All language subtitles for Conservatory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:07,260 It's nice in here, isn't it? 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,320 Yeah. It's quite warm. 3 00:00:12,140 --> 00:00:14,500 I've had the peachy nose sweet so nice. 4 00:00:17,940 --> 00:00:21,820 Ooh, shopping. I need a new chair for my computer. 5 00:00:24,980 --> 00:00:28,280 Because I've got one and it's really hard and I like to... It's not a 6 00:00:28,280 --> 00:00:30,680 catalogue. What was on that page? 7 00:00:32,740 --> 00:00:33,740 What's that? 8 00:00:34,300 --> 00:00:35,460 A dirty devil. 9 00:00:36,080 --> 00:00:38,420 Yeah, but they sell furniture. They sell everything. 10 00:00:38,960 --> 00:00:39,960 Oh, OK. 11 00:00:41,300 --> 00:00:46,540 Migrating friends and... Well, they have a ladies' section as well, of course. 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 I know, don't you think? 13 00:00:48,800 --> 00:00:51,240 Toys. Oh, they're nice pants. Tease me. 14 00:00:54,420 --> 00:00:56,040 You're a really cool flirt, you are. 15 00:00:56,420 --> 00:00:57,239 I'm not. 16 00:00:57,240 --> 00:00:58,240 It's you with magazines. 17 00:00:59,060 --> 00:01:00,260 Yeah, it must be, wouldn't it? 18 00:01:01,280 --> 00:01:02,580 See, that's them beady things. 19 00:01:02,840 --> 00:01:03,840 I think they're for your bum. 20 00:01:04,750 --> 00:01:05,750 Have you tried those? 21 00:01:06,130 --> 00:01:09,150 No, I've seen some though. They're on like a long rod and they start off thin 22 00:01:09,150 --> 00:01:13,450 and they get fatter and fatter, don't they? And you're meant to put it in so 23 00:01:13,450 --> 00:01:15,430 many and then slowly pull them out like that. 24 00:01:16,670 --> 00:01:17,670 No. 25 00:01:18,010 --> 00:01:19,790 No. Just stick with the click stimulators. 26 00:01:20,030 --> 00:01:21,030 Yeah, me too. 27 00:01:21,590 --> 00:01:24,250 They're carrying everywhere with me. I've got them in my umbrella. 28 00:01:24,530 --> 00:01:26,210 I'll tell you one thing I have wanted to try. 29 00:01:26,470 --> 00:01:31,490 Me and the girls have been in this new shop in town and they've got, I don't 30 00:01:31,490 --> 00:01:33,310 think they're glass, but they look like glass. 31 00:01:33,740 --> 00:01:37,320 And there's one, and it goes into a very slight point, quite flat at the bottom. 32 00:01:37,520 --> 00:01:41,300 But it's like a unicorn, that's the only way I can describe it, but it's got one 33 00:01:41,300 --> 00:01:42,560 mammoth handle on it. 34 00:01:42,880 --> 00:01:45,900 But if you imagine it, when you're all excited down there, and your foo -foo's 35 00:01:45,900 --> 00:01:49,280 really hot, and then you're going to put something really cold in there, that's 36 00:01:49,280 --> 00:01:50,540 well going to get you excited, isn't it? 37 00:01:52,540 --> 00:01:56,120 So what is it with you? You always end up talking about sex and things like 38 00:01:56,120 --> 00:01:57,240 that. Don't blame me. 39 00:01:57,560 --> 00:01:58,560 Mm -hmm. 40 00:01:59,260 --> 00:02:01,260 So... Are you feeling hard enough? 41 00:02:01,640 --> 00:02:02,640 I am, that's it. Yeah. 42 00:02:03,570 --> 00:02:04,790 I've got to have a little play. 43 00:02:06,090 --> 00:02:07,670 What have you got in your handbag? 44 00:02:07,870 --> 00:02:09,009 Your hand's already down there. 45 00:02:09,990 --> 00:02:11,270 What have I got in my handbag? 46 00:02:12,230 --> 00:02:13,230 Nothing. 47 00:02:15,570 --> 00:02:16,910 You've got to have a mignon. 48 00:02:17,410 --> 00:02:18,410 Who, me? 49 00:02:18,610 --> 00:02:19,610 Yes, you. 50 00:02:20,470 --> 00:02:21,470 Okay. 51 00:02:21,810 --> 00:02:22,810 I confess. 52 00:02:23,910 --> 00:02:24,910 The ball. 53 00:02:25,350 --> 00:02:26,350 Wait. 54 00:02:27,510 --> 00:02:28,510 The dolphin? 55 00:02:31,610 --> 00:02:32,990 Imagine if I ever lost a big flag. 56 00:02:33,330 --> 00:02:36,270 I've got... Somebody had it in their bag. It's not mine. 57 00:02:36,850 --> 00:02:37,950 I've got... Isn't it? 58 00:02:38,390 --> 00:02:39,390 Ooh. 59 00:02:39,630 --> 00:02:40,970 That looks rather nice. 60 00:02:41,610 --> 00:02:42,610 I think that works. 61 00:02:42,790 --> 00:02:45,570 Do you want to have a play with it? Can I? Oh, you can leave it to one side. 62 00:02:46,490 --> 00:02:49,490 I think you'll like that. Actually, I know you'll like that. Can I try it now? 63 00:02:49,750 --> 00:02:51,430 Yeah. You know me too well. 64 00:02:52,050 --> 00:02:53,050 Me and my eggs. 65 00:02:53,190 --> 00:02:55,270 Oh, don't stroke me. 66 00:02:56,370 --> 00:02:57,690 I love being tickled. 67 00:02:58,470 --> 00:03:01,950 I know, you told me when you were young. If I could have a quick stimulator on 68 00:03:01,950 --> 00:03:05,390 my personal tickler, you don't need a man or anything, do you? No. 69 00:03:07,550 --> 00:03:10,510 I always find when you play with yourself, it's like it can come so much 70 00:03:10,510 --> 00:03:11,510 quicker. Yeah. 71 00:03:12,070 --> 00:03:15,450 Yeah, you do, don't you? You know what you're doing. You like it here, don't 72 00:03:15,450 --> 00:03:17,110 you? There's something there. 73 00:03:21,070 --> 00:03:25,330 I will warn you, it is very, very bad. 74 00:03:26,310 --> 00:03:27,630 Oh, I'm getting comfy. 75 00:03:29,380 --> 00:03:30,580 Why are you doing that? 76 00:03:30,940 --> 00:03:31,940 Are you having a play? 77 00:03:32,500 --> 00:03:33,620 Are you putting your gloves on? 78 00:03:34,340 --> 00:03:37,000 I haven't actually worn these before so I might have to give them a whirl. 79 00:03:37,720 --> 00:03:41,300 The thing is they're meant to leave them in so I might just walk around in them 80 00:03:41,300 --> 00:03:42,300 for the rest of the day. 81 00:03:43,200 --> 00:03:45,000 Please don't remind me to take them out. 82 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 I'm impatient, me. 83 00:03:58,090 --> 00:04:00,470 You're meant to put one in. Oh, miss. 84 00:04:01,390 --> 00:04:02,850 Please just forget it. 85 00:04:04,290 --> 00:04:05,290 Mmm. 86 00:04:10,830 --> 00:04:11,990 Ooh, they feel nice. 87 00:04:13,390 --> 00:04:14,390 It's a bit strange. 88 00:04:14,430 --> 00:04:17,790 If you tell me to put one in fast and then play with your clutch, it's because 89 00:04:17,790 --> 00:04:21,890 sometimes, you know, with your muscles bad and stuff, you can spit them out 90 00:04:21,890 --> 00:04:22,890 of thing. Really? 91 00:04:23,050 --> 00:04:24,530 But you can't run the boat in. 92 00:04:27,580 --> 00:04:29,280 I'll see if she's telling the truth, shall I? 93 00:04:32,720 --> 00:04:34,040 Oh, my goodness. 94 00:04:35,280 --> 00:04:37,620 No, it's going to come straight away, this is. 95 00:04:38,220 --> 00:04:40,740 No, no, no, pull it away, pull it away, right around the brink. 96 00:04:41,000 --> 00:04:43,880 OK. And then start again, but turn it right down. 97 00:04:44,520 --> 00:04:45,660 Oh, my God. 98 00:04:46,980 --> 00:04:47,980 No, it's good, isn't it? 99 00:04:49,420 --> 00:04:51,060 This is a right machine, isn't it? 100 00:04:51,700 --> 00:04:52,700 I like that. 101 00:04:53,070 --> 00:04:53,969 What are you using? 102 00:04:53,970 --> 00:04:54,469 I don't know. 103 00:04:54,470 --> 00:04:57,150 I'm using this bit to start because it's flicking all over the place. 104 00:05:02,730 --> 00:05:05,770 It's funny because I can see when I'm touching because it's like the strings 105 00:05:05,770 --> 00:05:08,570 hanging there. I can feel myself pulling it in. 106 00:05:08,870 --> 00:05:10,690 Oh, this is so good. This is. 107 00:05:12,010 --> 00:05:14,430 You just have to touch it slightly, don't you? 108 00:05:15,810 --> 00:05:17,710 Why don't you just do a bit of hand roll now? 109 00:05:19,010 --> 00:05:21,470 Oh, I just love being me with this feeling. 110 00:05:43,950 --> 00:05:48,070 It just really works with that thing in there because when I move it's got 111 00:05:48,070 --> 00:05:51,250 something inside it and it's... Oh, how can I explain it? 112 00:05:51,910 --> 00:05:55,190 It's like it's bouncing up and down inside but it's not really moving that 113 00:05:55,470 --> 00:05:57,010 You can feel that a lot. 114 00:05:58,510 --> 00:05:59,510 It's very unusual. 115 00:06:50,800 --> 00:06:52,360 It just won't come through. It's dead. 116 00:06:53,900 --> 00:06:57,020 It's just a log hole. 117 00:07:42,390 --> 00:07:44,870 Hmm. Hmm. 118 00:07:45,790 --> 00:07:46,790 Hmm. 119 00:07:48,570 --> 00:07:49,810 Hmm. 120 00:08:49,400 --> 00:08:52,200 Thank you. 121 00:09:16,780 --> 00:09:18,380 My eyes are twitching now. 122 00:09:18,580 --> 00:09:20,160 Your legs are twitching as well? 123 00:09:20,360 --> 00:09:21,520 My eyes are twitching a lot. 124 00:09:23,380 --> 00:09:30,320 Have you come yet? 125 00:09:30,640 --> 00:09:31,640 Yeah. 126 00:09:54,560 --> 00:09:56,320 I wish 127 00:09:56,320 --> 00:10:11,840 they'd 128 00:10:11,840 --> 00:10:13,380 invent a nice big... 129 00:10:13,610 --> 00:10:16,690 Like a bath toy, you know, like a clip to play in the bath. Yeah. 130 00:10:16,950 --> 00:10:19,970 I'm at my most comfiest when I'm in my bath. That's wonderful, that pink one, 131 00:10:19,990 --> 00:10:20,990 actually. Isn't it? 132 00:10:22,990 --> 00:10:27,410 But I wouldn't like to risk it because I wouldn't like it to malfunction on me. 133 00:10:29,610 --> 00:10:30,990 Because it's my favourite tyre. 134 00:10:31,670 --> 00:10:37,650 So, Missy, now that you've got me and you've got me all excited, what are you 135 00:10:37,650 --> 00:10:38,629 going to do with me now? 136 00:10:38,630 --> 00:10:39,630 I'll take you to the bedroom. 137 00:10:39,990 --> 00:10:40,829 Oh, yeah? 138 00:10:40,830 --> 00:10:42,230 I'll play with some more tyres. 139 00:10:42,670 --> 00:10:44,390 Are you going to let me have that one of mine? 140 00:10:46,650 --> 00:10:48,770 I'll tell you what, let me have that one. 141 00:10:49,530 --> 00:10:52,590 Because that's slightly faster than the other, so it'll drive me insane. 142 00:10:53,750 --> 00:10:56,090 And you can have that pink one. 143 00:10:56,410 --> 00:10:59,230 Okay. So leave me to the bedroom, Peter. 144 00:11:03,150 --> 00:11:04,550 I'll bring my toys. 145 00:11:06,110 --> 00:11:07,110 Come on, then. 10270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.