:02,260 --> 00:40:04,320 Uh, looks like you have something that belongs to me. 560 00:40:04,560 --> 00:40:05,660 Are you talking about my dog, Cheryl? 561 00:40:05,880 --> 00:40:07,900 Oh, I suppose so. I've seen the picture. 562 00:40:08,160 --> 00:40:12,040 Well, she belongs to me. She's my dog, Cheryl. She don't say much, but she's a 563 00:40:12,040 --> 00:40:12,698 good dog. 564 00:40:12,700 --> 00:40:15,600 And I'm not giving her without no payment. 565 00:40:15,840 --> 00:40:17,480 You got something for me, big boy? 566 00:40:18,030 --> 00:40:22,130 Well, I only have four USD, but I do have a nearly full pack of marbles. 567 00:40:22,550 --> 00:40:26,910 And if that's not good enough, I got a 24 -karat gold Rolex. 568 00:40:27,610 --> 00:40:28,610 Hey! 569 00:40:31,770 --> 00:40:32,770 Ah! 570 00:40:33,210 --> 00:40:34,210 What are you doing? 571 00:40:34,650 --> 00:40:37,510 That ain't real. That's a fake Rolex. I already did see one myself. 572 00:40:38,030 --> 00:40:41,550 Hey! You come up in here with a fake watch again, you'll see what happens. 573 00:40:41,930 --> 00:40:42,930 You're crazy, mate. 574 00:40:45,210 --> 00:40:47,030 You poor val, I'm sick of your kind. 575 00:40:47,610 --> 00:40:49,010 Now you better deliver. 576 00:40:50,110 --> 00:40:51,250 Don't make me wait. 577 00:41:00,070 --> 00:41:01,690 Here she comes. 578 00:41:02,790 --> 00:41:03,788 She's gone. 579 00:41:03,790 --> 00:41:04,729 She's gone? 580 00:41:04,730 --> 00:41:06,130 I don't know. She must have got hungry. 581 00:41:06,370 --> 00:41:08,270 Maybe went out looking for some pork chops. 582 00:41:09,050 --> 00:41:10,770 This is a very important subject. 583 00:41:11,150 --> 00:41:12,390 You have no idea. 584 00:41:12,610 --> 00:41:13,750 You're alone, you is. 585 00:41:14,740 --> 00:41:18,040 I'm a loon. You're the loon pulling up here with your fake -ass watch. 586 00:41:18,380 --> 00:41:21,700 Oh, I'm sick of this. Damn worse off than when I came here. Crack Rolex. 587 00:41:22,060 --> 00:41:26,020 No, Snoop. I'm off the magazine. Get myself a whopper. 588 00:41:26,360 --> 00:41:29,020 Okay, you do what you want. I still can't understand a word you're saying, 589 00:41:29,020 --> 00:41:29,839 goodbye, sir. 590 00:41:29,840 --> 00:41:33,220 All right. Well, try to be a decent person and quit doing your crazy scam. 591 00:41:34,080 --> 00:41:35,400 I don't know what that is. 592 00:41:52,460 --> 00:41:54,160 No, you just told me you could do the book report. 593 00:41:54,600 --> 00:41:55,600 Are you serious? 594 00:42:00,580 --> 00:42:02,440 I don't even remember which chapter I was reading. 595 00:42:06,720 --> 00:42:08,140 Ugh, you're horrible! 596 00:42:08,680 --> 00:42:09,680 Behaving like an animal? 597 00:42:10,140 --> 00:42:12,000 It's addicts like you that give LA a bad name. 598 00:42:13,700 --> 00:42:14,740 Stay away from me! 599 00:43:03,210 --> 00:43:04,510 The infamous bridge of destruction. 600 00:43:06,330 --> 00:43:08,310 Used to have 500 cars a day. 601 00:43:08,890 --> 00:43:10,490 Now, they're down to zero. 602 00:43:10,710 --> 00:43:12,030 Nil. And you know why? 603 00:43:12,410 --> 00:43:14,730 Because that beast destroyed it. 604 00:43:15,710 --> 00:43:16,669 Ravaged it. 605 00:43:16,670 --> 00:43:20,310 Chewed on it with all the grizzle, all the might she could muster. And all for 606 00:43:20,310 --> 00:43:21,089 what purpose? 607 00:43:21,090 --> 00:43:24,750 To shrink their fangs of canines. That's what they do. 608 00:43:25,210 --> 00:43:29,910 Not that there's been many accounts of these wild little creatures. 609 00:43:31,150 --> 00:43:35,810 Very few have been documented, but what we do know is they spite humanity. 610 00:43:36,190 --> 00:43:41,210 So they destroy all that we create. If they have a chance, and most 611 00:43:41,390 --> 00:43:42,388 the time. 612 00:43:42,390 --> 00:43:43,770 Look what she did here. 613 00:43:44,010 --> 00:43:49,110 Made a meal out of this asphalt, and people could just lop off inside of it 614 00:43:49,110 --> 00:43:51,830 plunge to their death eight feet down. 615 00:43:53,490 --> 00:43:56,610 Mom, I need you to come pick me up. 616 00:43:58,060 --> 00:43:59,180 I just need to come out. 617 00:43:59,440 --> 00:44:00,740 I need you to pick me up. 618 00:44:05,440 --> 00:44:05,840 You 619 00:44:05,840 --> 00:44:12,820 don't know 620 00:44:12,820 --> 00:44:16,440 the first thing about dating, honey. You're going to get your heart broken. 621 00:44:16,440 --> 00:44:19,920 just trying to be your mother as you say that I'm not. 622 00:44:20,880 --> 00:44:22,040 Isn't this what mothers do? 623 00:44:24,029 --> 00:44:25,170 You're just so negative. 624 00:44:25,410 --> 00:44:28,950 Then don't ask for my advice because I'm not going to be here to support you 625 00:44:28,950 --> 00:44:31,470 when you get your heart broken time and time again. 626 00:44:34,310 --> 00:44:37,310 What was the point of coming here if you were just going to be on your phone the 627 00:44:37,310 --> 00:44:38,990 whole time? I'm trying to work, too. 628 00:44:39,530 --> 00:44:43,530 You said we would be having quality time. This is quality time. We're 629 00:44:43,530 --> 00:44:44,530 marshmallows, sweetheart. 630 00:44:45,770 --> 00:44:47,670 Here, I'll put it down, okay? 631 00:44:48,270 --> 00:44:49,270 You're burning her. 632 00:44:49,390 --> 00:44:50,530 I like it like that. 633 00:44:50,750 --> 00:44:51,750 Of course you do. 634 00:44:54,190 --> 00:44:55,190 What was that? 635 00:44:55,770 --> 00:44:56,770 What? 636 00:44:57,490 --> 00:45:00,030 It sounded like a mountain lion. 637 00:45:00,310 --> 00:45:01,310 Sweetheart, please. 638 00:45:01,610 --> 00:45:06,010 You don't hear that? Hear what? You're so neurotic, honey. Did you take your 639 00:45:06,010 --> 00:45:07,750 meds? Something's out there. 640 00:45:08,630 --> 00:45:09,630 Okay, honey. 641 00:45:11,830 --> 00:45:14,250 Oh, crikey, mate. What have we here? 642 00:45:15,170 --> 00:45:16,170 Oh, no. 643 00:45:16,290 --> 00:45:20,230 Look at the destruction of this once pregnant female child. 644 00:45:20,860 --> 00:45:23,740 This is why you never do the latest TikTok challenge. 645 00:45:25,080 --> 00:45:26,080 Bush birth. 646 00:45:26,600 --> 00:45:30,080 As you can see, the newborn's been snatched away. Who knows where? 647 00:45:30,340 --> 00:45:33,760 But what's worse, the sharks can smell the blood of my out. 648 00:45:34,280 --> 00:45:39,520 But not to worry, because I always carry a spare Band -Aid with me in my silver 649 00:45:39,520 --> 00:45:43,560 slipper. Couldn't quite possibly use two or three more of these, but this will 650 00:45:43,560 --> 00:45:44,560 really help out. 651 00:45:44,800 --> 00:45:47,940 Just going to stick this here, and I'll help hold it all together. 652 00:45:48,940 --> 00:45:54,120 oh yeah what lovely blood sausage this will make later and don't worry love 653 00:45:54,120 --> 00:45:56,760 these will grow back 654 00:45:56,760 --> 00:46:02,260 help help 655 00:46:02,260 --> 00:46:09,180 help you'll be fine just going to try to tuck 656 00:46:09,180 --> 00:46:13,320 these back in and you can be very thankful because these organs are just 657 00:46:13,320 --> 00:46:17,520 explaining some other bits things They aren't vital. They aren't mandatory to 658 00:46:17,520 --> 00:46:18,520 human survival. 659 00:46:18,740 --> 00:46:19,940 Nothing essential here. 660 00:46:20,200 --> 00:46:24,840 And don't worry, I'll bill you for the band -aid sometime next week. 661 00:46:25,080 --> 00:46:28,840 Well, I've done my good deed for the day. Knowledge will be sharing. 662 00:46:29,080 --> 00:46:30,080 Signing out. 663 00:46:31,220 --> 00:46:32,220 No. 664 00:46:38,100 --> 00:46:43,600 I'm sorry, I just... It's too much for me. All this going on and your finger, I 665 00:46:43,600 --> 00:46:44,600 just... 666 00:46:44,900 --> 00:46:46,020 One thing after another. 667 00:46:46,600 --> 00:46:47,860 My finger can be fine. 668 00:46:48,080 --> 00:46:49,140 They reattached it. 669 00:46:49,380 --> 00:46:50,380 It's going to heal. 670 00:46:50,480 --> 00:46:53,100 Really? It looks like you went to a backdoor doctor. 671 00:46:53,600 --> 00:46:56,280 It's supposed to look bad at first. It's going to heal fine. 672 00:46:57,020 --> 00:46:58,060 No, it's not. 673 00:46:58,400 --> 00:47:00,720 See, this is your dissolution. This is how you live life. 674 00:47:00,940 --> 00:47:04,260 Maybe this wouldn't have happened if you were with me. I had to take an Uber to 675 00:47:04,260 --> 00:47:08,920 the hospital because you were nowhere to be found. And they luckily did a great 676 00:47:08,920 --> 00:47:12,860 job putting my finger back on. But, like, where were you? 677 00:47:13,630 --> 00:47:14,770 I had someone better to be. 678 00:47:15,730 --> 00:47:18,770 And I'm sorry that happened to you, but, like, it wasn't my fault. Maybe you 679 00:47:18,770 --> 00:47:21,790 shouldn't have been dancing. Oh, my God. Are you kidding me? Look at this. 680 00:47:22,030 --> 00:47:23,530 Like, you know what? Stop. 681 00:47:24,110 --> 00:47:28,070 Every time. Every time something bad happens to you, I'm forced to say, 682 00:47:28,070 --> 00:47:32,650 or another, I can't do this anymore. God, you don't care at all, Ray. I do. I 683 00:47:32,650 --> 00:47:35,110 do, but just not that much. 684 00:47:35,410 --> 00:47:37,870 Are you seriously dumping me right now while I have this? 685 00:47:38,190 --> 00:47:39,810 Yeah. I'm, yeah. 686 00:47:40,030 --> 00:47:42,650 This is a final straw, and I can't do this anymore. 687 00:47:42,890 --> 00:47:44,860 Oh, my God. Good Lord, Rhea, you're heartless. 688 00:47:45,100 --> 00:47:48,580 It's all about you. All the time. All right, and I'm done with it. I'm done 689 00:47:48,580 --> 00:47:50,000 you. Are you seriously leaving? 690 00:47:51,460 --> 00:47:52,460 It's going to be fine. 691 00:47:54,440 --> 00:47:56,940 Well, what a tasty little snack I made out of her. 692 00:47:57,480 --> 00:47:59,700 All I always say to him is make the best jerky. 693 00:48:00,000 --> 00:48:02,360 What a prejudice this is, and it ain't even crispy. 694 00:48:04,020 --> 00:48:07,640 Well, better get back to old Runty McGunty. Oh, I'm worried about the 695 00:48:07,640 --> 00:48:08,780 because she ain't got no register. 696 00:48:12,490 --> 00:48:13,510 I think he likes me. 697 00:48:14,070 --> 00:48:16,090 He's only with you to get to me, sweet pea. 698 00:48:16,690 --> 00:48:18,990 Why do you always do this? Do what? 699 00:48:19,290 --> 00:48:20,730 You'll date anybody I date. 700 00:48:20,950 --> 00:48:21,950 Oh, please. 701 00:48:22,110 --> 00:48:25,390 It's not my fault they like me. What do you want me to do about it? I can't help 702 00:48:25,390 --> 00:48:26,390 what God gave me. 703 00:48:26,470 --> 00:48:28,230 You try to flirt with them. 704 00:48:28,630 --> 00:48:30,550 You wear provocative outfits. 705 00:48:31,110 --> 00:48:34,630 Oh, come on. I don't try. Just stop trying to act like my sister. 706 00:48:35,330 --> 00:48:38,070 You literally tell everybody that you're my sister. Well... 707 00:48:38,300 --> 00:48:40,120 We do kind of look like sisters. 708 00:48:40,600 --> 00:48:43,540 You don't act like a mom. Well, isn't it fun to have a sister? 709 00:48:44,140 --> 00:48:45,260 I have a sister. 710 00:48:45,700 --> 00:48:47,320 What is mom like to you? 711 00:48:47,760 --> 00:48:51,900 Someone who takes care of me. I feed you. I give you clothing. What else do 712 00:48:51,900 --> 00:48:53,600 want from me? You're always complaining. 713 00:49:00,980 --> 00:49:03,740 Speaking of which, I think it's time for a girls' trip. 714 00:49:04,820 --> 00:49:05,820 Casino? 715 00:49:08,479 --> 00:49:11,280 Mom, come on. You promised we would do shadow puppets. 716 00:49:11,760 --> 00:49:13,140 Sweetheart, you're neurotic. Remember? 717 00:49:14,080 --> 00:49:16,180 Take another dose of whatever they have you on now. 718 00:49:16,460 --> 00:49:17,460 Pretty, please. 719 00:49:17,880 --> 00:49:20,100 Jenny, I have to go. You know how these little twerps are. 720 00:49:20,360 --> 00:49:21,700 Never get a minute to myself. 721 00:49:22,460 --> 00:49:25,120 Let's do one of those challenges together. 722 00:49:25,360 --> 00:49:26,360 The smoothie challenges? 723 00:49:26,540 --> 00:49:27,540 All right. Ciao. 724 00:49:30,000 --> 00:49:31,540 Here, take a melatonin gummy. 725 00:49:43,150 --> 00:49:45,830 Mom, why are we camping so close to the stream? 726 00:49:46,090 --> 00:49:47,090 Because it's relaxing. 727 00:49:47,370 --> 00:49:48,490 It'll help me zonk out. 728 00:49:48,790 --> 00:49:52,110 But in Girl Scouts, I learned you should never pitch a tent near a body of water 729 00:49:52,110 --> 00:49:53,110 in case of flooding. 730 00:49:53,470 --> 00:49:55,010 Tom's washed. Go to sleep. 731 00:49:56,490 --> 00:49:57,490 Lay down. 732 00:50:01,310 --> 00:50:02,310 Mommy? 733 00:50:03,450 --> 00:50:04,950 There's a monster over there. 734 00:50:05,290 --> 00:50:08,570 Oh, for God's sake, what horror film is your father having you watch? 735 00:50:11,620 --> 00:50:12,680 Please go look. 736 00:50:13,980 --> 00:50:16,760 Fine, as long as you promise to lay down and shut up. 737 00:50:23,420 --> 00:50:24,700 There's nothing here. 738 00:50:37,440 --> 00:50:39,260 Such a little scared baby. 739 00:50:49,740 --> 00:50:52,880 Mom, stop trying to scare me. You always do this. 740 00:50:53,880 --> 00:50:54,920 So embarrassing. 741 00:50:57,600 --> 00:50:59,380 I'm not a little kid anymore. 742 00:51:04,080 --> 00:51:05,680 Mom, you're so dramatic. 743 00:51:14,740 --> 00:51:16,220 You're not fooling anybody. 744 00:51:25,320 --> 00:51:28,160 Where are you? Quit throwing a pity party for yourself. 745 00:51:35,780 --> 00:51:36,960 I'm going to call dad. 746 00:51:42,640 --> 00:51:45,820 I wish I was with you. Mom is being so difficult. 747 00:51:46,100 --> 00:51:47,120 You know how she is. 748 00:51:54,910 --> 00:51:56,770 i know i'm never gonna come here again with her 749 00:51:56,770 --> 00:52:08,710 okay 750 00:52:08,710 --> 00:52:11,710 love you bye 751 00:52:59,620 --> 00:53:01,660 I'll ask my dad if he can sleep over this weekend. 752 00:53:03,280 --> 00:53:05,360 I did happen to find this granola bar. 753 00:53:05,740 --> 00:53:11,140 It's seven years old, expired, but I'm quite famished, so I'm going to have to 754 00:53:11,140 --> 00:53:13,320 go for it, even though it's not keto -friendly. 755 00:53:14,760 --> 00:53:19,240 Nigel. Why do you go and have to call the rangers on me? I need you to board a 756 00:53:19,240 --> 00:53:20,240 red -eye tonight. 757 00:53:20,340 --> 00:53:21,340 Oh, come on, eh? 758 00:53:21,500 --> 00:53:23,200 I'm on a restricted time frame. 759 00:53:23,460 --> 00:53:26,420 You have six days to finish your folly there. 760 00:53:26,880 --> 00:53:29,220 So you say I'm the best, then you say I'm no good anymore. 761 00:53:29,560 --> 00:53:30,560 Control yourself. 762 00:53:30,880 --> 00:53:32,820 My attempts have been nearly fatal. 763 00:53:33,040 --> 00:53:34,460 Where the heck are you now? 764 00:53:34,740 --> 00:53:39,280 My nocturnal gallery, crooning to my endangered friends. 765 00:53:39,820 --> 00:53:44,440 Oh no, not them night monkeys again. I can't stand them and their big little 766 00:53:44,440 --> 00:53:46,820 eyes, even though I do love old creatures. 767 00:53:47,160 --> 00:53:49,820 I expect my wishes to be fulfilled. 768 00:53:50,160 --> 00:53:55,380 Bring me... the Golden God, and I will sponsor your future expeditions so you 769 00:53:55,380 --> 00:53:57,840 can pay for all your streaming subscriptions. 770 00:53:58,900 --> 00:54:03,100 You want a team now? A large shipping crate with holes will do. 771 00:54:03,340 --> 00:54:07,240 I'm not a poacher. I'm simply doing this for the greater good of humanity. 772 00:54:07,700 --> 00:54:12,440 You're a fine outdoorsman, Nigel, but need to control your anxiety. 773 00:54:13,060 --> 00:54:17,840 How can you expect this of me? Trust your interface that I paid for. 774 00:54:18,060 --> 00:54:23,410 Let your onboard computer... assist you in scaling the dry lagoons and aid in 775 00:54:23,410 --> 00:54:24,510 your daily procedures. 776 00:54:25,610 --> 00:54:28,950 Thanks for the good advice and bye for now. 777 00:55:18,320 --> 00:55:19,320 Yo, lady. 778 00:55:19,800 --> 00:55:20,800 Where you from? 779 00:55:20,980 --> 00:55:24,220 Jersey? I know Jersey trash when I sees it. 780 00:55:24,920 --> 00:55:27,560 Sure looking hot today. Want some malt liquor? 781 00:55:40,000 --> 00:55:41,220 Dang, little sister. 782 00:55:41,420 --> 00:55:44,080 You look like you was dragged under a moving vehicle. 783 00:55:47,020 --> 00:55:50,460 Yeah, I'm a white rapper. Proud of it. You don't know me. 784 00:55:50,780 --> 00:55:51,780 Want a cigarette? 785 00:55:58,080 --> 00:56:04,900 What's your 786 00:56:04,900 --> 00:56:05,900 deal, girl? 787 00:56:05,980 --> 00:56:06,980 What are you doing? 788 00:56:07,100 --> 00:56:08,260 You insane or something? 789 00:56:09,500 --> 00:56:10,680 Yo, yo, yo. 790 00:56:12,060 --> 00:56:14,700 Raised by coyotes, she could eat your cannolis. 791 00:56:15,850 --> 00:56:19,610 What you see is a dirty girl. A dirty naked girl. 792 00:56:19,850 --> 00:56:23,950 But when I look beyond the dirt, what I see is a pearl. 793 00:56:24,330 --> 00:56:27,810 I just want to have a cocktail with you ferocious females. 794 00:56:29,630 --> 00:56:30,830 Yo, yo, yo. 795 00:56:31,930 --> 00:56:34,990 Rockin' and rollin'. Coyote. 796 00:56:35,450 --> 00:56:38,130 Man, she was raised by coyotes. 797 00:56:39,030 --> 00:56:41,070 She could eat your cannolis. 798 00:56:42,930 --> 00:56:44,690 What'd you think of my rap, girly? 799 00:56:48,750 --> 00:56:49,950 You bit my lip, girl. 800 00:56:50,290 --> 00:56:51,670 You bit my lip. 801 00:56:58,850 --> 00:57:01,870 Well, if she be anyplace, she be right here. 802 00:57:02,090 --> 00:57:05,930 This is a post -apocalyptic world where humans used to thrive. 803 00:57:06,170 --> 00:57:10,930 But when the Chlorian bus went, the people went with it. The perfect place 804 00:57:10,930 --> 00:57:15,490 little four -legged creature to roam about and wait for unsuspecting hikers 805 00:57:15,490 --> 00:57:16,630 poodles to rip apart. 806 00:57:17,740 --> 00:57:20,880 This is what will happen when the humans dry out. 807 00:57:21,220 --> 00:57:25,760 The roads and the cities and villages of the town that we live in will be taken 808 00:57:25,760 --> 00:57:26,760 over. 809 00:57:27,160 --> 00:57:29,360 This is a sign of the times. 810 00:57:29,660 --> 00:57:35,140 So I have a controversial suspicion that that little fell girl has been here 811 00:57:35,140 --> 00:57:41,280 digging up the bones of our elders, gnawing on them, making a snack out of 812 00:57:41,280 --> 00:57:43,740 deceased like it's a plaything from Petsmart. 813 00:57:44,040 --> 00:57:46,980 Well, I'm here to put an end to that, whatever I have to do. 814 00:57:47,360 --> 00:57:53,160 Slice, dice, or skewer. And I'm here to make sure that no strange little 815 00:57:53,160 --> 00:57:57,540 undomesticated girl is going to disturb their souls in the afterlife. 816 00:58:00,260 --> 00:58:05,040 The body of a young woman was recovered late Monday in Griffith Park. 817 00:58:05,380 --> 00:58:11,000 Brutally mangled, organs dangling, she was an aspiring yoga instructor, rising 818 00:58:11,000 --> 00:58:15,180 the ranks of OnlyFans, only to be taken too soon. 819 00:58:15,600 --> 00:58:20,740 Some theorize a strong possibility of a dangerous, carnivorous, woman -like 820 00:58:20,740 --> 00:58:26,500 creature. Authorities have assigned the infamous Nigel B. Shearing to the case. 821 00:58:26,960 --> 00:58:31,940 Increase caution in the area and conduct selfies at a reasonable distance. 822 00:58:32,400 --> 00:58:38,020 If you have any information relating to this or any other incident, call Channel 823 00:58:38,020 --> 00:58:42,200 8 News first so that we can have the exclusive story. 824 00:58:46,380 --> 00:58:50,100 Right? I never knew how good life would be momless. 825 00:58:50,520 --> 00:58:51,520 I know. 826 00:58:52,060 --> 00:58:53,840 I guess dreams do come true. 827 00:58:54,940 --> 00:58:57,960 Yeah, her funeral was today. I didn't even go. 828 00:58:59,060 --> 00:59:03,540 But there will be food, so... Yeah, I'll probably go for that. 829 00:59:10,500 --> 00:59:11,860 Okay, sleepover later. 830 00:59:12,900 --> 00:59:14,900 Yeah, it'll be so much more fun now. 831 00:59:15,480 --> 00:59:16,480 Bye. 832 00:59:18,800 --> 00:59:19,940 Hey, you again. 833 00:59:20,820 --> 00:59:22,380 Why are you looking at me like that? 834 00:59:24,240 --> 00:59:25,360 Why are you growling? 835 01:00:56,780 --> 01:00:58,880 mating call with 13 -year -old Puma. 836 01:01:00,260 --> 01:01:03,520 Oh yeah, she heard it all right. She responded. 837 01:01:03,960 --> 01:01:05,360 I heard a twig snap. 838 01:01:05,660 --> 01:01:07,200 That could only mean one thing. 839 01:01:07,460 --> 01:01:10,760 A Canadian goose has laid her eggs. She's being protected. 840 01:01:11,020 --> 01:01:16,000 All that big -eyed little mangy mutters out there watching my every move. 841 01:01:16,860 --> 01:01:18,280 I have to be careful now. 842 01:01:18,500 --> 01:01:21,780 She could strike from behind, tear off a good shank of my bum. 843 01:01:22,060 --> 01:01:26,020 If only I wasn't allergic to every variety of green foliage I would. 844 01:01:26,330 --> 01:01:28,190 Go over there and hide behind that green stuff. 845 01:01:31,590 --> 01:01:33,050 She can smell my fear. 846 01:01:35,790 --> 01:01:37,410 And I can sense her rage. 847 01:01:37,970 --> 01:01:39,810 Come on out here if someone's there. 848 01:01:40,290 --> 01:01:42,450 I hope it's who I think it is. 849 01:01:48,390 --> 01:01:49,390 Come on out. 850 01:01:52,230 --> 01:01:53,230 Show yourself. 851 01:02:22,799 --> 01:02:24,480 Help. You're not looking too good, babe. 852 01:02:24,740 --> 01:02:25,738 Help. 853 01:02:25,740 --> 01:02:27,700 Oh, she got you good. 854 01:02:29,200 --> 01:02:34,300 Help. Oh, I'm sorry. I need help. I need all the help I can get. 855 01:02:35,940 --> 01:02:37,660 You're not the first girl I've seen out here. 856 01:02:39,460 --> 01:02:42,860 I'm just going to borrow your phone really quick. 857 01:02:44,200 --> 01:02:46,200 You know, you're not going to be needed anymore anyway. 858 01:02:47,500 --> 01:02:49,000 In the meantime, you know. 859 01:02:50,030 --> 01:02:51,030 Keep it cute. 860 01:02:52,090 --> 01:02:54,530 Gotta make a few phone calls, so hope you don't mind. 861 01:02:55,690 --> 01:02:56,690 Hang in there. 862 01:02:59,230 --> 01:03:00,570 They call me a hot mess. 863 01:03:01,970 --> 01:03:06,150 We have received more information about the rabid juvenile delinquent. 864 01:03:06,410 --> 01:03:10,990 She is believed to be teenaged, covered in the blood of her numerous victims. 865 01:03:11,110 --> 01:03:14,050 There has been half a dozen deaths so far. 866 01:03:14,540 --> 01:03:20,480 she remains at large and may very well continue to slaughter and slay at 867 01:03:28,720 --> 01:03:29,980 What's up, Paolo? 868 01:03:30,820 --> 01:03:32,820 Are you friend or foe? Tell me now. 869 01:03:33,580 --> 01:03:34,860 It depends on you. 870 01:03:35,160 --> 01:03:36,960 She's after me. She's coming after me. 871 01:03:37,580 --> 01:03:38,580 Help me. 872 01:03:38,680 --> 01:03:42,200 Hold on, hold on. You ain't got nothing to be afraid of. It's old Andrea here. 873 01:03:44,270 --> 01:03:45,750 You know about the wild girls, don't you? 874 01:03:45,970 --> 01:03:47,870 Oh, of course. I know about everybody out here. 875 01:03:48,310 --> 01:03:49,310 You've seen her? 876 01:03:50,350 --> 01:03:52,250 I've seen them all. This is my land. 877 01:03:52,810 --> 01:03:53,850 You're safe here with me. 878 01:03:54,230 --> 01:03:55,370 Thank goodness, lad. 879 01:03:56,130 --> 01:03:57,990 I feared for my life just there. 880 01:03:58,570 --> 01:04:00,730 You have no idea what I've been through. 881 01:04:01,070 --> 01:04:02,210 I've been chased around. 882 01:04:02,810 --> 01:04:07,410 My bollocks barely bitten off. And now here I am. I thought I was in heaven 883 01:04:07,410 --> 01:04:08,410 because I saw an angel. 884 01:04:09,370 --> 01:04:10,450 There is no heaven. 885 01:04:12,170 --> 01:04:17,690 And we've all had our bollocks ripped off here and there. 886 01:04:18,030 --> 01:04:22,530 I can't believe it's already Thursday evening and almost a week. 887 01:04:22,770 --> 01:04:23,770 I'm starving. 888 01:04:23,830 --> 01:04:25,550 Miss Brecky, next din -din. 889 01:04:25,810 --> 01:04:29,610 I don't know what I'm going to do. I don't know what din -din. I don't know 890 01:04:29,610 --> 01:04:32,050 language you're speaking. I'm so sorry. There's a language barrier. 891 01:04:32,350 --> 01:04:35,010 You might need to go somewhere else. Someone else might know what you're 892 01:04:35,010 --> 01:04:37,930 about. Give me some words of wisdom, won't you, Andrea? 893 01:04:42,980 --> 01:04:44,200 No. All right. 894 01:04:44,600 --> 01:04:45,760 See you next Tuesday. 895 01:04:46,300 --> 01:04:47,480 I might not be here. 896 01:04:48,140 --> 01:04:49,360 Well, bugger off now. 897 01:04:52,200 --> 01:04:53,560 Oh, yes, that's wonderful. 898 01:04:54,500 --> 01:04:57,760 It's going excellent. It's all going according to plan, really. 899 01:04:59,060 --> 01:05:00,480 I know, right? 900 01:05:01,660 --> 01:05:06,900 It's kind of like glamping, but just not glamorous, but that's okay. 901 01:05:08,240 --> 01:05:10,040 I've always been kind of a hippie anyway. 902 01:05:11,540 --> 01:05:13,720 So when are you going to bring me that stuff you promised? 903 01:05:14,280 --> 01:05:20,000 I miss my makeup and sushi. Oh, my God, I could really do some sushi right now. 904 01:05:21,840 --> 01:05:22,840 You're so funny. 905 01:05:24,320 --> 01:05:29,840 I mean, if it works out and it will, I mean, pretty soon 906 01:05:29,840 --> 01:05:36,700 everyone's going to know who you are and how you rescued me and brought me back 907 01:05:36,700 --> 01:05:37,700 into normal society. 908 01:05:42,400 --> 01:05:45,340 No, the talk show appearances alone and the sponsors. 909 01:05:46,280 --> 01:05:49,180 I mean, you can live off them forever. 910 01:05:55,300 --> 01:05:57,220 Hang on. 911 01:05:58,000 --> 01:06:00,140 Someone's spying on me and doesn't think I can see them. 912 01:06:01,660 --> 01:06:03,560 The jig is up, girlie. 913 01:06:04,380 --> 01:06:05,380 That's right. 914 01:06:05,640 --> 01:06:06,880 You've been found. 915 01:06:07,420 --> 01:06:08,960 The game is over. 916 01:06:09,240 --> 01:06:10,240 Your turn, love. 917 01:06:10,440 --> 01:06:11,920 Time to drag you into the authorities now. 918 01:06:12,220 --> 01:06:15,260 We can do this the easy way or the knowledgeably sharing way. 919 01:06:15,760 --> 01:06:16,760 Oh, please. 920 01:06:17,340 --> 01:06:19,320 Surely we can work something out. 921 01:06:20,400 --> 01:06:21,400 What's this about? 922 01:06:22,620 --> 01:06:23,620 What you doing now? 923 01:06:23,840 --> 01:06:26,960 I know what you're trying to do. You're trying to break down my defenses. 924 01:06:27,200 --> 01:06:29,000 Oh, it's getting sexy now. 925 01:06:29,220 --> 01:06:31,820 You think I'm not going to hogtie you now? 926 01:06:33,100 --> 01:06:34,320 It behooves me. 927 01:06:34,940 --> 01:06:36,520 Oh, yeah, twirl. 928 01:06:36,820 --> 01:06:38,080 I'm fond of you. 929 01:06:38,460 --> 01:06:41,080 Oh yeah, my diaper's filling out. 930 01:06:41,840 --> 01:06:44,380 This is quite nice actually, not expected. 931 01:06:44,760 --> 01:06:47,060 Don't stop now, come on over. 932 01:06:47,380 --> 01:06:49,420 Oh yeah, I'm falling in love with you now. 933 01:06:49,700 --> 01:06:52,080 Oh yeah, are you thinking what I'm thinking baby? 934 01:06:52,740 --> 01:06:55,880 Oh yeah, time to nibble my kibble baby. 935 01:06:56,320 --> 01:06:58,060 Yeah, work your way down. 936 01:06:58,340 --> 01:06:59,860 Oh yeah. 937 01:07:00,500 --> 01:07:03,460 Oh yeah darling, don't stop now. 938 01:07:04,360 --> 01:07:06,100 Only a few seconds longer. 939 01:07:07,290 --> 01:07:08,290 Oh, yeah. 940 01:07:08,450 --> 01:07:09,530 Any moment now. 941 01:07:09,930 --> 01:07:10,930 Oh, yeah. 942 01:07:11,390 --> 01:07:16,790 Oh, oh, oh. Not so hard. Not so hard. Oh, oh. Less is more. Less is more. 943 01:07:17,470 --> 01:07:22,210 Bed ever. Bed ever. Oh, don't bite. No, no, no, no. Not for biting. It's not a 944 01:07:22,210 --> 01:07:23,870 thing. It's not a shoe toy. 945 01:07:24,070 --> 01:07:25,130 Oh, whatever. 946 01:07:25,350 --> 01:07:28,650 No. Let go. Bed ever. Bed ever. Oh, God. 947 01:07:28,890 --> 01:07:30,330 Oh, bed. Oh. 948 01:07:31,030 --> 01:07:32,029 Oh, no. 949 01:07:32,030 --> 01:07:33,110 Oh, no. 950 01:07:33,430 --> 01:07:34,430 Oh, no. 951 01:07:50,220 --> 01:07:51,480 It's all right, Runty. 952 01:07:52,620 --> 01:07:55,000 Just having another exaggerated nightmare again. 953 01:07:59,440 --> 01:08:02,360 New voicemail. Someone out there don't care about me. 954 01:08:03,240 --> 01:08:04,240 Hey, buddy. 955 01:08:04,510 --> 01:08:05,510 It's Andy. 956 01:08:05,570 --> 01:08:08,030 Give me a call when you wake up. 957 01:08:08,610 --> 01:08:11,210 I want to hang out with you. Okay, bye. 958 01:08:12,170 --> 01:08:14,190 Oh, come off it, Mr. Dick. 959 01:08:15,390 --> 01:08:17,350 I wish you'd stop flirting with me. 960 01:08:17,689 --> 01:08:19,109 I already told you. 961 01:08:19,330 --> 01:08:20,550 I date to marry. 962 01:08:21,950 --> 01:08:23,770 And I'm allergic to cheetahs. 963 01:08:26,729 --> 01:08:28,370 Well, on with our day. 964 01:08:29,450 --> 01:08:32,689 Just get a quick boost from the prize, Milly Yelly. 965 01:08:33,310 --> 01:08:35,029 Not sure what I'm going to do when I run out. 966 01:08:36,850 --> 01:08:37,850 Rightly so. 967 01:08:37,950 --> 01:08:38,950 Better get after it. 968 01:08:39,290 --> 01:08:41,130 No idea what she looks like, really. 969 01:08:41,430 --> 01:08:45,090 Not sure if the gal likes nuts or what. What she feeds off of. 970 01:08:45,490 --> 01:08:47,170 Maybe the excrement of other animals. 971 01:08:47,490 --> 01:08:52,529 But I've got a good feeling that by the end of the day, my PayPal will be filled 972 01:08:52,529 --> 01:08:53,389 to the brim. 973 01:08:53,390 --> 01:08:57,229 Oh, I can feel the caffeine going right to the medulla. It's what I need to get 974 01:08:57,229 --> 01:08:58,830 paid and be world famous. 975 01:08:59,290 --> 01:09:02,710 and in the Guinness Book of World Records for the best animal hunter known 976 01:09:02,710 --> 01:09:03,710 man. 977 01:09:08,069 --> 01:09:10,149 Hi Alexis, it's Kendra. 978 01:09:10,810 --> 01:09:13,870 Yeah, just getting a little color before my big date tonight. 979 01:09:14,710 --> 01:09:16,210 Yes, he's a bodybuilder. 980 01:09:16,990 --> 01:09:18,910 No, I left Cameron. 981 01:09:19,350 --> 01:09:21,609 Oh my gosh, I didn't tell you? 982 01:09:22,090 --> 01:09:26,050 That bastard. Well, you know how we're trying to get me pregnant and it's just 983 01:09:26,050 --> 01:09:27,050 not working? 984 01:09:27,319 --> 01:09:28,500 Well, I was like, hello? 985 01:09:29,080 --> 01:09:30,600 That's not my egg. 986 01:09:30,880 --> 01:09:33,899 So now I'm left childless with nothing to do. 987 01:09:35,479 --> 01:09:39,359 Hold on. There's some homeless woman in my yard again. 988 01:09:40,760 --> 01:09:41,760 Hello? 989 01:09:42,220 --> 01:09:43,300 Excuse me. 990 01:09:44,260 --> 01:09:46,200 You're not supposed to be here. 991 01:09:46,979 --> 01:09:48,600 I'm taking photos of you. 992 01:09:49,180 --> 01:09:51,000 Go tweak out elsewhere. 993 01:09:51,779 --> 01:09:52,779 Not cool. 994 01:09:53,600 --> 01:09:55,780 You think I can't see you? I'm pissed. 995 01:10:01,520 --> 01:10:02,720 No. No. 996 01:10:02,960 --> 01:10:05,100 No. No. No. 997 01:10:05,680 --> 01:10:07,140 No. No. 998 01:10:09,380 --> 01:10:10,540 No. 999 01:10:11,800 --> 01:10:12,800 No. 1000 01:10:13,000 --> 01:10:14,000 No. 1001 01:10:14,200 --> 01:10:15,360 No. 1002 01:10:21,420 --> 01:10:26,840 Earlier today. 1003 01:10:27,320 --> 01:10:32,300 Kendra Silva, a young woman from Palmdale, was found dead and dismembered 1004 01:10:32,300 --> 01:10:34,860 above -ground swimming pool where she resided. 1005 01:10:35,180 --> 01:10:40,480 Amateur animal hunter Nigel Shearing stands by his claims that the culprit is 1006 01:10:40,480 --> 01:10:45,600 not an animal at all, but rather a very famished, undomesticated girl. 1007 01:10:45,920 --> 01:10:50,720 Police remain skeptical, believing that it's just another deranged woman trying 1008 01:10:50,720 --> 01:10:54,620 to make a name for herself as a barbaric serial killer. 1009 01:10:59,370 --> 01:11:01,770 Oh, Ebba, you're just so misunderstood. 1010 01:11:02,190 --> 01:11:06,830 I think I'm going to call you the female freak of nature or my feral friend. 1011 01:11:07,130 --> 01:11:10,930 Yes, that's it. That's what you'll be called in our number one best -selling 1012 01:11:10,930 --> 01:11:12,670 book. I'm coming for you, Ebba. 1013 01:11:12,910 --> 01:11:16,690 Just as soon as I get my ugly sleep, I'm coming for you. 1014 01:11:21,730 --> 01:11:22,730 Do you understand? 1015 01:11:23,370 --> 01:11:24,790 You're my long -lost sister. 1016 01:11:25,620 --> 01:11:29,240 It's hard to believe you've slaughtered and eviscerated half a dozen people. 1017 01:11:29,800 --> 01:11:32,120 You're damn lucky I caught you instead of the police. 1018 01:11:32,900 --> 01:11:36,100 Or that diabolical loon, Nigel. 1019 01:11:37,740 --> 01:11:39,260 You need to be quiet. 1020 01:11:39,600 --> 01:11:41,140 The neighbors will hear. 1021 01:11:42,900 --> 01:11:45,700 Silence. I'm not allowed to have pets, you know. 1022 01:11:46,480 --> 01:11:47,480 Breath now. 1023 01:11:51,620 --> 01:11:54,400 I think you plugged it, you filthy girl. 1024 01:11:56,460 --> 01:11:59,680 Here we are, together for eternal bliss. 1025 01:12:00,120 --> 01:12:05,000 Let's assess the situation, shall we? There's a wild woman, wanted for murder, 1026 01:12:05,220 --> 01:12:07,060 passed out in my bed. 1027 01:12:07,320 --> 01:12:09,940 And it's only a matter of hours before she wakes up. 1028 01:12:10,200 --> 01:12:11,200 And then what? 1029 01:12:12,020 --> 01:12:16,740 Oh, Eva, can I please be more than just a savory snack to you? 1030 01:12:17,420 --> 01:12:21,360 They'd have locked you up with the rest of them in a nuthouse and thrown away 1031 01:12:21,360 --> 01:12:22,360 the key. 1032 01:12:22,520 --> 01:12:25,660 Lobotomies on the reg with the same simple food. 1033 01:12:26,240 --> 01:12:28,700 From now on, it's TCBY treats. 1034 01:12:29,500 --> 01:12:31,520 Oh, she's dreaming. 1035 01:12:31,980 --> 01:12:34,800 With your flick of the wrist, or shall I say paw? 1036 01:12:35,400 --> 01:12:38,840 I don't know if I want to give you a sippy cup or spoon you. 1037 01:12:39,280 --> 01:12:44,260 The pain and suffering is over now. No more scratching at your fleas or chasing 1038 01:12:44,260 --> 01:12:45,260 your tail. 1039 01:12:45,740 --> 01:12:50,220 I'm going to give you a makeover. I have a giant Walmart bag filled with false 1040 01:12:50,220 --> 01:12:54,280 lashes that are going to be glued on you and I first thing tomorrow. 1041 01:12:55,180 --> 01:12:56,180 Sleep now. 1042 01:12:57,200 --> 01:12:59,920 Mother, see if you can get in touch with that talk show host. 1043 01:13:00,180 --> 01:13:02,420 I'm sure Maury will come out of retirement for this. 1044 01:13:02,880 --> 01:13:05,660 Just try, okay? I gotta go. My publisher is calling. 1045 01:13:07,240 --> 01:13:08,240 Ebba! 1046 01:13:09,260 --> 01:13:10,520 It was only a dream. 1047 01:13:16,260 --> 01:13:19,420 Hi, yeah, I'm gonna need a jump or possibly a toe. 1048 01:13:21,040 --> 01:13:22,440 I'm not sure. It won't start. 1049 01:13:24,170 --> 01:13:25,390 Uh, let me see. 1050 01:13:26,670 --> 01:13:27,670 Radio work. 1051 01:13:28,290 --> 01:13:29,450 Let me check the headlight. 1052 01:13:30,450 --> 01:13:31,830 Oh my god, there she is. 1053 01:13:32,430 --> 01:13:35,190 It's that girl. Oh my god, she took my finger. 1054 01:13:35,550 --> 01:13:36,950 Please, just send help quick. 1055 01:13:39,010 --> 01:13:40,530 No, no, please stop. 1056 01:13:42,530 --> 01:13:45,070 Please, you're beautiful. I see a light in your eyes. 1057 01:13:45,730 --> 01:13:46,730 Please don't. 1058 01:13:54,670 --> 01:13:58,190 I made a pinky promise with myself eight years ago that I wouldn't stop 1059 01:13:58,190 --> 01:14:01,230 searching for you. And today is your birthday. 1060 01:14:01,450 --> 01:14:04,750 And to celebrate, I'm going to bring you some raw chicken, baby. 1061 01:14:28,330 --> 01:14:29,330 Yo, yo, yo, what? 1062 01:14:29,390 --> 01:14:31,870 There's a teenage savage beast lurking around here. 1063 01:14:32,550 --> 01:14:33,550 She's territorial. 1064 01:14:34,090 --> 01:14:35,490 You shouldn't be here. 1065 01:14:35,850 --> 01:14:37,590 I don't want to be in your vlog. 1066 01:14:38,070 --> 01:14:39,390 I'm not a vlogger. 1067 01:14:39,750 --> 01:14:42,050 So what are you, some type of wedding DJ? 1068 01:14:42,470 --> 01:14:47,390 I happen to be a highly decorated big game hunter of the modern era. 1069 01:14:47,690 --> 01:14:49,510 So why are you dressed like that? 1070 01:14:50,430 --> 01:14:53,350 It's called swagger. You should try it sometime. 1071 01:14:54,790 --> 01:14:56,650 Well, that's it. 1072 01:15:16,880 --> 01:15:17,880 What are you doing? 1073 01:15:19,120 --> 01:15:20,120 That's my tofu! 1074 01:15:27,980 --> 01:15:29,360 Fine, let's get out of here. 1075 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 Join my leftovers. 1076 01:15:33,280 --> 01:15:34,280 Bitch. 1077 01:17:43,350 --> 01:17:45,590 Well, I'm very eager to check on my traps. 1078 01:17:45,810 --> 01:17:49,230 But first, we've got to hide Mr. McGunty with some tactics I picked up from the 1079 01:17:49,230 --> 01:17:52,870 military before I was discharged for tricking all them bullies in the 1080 01:17:52,870 --> 01:17:55,310 to drink me Milly Yeti. That was actually my urine. 1081 01:17:56,850 --> 01:17:58,350 Well, this is it. 1082 01:17:58,850 --> 01:18:02,070 If I don't catch you by sundown, I risk being replaced. 1083 01:18:03,470 --> 01:18:04,750 Hey, was that a ladybug? 1084 01:18:05,190 --> 01:18:06,190 Come back. 1085 01:18:06,310 --> 01:18:07,730 I could use some good luck. 1086 01:18:17,550 --> 01:18:18,550 Body found. 1087 01:18:18,970 --> 01:18:20,530 Looks like she's still alive. 1088 01:18:20,830 --> 01:18:21,830 Looking a bit ill. 1089 01:18:22,430 --> 01:18:23,430 My goodness. 1090 01:18:23,970 --> 01:18:25,110 Mum's going to be proud. 1091 01:18:25,810 --> 01:18:29,110 Well, time to get on with the mouth -to -mouth resuscitation. 1092 01:18:31,130 --> 01:18:33,390 Wow, look at the size of the thing. 1093 01:18:34,890 --> 01:18:38,070 Nearly 5 '6 and 5 '7 if I'm lucky 5 '8. 1094 01:18:38,390 --> 01:18:40,030 Good thing I found her when I did. 1095 01:18:40,250 --> 01:18:42,050 Otherwise the rattlers might have got her. 1096 01:18:42,570 --> 01:18:43,710 All right, love. 1097 01:18:44,110 --> 01:18:45,770 Now my job's nearly over. 1098 01:18:46,160 --> 01:18:50,000 Just going to have to inject you with this new controversial steroid to make 1099 01:18:50,000 --> 01:18:54,220 sponsors happy, so they can study its side effects, and then we'll be on our 1100 01:18:54,220 --> 01:18:55,220 way. 1101 01:19:00,100 --> 01:19:05,440 There you have it, ma 'ams and gents. 1102 01:19:06,060 --> 01:19:07,860 Knowledge will be sharing strikes again. 1103 01:19:36,200 --> 01:19:37,320 What the hell do you think you're doing? 1104 01:19:37,740 --> 01:19:42,240 Do you really think you're able to capture a manic, bloodthirsty, wild 1105 01:19:42,840 --> 01:19:43,840 It's suicide. 1106 01:19:44,360 --> 01:19:47,100 You're just going to end up a victim. A statistic. 1107 01:19:47,560 --> 01:19:48,560 Like the rest. 1108 01:19:49,000 --> 01:19:51,480 Clickbait. For those doom -scrolling fake news. 1109 01:19:55,040 --> 01:19:56,040 Don't worry, love. 1110 01:19:56,340 --> 01:19:58,780 There's an animal hospital right around the bend. 1111 01:20:04,060 --> 01:20:05,060 Oh, Ebba. 1112 01:20:05,260 --> 01:20:06,260 I know you're out there. 1113 01:20:09,120 --> 01:20:12,740 I can sense you, sister. 1114 01:20:21,900 --> 01:20:22,900 Oh, no! 1115 01:20:22,940 --> 01:20:24,120 What have we here? 1116 01:20:25,040 --> 01:20:27,160 Some deranged woman blocking the road. 1117 01:20:27,880 --> 01:20:29,480 There's no space to turn around. 1118 01:20:29,720 --> 01:20:31,600 She better not be after my hair prize. 1119 01:20:39,400 --> 01:20:40,400 Stick them up. 1120 01:20:41,220 --> 01:20:42,220 That's right. 1121 01:20:43,480 --> 01:20:44,640 Yeah, keep them up. 1122 01:20:47,680 --> 01:20:49,420 Hand over my sister, Nigel. 1123 01:20:50,520 --> 01:20:51,520 Sister? 1124 01:20:52,040 --> 01:20:53,700 You don't look like a real house. 1125 01:20:54,260 --> 01:20:55,380 Sure she's my sister. 1126 01:20:56,560 --> 01:20:58,480 But that doesn't make me automatically love her. 1127 01:20:59,200 --> 01:21:02,060 She's an embarrassment to me and my family. 1128 01:21:02,380 --> 01:21:07,240 And now I'm going to make her pay me back for all the years I spent looking 1129 01:21:07,240 --> 01:21:08,520 her. All right. 1130 01:21:09,100 --> 01:21:13,400 I'd rather not get mixed up in some family affair, but I think it's best you 1131 01:21:13,400 --> 01:21:14,400 leave with you. 1132 01:21:15,020 --> 01:21:17,460 Now, see that over there? 1133 01:21:18,900 --> 01:21:20,200 No, I don't see nothing. 1134 01:21:20,800 --> 01:21:21,719 That's right. 1135 01:21:21,720 --> 01:21:26,380 Nothing but hundreds of miles of sun -scorched sand and burned -out trees 1136 01:21:26,380 --> 01:21:27,380 forest fires. 1137 01:21:27,520 --> 01:21:30,940 If you're lucky, you'll make it to Fresno by this time next week. 1138 01:21:31,500 --> 01:21:34,800 Should be simple for a survivalist like you. 1139 01:21:35,240 --> 01:21:36,360 Now get going. 1140 01:21:36,620 --> 01:21:38,160 But I don't stand a chance. 1141 01:21:38,810 --> 01:21:41,730 I'll be dead by sunrise from dehydration. 1142 01:21:42,370 --> 01:21:44,550 Unless you let me grab me melly -elly real quick. 1143 01:21:44,930 --> 01:21:48,190 Give me one good reason why I shouldn't blow your brains out right now. 1144 01:21:49,690 --> 01:21:55,970 Um, I'm Nigel B. Shearing, the lovely dapper -trapper, world -famous, world 1145 01:21:55,970 --> 01:22:00,150 -hunter extraordinaire, and all my known subscribers would be pissed if I went 1146 01:22:00,150 --> 01:22:01,150 silent. 1147 01:22:02,650 --> 01:22:04,350 And I'm going to be filthy rich. 1148 01:22:05,140 --> 01:22:08,540 After Ebony and I go on every primetime talk show in the country. 1149 01:22:09,220 --> 01:22:10,520 Why not go global? 1150 01:22:11,060 --> 01:22:12,060 Think big. 1151 01:22:12,140 --> 01:22:14,900 And surely you'll mention me in those articles. 1152 01:22:15,120 --> 01:22:16,220 And what all I did. 1153 01:22:16,940 --> 01:22:18,740 Maybe if I needed a punchline. 1154 01:22:19,280 --> 01:22:20,380 Because you're a joke. 1155 01:22:21,460 --> 01:22:22,460 I'll get it. 1156 01:22:23,020 --> 01:22:24,020 You'll be the stars. 1157 01:22:24,480 --> 01:22:27,720 You'll be on all the covers of the magazines at the supermarket when you 1158 01:22:27,720 --> 01:22:29,660 out. I can see it now. 1159 01:22:30,240 --> 01:22:32,580 Ebony's face on the cover of the National Enquirer. 1160 01:22:33,120 --> 01:22:35,960 and maybe even Time Magazine's person of the year. 1161 01:22:37,320 --> 01:22:42,280 All I have to say is, I'm glad you found your version of success, whatever that 1162 01:22:42,280 --> 01:22:45,680 is, and I just hope she's in good hands. 1163 01:22:46,320 --> 01:22:47,660 Don't you move, you bastard. 1164 01:23:03,690 --> 01:23:05,790 Oh, you're so skinny. You look so malnourished. 1165 01:23:06,330 --> 01:23:09,750 Don't worry. I'll make my world -famous chicken for you when we get home. 1166 01:23:10,370 --> 01:23:12,610 I just have to take care of this Nigel freak. 1167 01:23:14,390 --> 01:23:15,390 Oh, 1168 01:23:16,250 --> 01:23:17,250 don't do that. 1169 01:23:17,370 --> 01:23:20,050 Oh, is this what you need for your travels? 1170 01:23:20,390 --> 01:23:22,950 Oh, I'm sorry. 1171 01:23:24,710 --> 01:23:26,170 Will this quench your thirst? 1172 01:23:27,550 --> 01:23:28,550 Oh, wait. 1173 01:23:28,570 --> 01:23:29,790 I just found some. 1174 01:23:34,910 --> 01:23:35,910 Enjoy. Thanks. 1175 01:23:36,530 --> 01:23:39,670 Is there a trick to starting this thing? What's with this hunk of junk? 1176 01:23:39,930 --> 01:23:40,930 That a boy, Runty. 1177 01:23:41,710 --> 01:23:42,870 Hey, can I get a push? 1178 01:23:45,050 --> 01:23:46,130 What's with this crap? 1179 01:23:48,190 --> 01:23:49,930 How old is this thing? 1180 01:23:51,150 --> 01:23:55,930 Well, so long, Heber. I best get back to the Great Down Under, where my senses 1181 01:23:55,930 --> 01:23:59,890 tell me there's a girl named Geoffrey that could be in need of a helping hand. 1182 01:24:01,030 --> 01:24:02,030 Help! 1183 01:24:10,070 --> 01:24:13,230 I have no idea where I am. 1184 01:24:15,450 --> 01:24:17,090 I hope I'm gonna. 1185 01:24:18,450 --> 01:24:20,990 I mean, it ain't tasting right. 1186 01:24:27,410 --> 01:24:29,550 Wake up. 1187 01:24:30,010 --> 01:24:32,450 Sniff, sniff. Time to come to. 1188 01:24:33,390 --> 01:24:34,630 Big sis is here. 1189 01:24:35,390 --> 01:24:36,390 You're beautiful. 1190 01:24:36,870 --> 01:24:39,830 We're going home to take a bubble bath and scissor. 1191 01:25:05,260 --> 01:25:07,460 Please lend me a helping hand. 1192 01:25:09,320 --> 01:25:10,860 I'm drying out. 1193 01:25:11,720 --> 01:25:15,800 It must be 30 degrees healthier down here. 1194 01:25:16,300 --> 01:25:17,880 Oh, I'm shriveling up. 1195 01:25:44,680 --> 01:25:49,120 I know she tried to poison me, but what she doesn't know is I spent the better 1196 01:25:49,120 --> 01:25:51,340 part of my life building up a tower in Santa Preet. 1197 01:25:54,940 --> 01:25:55,940 Kathy? 1198 01:25:56,540 --> 01:25:57,980 Kathy, what are you doing here? 1199 01:25:58,580 --> 01:25:59,600 All right. 1200 01:26:01,680 --> 01:26:03,940 You've come to brighten up my day, haven't you? 1201 01:26:04,440 --> 01:26:05,440 Wow. 1202 01:26:05,800 --> 01:26:06,800 Perfect timing. 1203 01:26:07,280 --> 01:26:09,740 Fresh, ice -cold Melle Yelly. 1204 01:26:10,120 --> 01:26:11,440 Thanks for bringing it out. 1205 01:26:11,760 --> 01:26:13,360 I don't care if it is flat. 1206 01:26:13,950 --> 01:26:15,090 I'm just about out. 1207 01:26:15,390 --> 01:26:17,190 Down to my last fluid ounce. 1208 01:26:17,870 --> 01:26:19,030 Oh, please, Kathy. 1209 01:26:19,710 --> 01:26:23,030 Why don't you come on over here and blow it in their mouth? 1210 01:26:25,030 --> 01:26:26,030 Please. 1211 01:26:47,880 --> 01:26:51,720 I think I've found my tomb, my final resting place. 1212 01:26:53,520 --> 01:26:56,340 And I'm in luck, for I have one last meal. 1213 01:26:56,780 --> 01:26:58,600 I'd love a bit of crunch with my lunch. 1214 01:26:59,480 --> 01:27:01,560 Mmm, meaty little guys. 1215 01:27:02,680 --> 01:27:03,680 Oh, 1216 01:27:04,060 --> 01:27:05,060 the taste is bad. 1217 01:27:07,680 --> 01:27:13,700 So I'd just like to say it's been a privilege, and to all the furry little 1218 01:27:13,700 --> 01:27:18,690 rascals out there, I'm sorry that I didn't get the chance to rescue you and 1219 01:27:18,690 --> 01:27:19,690 you a decent home. 1220 01:27:19,830 --> 01:27:21,070 I wish you the best. 1221 01:27:21,410 --> 01:27:22,730 I'm Nigel B. Shearing. 1222 01:27:23,850 --> 01:27:24,850 Burning out. 1223 01:27:26,250 --> 01:27:29,190 If only I could serenade you all with my digital. 1224 01:29:16,660 --> 01:29:19,460 Thank you. 1225 01:29:59,090 --> 01:30:02,170 Just pitch me mullet, will you? Oh, I'll pitch your mullet. 91456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.