All language subtitles for El Calentito [dvdrip][spanish][www.cantabriatorrent.net]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,550 --> 00:00:13,710
...mantuvo con seis periodistas
femeninas y que son conocidos como los
2
00:00:13,710 --> 00:00:14,710
del Rich.
3
00:00:14,850 --> 00:00:18,870
También abordó el ministro el tema de la
muerte del miembro de ETA, José Ignacio
4
00:00:18,870 --> 00:00:22,830
Aregui. Yo creo, afirmó, que la policía
no le mató.
5
00:00:23,770 --> 00:00:24,770
Antonio,
6
00:00:25,030 --> 00:00:26,450
por Dios, estoy hablando contigo.
7
00:00:27,150 --> 00:00:29,050
¿Quieres dejar de ver la televisión ya
de una vez?
8
00:00:29,290 --> 00:00:31,530
Y tú vete a buscar a tus hermanos, que
ya está la cena.
9
00:00:31,810 --> 00:00:33,810
Mamá, ¿por qué siempre tengo que hacer
yo todo?
10
00:00:34,250 --> 00:00:36,910
Porque lo digo yo. Y quítate su
uniforme.
11
00:00:37,610 --> 00:00:38,650
¿Mani ha dado a Lani?
12
00:00:38,860 --> 00:00:39,739
con el fútbol.
13
00:00:39,740 --> 00:00:42,160
Que sí, pesada, que se los pone él
solito.
14
00:00:44,160 --> 00:00:47,500
Marta, yo tocársela vale, pero
chupársela es que no sé.
15
00:00:47,960 --> 00:00:49,900
Mujer, no hace falta que se la chupes el
primer día.
16
00:00:50,680 --> 00:00:53,040
Que dice mamá que vengáis a cenar.
17
00:00:54,440 --> 00:00:55,900
Vale, dile mamá que ahora vamos.
18
00:00:58,440 --> 00:00:59,440
¿Te quieres ir?
19
00:00:59,700 --> 00:01:01,220
¿Por qué siempre me echas?
20
00:01:01,480 --> 00:01:02,480
Vete, Blanca.
21
00:01:05,680 --> 00:01:06,680
¿Cómo es que toca?
22
00:01:10,699 --> 00:01:11,699
Anda, tira.
23
00:01:14,960 --> 00:01:16,220
Nacho, ¿quieres bajar eso?
24
00:01:26,360 --> 00:01:28,240
Yo no quiero pescado. Tú te callas.
25
00:01:28,440 --> 00:01:31,560
Mamá, estudiamos mejor en casa de Marta.
Pues no lo entiendo. Tu hermano bien
26
00:01:31,560 --> 00:01:32,378
que estudie aquí.
27
00:01:32,380 --> 00:01:34,420
¿Quieres hacer el santísimo favor y
avisar a tu hijo?
28
00:01:35,640 --> 00:01:36,640
¡Nacho!
29
00:01:39,560 --> 00:01:43,320
Mi hermano estudia con las marchas
militares a todo volumen. ¿Y qué pasa?
30
00:01:43,320 --> 00:01:46,520
gusta? Que no hay quien se concentre.
¡Tanta concentración! ¡Tanta
31
00:01:46,520 --> 00:01:50,140
concentración! ¿Sabes que no me gusta
que duermas fuera de casa?
32
00:01:50,600 --> 00:01:51,559
¿Y tú qué?
33
00:01:51,560 --> 00:01:52,560
¿No le dices nada?
34
00:01:52,820 --> 00:01:56,160
Si no me ocupo yo de poner mamás en esta
casa, hace como si la niña se va a la
35
00:01:56,160 --> 00:01:59,100
India. Que no se va a la India, que se
va a estudiar a casa de Marta.
36
00:01:59,360 --> 00:02:02,340
Y además tiene razón, nos lo dijo ayer.
Eso, tú defiéndela.
37
00:02:02,800 --> 00:02:03,800
Tú defiéndela.
38
00:02:05,100 --> 00:02:06,840
Bueno, adiós, ¿eh?
39
00:02:07,340 --> 00:02:08,340
Adiós.
40
00:02:08,500 --> 00:02:10,300
Como en la mala de la película, siempre
soy yo.
41
00:02:11,440 --> 00:02:14,980
¿Sabéis lo que os digo? Que mañana vais
a cenar todos bocadillos de chorizo.
42
00:02:15,220 --> 00:02:16,840
Mejor. ¡Que tú te callas!
43
00:02:17,380 --> 00:02:20,740
Y si llaman a mi casa, ¿qué? Que lo van
a llamar y quiere bajar la voz que nos
44
00:02:20,740 --> 00:02:21,740
van a ver.
45
00:02:22,480 --> 00:02:23,660
Paco, voy a tirar la basura.
46
00:02:36,780 --> 00:02:38,300
¿Quieres que te acompañe? No, voy yo.
47
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
Bueno.
48
00:02:41,200 --> 00:02:42,640
Pásatelo bien y ten mucho cuidado.
49
00:02:42,940 --> 00:02:45,340
Y mañana me lo cuentas todo. Que sí,
tonta. ¿Estoy bien?
50
00:02:46,100 --> 00:02:47,100
Muy guapa.
51
00:02:48,540 --> 00:02:49,540
Gracias.
52
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Suerte.
53
00:02:52,720 --> 00:02:55,300
Trato de encontrar el momento perfecto.
54
00:02:55,660 --> 00:02:58,280
Ese rincón secreto que casi puedo rozar.
55
00:02:59,200 --> 00:03:01,640
No dejo de buscar la noche decisiva.
56
00:03:01,900 --> 00:03:04,420
La luna que me siga por tus hombros sin
final.
57
00:03:35,259 --> 00:03:36,840
¡Que no empuje, coño! A ver si me acabo
de leer.
58
00:05:17,230 --> 00:05:21,150
Tú ni aquí, ni en el coche, ni en el
parque, ni en la cama de mis padres.
59
00:05:21,390 --> 00:05:24,110
Porque el crucifijo es encima de la
cama, me da muy mal rollo, Tony.
60
00:05:24,510 --> 00:05:25,509
Ya.
61
00:05:25,510 --> 00:05:26,510
No te enfades.
62
00:05:27,110 --> 00:05:28,170
Voy a pedir una copa, ¿vale?
63
00:07:17,080 --> 00:07:19,560
¿Qué? Que si no cantamos tus baladitas,
no te mueves, ¿no?
64
00:07:20,300 --> 00:07:23,180
Si se ensaya un número, si hace tal y
como está montado. Ya, pero yo no
65
00:07:23,180 --> 00:07:26,280
más esas coreografías. Ni esta ropa de
mierda. Ey, ey, ey, para, para, para.
66
00:07:26,420 --> 00:07:28,520
¿Qué le pasa a mi ropa, eh? ¿Y a mis
coreografías?
67
00:07:28,820 --> 00:07:32,020
Oye, pero que este grupo es una cutre. Y
además cantáis como el culo. Las dos,
68
00:07:32,080 --> 00:07:35,500
eh. A ver, explícamelo. ¿Qué le pasa a
mis coreografías? ¿Qué le pasa? ¿Le pasa
69
00:07:35,500 --> 00:07:37,200
algo? Mis coreografías son totales.
70
00:07:37,480 --> 00:07:38,480
Rápido, los pegamoides.
71
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
No te rayes, Leo.
72
00:07:39,720 --> 00:07:41,260
Ella es perfecta. No, no, no, no,
Carmen.
73
00:07:41,540 --> 00:07:43,240
Tú eres la que siempre lo haces todo
bien.
74
00:07:45,020 --> 00:07:46,220
¿Le pasa algo a mis coreografías?
75
00:08:10,130 --> 00:08:11,130
Un vistazo a la casa.
76
00:08:28,490 --> 00:08:29,490
No de tus temas.
77
00:08:29,730 --> 00:08:31,730
Pero si Camilo es el que está más cañero
que tú, coño.
78
00:08:32,730 --> 00:08:34,610
Oye, que nosotras pasamos el momento
psicodrama.
79
00:08:34,909 --> 00:08:36,830
Que para eso no somos las contratadas,
¿no?
80
00:08:38,010 --> 00:08:40,890
Bueno, y eso es otra. No entiendo por
qué ellas no están en el grupo.
81
00:08:41,150 --> 00:08:44,390
Pues porque el grupo somos Leo, tú y yo.
Y no quiero a más gente opinando.
82
00:08:45,910 --> 00:08:46,910
¿Así?
83
00:08:48,070 --> 00:08:49,510
Pues mira, te lo voy a poner más fácil.
84
00:08:51,930 --> 00:08:52,930
Me voy.
85
00:08:53,630 --> 00:08:54,630
Dejo el grupo.
86
00:08:56,939 --> 00:08:57,939
Pues ahí tienes la puerta.
87
00:09:01,060 --> 00:09:05,260
Pero, ¿cómo te vas a ir? Que mañana
tenemos la entrevista con la
88
00:09:05,920 --> 00:09:07,880
Pues por mí como si fuéramos a
entrevista con el Papa.
89
00:09:08,400 --> 00:09:12,200
Déjala. Chus es especialista en
abandonar a los demás cuando más la
90
00:09:13,040 --> 00:09:15,200
¿Verdad, Chus? Sí, claro, es verdad. Si
no podemos seguir.
91
00:09:15,600 --> 00:09:18,640
Si no te gustan mis coreografías, pues
las cambio.
92
00:09:18,880 --> 00:09:20,220
Elio, por favor, que esto no va contigo.
93
00:09:20,480 --> 00:09:23,400
Si a ti te tengo hasta cariño, fíjate.
Claro que sí. Si todas nos tenemos
94
00:09:23,400 --> 00:09:24,400
cariño...
95
00:09:26,700 --> 00:09:27,700
Todas no.
96
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
Suerte mañana.
97
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
Compraré tu disco.
98
00:09:43,040 --> 00:09:44,160
Melódica insoportable.
99
00:09:45,020 --> 00:09:46,780
Genial. A tomar por culo el asiento.
100
00:09:55,240 --> 00:09:56,940
Y nadie sabe cómo ha sido.
101
00:09:57,320 --> 00:09:58,320
¡No!
102
00:09:58,720 --> 00:10:00,880
Bueno, pues si se ha acabado, montamos
otro grupo y punto.
103
00:10:01,200 --> 00:10:03,020
Total, ¿para cuándo el disco? Ya
veremos.
104
00:10:03,220 --> 00:10:06,560
Mira, se puede llamar la shit, la flash
o el cantillado de la porteadora. La
105
00:10:06,560 --> 00:10:10,200
espontaneidad de los Ramones. Espérame,
denme un besito.
106
00:10:10,640 --> 00:10:12,760
Marco, no seas pesado. Esto es un
baboso.
107
00:10:13,040 --> 00:10:14,340
No, material de primer.
108
00:10:14,620 --> 00:10:15,620
Qué bien me viene.
109
00:10:15,820 --> 00:10:17,020
¿Qué te parece la porteadora?
110
00:10:17,280 --> 00:10:20,000
Bien, es lo que parecemos, ¿no? Con
tanto cargar y descargar el equipo.
111
00:10:20,580 --> 00:10:24,430
¿A la estrella? ¿Me van a ayudar a
recoger o qué? Tú tranquiame. ...que
112
00:10:24,430 --> 00:10:27,630
también tenemos nuestros problemillas.
Quédanos, tengo que dejar la hostelería.
113
00:10:57,100 --> 00:10:58,100
Gracias.
114
00:11:39,210 --> 00:11:41,170
¿Y cómo que te piras? Pues porque me
pido.
115
00:11:41,370 --> 00:11:42,850
Vale, pues pírate, pírate.
116
00:11:43,070 --> 00:11:44,070
Venga, te veo en casa.
117
00:11:46,090 --> 00:11:47,650
No empieces con tu paranoia.
118
00:11:48,270 --> 00:11:50,110
Sí, hacen un rollo con alguien, fijo.
119
00:11:52,150 --> 00:11:55,170
Antonio, cariño, ¿tú sabes quién pasa?
120
00:11:55,930 --> 00:11:57,850
Sí, yo paso.
121
00:11:58,570 --> 00:12:00,030
Paso de ti. Venga a la calle.
122
00:12:00,590 --> 00:12:02,110
Vámonos, me faltaba a mí, sécame ya.
123
00:12:02,450 --> 00:12:03,630
¿Cómo te pones, eh?
124
00:12:04,290 --> 00:12:06,070
Jonudo, tan jonudo.
125
00:12:06,290 --> 00:12:07,570
Un momento, mira, que me voy contigo.
126
00:12:08,580 --> 00:12:12,500
Antonia, cariño, esto te lo pago mañana,
¿vale? Eso, o te quito la boina.
127
00:12:22,860 --> 00:12:23,860
Hola.
128
00:12:25,700 --> 00:12:27,180
Buenas noches, Antonita, reina.
129
00:12:27,940 --> 00:12:30,400
Pepe, ¿qué os trae por aquí?
130
00:12:34,180 --> 00:12:36,440
Pues un problemón, el del quinto.
131
00:12:37,040 --> 00:12:40,140
Se queja de ruidos. Chaleo, grito,
gemido.
132
00:12:41,400 --> 00:12:44,720
Aquí ve, el guardia civil, el oído de
tísico que está echando.
133
00:12:47,080 --> 00:12:48,080
¿Apagado?
134
00:12:48,720 --> 00:12:50,560
Bueno, lo de siempre, ¿no?
135
00:12:50,900 --> 00:12:52,300
Sí, sí, lo de siempre.
136
00:12:53,980 --> 00:12:54,980
Un huequito.
137
00:12:57,020 --> 00:12:58,340
Vale, ¿para después?
138
00:12:59,720 --> 00:13:01,000
Después, después.
139
00:13:03,760 --> 00:13:04,760
No puedo.
140
00:14:15,310 --> 00:14:16,750
Creo que Carmen tiene una sorpresita
para ti.
141
00:14:17,710 --> 00:14:19,210
¿Y por qué no te gustan las sorpresas?
142
00:14:20,190 --> 00:14:21,650
Pues yo creo que esta te va a encantar.
143
00:14:24,250 --> 00:14:25,410
Sí, que ahora la levanto.
144
00:14:26,850 --> 00:14:29,070
Que sí, coño, Ernesto, que a las doce
estamos allí.
145
00:14:29,990 --> 00:14:30,990
Vale, vale.
146
00:14:31,390 --> 00:14:32,390
Adiós.
147
00:14:34,990 --> 00:14:36,010
Pasa, no te cortes.
148
00:14:37,650 --> 00:14:38,650
Perdona.
149
00:14:38,930 --> 00:14:42,800
¿Qué hubo aquí? Mira, muy fácil, te lo
voy a resumir. Anoche estaba muy pedo. Y
150
00:14:42,800 --> 00:14:45,000
como no sabíamos dónde llevarte, te
trajimos a casa. ¿Tú eres?
151
00:14:45,780 --> 00:14:47,620
Sara. Yo Leo y la que está en la cama es
Carmen.
152
00:14:48,640 --> 00:14:51,760
Carmen. Sí, pero no creo que haya pasado
nada entre vosotras, ¿eh? Que Carmen es
153
00:14:51,760 --> 00:14:53,500
incapaz de meter mano a una tía
borracha.
154
00:14:53,740 --> 00:14:56,120
Vamos, que supongo que sigue siendo
virgen.
155
00:14:56,340 --> 00:14:58,760
La noche no parabas de repetirlo, ¿eh?
Te dio fuerte.
156
00:14:59,360 --> 00:15:00,360
Sara, ¿verdad?
157
00:15:00,600 --> 00:15:04,640
Mira, Sarita, tú no te preocupes que lo
de la virginidad es un estado pasajero.
158
00:15:05,180 --> 00:15:06,180
Yo la es.
159
00:15:07,920 --> 00:15:09,680
Coño, las diez. Tengo que prepararme.
160
00:15:09,880 --> 00:15:12,440
Debería ducharte. Sí, dúchate, anda, que
yo voy a hacer café. Es que yo hasta
161
00:15:12,440 --> 00:15:13,760
que no me tomo café, como que no me está
bien.
162
00:15:25,700 --> 00:15:27,380
¿Te quieres estar quieto?
163
00:15:29,120 --> 00:15:30,140
Qué pesado, ¿eh?
164
00:15:30,400 --> 00:15:33,280
Hola. Menudo pedete anoche, ¿eh? ¿Me
quieres estar quieto? Que tengo que
165
00:15:33,280 --> 00:15:34,780
pinchar. ¿Quieres un café?
166
00:15:35,160 --> 00:15:37,280
Madalena no nos queda. No, no, no, me
voy ya.
167
00:15:37,780 --> 00:15:38,780
Voy a pintar.
168
00:15:39,020 --> 00:15:40,640
Ya ves, si quieres te hago un playback.
169
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
¿De qué lo quieres?
170
00:15:41,960 --> 00:15:43,280
De las tíos, por supuesto.
171
00:15:44,460 --> 00:15:45,460
Bailamos fatal.
172
00:15:47,020 --> 00:15:49,040
Cantamos peor que mal.
173
00:15:49,840 --> 00:15:50,880
Bailamos fatal.
174
00:15:51,720 --> 00:15:53,460
Y no podemos terminar.
175
00:15:55,320 --> 00:15:57,100
Sara Carmen. Carmen Sara.
176
00:15:57,340 --> 00:15:58,460
¿Habéis dormido juntas?
177
00:15:58,680 --> 00:15:59,760
Hola. Hola.
178
00:16:00,120 --> 00:16:01,160
¿Y esa ropa?
179
00:16:02,740 --> 00:16:03,780
Es mi ropa.
180
00:16:05,770 --> 00:16:07,210
¿A quién coño le toca fregar?
181
00:16:07,470 --> 00:16:08,470
A ti.
182
00:16:09,370 --> 00:16:13,290
Oye, que me gustó mucho vuestro
concierto de anoche, ¿eh? De verdad.
183
00:16:13,610 --> 00:16:15,150
Y que gracias por todo.
184
00:16:15,390 --> 00:16:19,070
Oye, ¿a ti qué te parecieron mis
coreografías?
185
00:16:20,170 --> 00:16:23,890
Bien. ¡Ay! ¿Lo veis? Bien. ¿Mis
coreografías están bien?
186
00:16:24,310 --> 00:16:25,310
Bueno, adiós.
187
00:16:25,370 --> 00:16:26,370
Adiós. Adiós.
188
00:16:26,910 --> 00:16:30,550
Carmen, ha llamado Ernesto que las roce
en la discográfica. ¿Vais a ir sin
189
00:16:30,550 --> 00:16:32,530
chuch? Que sois tontos ahora.
190
00:16:32,770 --> 00:16:33,770
No me estreséis, ¿eh?
191
00:16:43,760 --> 00:16:44,980
¿Te imaginas, tía?
192
00:16:45,380 --> 00:16:47,040
Disco de oro, caminatriz.
193
00:16:47,260 --> 00:16:48,260
¡Sí!
194
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
¡Tía!
195
00:16:50,280 --> 00:16:53,120
Chicos, es que no puedo hacerlo. Me voy.
196
00:16:53,580 --> 00:16:55,700
Me voy. Mira, Sara, corazón.
197
00:16:56,280 --> 00:16:58,220
Yo anoche no te dejé tirada, ¿verdad?
198
00:16:58,480 --> 00:17:01,080
Oer, Carmen, ¿cómo te pasas? ¿Te quieres
callar?
199
00:17:01,840 --> 00:17:04,240
¿Te dejé tirada? ¿Sí o no?
200
00:17:05,060 --> 00:17:11,819
No. Pues, entonces, ahora lo mínimo es
que tú hagas esto por nosotras.
201
00:17:12,000 --> 00:17:13,020
¿Ya? ¿Bonita?
202
00:17:13,480 --> 00:17:16,740
Carmen, yo te agradezco mucho lo que tú
hiciste por mí ayer, pero si mis padres
203
00:17:16,740 --> 00:17:19,380
se enteran me voy a meter en un lío. De
verdad, que no puedo. Hola, chicas.
204
00:17:20,319 --> 00:17:21,319
Hola, guapo.
205
00:17:23,260 --> 00:17:25,660
De verdad que me quedo, pero solo por
ayudar.
206
00:17:26,099 --> 00:17:27,319
¿Leo? ¿Qué tal?
207
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
¿Dónde está Chus?
208
00:17:32,060 --> 00:17:37,400
Ay, pero no te lo dije. Que Chus ya no
está. Que nos bajaba mogollón el nivel,
209
00:17:37,540 --> 00:17:38,640
tío. Ahora es pasada.
210
00:17:39,260 --> 00:17:40,239
¿Pero de qué vas?
211
00:17:40,240 --> 00:17:41,820
¿Por qué no me comunicas este tipo de
cosas?
212
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Pues porque...
213
00:17:43,180 --> 00:17:44,600
Pasó anoche, de golpeza, se fue.
214
00:17:44,900 --> 00:17:49,040
Aquí abrigo. Ahora está la sorpresa.
Venga, Ernesto. Solo intentaba no
215
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
nervioso. Encima.
216
00:17:51,980 --> 00:17:52,980
Coño.
217
00:17:53,760 --> 00:17:56,080
Pues... ¿Tú no eres...? Sí.
218
00:17:56,660 --> 00:18:00,540
Esa. Sara. Se llama Sara y es divina.
219
00:18:00,820 --> 00:18:02,500
Escúchame. Las tres.
220
00:18:03,180 --> 00:18:04,940
Ni una palabra. Ahí dentro del
campeonato.
221
00:18:06,020 --> 00:18:08,120
Las... ¿Tú? Sí.
222
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Somos nosotras.
223
00:18:10,200 --> 00:18:11,680
Acompáñenme. El señor Matas la espera.
224
00:18:13,480 --> 00:18:14,540
¿La Tiu?
225
00:18:14,940 --> 00:18:16,240
¿Y ese nombre tan raro?
226
00:18:16,500 --> 00:18:17,860
Es por la tribu. Somos familia.
227
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
¿Sí?
228
00:18:22,560 --> 00:18:23,539
Dime, Nuria.
229
00:18:23,540 --> 00:18:27,180
Ah, hola. Pasad, pasad. Hola.
230
00:18:31,040 --> 00:18:35,580
Esta compañía ha decidido ayudar a que
las nuevas generaciones y estilos
231
00:18:35,580 --> 00:18:37,240
musicales os abráis un hueco.
232
00:18:37,660 --> 00:18:39,320
Para eso hemos decidido...
233
00:18:41,010 --> 00:18:42,790
Lanzar esta temporada un nuevo grupo.
234
00:18:44,530 --> 00:18:45,530
Femenino.
235
00:18:46,650 --> 00:18:50,590
De alguna manera queremos que esto sea
la respuesta española al éxito que están
236
00:18:50,590 --> 00:18:56,410
teniendo en el extranjero... ...algunas
compañías femeninas.
237
00:18:58,230 --> 00:18:59,690
Bueno, lo vuestro.
238
00:19:00,030 --> 00:19:03,570
Hemos escuchado la maqueta que nos ha
hecho llegar Ernesto y... ¡Nos ha
239
00:19:03,570 --> 00:19:04,570
encantado!
240
00:19:06,090 --> 00:19:08,090
Ahora estamos en el estudio grabando
unas temillas más.
241
00:19:08,350 --> 00:19:09,730
Marcando estilo, ya sabéis.
242
00:19:09,930 --> 00:19:10,809
Lo sé, lo sé.
243
00:19:10,810 --> 00:19:12,430
Lo que estamos deseando es ver ese
directo.
244
00:19:12,950 --> 00:19:14,290
¿Un directo? Sí, claro.
245
00:19:14,490 --> 00:19:17,230
No vamos a contratar a un grupo sin
verlo en directo. Ver cómo se maneja en
246
00:19:17,230 --> 00:19:23,550
escenario. Es que sois la bomba. O sea,
la bomba... ¿Cuándo puedo ver un
247
00:19:23,550 --> 00:19:24,550
concierto?
248
00:19:24,870 --> 00:19:27,950
Pues... Un concierto... Cuando quiera,
señor Mata.
249
00:19:28,310 --> 00:19:30,370
Tenemos un bar donde siempre nos dejan
actuar.
250
00:19:30,850 --> 00:19:31,850
El Calentito.
251
00:19:31,970 --> 00:19:32,889
¿Lo conoce?
252
00:19:32,890 --> 00:19:35,030
¿El Calentito? El Calentito es la leche.
253
00:19:35,490 --> 00:19:37,590
Pero vamos... Perdón.
254
00:19:39,660 --> 00:19:41,080
Pues no, no lo conozco.
255
00:19:41,480 --> 00:19:42,480
Pero habrá que ir.
256
00:19:42,920 --> 00:19:46,040
Tomás, busca la agenda a ver dónde hay
un hueco. Por supuesto, señor Matas.
257
00:19:46,440 --> 00:19:48,480
Bueno, pues esto ya está en marcha.
258
00:19:48,780 --> 00:19:49,780
Un placer.
259
00:19:50,300 --> 00:19:51,340
Bueno, pues encantado.
260
00:19:51,820 --> 00:19:53,760
Ya nos veremos. Tú y yo hablamos.
261
00:19:54,740 --> 00:19:56,940
Y, perdona, ¿tú cómo te llamas?
262
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
Sara.
263
00:20:00,080 --> 00:20:03,880
Ya. Sara, verás, es que tengo un
problema porque estoy mirando la
264
00:20:03,880 --> 00:20:06,980
no te ubico. Es que, verá, Sara es una
nueva incorporación.
265
00:20:07,200 --> 00:20:08,600
A Chur la anterior la tuvimos que echar.
266
00:20:08,920 --> 00:20:09,920
Era una pesada.
267
00:20:10,300 --> 00:20:15,440
Canción melódica. No cogía el estilo del
grupo, ¿sabes? Sara es otro rollo. Sara
268
00:20:15,440 --> 00:20:18,400
canta y baila mis coreografías.
269
00:20:19,700 --> 00:20:20,820
Tiene oído absoluto.
270
00:20:21,560 --> 00:20:25,180
Ya verás, le va a sorprender. Señor
Matas. Sí. El 23 de febrero tiene usted
271
00:20:25,180 --> 00:20:25,899
día tranquilo.
272
00:20:25,900 --> 00:20:28,460
Bueno, pues entonces el 23 de febrero.
273
00:20:29,120 --> 00:20:32,660
Sara, no te pongas nerviosa, que vamos a
triunfar.
274
00:20:33,740 --> 00:20:34,740
Diez días, Carmen.
275
00:20:34,860 --> 00:20:36,620
Bueno, tampoco hay que ponerse a hacer.
276
00:20:36,900 --> 00:20:37,900
Tenemos tiempo.
277
00:20:38,170 --> 00:20:39,910
Buscamos a otra chica y a su carrera.
No, Carmen.
278
00:20:40,210 --> 00:20:41,250
No buscamos a otra chica.
279
00:20:41,550 --> 00:20:42,990
El señor Matas los ha visto a las tres.
280
00:20:43,190 --> 00:20:43,689
¿Y qué?
281
00:20:43,690 --> 00:20:45,110
Además, le hemos dicho que Sara es la
nueva.
282
00:20:45,970 --> 00:20:48,570
Pero si ni siquiera se sabe cantar. Pues
averígualo. Y rápido.
283
00:20:49,430 --> 00:20:50,510
Tenemos un concierto en diez días.
284
00:20:51,830 --> 00:20:52,830
Nos jugamos el disco.
285
00:20:53,190 --> 00:20:54,590
Ernesto, deja que yo me... Mira, Carmen,
hablo en serio.
286
00:20:54,830 --> 00:20:55,830
No se cambia más de chica.
287
00:20:56,030 --> 00:20:57,030
Sino el que se va, soy yo.
288
00:21:06,130 --> 00:21:07,130
¿Quedarme en la SIU?
289
00:21:07,499 --> 00:21:09,360
Claro, ¿para qué vamos a buscar a otra
persona?
290
00:21:09,760 --> 00:21:12,400
Pues es que yo... Tú, tú eres perfecta.
291
00:21:12,860 --> 00:21:17,120
Claro que todavía hay que mejorar ese
lujo. A ver, canta un poco quieto y
292
00:21:17,760 --> 00:21:20,200
¿Que cante? Sí, un poquito para ver qué
tal.
293
00:21:20,580 --> 00:21:24,740
Bueno, os habéis vuelto locas, ¿no?
Sara, tú sabes lo que es salir encima
294
00:21:24,740 --> 00:21:26,360
escenario. Vas a ser una diosa.
295
00:21:26,800 --> 00:21:28,380
Venga, Sarita, anímate.
296
00:21:28,920 --> 00:21:30,020
¿Tú sabes alguna de las nuestras?
297
00:21:30,440 --> 00:21:34,340
Si veré, siempre pierdo los papeles.
Neptuno, es más macho que ninguna.
298
00:21:34,840 --> 00:21:35,840
Vete, vete por ejemplo.
299
00:21:37,130 --> 00:21:39,870
Que no, que yo no sé cantar. No te
preocupes, nosotras tampoco.
300
00:21:41,030 --> 00:21:44,270
Quiere decir que no sabíamos cantar y
todo fue ponernos.
301
00:21:44,830 --> 00:21:47,590
Sara, por favor, por favor, son una
cantantilla.
302
00:21:48,690 --> 00:21:49,469
¿Pero aquí?
303
00:21:49,470 --> 00:21:50,570
Si la gente está a su puta bola.
304
00:21:52,550 --> 00:21:54,370
¿Puedo cantar por el amor de una mujer?
305
00:21:58,090 --> 00:21:59,090
Cuenta lo que quieras.
306
00:22:03,120 --> 00:22:09,320
Por el amor de una mujer he dado todo
cuanto fui, lo más hermoso de mi vida.
307
00:22:09,320 --> 00:22:10,320
poquito más alto, mujer.
308
00:22:11,480 --> 00:22:17,600
Más ese tiempo que perdí ha de servirme
alguna vez cuando se cure bien mi
309
00:22:17,600 --> 00:22:18,820
herida.
310
00:23:03,600 --> 00:23:06,500
Mientras aprenden las coreografías o
podemos irnos. ¿Qué pasa? ¿Tienes prisa?
311
00:23:06,660 --> 00:23:09,400
Pues sí. Ah, pues tienes una vida tan
interesante que seguro que tienes...
312
00:23:09,400 --> 00:23:14,940
Bueno, Carmen, un momento. Tú tampoco
aprendiste la coreografía. No, no, no lo
313
00:23:14,940 --> 00:23:17,860
digo por ella. Lo digo por la pesada.
Sarita, escúchame. Pero bueno.
314
00:23:18,440 --> 00:23:21,180
Mira, mueve la pierna. ¿Por qué no
llevas el tiempo? Pues no acabamos ni
315
00:23:21,180 --> 00:23:22,180
mañana.
316
00:23:23,460 --> 00:23:27,340
Que se ponga un perro y que se relaje.
La coreografía se hace en un dicho. Ya,
317
00:23:27,340 --> 00:23:28,340
por Dios, se hace un poquito.
318
00:25:15,210 --> 00:25:17,190
¿Tú qué importas? Una pinta estupenda.
319
00:25:17,550 --> 00:25:19,870
A medio camino entre Blondie y Nina
Hagen.
320
00:25:22,350 --> 00:25:23,390
Si tú lo dices.
321
00:25:48,040 --> 00:25:49,980
Que con esta boquita te voy a comer el
coñito.
322
00:25:50,860 --> 00:25:51,860
No lo creo.
323
00:25:52,360 --> 00:25:54,900
Lesbiana. No jodas. Con la tijereta
hemos topado.
324
00:25:55,680 --> 00:25:56,680
Con lo buena que está.
325
00:25:57,140 --> 00:25:58,140
¿Y la punky?
326
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
Tiene novio.
327
00:25:59,660 --> 00:26:00,820
Joder. ¿Y la otra?
328
00:26:01,120 --> 00:26:02,900
Paco, recórtate. Es una cría.
329
00:26:05,160 --> 00:26:08,240
¿Qué me decías antes? Oye, que de aquí
de tono y tal, que muy bien, ¿eh?
330
00:26:08,740 --> 00:26:09,900
A veces estás estupendas.
331
00:26:10,180 --> 00:26:13,300
Gracias. Pues nada, nosotras nos vamos,
¿vale?
332
00:26:14,520 --> 00:26:15,980
Adiós, chicas.
333
00:26:16,220 --> 00:26:17,220
Venga, Leo, vámonos.
334
00:26:17,480 --> 00:26:20,300
Y Antonio nos la va a montar como
llegamos tarde. ¿Os acerco en un
335
00:26:20,540 --> 00:26:21,540
No, déjalo.
336
00:26:21,760 --> 00:26:24,180
Este coñito, a ver si es solo. ¿Lo has
escuchado?
337
00:26:25,080 --> 00:26:27,300
Bueno, pero en realidad era una cosa
para romper el hielo.
338
00:26:27,660 --> 00:26:29,780
Lo has hecho muy bien. ¿Te gustó?
339
00:26:31,120 --> 00:26:32,700
Bueno, como canto, quiero decir.
340
00:26:33,620 --> 00:26:35,240
Mucho. Tienes buen oído.
341
00:26:35,460 --> 00:26:37,160
Para cantar lo que hace falta es tener
buen oído.
342
00:26:37,460 --> 00:26:38,540
De tu boya me encargo yo.
343
00:26:39,580 --> 00:26:40,700
Bueno, me tengo que ir.
344
00:26:41,220 --> 00:26:42,220
¿Vas a ir mañana a la fiesta?
345
00:26:42,760 --> 00:26:43,760
Sí, un rato.
346
00:26:43,960 --> 00:26:44,960
Nos vemos allí.
347
00:26:49,120 --> 00:26:50,120
Bueno, hasta luego.
348
00:26:53,540 --> 00:26:55,100
Esta pide un rabo aguerrito, chaval.
349
00:26:55,520 --> 00:26:56,920
Anda, vamos a subir el bombo.
350
00:27:47,630 --> 00:27:48,630
La jefa dice.
351
00:27:48,790 --> 00:27:52,750
A ver, ¿por qué no puedo yo, como
ciudadana de una democracia, recorrer el
352
00:27:52,750 --> 00:27:55,970
como se me antoje? ¿O es que solo hay
democracia para lo que conviene?
353
00:27:56,230 --> 00:27:57,270
Porque está cerrado.
354
00:27:57,750 --> 00:27:59,530
Y porque tenemos reservado el derecho de
admisión.
355
00:27:59,850 --> 00:28:00,749
¿Abró, jefa?
356
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
Abre.
357
00:28:04,670 --> 00:28:05,670
¡Hombre!
358
00:28:06,890 --> 00:28:07,890
¡Antonio!
359
00:28:07,990 --> 00:28:09,770
José, qué sorpresa.
360
00:28:09,990 --> 00:28:13,470
Tú sabes que no podemos pegar ojo ni a
la noche, ni a la siesta, ni nunca. Yo
361
00:28:13,470 --> 00:28:15,190
tengo mis papeles en regla y mi local
insonorizado.
362
00:28:15,430 --> 00:28:16,430
¡Insonorizado nada!
363
00:28:16,720 --> 00:28:20,160
Porque se oye mismamente como si
estuvierais todos en el salón de mi
364
00:28:20,160 --> 00:28:23,060
casualidad que seáis a los únicos
vecinos a los que molestamos! ¡Cuando ni
365
00:28:23,060 --> 00:28:23,839
siquiera vivís encima!
366
00:28:23,840 --> 00:28:27,480
¡Que vivís en el quinto! Esto era una
cafetería como Dios manda. Hasta que a
367
00:28:27,480 --> 00:28:30,060
te dio por ponerte sujetador. Tranquila,
que esto es nuestro dinero.
368
00:28:30,360 --> 00:28:33,200
Me estáis tocando mucho, mucho los
cojones.
369
00:28:33,580 --> 00:28:34,580
Pero tienes.
370
00:28:35,080 --> 00:28:40,660
Si tu pobre madre levantara la cabeza y
diera el engendro... ¡Fuera!
371
00:28:41,100 --> 00:28:45,140
¡Fuera! ¡Qué vergüenza! ¡Que sois todos
unos drogadictos! ¡No quiero más!
372
00:28:49,930 --> 00:28:51,090
que tengo cositas en el sótano.
373
00:28:52,030 --> 00:28:54,190
¡Basistas! ¡A mucha honra!
374
00:29:03,630 --> 00:29:04,630
¿Qué pasa, Antonio?
375
00:29:04,850 --> 00:29:07,230
¿Me vas a explicar qué cositas tienes
escondidas en el sótano?
376
00:29:07,770 --> 00:29:09,370
Estoy cagando, un segundo, por favor.
377
00:29:10,090 --> 00:29:12,090
¡Perdí, no me toques la ceja que te
tiene la muerte abajo, eh!
378
00:29:12,450 --> 00:29:15,590
Como te estés metiendo caballo, como te
estés metiendo caballo, lo vamos a
379
00:29:15,590 --> 00:29:16,590
tener, ¿eh?
380
00:29:19,660 --> 00:29:22,200
¿Qué miedo le tiene esto a la policía?
No me líes con la policía que bastante
381
00:29:22,200 --> 00:29:23,920
tengo yo con las secretas, Ferdi. ¡Abre,
coño!
382
00:29:24,580 --> 00:29:25,580
¡Ferdi!
383
00:29:26,200 --> 00:29:27,200
¡Ferdi, abre, coño!
384
00:29:29,400 --> 00:29:30,820
Mira esta chinita, ¿qué hago? ¿La tiro?
385
00:29:34,040 --> 00:29:36,120
No me vengas con trapicheo, la verdad,
porque te la costo.
386
00:29:48,380 --> 00:29:49,380
¡A que estoy total!
387
00:29:49,530 --> 00:29:51,290
¿Y nosotros también nos tenemos que
poner en los trajes?
388
00:29:51,550 --> 00:29:54,530
Pues claro, un grupo es un grupo.
Además, me ha costado mucho sudor
389
00:29:55,530 --> 00:29:58,830
Nadie ha dicho que el ensayo haya
terminado. Que el ensayo haya terminado.
390
00:29:58,910 --> 00:30:00,990
quítate eso, que así no salgas a la
calle y que no quiero más escándalos.
391
00:30:01,370 --> 00:30:03,710
Mira, guapa, no sé cómo todavía te
importa lo que piense la gente.
392
00:30:04,170 --> 00:30:05,710
A mí lo que la gente piense me importa
una mierda.
393
00:30:06,290 --> 00:30:08,430
Pero es que resulta que si a los señores
del quinto les da por llamar a la
394
00:30:08,430 --> 00:30:10,410
policía, la que se la tiene que mamar al
señor agente soy yo.
395
00:30:11,110 --> 00:30:12,110
¿Me vas a ayudar?
396
00:30:12,950 --> 00:30:15,890
Pues no se hable más ni crucifijo, ni
agente, ni polla, ni nada.
397
00:30:16,790 --> 00:30:17,790
Adiós, ¿eh?
398
00:30:17,810 --> 00:30:18,810
Adiós. Adiós.
399
00:30:19,660 --> 00:30:22,140
Bueno, esta noche quedamos aquí a las
diez para ir a la fiesta.
400
00:30:22,780 --> 00:30:25,580
A ver si solucionamos de una vez tu
problemilla.
401
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
¿Carmen?
402
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
¿Qué problemilla tienes?
403
00:30:31,420 --> 00:30:33,900
Cuéntamelo. Sabes perfectamente que no
puedo vivir si no lo sé todo.
404
00:30:34,400 --> 00:30:35,660
Bueno, me voy, que no llevo a clase.
405
00:30:35,900 --> 00:30:36,639
Hasta luego.
406
00:30:36,640 --> 00:30:38,140
Chao. Espérame que te acerco.
407
00:30:42,520 --> 00:30:44,160
No tenías por qué molestarte, Antonio.
408
00:30:44,500 --> 00:30:45,500
No pasa nada.
409
00:30:45,940 --> 00:30:48,560
Vas a recoger a mi hijo al colegio y te
llevo a la facultad.
410
00:30:50,189 --> 00:30:52,610
Oye, Zahra, y de tu problemilla no te
preocupes, ¿eh?
411
00:30:53,070 --> 00:30:55,250
El vírico se pierde y se recupera cada
vez que una lo usa.
412
00:30:56,390 --> 00:30:57,390
Hazme caso.
413
00:31:00,590 --> 00:31:04,210
El de las muletas es Jorge, mi hijo.
414
00:31:04,670 --> 00:31:05,649
Muy guapo.
415
00:31:05,650 --> 00:31:06,970
Muy guapo y muy jodido, el cabrón.
416
00:31:07,470 --> 00:31:09,130
Todavía me llama papá, ¿no lo ves?
417
00:31:11,090 --> 00:31:12,390
Oye, ¿y su madre?
418
00:31:13,030 --> 00:31:14,009
Su madre.
419
00:31:14,010 --> 00:31:17,810
Bueno, quiero decir, la otra, la que...
Sí, sí, su madre, su madre.
420
00:31:18,290 --> 00:31:19,390
Mejor no hablar, luego te cuento.
421
00:31:20,990 --> 00:31:21,990
Hola, papá.
422
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
Esta es Sara.
423
00:31:24,690 --> 00:31:25,710
Hola. Hola.
424
00:31:28,470 --> 00:31:29,470
¿Podemos irnos ya?
425
00:31:29,650 --> 00:31:30,650
¿Qué pasa?
426
00:31:30,810 --> 00:31:32,790
¿No te gusta que venga a recoger a tu
madre? No empieces.
427
00:31:33,050 --> 00:31:34,050
Sí empiezo.
428
00:31:34,290 --> 00:31:36,230
Además, ¿sabes lo que te digo? Que yo no
tengo la culpa de que te haya roto una
429
00:31:36,230 --> 00:31:38,330
pierna. Antonio, anda, vámonos, que me
llevo a clase.
430
00:31:38,670 --> 00:31:39,670
¿Y a cuánto no te he escrito?
431
00:31:40,690 --> 00:31:41,690
¿Y a estos?
432
00:31:42,250 --> 00:31:44,290
A estos también les gusta ponerse
espaldas, pero nadie les dice nada.
433
00:31:45,230 --> 00:31:47,810
Anda y tira. No saben ni llevarla,
maricón.
434
00:31:49,170 --> 00:31:51,540
Oye. No te estarás metiendo nada raro.
435
00:31:51,760 --> 00:31:53,300
No sé qué diría yo, meterme algo.
436
00:31:53,860 --> 00:31:54,860
Sara.
437
00:31:55,320 --> 00:31:56,239
¿Qué he dicho?
438
00:31:56,240 --> 00:31:58,720
No, nada. Pero vamos, más que vale tener
cuidado.
439
00:31:59,400 --> 00:32:03,580
Vete conmigo a la fiesta esta noche.
¿Qué dices? Que no, yo no puedo.
440
00:32:03,820 --> 00:32:06,800
Que sí puedes. Que no. Que sí, que
quiero que los conectes, por favor.
441
00:32:08,160 --> 00:32:09,160
¿Y qué digo en casa?
442
00:32:09,400 --> 00:32:11,780
Pues que tienes que estudiar igual que
yo. ¿Tú crees? Hola, chicas.
443
00:32:12,620 --> 00:32:13,620
Conmigo en los maderos.
444
00:32:13,740 --> 00:32:14,740
¿Lo ves para ir de DNI?
445
00:32:17,080 --> 00:32:19,260
Ni se te ocurra volver a hablar con ese
imbécil.
446
00:32:23,280 --> 00:32:24,280
¿El rey del DNI?
447
00:32:30,620 --> 00:32:33,900
Correosas. Me han quedado duras. ¿A qué
están como correosas?
448
00:32:36,160 --> 00:32:40,520
Correosas. Mamá, no me gusta más judía.
A ver el nuevo pelele que nos pone.
449
00:32:40,800 --> 00:32:42,920
Porque está claro que al jugar es gran
comido con patatas.
450
00:32:43,320 --> 00:32:45,120
Aquí lo que hace falta es un tío con
tres cojones.
451
00:32:45,940 --> 00:32:47,580
¿Un tío con tres cojones, Nacho?
452
00:32:47,940 --> 00:32:49,360
¿Queréis hacer el favor de hablar bien?
453
00:32:49,640 --> 00:32:51,640
Que no he dicho nada. Casi dos horas.
¡Vale yo!
454
00:32:52,600 --> 00:32:55,980
¿Me tenéis la cabeza como una maraca?
¿Qué es una maraca? Es un instrumento
455
00:32:55,980 --> 00:32:56,980
molecular.
456
00:32:57,160 --> 00:32:58,240
Martín las tocaba mucho.
457
00:32:59,280 --> 00:33:01,340
Oye, esta noche me voy a estudiar a casa
de Marta.
458
00:33:01,840 --> 00:33:02,839
Eso nada.
459
00:33:02,840 --> 00:33:06,340
Claro, otra vez no, ¿eh? Si queréis
estudiar fundas, que Marta es mi madre.
460
00:33:06,660 --> 00:33:08,540
Mamá. ¿Mi mamá? Dime, dime.
461
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
¿He dicho que no?
462
00:33:10,440 --> 00:33:11,319
¿Y es que no?
463
00:33:11,320 --> 00:33:15,320
Soy mayor de edad. Mayor de edad es la
que se gana las lentejas. Tú mientras
464
00:33:15,320 --> 00:33:17,180
vivas aquí, harás lo que yo te diga.
465
00:33:20,140 --> 00:33:21,820
¿Quieres hacer el favor de sentarte en
esa silla?
466
00:33:22,530 --> 00:33:25,710
Sara, por favor, ¿podemos tener una
noche tranquilos en esta casa?
467
00:33:25,910 --> 00:33:29,790
Ah, muy bien. Ahora voy a tener yo
también la culpa de que la niña se
468
00:33:29,790 --> 00:33:32,510
a casa. De la Marta esta. Para mí no es
la casa de Marta.
469
00:33:35,130 --> 00:33:36,510
¡Eso! ¡Muy bien!
470
00:33:36,970 --> 00:33:39,430
¡Vete a hablar con tu niñita! ¡La están
malcriando!
471
00:33:39,670 --> 00:33:43,290
Pues si Sara se va a casa de Marta, yo
quiero ir el domingo al fútbol. ¡Que a
472
00:33:43,290 --> 00:33:45,030
las niñas no les gusta el fútbol!
473
00:33:48,290 --> 00:33:49,290
Sara.
474
00:33:55,980 --> 00:33:57,000
No puedes estudiar aquí.
475
00:33:57,580 --> 00:33:58,880
Tu padre se preocupa.
476
00:33:59,180 --> 00:34:01,440
¿De verdad crees que en esta casa hay
mucho ambiente de estudio?
477
00:34:05,260 --> 00:34:08,880
Papá, te prometo que acabo la carrera,
pero yo necesito ser un poco más libre.
478
00:34:10,199 --> 00:34:12,020
No puedo vivir así, ¿me entiendes?
479
00:34:13,540 --> 00:34:14,540
Sí, sí.
480
00:34:15,719 --> 00:34:17,639
Pero las cosas son como son.
481
00:34:19,000 --> 00:34:21,159
No, las cosas pueden cambiar.
482
00:34:54,190 --> 00:34:58,290
si son las que peor cantan y las que más
gracia tienen. ¡Que de ella me tarda!
483
00:34:58,370 --> 00:34:59,430
¡Que tú sí que cantes más!
484
00:34:59,990 --> 00:35:01,470
Pero yo tengo mucho estilo.
485
00:35:01,730 --> 00:35:04,730
Nena, Forever Glamour. Esta noche
debutó.
486
00:35:34,920 --> 00:35:35,920
que quieras.
487
00:35:36,420 --> 00:35:37,840
¿Cómo fue tu primera vez?
488
00:35:38,880 --> 00:35:40,400
¿La primera vez qué?
489
00:35:41,000 --> 00:35:44,500
Un desastre, Sarita, fue un desastre.
490
00:35:45,020 --> 00:35:47,740
Si yo hubiera sabido entonces lo que sé
ahora.
491
00:36:26,920 --> 00:36:27,920
La estructura del grupo.
492
00:36:28,180 --> 00:36:32,520
Montar las giras, los desplazamientos,
la prensa, todo. Pues ya vas a ver qué
493
00:36:32,520 --> 00:36:35,600
bien costaba. Porque yo la conozco desde
que teníamos 12 años porque íbamos
494
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
juntas a las Mercedes.
495
00:36:36,700 --> 00:36:39,940
Y ahora es que estoy flipando. Ella
quería ser escritora y de repente se
496
00:36:39,940 --> 00:36:41,680
cantar y todo se muerde y todo.
497
00:36:42,560 --> 00:36:43,560
¿Y tú?
498
00:36:44,180 --> 00:36:45,180
¿Qué quieres ser tú?
499
00:36:46,040 --> 00:36:47,040
¿Yo? Sí.
500
00:36:49,200 --> 00:36:50,280
Yo quiero pasarme el día.
501
00:37:00,840 --> 00:37:02,280
Voy a por una cosita. Ahora vengo.
502
00:37:05,540 --> 00:37:06,780
¿No tienes nada para mí?
503
00:37:07,100 --> 00:37:08,100
Pues claro que sí.
504
00:37:12,160 --> 00:37:13,160
Marta.
505
00:37:17,920 --> 00:37:19,420
Uno debería fumar más, ¿eh?
506
00:37:19,760 --> 00:37:23,800
Sara, ya te quiero mogollón. Muchas
gracias por traerme. ¡Es una pasada! Que
507
00:37:23,800 --> 00:37:25,100
te quiero volver a ver con eso.
508
00:37:25,740 --> 00:37:29,720
¿Pero estás bien? Sí, estoy súper bien.
Estoy... No, dedica...
509
00:37:31,589 --> 00:37:32,589
Venid conmigo.
510
00:37:48,750 --> 00:37:50,910
Yo nunca he tomado nada, Carmen. No sé
si quiero.
511
00:37:51,710 --> 00:37:52,730
Pero si solo es speed.
512
00:37:53,290 --> 00:37:55,150
Lo he pillado para ver si tiene más.
513
00:37:56,210 --> 00:37:59,350
Lo que le pasa a Sara es que cuando
llega el momento de la verdad se pone
514
00:37:59,350 --> 00:38:01,240
nerviosa. Yo no me pongo nerviosa.
515
00:38:01,800 --> 00:38:03,780
Igual debería probar otras cosas.
516
00:38:05,140 --> 00:38:07,700
Sé libre, Sara. No te pongas etiquetas.
517
00:38:07,920 --> 00:38:10,720
A ver, un billecito. Chao.
518
00:38:35,020 --> 00:38:36,020
Superior.
519
00:38:38,320 --> 00:38:39,320
No, no quiero.
520
00:38:39,500 --> 00:38:40,980
¿Cómo? Pues no lo vamos a tirar.
521
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Un dos por uno.
522
00:38:45,080 --> 00:38:46,180
Vámonos. Vámonos.
523
00:38:48,300 --> 00:38:50,340
¿Tú eres la que estaba preocupada por si
me drogaba?
524
00:38:50,660 --> 00:38:52,300
Pero si solo es Speed lo ha dicho
Carmen.
525
00:38:55,260 --> 00:38:57,620
¿Tú sabes que a Carmen le gustan las
tías, no?
526
00:39:16,360 --> 00:39:22,220
de nosotros esta noche por problemas de
drogas, tráfico ilegal de niños, trata
527
00:39:22,220 --> 00:39:26,800
de blancas y algunas cosas más. Pero en
su lugar van a actuar un grupo que todos
528
00:39:26,800 --> 00:39:30,580
conocéis y que odiáis y que habéis oído
muchas veces en la radio en sus maquetas
529
00:39:30,580 --> 00:39:35,780
y que no gustan nada. Se llaman ellos.
Pero mientras ellos vienen, aquí mi
530
00:39:35,780 --> 00:39:40,420
y yo vamos a improvisar una bonita
canción que si el DJ OK tiene por bien
531
00:39:40,420 --> 00:39:42,800
ponernos cualquier tiempo de fondo.
532
00:40:06,540 --> 00:40:07,540
¿Y yo?
533
00:40:09,020 --> 00:40:10,600
Llevo todo el día pensando en ti.
534
00:40:12,700 --> 00:40:13,700
¿Ah, sí?
535
00:40:15,760 --> 00:40:18,020
Nunca te habían dicho que tienes sexo en
la mirada.
536
00:40:22,400 --> 00:40:23,400
¿En la mirada?
537
00:40:37,930 --> 00:40:40,710
Quiero que me digas, Guarrada, mientras
te agradezco esos pechos profundos.
538
00:40:46,370 --> 00:40:47,370
Guarrada.
539
00:40:48,190 --> 00:40:49,190
Me encanta.
540
00:41:13,290 --> 00:41:15,350
Pero mucho, ¿verdad? Claro que sí,
puntita.
541
00:41:16,590 --> 00:41:19,910
Y quiero que sepas que si te apetece que
llevemos otro tipo de rollo, que a mí
542
00:41:19,910 --> 00:41:20,910
no me importa, en serio.
543
00:41:21,150 --> 00:41:22,150
¿Otro rollo?
544
00:41:22,310 --> 00:41:23,690
Sí, en nuestra relación.
545
00:41:24,670 --> 00:41:29,490
Igual tú tienes ganas de probar otras
cosas, no sé, tríos, orgías, que te dé
546
00:41:29,490 --> 00:41:32,690
hostia. Tú me lo dices y lo montamos,
que a mí todo me parece bien.
547
00:41:33,090 --> 00:41:34,090
Sí, que sí, bonita.
548
00:41:34,350 --> 00:41:39,710
Oye, si contáis conmigo para lo que
queráis, a mí me parecería... Marco,
549
00:41:40,030 --> 00:41:42,410
Estoy terminando de montar esto, coño,
un poquito de sensibilidad. Que te he
550
00:41:42,410 --> 00:41:43,410
dicho que...
551
00:41:44,779 --> 00:41:45,960
¿A qué viene todo esto?
552
00:41:46,260 --> 00:41:51,920
A que estás muy raro y... Y me da por
pensar que estás con otra tía. Que no
553
00:41:51,920 --> 00:41:53,500
estoy con otra tía, Junquita, que no.
554
00:41:53,780 --> 00:41:54,780
¿Con un tío?
555
00:41:55,420 --> 00:41:56,660
Me voy a tomar una cerveza.
556
00:41:59,100 --> 00:42:00,180
Bueno, la que faltaba.
557
00:42:02,460 --> 00:42:05,400
Luego, si quieres, puedes venir a tomar
la última a mi casa.
558
00:42:05,740 --> 00:42:07,120
Vale. Hola,
559
00:42:07,940 --> 00:42:08,940
Carmen. ¿Qué tal?
560
00:42:09,640 --> 00:42:10,640
Pues, fíjate.
561
00:42:11,180 --> 00:42:12,500
Hasta hace un momento de puta madre.
562
00:42:12,860 --> 00:42:15,200
Ya. Bueno, ¿y esta quién es? ¿Tu nueva
novia?
563
00:42:34,800 --> 00:42:35,900
¿Qué te llamó?
564
00:42:37,380 --> 00:42:39,960
Sé que me quema de desear.
565
00:42:40,640 --> 00:42:42,400
Vale. Dime más.
566
00:42:44,940 --> 00:42:46,540
Estar entre tus brazos.
567
00:42:46,960 --> 00:42:48,960
Muy poético.
568
00:42:50,780 --> 00:42:52,180
¿Cómo quieres que te la meta?
569
00:42:55,840 --> 00:42:56,840
Sin piedad.
570
00:42:57,100 --> 00:42:58,920
Me encantan las mujeres que lo tienen
claro.
571
00:43:00,080 --> 00:43:01,080
¿Ah, sí?
572
00:43:02,120 --> 00:43:04,660
No hay nada más aburrido que una virgen
estrecha.
573
00:43:09,160 --> 00:43:10,320
Ernesto. Ernesto.
574
00:43:11,480 --> 00:43:14,580
Que... Que tengo que decirte una cosa.
575
00:43:14,920 --> 00:43:15,980
Lo que quieras.
576
00:43:26,580 --> 00:43:27,580
¿Ernesto?
577
00:43:27,940 --> 00:43:28,940
Vaya chus.
578
00:43:29,100 --> 00:43:31,960
¿No te importa que hablamos tú y yo un
momento? A solas. Claro.
579
00:43:32,340 --> 00:43:33,340
Ahora vuelvo.
580
00:44:49,130 --> 00:44:50,810
del futuro del grupo. Graciosa, ¿no?
581
00:44:56,610 --> 00:45:00,170
Uy, Antonia, se me olvidaba decirte que
me estoy pinchando una tapacera al día.
582
00:45:00,430 --> 00:45:01,430
¿Te pongo una?
583
00:45:02,170 --> 00:45:03,170
Vale.
584
00:45:04,030 --> 00:45:06,070
Deberíamos montar algo para informar a
los travestis.
585
00:45:07,530 --> 00:45:10,070
Mira, un sindicato, una asociación.
586
00:45:10,370 --> 00:45:11,370
¿Te imaginas?
587
00:45:12,690 --> 00:45:14,430
Asociación de Travestis Libres.
588
00:45:15,690 --> 00:45:17,350
Pero qué sosa eres, Antonia.
589
00:45:18,090 --> 00:45:21,270
Asociación Nacional de Chochos
Revolucionarios. Qué ordinaria, Vero.
590
00:45:21,510 --> 00:45:23,350
Qué chocho ni qué chocho ni qué polla.
591
00:45:24,070 --> 00:45:28,510
Asociación de travestis libres,
revolucionarias, sindicadas... Antonia,
592
00:45:28,510 --> 00:45:31,950
Revolucionarios tiene más venta, más
marketing... Que nosotras no vendemos
593
00:45:32,030 --> 00:45:35,670
Vero. Nosotros tenemos que hacer una
asociación seria para que nos respeten.
594
00:45:35,670 --> 00:45:36,670
tenemos impuesto.
595
00:45:36,870 --> 00:45:38,290
Mira, Antonia, ¿sabes lo que te digo?
596
00:45:38,810 --> 00:45:41,030
Que lo nuestro sí que es una transición.
597
00:45:41,530 --> 00:45:45,150
Y que tú, querida, siempre vas a ser una
mujer rara, pero rara.
598
00:45:45,470 --> 00:45:47,530
¿Cómo se nota que llevas cuatro días
hormonándote?
599
00:45:49,330 --> 00:45:51,290
Nosotras, querida, somos el esperpento
nacional.
600
00:45:51,770 --> 00:45:52,810
¿Y sabes para qué estamos aquí?
601
00:45:54,430 --> 00:45:57,710
Pues entérate, para chuparle y para
hacer circo. Y no hay más, chata.
602
00:45:58,670 --> 00:46:00,770
Hija, por soñar, ¿cómo te pones?
603
00:46:02,290 --> 00:46:04,670
Bueno, Antonia, ¿cerramos o no?
604
00:46:06,870 --> 00:46:09,010
Ay, nena, ¿qué tal la fiesta?
605
00:46:09,310 --> 00:46:11,010
La fiesta bien, genial.
606
00:46:12,730 --> 00:46:13,730
Uy, más bien.
607
00:46:16,240 --> 00:46:17,340
No, no, Santina.
608
00:46:18,320 --> 00:46:19,320
No te pongas así.
609
00:46:20,120 --> 00:46:22,920
Nena, nena, unos chupitos, venga, ahora
mismo. Venga, unos chupitos, ¿quieres?
610
00:46:24,280 --> 00:46:25,800
Y a ti también, ha tenido suerte.
611
00:46:26,140 --> 00:46:27,720
Oye, ¿y lo tuyo cómo va, eh?
612
00:46:28,200 --> 00:46:29,740
Nada, nada, claro, bueno, no importa.
613
00:46:30,040 --> 00:46:31,040
No, tranquila.
614
00:46:31,100 --> 00:46:32,058
Claro que sí.
615
00:46:32,060 --> 00:46:34,620
Dara, en una noche nos vengamos a Roma.
Ahora nos vamos a tomar unos chupitos,
616
00:46:34,640 --> 00:46:36,980
por el chupito, coño. Y nos vamos con
una risa, ¿quieres?
617
00:46:38,080 --> 00:46:39,160
Ay, qué bueno está.
618
00:46:39,780 --> 00:46:42,840
Y encima hoy me he enterado de que mi
mejor amiga es lesbiana.
619
00:46:44,060 --> 00:46:45,300
Esas cosas pasan.
620
00:46:45,740 --> 00:46:46,740
No se lo tengas en cuenta.
621
00:46:47,320 --> 00:46:49,780
Ya, pero no me lo ha dicho hasta hoy.
622
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
Bueno.
623
00:46:55,100 --> 00:46:56,100
¿Quieres tocarlas?
624
00:46:57,200 --> 00:47:00,840
No, lo siento, te he molestado. No, no,
no, que va tonta. Al contrario, toca,
625
00:47:00,920 --> 00:47:01,920
toca, toca.
626
00:47:03,240 --> 00:47:07,240
Dentro de unos cuantos años todas las
tías os vais a poner un buen par de
627
00:47:07,400 --> 00:47:08,279
Te lo digo yo.
628
00:47:08,280 --> 00:47:09,280
Están muy bien.
629
00:47:09,400 --> 00:47:11,000
De los pechos estoy muy contenta.
630
00:47:12,840 --> 00:47:13,840
Además, ¿cómo están obras?
631
00:47:14,990 --> 00:47:16,050
Estoy pensando en operarme.
632
00:47:16,870 --> 00:47:18,070
Lo que pasa es que aquí es ilegal.
633
00:47:18,690 --> 00:47:22,490
Me han hablado de un sitio en
Casablanca, pero muchas compañeras se
634
00:47:22,490 --> 00:47:23,490
han vuelto.
635
00:47:24,670 --> 00:47:26,090
No han vuelto vivas, quiero decir.
636
00:47:27,470 --> 00:47:28,710
Qué complicado, ¿no?
637
00:47:28,970 --> 00:47:29,970
Como la vida misma.
638
00:47:30,630 --> 00:47:33,510
Yo soy una mutación necesaria.
639
00:47:34,390 --> 00:47:36,290
Una terrorista del género.
640
00:47:38,610 --> 00:47:40,570
Mis padres y yo con trece añitos.
641
00:47:42,000 --> 00:47:44,900
Era campeón juvenil regional de karate.
642
00:47:46,220 --> 00:47:49,820
El karate no es un deporte de agresión
para nada.
643
00:47:50,420 --> 00:47:57,040
Al contrario, es un deporte de defensa,
¿no? Tú te pones paletas en todas y en
644
00:47:57,040 --> 00:47:59,040
el momento justo te quitas de en medio.
645
00:47:59,280 --> 00:48:00,280
¡Antoñito!
646
00:48:03,520 --> 00:48:04,520
¡Antoñito!
647
00:48:08,860 --> 00:48:11,500
Campeón regional juvenil de...
648
00:48:20,200 --> 00:48:21,200
Hola.
649
00:48:23,200 --> 00:48:24,200
Lo siento.
650
00:48:27,840 --> 00:48:28,819
¿Quieres un café?
651
00:48:28,820 --> 00:48:29,820
Prefiero Coca -Cola.
652
00:48:33,740 --> 00:48:34,740
Gracias.
653
00:48:35,240 --> 00:48:36,580
Vaya, lo siento.
654
00:48:37,140 --> 00:48:38,140
No, no, no.
655
00:48:40,160 --> 00:48:41,380
¿Qué te pasó en la pierna?
656
00:48:41,610 --> 00:48:42,610
Nada.
657
00:48:42,630 --> 00:48:43,630
Jugando al fútbol.
658
00:48:44,030 --> 00:48:45,030
Putada.
659
00:48:48,730 --> 00:48:49,730
¿Y tú?
660
00:48:49,990 --> 00:48:50,990
¿Qué haces aquí?
661
00:48:51,470 --> 00:48:53,630
Nada, que anoche no tenía donde dormir.
662
00:48:54,090 --> 00:48:58,630
Bueno, menos mal que Antonia me ofreció
la casa, si no... Sí, le encanta ir por
663
00:48:58,630 --> 00:48:59,630
ahí recogiendo gente rara.
664
00:49:01,290 --> 00:49:02,290
¿Edo va por mí?
665
00:49:02,770 --> 00:49:04,090
No, no.
666
00:49:06,330 --> 00:49:07,890
Tu madre es una mujer muy especial.
667
00:49:11,089 --> 00:49:12,650
Sí, mi padre es muy especial.
668
00:49:14,030 --> 00:49:15,170
Bueno, me tengo que ir.
669
00:49:18,490 --> 00:49:21,610
Antonia no es un hombre ni una mujer. Es
una terroriza del género.
670
00:49:22,790 --> 00:49:24,010
¿Y eso qué coño quiere decir?
671
00:49:27,430 --> 00:49:28,430
No.
672
00:49:36,190 --> 00:49:40,130
¿En casa de Marta? No me cuentes mi
longa, ¿eh?
673
00:49:40,410 --> 00:49:42,650
Acaba de llamar la madre de Marta, que
su hija no ha aparecido.
674
00:49:42,870 --> 00:49:44,770
Ella creía que dormíais aquí las dos.
675
00:49:46,910 --> 00:49:48,650
Así que dime la verdad entre tantas
veces.
676
00:49:51,750 --> 00:49:53,230
No te estarás drogando, ¿verdad?
677
00:49:54,150 --> 00:49:55,350
No, mamá, no me drogo.
678
00:49:58,090 --> 00:49:59,570
¿Y eso? ¿Ya lo has hecho?
679
00:50:00,590 --> 00:50:01,590
¿Qué?
680
00:50:02,010 --> 00:50:03,010
¿Eso?
681
00:50:03,110 --> 00:50:04,109
¿Qué va a ser?
682
00:50:04,110 --> 00:50:05,110
¿Eso?
683
00:50:05,230 --> 00:50:07,330
No, no he hecho eso. Ni eso ni nada.
684
00:50:08,170 --> 00:50:09,550
Ay, a ver, María, por eso.
685
00:50:10,250 --> 00:50:12,750
Dios mío, ¿ves? Esto con Franco no
pasaba.
686
00:50:13,830 --> 00:50:16,530
No quiero que vuelvas a ese sitio nunca
más.
687
00:50:17,030 --> 00:50:18,090
¿Me estás oyendo?
688
00:50:18,650 --> 00:50:19,650
Nunca más.
689
00:50:19,830 --> 00:50:20,830
Ay, mi niño.
690
00:50:21,750 --> 00:50:22,950
¿Qué coño hacemos ahora?
691
00:50:23,910 --> 00:50:24,910
Ya está.
692
00:50:25,130 --> 00:50:28,290
Llamamos a Chus, nos tiramos a sus pies
y le suplicamos que venga a dar el
693
00:50:28,290 --> 00:50:30,870
concierto. Genial. ¿Me acercas el
teléfono?
694
00:50:32,470 --> 00:50:34,290
Ángel, ¿me pasas el teléfono? ¿Ahí?
695
00:50:35,370 --> 00:50:37,030
¿Y tú por qué no pasas de tus padres?
696
00:50:37,330 --> 00:50:39,210
No puede ser, de mi madre se muere.
697
00:50:40,529 --> 00:50:44,450
Además, no sé, yo creo que Chus debería
volver al grupo. Yo no valgo para esto.
698
00:50:44,630 --> 00:50:46,110
¿Pero qué dices? Si tú lo haces muy
bien.
699
00:50:46,710 --> 00:50:49,350
Chus y Carmen no pueden estar juntas sin
que salten chispas.
700
00:50:49,890 --> 00:50:52,070
Desde que dejaron de salir el grupo no
funcionaba.
701
00:50:54,170 --> 00:50:55,350
¿Dejaron de salir? Sí.
702
00:50:55,950 --> 00:50:56,950
Eran novias.
703
00:50:57,650 --> 00:50:58,650
Ahora te enteras.
704
00:50:58,830 --> 00:51:01,110
Ah. ¿Y si le ponemos un tutu a Chus?
705
00:51:03,250 --> 00:51:04,250
¿No? No.
706
00:51:05,090 --> 00:51:08,650
Pues no. O sea que a Chus los tíos no le
gustan. De entrada no.
707
00:51:09,260 --> 00:51:12,680
Pero eso nunca se sabe. El ser humano es
bisexual por naturaleza.
708
00:51:13,760 --> 00:51:14,760
¿Tú eres bisexual?
709
00:51:16,300 --> 00:51:17,300
Yo.
710
00:51:18,000 --> 00:51:19,680
A mí solo me gustan los chicos.
711
00:51:20,360 --> 00:51:21,360
¿Eso es malo?
712
00:51:21,960 --> 00:51:23,240
No, en principio no.
713
00:51:23,600 --> 00:51:24,600
El sexo es libre.
714
00:51:25,540 --> 00:51:28,740
Mira, ayer Leo me propuso hacer tríos y
yo me lo estoy pensando.
715
00:51:30,900 --> 00:51:32,200
¿A ti te gustan los tríos?
716
00:51:33,840 --> 00:51:34,840
¿Los tríos?
717
00:51:34,940 --> 00:51:36,240
Sí, de tres personas.
718
00:51:36,980 --> 00:51:38,060
¿Te has hecho alguno?
719
00:51:41,109 --> 00:51:42,590
¿Y te gustaría probar?
720
00:51:44,550 --> 00:51:46,270
¿Tíos? ¿He oído tríos?
721
00:51:46,690 --> 00:51:49,370
Sí, estamos hablando de tríos musicales,
Ponquita.
722
00:51:49,610 --> 00:51:50,610
De las Sioux.
723
00:51:53,430 --> 00:51:54,430
Hablando de las Sioux.
724
00:51:54,930 --> 00:51:57,030
Mira, Sara, vamos a hablar claro.
725
00:51:57,530 --> 00:52:00,210
Después del concierto puedes hacer lo
que te dé la gana. Si quieres sigues en
726
00:52:00,210 --> 00:52:01,210
grupo y si no, no.
727
00:52:01,630 --> 00:52:02,990
Pero esta noche actúas.
728
00:52:03,190 --> 00:52:05,150
Claro, Sarita, no nos puedes dejar
colgadas.
729
00:52:05,880 --> 00:52:08,280
Mira, si tu madre te echa, siempre te
puedes quedar en casa. Tenemos una
730
00:52:08,280 --> 00:52:09,138
habitación libre.
731
00:52:09,140 --> 00:52:13,000
Está llena de mierdas, pero se limpia.
Se limpia y se pinta. ¿Te gusta el
732
00:52:13,280 --> 00:52:14,280
Verde pistache.
733
00:52:14,400 --> 00:52:15,379
¿Estás en la Fuchs?
734
00:52:15,380 --> 00:52:16,480
¿Sí o no?
735
00:52:22,740 --> 00:52:28,740
Olor, olor, amor, sudor, dolor, horror,
motor, calor, pavor.
736
00:52:30,360 --> 00:52:31,360
Finalidad.
737
00:52:43,410 --> 00:52:44,490
¡Torta Perry! ¡Hola!
738
00:52:48,550 --> 00:52:50,770
¡Torta Perry!
739
00:52:54,250 --> 00:52:57,970
¡Ahí está, chicas! ¡Va a hacer un
conciertazo! Más o menos lo tenemos,
740
00:52:58,190 --> 00:53:00,570
Bueno. Pues ahora, más o menos.
741
00:53:00,970 --> 00:53:01,970
Bueno.
742
00:53:02,370 --> 00:53:04,310
Esta noche todo el mundo aquí a las
diez, ¿eh?
743
00:53:04,560 --> 00:53:05,960
Ya nos lo has dicho tres veces, Carmen.
744
00:53:06,280 --> 00:53:07,280
No somos sordas.
745
00:53:07,400 --> 00:53:10,160
No sé por qué siempre tienes que hablar
en plural, como el papa.
746
00:53:10,540 --> 00:53:12,000
Ay, Amaya, opina, di algo, anda.
747
00:53:12,540 --> 00:53:13,459
Que nos vamos.
748
00:53:13,460 --> 00:53:14,460
¡Que la dejes hablar!
749
00:53:15,380 --> 00:53:16,860
Anda, Amaya, tira. Y dale.
750
00:53:17,440 --> 00:53:18,440
Adiós.
751
00:53:23,380 --> 00:53:24,740
No creo que debáis tocar este tema.
752
00:53:25,200 --> 00:53:27,460
Es un tema de directo y no lo vamos a
meter en el disco.
753
00:53:27,680 --> 00:53:30,460
Es el final del concierto. Si no les
gustamos ya se habrán dado cuenta, ¿eh?
754
00:53:30,460 --> 00:53:31,460
una discográfica, Carmen.
755
00:53:31,600 --> 00:53:32,600
Y nosotras un grupo.
756
00:53:33,260 --> 00:53:34,260
No pienso cortarme.
757
00:53:35,280 --> 00:53:37,060
¿Quieres grabar el disco? ¿Sí o no?
758
00:53:40,920 --> 00:53:41,920
Hola.
759
00:53:50,120 --> 00:53:51,120
¿Qué tal?
760
00:53:51,140 --> 00:53:52,140
Hola.
761
00:53:53,220 --> 00:53:54,220
¿Cómo estás?
762
00:53:55,100 --> 00:53:56,100
Bien.
763
00:53:56,900 --> 00:53:58,200
¿Sabes? Se me ha hecho muy triste.
764
00:53:58,800 --> 00:54:00,500
¿Por qué te fuiste de esa manera de la
fiesta?
765
00:54:01,470 --> 00:54:02,730
¿Por qué no me encontraba bien?
766
00:54:03,730 --> 00:54:07,830
Nada, me había metido en una raya de
speed y me siento fatal, me dio un
767
00:54:09,230 --> 00:54:11,310
Podemos continuar hoy en el punto en que
lo dejamos ayer.
768
00:54:12,750 --> 00:54:15,030
Claro, después del concierto.
769
00:54:17,150 --> 00:54:21,050
Bueno, voy a recoger unos micrófonos
flus para que esta noche esto suene como
770
00:54:21,050 --> 00:54:24,270
puto concierto. Ah, pues me voy contigo.
No. ¿Cómo que no?
771
00:54:24,490 --> 00:54:27,570
Pues que no. ¿Y por qué no? Porque no. O
sea, que no.
772
00:54:27,930 --> 00:54:29,850
No. Vale, pues no, no, no, no.
773
00:54:30,110 --> 00:54:32,950
Lo que pasa es que tú no te vas a
recoger los micrófonos fluidos. Mira,
774
00:54:32,950 --> 00:54:36,030
empieces, ¿eh? Tú te vas a ver a la tía
esa con la que tienes un rollo y mi
775
00:54:36,030 --> 00:54:37,590
propuesta de trío te importa un carajo.
776
00:54:38,550 --> 00:54:40,810
Tú la quieres solo para ti. Muy bien,
muy bien.
777
00:54:41,110 --> 00:54:42,110
Pues ¿sabes lo que te digo?
778
00:54:42,310 --> 00:54:43,310
Que te vayas con ella.
779
00:54:43,590 --> 00:54:45,390
Venga. ¡Venga! ¡Corre, corre, corre!
780
00:54:46,450 --> 00:54:48,150
¡Y ojalá que no se te levante!
781
00:54:51,370 --> 00:54:52,470
No es un tema para el disco.
782
00:54:52,930 --> 00:54:54,030
Es más bien de directo.
783
00:54:54,390 --> 00:54:58,030
Así que no se toca y pulsa. No pienso
dejar de hacer lo que quiero. Y quiero
784
00:54:58,030 --> 00:54:59,030
cantar el Give Me.
785
00:54:59,200 --> 00:55:00,320
No me parece renunciar a tanto.
786
00:55:00,740 --> 00:55:03,620
Sí, claro. Empieza quitando el gizmi y
acabas bailando los pajaritos.
787
00:55:03,980 --> 00:55:04,980
Pero tú, ¿de qué vas?
788
00:55:05,120 --> 00:55:08,640
Leo, estamos hablando de la actuación de
hoy, no del resto de nuestra vida.
789
00:55:09,340 --> 00:55:12,620
¿Quieres grabar ese disco sí o no? Mira,
que le den por culo al disco y que le
790
00:55:12,620 --> 00:55:13,960
den por culo a la discográfica.
791
00:55:14,840 --> 00:55:16,580
Yo quiero mi gizmi.
792
00:55:16,820 --> 00:55:17,880
Y lo voy a cantar.
793
00:55:19,440 --> 00:55:21,880
El gizmi es un temazo. ¡Un temazo!
794
00:55:40,880 --> 00:55:45,180
En estos momentos apunta, es un guardia
civil, está apuntando con la pistola,
795
00:55:45,180 --> 00:55:49,380
entran más policías, entran más
policías, está apuntando al presidente
796
00:55:49,380 --> 00:55:53,440
Congreso de los Diputados con la pistola
y vemos cómo, cómo, cuidado, la
797
00:55:53,440 --> 00:55:54,660
policía, la policía.
798
00:55:58,120 --> 00:56:01,580
No podemos emitir más porque nos están
apuntando con la pistola.
799
00:56:26,600 --> 00:56:30,200
Acabamos de escuchar la transmisión en
directo de nuestro compañero Rafael
800
00:56:30,300 --> 00:56:34,780
A las 18 .23 minutos de la tarde han
tomado el Congreso un centenar de
801
00:56:34,780 --> 00:56:38,960
civiles armadas. En las calles se
respira una tranquilidad absoluta.
802
00:56:38,960 --> 00:56:40,880
equipos destacados... ¿Tranquilidad
absoluta?
803
00:56:41,420 --> 00:56:42,420
¡Tu puta madre!
804
00:56:42,620 --> 00:56:45,440
¿Pero cómo se puede hablar de
tranquilidad cuando el gobierno entero
805
00:56:45,440 --> 00:56:48,260
secuestrado por un grupo de psicópatas
con tricornio? Tenían que dar el golpe
806
00:56:48,260 --> 00:56:49,440
estado justamente hoy.
807
00:56:49,900 --> 00:56:53,620
Eso, ¿y qué hacemos con el concierto?
Soy pura niñata, ¿eh? ¿Queréis dejar de
808
00:56:53,620 --> 00:56:56,460
hablar de otro concierto? No tenéis ni
idea de lo que es vivir con un régimen
809
00:56:56,460 --> 00:56:58,960
militar siendo un travesti. Venga,
Antonia, por favor, no va a pasar nada,
810
00:56:58,960 --> 00:57:00,460
claro? Te veo un poquito nerviosa.
811
00:57:00,900 --> 00:57:01,900
Nerviosa yo.
812
00:57:21,160 --> 00:57:22,160
¿Pero qué es eso?
813
00:57:23,440 --> 00:57:24,780
No, Ramones, no te jodes.
814
00:57:25,560 --> 00:57:27,280
Música clásica. ¿Un paso doble?
815
00:57:27,820 --> 00:57:28,820
Eso, un paso doble.
816
00:57:28,980 --> 00:57:30,300
No, es una marcha militar.
817
00:57:31,020 --> 00:57:32,560
Se han tomado los medios de
comunicación.
818
00:57:35,100 --> 00:57:36,100
¿Y ahora qué hacemos?
819
00:57:36,220 --> 00:57:38,020
Pues si es una marcha militar, lo mejor
es que nos vayamos a casa.
820
00:57:38,480 --> 00:57:39,480
Cuanto antes.
821
00:57:53,640 --> 00:57:54,860
¿Por qué no damos el concierto?
822
00:58:01,900 --> 00:58:02,900
¿Qué dice?
823
00:58:03,060 --> 00:58:04,680
Que deberíamos dar este concierto.
824
00:58:04,920 --> 00:58:05,920
Esta se ha vuelto loca.
825
00:58:06,780 --> 00:58:07,698
Estoy de acuerdo.
826
00:58:07,700 --> 00:58:10,280
Damos el concierto. ¡Eso! ¡La lucha está
en la calle!
827
00:58:11,040 --> 00:58:12,040
¡A la barricada!
828
00:58:12,500 --> 00:58:13,500
¡A la barricada!
829
00:58:13,680 --> 00:58:16,120
¿Pero quién coño creéis que va a salir
esta noche de su casa para ver el
830
00:58:16,120 --> 00:58:18,540
concierto de tres colgadas? Que venga
quien quiera. Yo lo doy igual.
831
00:58:18,760 --> 00:58:19,538
Yo no es nadie.
832
00:58:19,540 --> 00:58:20,580
Que venga el señor Mata.
833
00:58:20,800 --> 00:58:21,900
Yo voy a intentar convencerle.
834
00:58:22,350 --> 00:58:24,890
¿Vais a acabar todos en el Valle de los
Caídos? Hay que organizarse. Si queremos
835
00:58:24,890 --> 00:58:26,270
dar un concierto esta noche hay que
llenar el local.
836
00:58:26,490 --> 00:58:29,050
Hay que llamar a todo el mundo. A mí me
buscáis la ruina. Y darles una
837
00:58:29,050 --> 00:58:30,570
contracción. ¿Qué cosa, señora? Ni que
acaten muertos.
838
00:58:31,010 --> 00:58:32,010
Hay que comprar mi bebé.
839
00:58:32,930 --> 00:58:33,868
Hay de tripi.
840
00:58:33,870 --> 00:58:35,010
Venga, voy a hablar con el señor Matas.
841
00:58:35,330 --> 00:58:36,330
Tengo sed, mi amor.
842
00:58:38,370 --> 00:58:40,450
Chicos, la lucha está en el escenario.
843
00:58:42,310 --> 00:58:43,810
¿Y esa ropa? Para el concierto.
844
00:58:44,130 --> 00:58:45,130
No es total.
845
00:59:31,560 --> 00:59:33,060
Sara, ¿dónde estás? No, no, no.
846
00:59:33,440 --> 00:59:34,440
Estoy bien.
847
00:59:34,460 --> 00:59:38,380
Estoy bien, papá. Verás, es que tengo
que dar un concierto. ¿Pero cómo que un
848
00:59:38,380 --> 00:59:40,820
concierto, Sara? Que está todo muy
revuelto, hija de mi vida. ¿Pero cómo
849
00:59:40,820 --> 00:59:42,760
concierto? ¿Qué es eso de un concierto?
850
00:59:43,340 --> 00:59:44,340
Dile, ¿dónde está?
851
00:59:44,460 --> 00:59:48,020
Pregúntale dónde está que vamos a...
Trae para acá, trae para acá el
852
00:59:48,780 --> 00:59:51,760
Hombre. Sara, ¿se puede saber dónde
estás?
853
00:59:52,040 --> 00:59:53,700
¿Con quién estás? ¿Qué estás haciendo?
854
00:59:54,140 --> 00:59:55,300
¿Tú sabes lo que está pasando?
855
00:59:55,660 --> 00:59:56,660
Mamá, no me grites.
856
00:59:56,820 --> 00:59:58,980
¿Pero cómo que no te grites? Por favor,
un momento.
857
00:59:59,710 --> 01:00:02,590
Yo sé que tú no lo entiendes, pero yo
tengo que dar ese concierto hoy, ¿vale?
858
01:00:03,110 --> 01:00:05,690
¡Zara! El primero y el último, te lo
prometo.
859
01:00:06,090 --> 01:00:07,090
¿Pero cómo?
860
01:00:08,010 --> 01:00:10,430
Zara de mi vida, mira, tú ven a cenar.
861
01:00:10,690 --> 01:00:15,670
Tú vienes a cenar y luego yo te dejo ir
al concierto este. No, no, no, no voy,
862
01:00:15,750 --> 01:00:19,530
no voy porque si no tú luego no me vas a
dejar salir. Que sí, que te lo prometo.
863
01:00:20,530 --> 01:00:21,530
¿De verdad?
864
01:00:21,610 --> 01:00:25,170
De verdad que sí, cariño. Tú ven a
cenar, te lo prometo que luego te dejo.
865
01:00:32,720 --> 01:00:34,380
Te quiero, mamá. Te quiero, mamá.
866
01:00:36,680 --> 01:00:37,680
Vale, voy.
867
01:00:40,780 --> 01:00:45,960
Por Dios, Antonia.
868
01:00:46,240 --> 01:00:47,260
Ya no vamos a una guerra.
869
01:00:47,840 --> 01:00:48,840
Por si acaso, gente.
870
01:00:48,980 --> 01:00:49,980
Por si acaso.
871
01:00:50,160 --> 01:00:53,040
Anda, échame la cuenta y me la apunta.
Ah, no. Esto me lo paga ahora.
872
01:00:53,780 --> 01:00:54,780
¿Pero por qué?
873
01:00:54,960 --> 01:00:56,300
Por si acaso, Antonia.
874
01:00:56,520 --> 01:00:57,600
Por si acaso.
875
01:00:58,220 --> 01:01:00,900
Yo soy el rey. Con 525.
876
01:01:01,520 --> 01:01:03,020
Bueno, nos habíamos quedado que no
pasaba nada.
877
01:01:03,880 --> 01:01:06,660
Por fin las cosas se van a poner bien su
sitio de una vez.
878
01:01:07,660 --> 01:01:08,660
¡Arriba España!
879
01:01:08,740 --> 01:01:09,740
¡Arriba!
880
01:01:11,180 --> 01:01:11,540
No
881
01:01:11,540 --> 01:01:23,120
debería
882
01:01:23,120 --> 01:01:24,120
ser.
883
01:01:24,480 --> 01:01:25,720
Se lo voy a cenar y vuelvo.
884
01:01:30,920 --> 01:01:34,960
a los servicios públicos de interés
civil quedan militarizados con los
885
01:01:34,960 --> 01:01:38,460
atribuciones que marca la ley. Se
prohíbe el contacto con las unidades
886
01:01:38,540 --> 01:01:39,540
No nos puedes fallar.
887
01:01:40,260 --> 01:01:41,520
¿Se ha fallado alguna vez?
888
01:01:42,000 --> 01:01:45,840
Se lo te conocemos desde hace diez días.
Carmen, déjala que ya sabrá lo que
889
01:01:45,840 --> 01:01:49,900
hace. Los dirigentes de sindicatos y
asociaciones laborales.
890
01:01:50,300 --> 01:01:53,280
Quedan prohibidas todas las actividades
públicas y privadas de todos los
891
01:01:53,280 --> 01:01:54,280
partidos políticos.
892
01:01:54,540 --> 01:01:56,880
Prohibiéndose igualmente la reunión
superior a cuatro personas.
893
01:01:57,180 --> 01:01:59,640
Bueno, nosotras tres y Antonio cuatro.
894
01:02:00,250 --> 01:02:01,790
Si no viene nadie más, somos legales.
895
01:02:27,180 --> 01:02:31,740
Encuentro tonos diferentes de aburrido
color gris.
896
01:02:32,100 --> 01:02:34,400
Vivo andando por Cascorro.
897
01:02:34,800 --> 01:02:36,460
Pero chicas, ¿estáis colgadas o qué?
898
01:02:36,840 --> 01:02:39,160
Estoy saliendo de los puentes en
Valencia. ¿Y tú a dónde vas?
899
01:02:39,500 --> 01:02:42,260
Mira, yo me voy a París, a Londres, o te
haga falta. ¿Qué te crees, que me
900
01:02:42,260 --> 01:02:44,000
queden aquí para chupárselo todo a la
Guardia Civil?
901
01:02:44,300 --> 01:02:45,300
Pues no, con cuidado.
902
01:02:45,520 --> 01:02:47,100
No hay que venir.
903
01:02:47,480 --> 01:02:49,860
¿Qué guardáis? A la calle. No hay ni un
arma en la calle.
904
01:02:50,600 --> 01:02:51,339
¿Te vas?
905
01:02:51,340 --> 01:02:52,420
Sí, pero vuelvo enseguida.
906
01:02:54,300 --> 01:02:55,860
Quería decir una cosa, que lo pienso.
907
01:02:56,220 --> 01:02:57,340
¿Y tu chocho dónde va con la tele?
908
01:02:57,560 --> 01:03:00,800
Para que se nos viene encima, Antonio,
hay que estar informada. Y la imagen es
909
01:03:00,800 --> 01:03:01,800
la imagen.
910
01:03:02,440 --> 01:03:03,440
¿Lo he hecho falar?
911
01:03:03,480 --> 01:03:04,480
Pues venga, vamos.
912
01:03:06,100 --> 01:03:08,760
Estoy llamando a Ferdi y no consigo
hablar con él.
913
01:03:10,120 --> 01:03:11,120
Espero que aparezca.
914
01:03:13,000 --> 01:03:15,200
Las músicas, el sada y el público.
915
01:03:15,580 --> 01:03:17,120
Tienen que aparecer unos cuantos
todavía.
916
01:03:18,240 --> 01:03:20,160
Aquí no va a venir el santo padre de
Roma. Carmen.
917
01:03:21,120 --> 01:03:22,620
Vero. ¿Qué? Dos.
918
01:03:22,820 --> 01:03:23,820
¿Qué?
919
01:03:27,859 --> 01:03:28,859
Hola. Hola.
920
01:03:29,060 --> 01:03:30,060
Yo estoy aquí.
921
01:03:31,220 --> 01:03:38,100
Mamá, tengo que... ¿No te habías creído
922
01:03:38,100 --> 01:03:39,100
que te vas a reír de mí?
923
01:03:39,540 --> 01:03:40,960
Ya está bien de tanta tontería.
924
01:03:43,940 --> 01:03:46,580
Llora. Llora todo lo que te dé la gana,
que te va a dar igual.
925
01:04:06,049 --> 01:04:08,810
Ay, qué sumión de hormonas te está
dando, Antonia.
926
01:04:11,890 --> 01:04:13,470
Vaya navidad, hija.
927
01:04:14,310 --> 01:04:15,730
Acojonada llevo yo toda la vida,
Antonia.
928
01:04:17,930 --> 01:04:18,930
¿Sabes qué te digo?
929
01:04:19,350 --> 01:04:20,350
Vámonos al hombre.
930
01:04:20,990 --> 01:04:22,290
Nos vamos las dos, Antonia.
931
01:04:22,630 --> 01:04:25,650
Mira, de puta, de traficanta, de
inmigranta, de lo que sea.
932
01:04:26,130 --> 01:04:29,090
Que no, Antonia.
933
01:04:29,670 --> 01:04:33,930
Mira, tú vendes el chinguito, nos vamos
las dos como dos reinas y montamos
934
01:04:33,930 --> 01:04:34,930
allí...
935
01:04:35,179 --> 01:04:37,240
Un tablao flamenco de travestis. ¿Cómo
lo ves?
936
01:04:37,780 --> 01:04:39,540
Pero es que se me ha perdido en Londres,
pero por favor.
937
01:04:40,040 --> 01:04:42,940
Antonia, mira, a las ocho de la mañana
sale un autobús para París. De París a
938
01:04:42,940 --> 01:04:45,980
Londres. ¿Sabes qué te digo? Que no se
hable más. Me voy para casa ahora mismo
939
01:04:45,980 --> 01:04:48,540
te hago la maleta. Pues yo a las diez de
la noche estoy cerrando el chiringuito
940
01:04:48,540 --> 01:04:50,880
y vendiéndolo. Y mañana por la mañana a
las ocho estoy saliendo para Londres a
941
01:04:50,880 --> 01:04:52,600
montar un tablao de travestis. Por
favor.
942
01:04:53,780 --> 01:04:56,520
Mira, Antonia, yo no sé lo que tú vas a
hacer, pero yo lo tengo muy claro.
943
01:04:56,800 --> 01:04:58,020
Yo me voy a Londres.
944
01:04:59,180 --> 01:05:01,340
Y si quieres, te llamo cuando llegue.
945
01:05:01,600 --> 01:05:02,600
Eso sí, claro.
946
01:05:02,960 --> 01:05:04,960
Si aún te han dejado viva los militares,
querida.
947
01:05:05,940 --> 01:05:06,940
¿Eso?
948
01:05:07,100 --> 01:05:10,260
Pues si todavía estoy viva te cogeré el
teléfono, hija de la gran puta.
949
01:05:10,780 --> 01:05:11,780
Vale.
950
01:05:14,340 --> 01:05:17,100
Es que a Ernesto no le gustan los trajes
de monja.
951
01:05:17,380 --> 01:05:18,860
Ni los trajes de monja ni nada.
952
01:05:19,080 --> 01:05:20,080
Carmen.
953
01:05:20,240 --> 01:05:21,240
Carmen.
954
01:05:21,800 --> 01:05:24,000
Tenemos que defender las cosas en las
que creemos.
955
01:05:24,400 --> 01:05:28,440
Y yo creo en mi lujo a ripar. Creo en
mis pelos en los tobacos y creo en el
956
01:05:28,440 --> 01:05:30,980
gizmi. El gizmi es atómico, tía.
957
01:05:31,839 --> 01:05:34,440
Somos punkies, Carmen. Nos quieren
convertir en Barbie Superstars.
958
01:05:35,420 --> 01:05:38,240
Leo, estamos hablando de un concierto.
959
01:05:38,880 --> 01:05:40,580
Terminamos el disco y luego hacemos lo
que nos dé la gana.
960
01:05:41,160 --> 01:05:42,160
¿Sabes lo que te digo?
961
01:05:42,460 --> 01:05:45,580
Que eres una pringada y que el Ernesto y
ese te está comiendo el coco.
962
01:05:45,980 --> 01:05:49,880
Vaya, Leo. Y que se va alguna cosa, ¿eh?
Que se va su bola. Que en cuanto no le
963
01:05:49,880 --> 01:05:52,100
sirvamos para sus planes nos da la
patada en el culo. Es verdad.
964
01:05:52,780 --> 01:05:53,780
Ernesto cree en el grupo.
965
01:05:53,900 --> 01:05:57,140
Ese se lo cree en su grupo. No sé por
qué nos estamos peleando si no vamos a
966
01:05:57,140 --> 01:05:58,140
ese concierto.
967
01:05:58,300 --> 01:05:59,320
Pues ¿sabes lo que te digo?
968
01:06:00,170 --> 01:06:01,550
Que no me quito el otro sobaco.
969
01:06:03,410 --> 01:06:10,190
Trato de encontrar el momento perfecto.
970
01:06:12,290 --> 01:06:18,310
Ese rincón secreto que casi puedo
971
01:06:18,310 --> 01:06:19,630
rozar.
972
01:06:21,110 --> 01:06:22,110
¿Sí que?
973
01:06:22,470 --> 01:06:23,670
Me estaba gustando mucho.
974
01:06:24,570 --> 01:06:25,730
No, no es nada.
975
01:06:26,250 --> 01:06:28,370
A tu madre le gustaba mucho cantarte
cuando era pequeño.
976
01:06:29,470 --> 01:06:30,710
Yo creo que el oído lo ha sacado de
ella.
977
01:06:33,450 --> 01:06:34,450
¿Has llorado?
978
01:06:34,470 --> 01:06:35,470
Yo no.
979
01:06:35,490 --> 01:06:36,490
¿Por qué iba a llorar yo?
980
01:06:37,610 --> 01:06:38,610
Se te ha corrido el rímel.
981
01:06:39,030 --> 01:06:40,270
Es el rímel que es una mierda.
982
01:06:42,730 --> 01:06:44,390
En cuanto te descuidas, ya lo tienes en
la zeta.
983
01:06:47,670 --> 01:06:48,670
¿Qué vas a hacer?
984
01:06:49,450 --> 01:06:50,209
Echarme más.
985
01:06:50,210 --> 01:06:51,210
Así se pega.
986
01:06:52,490 --> 01:06:53,910
Me refiero a lo de esta noche, papá.
987
01:06:54,630 --> 01:06:56,190
Que las cosas pueden ponerse muy
jodidas.
988
01:06:57,190 --> 01:06:58,190
¿Qué vamos a hacer?
989
01:07:00,040 --> 01:07:01,980
Jorge, ¿qué vamos a hacer, hijo? Lo de
siempre, ¿eh?
990
01:07:02,280 --> 01:07:03,280
Es salir adelante.
991
01:07:04,380 --> 01:07:05,380
Mira, ¿eh?
992
01:07:05,640 --> 01:07:06,640
Ya se me ha metido otra pelotita.
993
01:07:07,240 --> 01:07:08,260
Y lo barato sale caro.
994
01:07:34,500 --> 01:07:35,700
Sara. Blanca, déjame.
995
01:07:38,780 --> 01:07:39,780
¿Quieres mi chave?
996
01:07:53,400 --> 01:07:56,380
Yo aquí no hago nada. Me voy a las
puertas del Congreso a apoyar el golpe
997
01:07:56,380 --> 01:07:58,440
mismo. Esta noche no sale nadie de esta
cancina.
998
01:07:58,680 --> 01:07:59,680
¡Sara!
999
01:08:00,220 --> 01:08:02,360
¿Qué puedes hacer, que puñeta? ¡Deja de
palmas!
1000
01:08:03,080 --> 01:08:05,760
por esa puerta no vuelvas a poner los
cruces en esta casa. ¡Ya está bien! ¡Se
1001
01:08:05,760 --> 01:08:06,760
acabó!
1002
01:08:07,000 --> 01:08:08,800
Hombre, ya era hora de que dijeras algo.
1003
01:08:09,360 --> 01:08:10,360
Déjame.
1004
01:08:11,820 --> 01:08:13,860
Mamá, yo... Vete.
1005
01:08:14,620 --> 01:08:15,620
¿Pero bueno?
1006
01:08:26,520 --> 01:08:27,840
Se lo prometiste, Ana.
1007
01:08:28,439 --> 01:08:29,439
Se lo prometiste.
1008
01:08:30,080 --> 01:08:31,620
Que ya está bien, coño.
1009
01:09:25,609 --> 01:09:26,870
Hay secretos en toda la oficina.
1010
01:09:27,170 --> 01:09:30,130
¿Pero fue en toda la oficina o no? ¿Y yo
qué sé? Con los gritos que hemos pegado
1011
01:09:30,130 --> 01:09:31,130
para que no sabías.
1012
01:09:31,149 --> 01:09:34,069
Hija, soy la primera a ser débil. Y hay
que perfeccionar esto de la
1013
01:09:34,069 --> 01:09:35,069
intercomunicación.
1014
01:09:37,310 --> 01:09:38,309
Sí, un momentito.
1015
01:09:38,310 --> 01:09:39,310
¿Sacó el concierto?
1016
01:09:40,350 --> 01:09:41,350
No sé.
1017
01:09:42,069 --> 01:09:43,069
¿Contraseña?
1018
01:09:44,649 --> 01:09:45,649
¿Se siente, coño?
1019
01:09:45,810 --> 01:09:46,810
Sí, venga, pasa.
1020
01:09:48,670 --> 01:09:49,670
Hola.
1021
01:09:51,970 --> 01:09:54,229
Me parece cojonudo que hayáis abierto
esta noche.
1022
01:09:54,940 --> 01:09:56,340
¿Alguien tiene que abrir? ¿Te pongo
algo?
1023
01:09:56,640 --> 01:09:58,460
Y dos cubatas, por favor. ¿Es tuyo?
1024
01:09:58,740 --> 01:09:59,740
Sí. ¿Permite?
1025
01:10:00,020 --> 01:10:01,020
Vale. Gracias.
1026
01:10:09,660 --> 01:10:10,660
¿Contraseña?
1027
01:10:11,240 --> 01:10:12,520
¿Contraseña? ¡Sienten, coño!
1028
01:10:15,160 --> 01:10:17,720
¿También tú? ¿No tienes otra cosa que
hacer que venir con la niña? ¿Cómo la
1029
01:10:17,720 --> 01:10:18,820
a dejar sola en una noche como esta?
1030
01:10:19,200 --> 01:10:20,680
¿Qué cabezas tienes también tú?
1031
01:10:25,770 --> 01:10:27,550
Te he cogido un vestido. Qué guapa.
1032
01:10:31,290 --> 01:10:32,970
Hola. Gracias.
1033
01:10:34,190 --> 01:10:35,190
¿Cómo estás?
1034
01:10:36,090 --> 01:10:37,850
Echándote de menos en tu cama fatal.
1035
01:10:38,970 --> 01:10:41,070
Qué bonito, qué bonito.
1036
01:10:41,790 --> 01:10:43,710
Llevo haciendo hora de que esta mujer se
relajara.
1037
01:10:45,250 --> 01:10:46,450
¿Has llamado ya a tu madre?
1038
01:10:46,730 --> 01:10:47,730
¿A mi madre?
1039
01:10:48,470 --> 01:10:49,970
Qué pereza, no he tenido tiempo.
1040
01:10:52,490 --> 01:10:54,430
Pues venga, llámala.
1041
01:10:54,720 --> 01:10:55,720
Se lo he prometido a Sara.
1042
01:10:56,160 --> 01:10:58,020
Pero bueno, ¿tú por qué le prometes eso
a Sara?
1043
01:10:58,260 --> 01:10:59,800
Pues porque se puso muy pesada.
1044
01:11:00,180 --> 01:11:02,700
Y además porque está muy preocupada por
ti.
1045
01:11:03,320 --> 01:11:04,320
Vale.
1046
01:11:04,440 --> 01:11:05,440
Vale.
1047
01:11:06,060 --> 01:11:09,780
Oye, que me encanta que hayáis abierto
esta noche, pero mírame el tema de los
1048
01:11:09,780 --> 01:11:10,780
cubatas, por favor.
1049
01:11:11,800 --> 01:11:13,740
Los cubatas, ahora mismo.
1050
01:11:24,520 --> 01:11:25,620
Soy yo, Leo. Abre, joder.
1051
01:11:32,940 --> 01:11:33,940
Ferdi, ¿qué haces así?
1052
01:11:34,440 --> 01:11:35,960
Vengo cagado. Tira, acompáñame.
1053
01:11:37,980 --> 01:11:39,760
¿Cómo abres? ¿Pero por qué abres?
1054
01:11:41,060 --> 01:11:43,140
Ferdi, te veo muy raro.
1055
01:11:44,700 --> 01:11:45,700
¡Contraseña!
1056
01:11:56,490 --> 01:11:58,270
Quédate en la puerta controlando hasta
que llegue Vero.
1057
01:12:10,070 --> 01:12:12,350
Ferdi, ¿me puedes decir qué está
pasando?
1058
01:12:13,570 --> 01:12:15,450
Tengo que describir todo esto. Ayúdame.
1059
01:12:16,550 --> 01:12:18,350
Ay, la madre del cordero.
1060
01:12:19,230 --> 01:12:21,530
¿Pero desde cuándo estás metido en
rollos de política?
1061
01:12:21,970 --> 01:12:22,949
Desde hace mucho.
1062
01:12:22,950 --> 01:12:23,990
Corta, Leo, corta.
1063
01:12:25,260 --> 01:12:28,720
¿No te das cuenta? Los políticos son una
mierda, que son todos iguales. No,
1064
01:12:28,720 --> 01:12:31,680
todos no. Tengo mucho que decir que la
lucha está en la calle, pero cuando hay
1065
01:12:31,680 --> 01:12:32,680
que mojarse el culo, nada.
1066
01:12:33,840 --> 01:12:35,000
Alguien tiene que hacer esto, tía.
1067
01:12:36,680 --> 01:12:38,380
¿Era esto lo que no querías contarme?
1068
01:12:39,260 --> 01:12:40,260
¿Era esto?
1069
01:12:40,320 --> 01:12:42,320
Sí, Ponquita, pero es mejor que tú no
sepas más.
1070
01:12:42,660 --> 01:12:45,480
Puedes ser peligroso. Ay, Ferbi, te
quiero, te quiero.
1071
01:12:46,000 --> 01:12:47,000
Te quiero, te quiero.
1072
01:12:47,700 --> 01:12:48,960
Yo también te quiero, Ponquita.
1073
01:12:52,380 --> 01:12:55,430
Oye. ¿Está con un tipo de vostrioz y las
hojías?
1074
01:12:56,250 --> 01:13:00,630
¿Qué? Pues que he estado pensando y este
fin de semana podríamos empezar, ¿no?
1075
01:13:00,670 --> 01:13:01,670
Echarnos contactos.
1076
01:13:01,890 --> 01:13:02,890
¿Eres gilipollas?
1077
01:13:03,470 --> 01:13:04,710
No, ¿por qué? Que no iba en serio.
1078
01:13:04,930 --> 01:13:05,728
Pues no.
1079
01:13:05,730 --> 01:13:07,250
Ya verás qué bien va esto.
1080
01:13:07,810 --> 01:13:11,010
La gente está llegando y vamos a dar ese
concierto y va a ser la bomba, estará
1081
01:13:11,010 --> 01:13:12,810
la bomba. Carmen, yo no quiero volver a
mi casa.
1082
01:13:15,010 --> 01:13:16,010
Nunca más.
1083
01:13:18,110 --> 01:13:19,110
¿Sabes lo que te digo?
1084
01:13:19,870 --> 01:13:21,050
Que es lo mejor que puedes hacer.
1085
01:13:21,860 --> 01:13:22,980
Tienes que crecer, Sara.
1086
01:13:23,680 --> 01:13:24,680
Mira a Marta.
1087
01:13:27,940 --> 01:13:29,620
Yo estoy harta de perder el tiempo,
Sara.
1088
01:13:30,180 --> 01:13:31,660
Sara, vamos a vivir nuestra vida.
1089
01:13:32,960 --> 01:13:34,700
¿En serio me puedo quedar en vuestra
casa?
1090
01:13:35,560 --> 01:13:36,560
Sí.
1091
01:13:37,700 --> 01:13:38,700
¿Y yo?
1092
01:13:39,000 --> 01:13:40,000
Tú en mi cama.
1093
01:13:46,900 --> 01:13:50,540
Antonio me mata, me mata.
1094
01:13:59,530 --> 01:14:01,270
¡Bueno! ¡Qué ambientazo!
1095
01:14:01,950 --> 01:14:03,090
¡Viva la democracia!
1096
01:14:03,630 --> 01:14:04,630
¡Viva! ¡Viva!
1097
01:14:04,770 --> 01:14:07,850
Señor Matas, vaya pidiendo una copita.
Voy a ver cómo van las artistas. Muy
1098
01:14:07,850 --> 01:14:08,809
bien.
1099
01:14:08,810 --> 01:14:10,630
Bueno, ¿qué hay que ir a tomar, señor
Matas?
1100
01:14:10,990 --> 01:14:14,090
Pues mira, un whisky, coño. Si este país
se va a la mierda, por lo menos que nos
1101
01:14:14,090 --> 01:14:15,090
coja con un putito.
1102
01:14:16,190 --> 01:14:20,930
Antonio, llama a Santi que no se puede
perder esto, ¿eh? Por supuesto, señor
1103
01:14:20,930 --> 01:14:24,570
Matas, ahora mismo, ¿eh? Señor Matas,
perdone que le molestemos.
1104
01:14:24,970 --> 01:14:26,110
Somos las músicas de la FIU.
1105
01:14:27,880 --> 01:14:29,980
Música. Vamos que sabemos tocar.
1106
01:14:31,100 --> 01:14:32,460
Es una maqueta de nuestro grupo.
1107
01:14:32,840 --> 01:14:36,500
Sí, de la FIUS. ¿Ya lo tengo? No, no, de
la FIUS no. De otro grupo que tenemos.
1108
01:14:37,320 --> 01:14:39,640
Flashback. El nuestro de verdad. En
serio.
1109
01:14:40,040 --> 01:14:42,060
Lo montamos con Jus, la componente que
se juega.
1110
01:14:42,300 --> 01:14:44,860
La melódica. Ella sabe cantar y todo.
1111
01:14:45,460 --> 01:14:46,460
¿Hola?
1112
01:14:49,540 --> 01:14:52,140
Lo que pasa es que les falta una
verdadera preparación musical.
1113
01:14:52,580 --> 01:14:55,180
Y a mí me interesa un tipo de música más
comercial.
1114
01:14:55,440 --> 01:14:56,440
¿Sabéis lo que quiero decir?
1115
01:14:56,560 --> 01:14:59,460
No lo voy a saber, criatura, si no hay
un éxito en este país que no lleve mi
1116
01:14:59,460 --> 01:15:03,860
firma. Además, ya te he dicho que quiero
apostar fuerte por un grupo de chicas.
1117
01:15:04,360 --> 01:15:07,100
Pues fenomenal, porque además Gladbach
puede tener tirón internacional.
1118
01:15:08,280 --> 01:15:10,680
Conchusio puede hacer un buen trabajo de
producción, tiene una gran voz y un
1119
01:15:10,680 --> 01:15:11,680
estilo muy personal.
1120
01:15:11,720 --> 01:15:12,720
¿Y tanto?
1121
01:15:12,960 --> 01:15:13,960
Hola, Carmen.
1122
01:15:14,280 --> 01:15:16,180
Estamos aquí comentando.
1123
01:15:16,400 --> 01:15:17,400
¿Comentando?
1124
01:15:17,660 --> 01:15:19,160
Defina el comentando, Ernesto, por
favor.
1125
01:15:19,520 --> 01:15:21,080
Oye, ahorrate el numerito, ¿vale?
1126
01:15:22,000 --> 01:15:23,680
Pues sí, mira, me lo voy a ahorrar.
1127
01:15:25,490 --> 01:15:29,110
No lo dudes, señor Mata. Si quiere
vender discos en cadena, aquí tiene su
1128
01:15:29,110 --> 01:15:30,110
gallina ponedora.
1129
01:15:33,570 --> 01:15:35,450
Pues que le den a todo.
1130
01:15:35,870 --> 01:15:39,870
A Ernesto, al señor Mata, a Chus, a la
discográfica y al capitalismo.
1131
01:15:40,410 --> 01:15:43,610
¿Sabéis qué? Que vamos a hacer lo que
nos dé la gana en el escenario.
1132
01:15:43,890 --> 01:15:44,890
¿Dónde está la lucha?
1133
01:15:44,950 --> 01:15:46,330
En el escenario. En el underground.
1134
01:15:46,830 --> 01:15:47,830
Carlen, corre, por favor.
1135
01:15:48,090 --> 01:15:51,250
Sí, sí, venga. Oye, lo tenemos todo
claro, ¿no? Sí, sí, sí.
1136
01:15:51,950 --> 01:15:52,929
Bueno, pues venga.
1137
01:15:52,930 --> 01:15:54,570
Vamos a salir, venga. ¡Rito Suits!
1138
01:15:55,470 --> 01:15:56,470
¡Gritación!
1139
01:17:27,150 --> 01:17:28,290
El idioma que entendéis algunos.
1140
01:17:29,230 --> 01:17:30,510
¡Tira para adelante, coño!
1141
01:17:30,750 --> 01:17:31,870
¡Tira para adelante!
1142
01:17:33,030 --> 01:17:34,030
¡Tira para adelante!
1143
01:17:35,150 --> 01:17:36,230
¡Al mundo al suelo!
1144
01:17:37,610 --> 01:17:38,650
¡Al mundo al suelo!
1145
01:17:38,990 --> 01:17:42,250
¡He dicho que todo al mundo al suelo!
¡Dispone otra vez!
1146
01:17:44,570 --> 01:17:45,570
¡Degenerados!
1147
01:17:45,830 --> 01:17:47,430
¡Drogadictos! ¡Marijones!
1148
01:17:48,090 --> 01:17:49,390
¡Comunistas! ¡Cabrones!
1149
01:17:49,850 --> 01:17:50,829
¿Qué pasa?
1150
01:17:50,830 --> 01:17:51,830
¿Que no me has oído?
1151
01:17:52,070 --> 01:17:53,070
Sí, sí.
1152
01:17:53,970 --> 01:17:56,190
Pero eso no quiere decir que yo me vaya
a tirar al suelo.
1153
01:18:07,230 --> 01:18:10,030
¡Dispárala, macho!
1154
01:18:35,160 --> 01:18:40,340
Símbolo de la permanencia y unidad de la
patria, no puede tolerar en forma
1155
01:18:40,340 --> 01:18:46,760
alguna acciones o actitudes de personas
que pretendan interrumpir por la fuerza
1156
01:18:46,760 --> 01:18:51,980
el proceso democrático que la
constitución votada por el pueblo
1157
01:18:51,980 --> 01:18:55,580
determinó en su día a través de
referéndum.
1158
01:19:28,110 --> 01:19:29,110
Me da dos cojones.
1159
01:19:31,730 --> 01:19:34,870
Hace el favor, bájate a la almacén y
mira a ver si más champán, que tenemos
1160
01:19:34,870 --> 01:19:35,870
brindar.
1161
01:19:38,230 --> 01:19:39,230
Sí, mamá.
1162
01:19:47,730 --> 01:19:48,730
Hola,
1163
01:19:50,850 --> 01:19:54,190
Sara.
1164
01:19:55,530 --> 01:19:56,429
¿Qué pasa?
1165
01:19:56,430 --> 01:19:57,430
Eso digo yo, ¿qué pasa?
1166
01:19:58,450 --> 01:19:59,450
Ya.
1167
01:20:00,050 --> 01:20:03,050
No sé qué te habrá dicho, Carmen, pero
quiero que sepas que el tema laboral no
1168
01:20:03,050 --> 01:20:04,050
tiene por qué aceptar lo nuestro.
1169
01:20:04,370 --> 01:20:05,370
¿Y qué es lo nuestro?
1170
01:20:05,930 --> 01:20:06,930
Tú y yo.
1171
01:20:07,270 --> 01:20:08,270
Juntos. Ya.
1172
01:20:08,450 --> 01:20:10,270
Pues no va a poder ser Ernesto, ¿sabes
por qué?
1173
01:20:10,530 --> 01:20:13,930
Porque no soy más que una aburrida
virgen estrecha y tú eres un trepa de
1174
01:20:14,410 --> 01:20:16,950
Tres, dos, uno, fin de la historia,
¿vale?
1175
01:20:37,230 --> 01:20:40,470
Eh, tranquila. No llores. Yo no estoy
llorando.
1176
01:20:51,190 --> 01:20:52,190
¿Qué te pasa?
1177
01:20:52,930 --> 01:20:53,930
Nada.
1178
01:20:54,470 --> 01:20:55,790
Te la dejaste olvidada.
1179
01:21:00,450 --> 01:21:02,910
Gracias. Le he sacado una melodía.
1180
01:21:05,290 --> 01:21:06,290
¿Quieres oírla?
1181
01:21:09,100 --> 01:21:10,180
No, no quiero oírla.
1182
01:21:10,680 --> 01:21:12,100
¿No? No.
1183
01:21:12,560 --> 01:21:14,320
Pensé que... No pienses. Bebe.
1184
01:21:17,620 --> 01:21:18,620
Bebe.
1185
01:21:33,600 --> 01:21:34,600
Sara.
1186
01:21:35,080 --> 01:21:36,080
¿Qué?
1187
01:21:39,180 --> 01:21:40,560
¿Sabes cómo me rompí la pierna?
1188
01:21:41,960 --> 01:21:42,960
No.
1189
01:21:43,660 --> 01:21:44,780
En una pelea.
1190
01:21:45,440 --> 01:21:46,760
Se metían conmigo.
1191
01:21:47,680 --> 01:21:49,700
Decía que era un engendro, un maricón.
1192
01:21:50,040 --> 01:21:51,040
Como mi madre.
1193
01:21:51,660 --> 01:21:52,660
¿Y?
1194
01:21:54,000 --> 01:21:56,760
Que... Creo que lo soy.
1195
01:22:12,110 --> 01:22:13,430
Bueno, no estoy seguro.
1196
01:22:14,570 --> 01:22:16,450
Igual sí, igual me gustan los chicos.
1197
01:22:19,150 --> 01:22:21,230
Igual no, igual me van las tías.
1198
01:22:22,270 --> 01:22:23,270
¿Las tías?
1199
01:22:35,230 --> 01:22:36,230
Soy virgen.
1200
01:26:19,920 --> 01:26:21,760
Hemos intentado casi todo,
1201
01:26:22,620 --> 01:26:24,400
pero nunca conseguimos mejorar.
1202
01:26:25,620 --> 01:26:30,140
Hemos ido a clase y en el coro, no nos
dejan ni pensarnos familiar.
1203
01:26:31,320 --> 01:26:36,580
Fuimos a una escuela de guitarra, y a
las monjas enseñaban a cantar.
87299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.