Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:07,260
It's nice in here, isn't it?
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,320
Yeah. It's quite warm.
3
00:00:12,140 --> 00:00:14,500
I've had the peachy nose sweet so nice.
4
00:00:17,940 --> 00:00:21,820
Ooh, shopping. I need a new chair for my
computer.
5
00:00:24,980 --> 00:00:28,280
Because I've got one and it's really
hard and I like to... It's not a
6
00:00:28,280 --> 00:00:30,680
catalogue. What was on that page?
7
00:00:32,740 --> 00:00:33,740
What's that?
8
00:00:34,300 --> 00:00:35,460
A dirty devil.
9
00:00:36,080 --> 00:00:38,420
Yeah, but they sell furniture. They sell
everything.
10
00:00:38,960 --> 00:00:39,960
Oh, OK.
11
00:00:41,300 --> 00:00:46,540
Migrating friends and... Well, they have
a ladies' section as well, of course.
12
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
I know, don't you think?
13
00:00:48,800 --> 00:00:51,240
Toys. Oh, they're nice pants. Tease me.
14
00:00:54,420 --> 00:00:56,040
You're a really cool flirt, you are.
15
00:00:56,420 --> 00:00:57,239
I'm not.
16
00:00:57,240 --> 00:00:58,240
It's you with magazines.
17
00:00:59,060 --> 00:01:00,260
Yeah, it must be, wouldn't it?
18
00:01:01,280 --> 00:01:02,580
See, that's them beady things.
19
00:01:02,840 --> 00:01:03,840
I think they're for your bum.
20
00:01:04,750 --> 00:01:05,750
Have you tried those?
21
00:01:06,130 --> 00:01:09,150
No, I've seen some though. They're on
like a long rod and they start off thin
22
00:01:09,150 --> 00:01:13,450
and they get fatter and fatter, don't
they? And you're meant to put it in so
23
00:01:13,450 --> 00:01:15,430
many and then slowly pull them out like
that.
24
00:01:16,670 --> 00:01:17,670
No.
25
00:01:18,010 --> 00:01:19,790
No. Just stick with the click
stimulators.
26
00:01:20,030 --> 00:01:21,030
Yeah, me too.
27
00:01:21,590 --> 00:01:24,250
They're carrying everywhere with me.
I've got them in my umbrella.
28
00:01:24,530 --> 00:01:26,210
I'll tell you one thing I have wanted to
try.
29
00:01:26,470 --> 00:01:31,490
Me and the girls have been in this new
shop in town and they've got, I don't
30
00:01:31,490 --> 00:01:33,310
think they're glass, but they look like
glass.
31
00:01:33,740 --> 00:01:37,320
And there's one, and it goes into a very
slight point, quite flat at the bottom.
32
00:01:37,520 --> 00:01:41,300
But it's like a unicorn, that's the only
way I can describe it, but it's got one
33
00:01:41,300 --> 00:01:42,560
mammoth handle on it.
34
00:01:42,880 --> 00:01:45,900
But if you imagine it, when you're all
excited down there, and your foo -foo's
35
00:01:45,900 --> 00:01:49,280
really hot, and then you're going to put
something really cold in there, that's
36
00:01:49,280 --> 00:01:50,540
well going to get you excited, isn't it?
37
00:01:52,540 --> 00:01:56,120
So what is it with you? You always end
up talking about sex and things like
38
00:01:56,120 --> 00:01:57,240
that. Don't blame me.
39
00:01:57,560 --> 00:01:58,560
Mm -hmm.
40
00:01:59,260 --> 00:02:01,260
So... Are you feeling hard enough?
41
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
I am, that's it. Yeah.
42
00:02:03,570 --> 00:02:04,790
I've got to have a little play.
43
00:02:06,090 --> 00:02:07,670
What have you got in your handbag?
44
00:02:07,870 --> 00:02:09,009
Your hand's already down there.
45
00:02:09,990 --> 00:02:11,270
What have I got in my handbag?
46
00:02:12,230 --> 00:02:13,230
Nothing.
47
00:02:15,570 --> 00:02:16,910
You've got to have a mignon.
48
00:02:17,410 --> 00:02:18,410
Who, me?
49
00:02:18,610 --> 00:02:19,610
Yes, you.
50
00:02:20,470 --> 00:02:21,470
Okay.
51
00:02:21,810 --> 00:02:22,810
I confess.
52
00:02:23,910 --> 00:02:24,910
The ball.
53
00:02:25,350 --> 00:02:26,350
Wait.
54
00:02:27,510 --> 00:02:28,510
The dolphin?
55
00:02:31,610 --> 00:02:32,990
Imagine if I ever lost a big flag.
56
00:02:33,330 --> 00:02:36,270
I've got... Somebody had it in their
bag. It's not mine.
57
00:02:36,850 --> 00:02:37,950
I've got... Isn't it?
58
00:02:38,390 --> 00:02:39,390
Ooh.
59
00:02:39,630 --> 00:02:40,970
That looks rather nice.
60
00:02:41,610 --> 00:02:42,610
I think that works.
61
00:02:42,790 --> 00:02:45,570
Do you want to have a play with it? Can
I? Oh, you can leave it to one side.
62
00:02:46,490 --> 00:02:49,490
I think you'll like that. Actually, I
know you'll like that. Can I try it now?
63
00:02:49,750 --> 00:02:51,430
Yeah. You know me too well.
64
00:02:52,050 --> 00:02:53,050
Me and my eggs.
65
00:02:53,190 --> 00:02:55,270
Oh, don't stroke me.
66
00:02:56,370 --> 00:02:57,690
I love being tickled.
67
00:02:58,470 --> 00:03:01,950
I know, you told me when you were young.
If I could have a quick stimulator on
68
00:03:01,950 --> 00:03:05,390
my personal tickler, you don't need a
man or anything, do you? No.
69
00:03:07,550 --> 00:03:10,510
I always find when you play with
yourself, it's like it can come so much
70
00:03:10,510 --> 00:03:11,510
quicker. Yeah.
71
00:03:12,070 --> 00:03:15,450
Yeah, you do, don't you? You know what
you're doing. You like it here, don't
72
00:03:15,450 --> 00:03:17,110
you? There's something there.
73
00:03:21,070 --> 00:03:25,330
I will warn you, it is very, very bad.
74
00:03:26,310 --> 00:03:27,630
Oh, I'm getting comfy.
75
00:03:29,380 --> 00:03:30,580
Why are you doing that?
76
00:03:30,940 --> 00:03:31,940
Are you having a play?
77
00:03:32,500 --> 00:03:33,620
Are you putting your gloves on?
78
00:03:34,340 --> 00:03:37,000
I haven't actually worn these before so
I might have to give them a whirl.
79
00:03:37,720 --> 00:03:41,300
The thing is they're meant to leave them
in so I might just walk around in them
80
00:03:41,300 --> 00:03:42,300
for the rest of the day.
81
00:03:43,200 --> 00:03:45,000
Please don't remind me to take them out.
82
00:03:50,120 --> 00:03:51,120
I'm impatient, me.
83
00:03:58,090 --> 00:04:00,470
You're meant to put one in. Oh, miss.
84
00:04:01,390 --> 00:04:02,850
Please just forget it.
85
00:04:04,290 --> 00:04:05,290
Mmm.
86
00:04:10,830 --> 00:04:11,990
Ooh, they feel nice.
87
00:04:13,390 --> 00:04:14,390
It's a bit strange.
88
00:04:14,430 --> 00:04:17,790
If you tell me to put one in fast and
then play with your clutch, it's because
89
00:04:17,790 --> 00:04:21,890
sometimes, you know, with your muscles
bad and stuff, you can spit them out
90
00:04:21,890 --> 00:04:22,890
of thing. Really?
91
00:04:23,050 --> 00:04:24,530
But you can't run the boat in.
92
00:04:27,580 --> 00:04:29,280
I'll see if she's telling the truth,
shall I?
93
00:04:32,720 --> 00:04:34,040
Oh, my goodness.
94
00:04:35,280 --> 00:04:37,620
No, it's going to come straight away,
this is.
95
00:04:38,220 --> 00:04:40,740
No, no, no, pull it away, pull it away,
right around the brink.
96
00:04:41,000 --> 00:04:43,880
OK. And then start again, but turn it
right down.
97
00:04:44,520 --> 00:04:45,660
Oh, my God.
98
00:04:46,980 --> 00:04:47,980
No, it's good, isn't it?
99
00:04:49,420 --> 00:04:51,060
This is a right machine, isn't it?
100
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
I like that.
101
00:04:53,070 --> 00:04:53,969
What are you using?
102
00:04:53,970 --> 00:04:54,469
I don't know.
103
00:04:54,470 --> 00:04:57,150
I'm using this bit to start because it's
flicking all over the place.
104
00:05:02,730 --> 00:05:05,770
It's funny because I can see when I'm
touching because it's like the strings
105
00:05:05,770 --> 00:05:08,570
hanging there. I can feel myself pulling
it in.
106
00:05:08,870 --> 00:05:10,690
Oh, this is so good. This is.
107
00:05:12,010 --> 00:05:14,430
You just have to touch it slightly,
don't you?
108
00:05:15,810 --> 00:05:17,710
Why don't you just do a bit of hand roll
now?
109
00:05:19,010 --> 00:05:21,470
Oh, I just love being me with this
feeling.
110
00:05:43,950 --> 00:05:48,070
It just really works with that thing in
there because when I move it's got
111
00:05:48,070 --> 00:05:51,250
something inside it and it's... Oh, how
can I explain it?
112
00:05:51,910 --> 00:05:55,190
It's like it's bouncing up and down
inside but it's not really moving that
113
00:05:55,470 --> 00:05:57,010
You can feel that a lot.
114
00:05:58,510 --> 00:05:59,510
It's very unusual.
115
00:06:50,800 --> 00:06:52,360
It just won't come through. It's dead.
116
00:06:53,900 --> 00:06:57,020
It's just a log hole.
117
00:07:42,390 --> 00:07:44,870
Hmm. Hmm.
118
00:07:45,790 --> 00:07:46,790
Hmm.
119
00:07:48,570 --> 00:07:49,810
Hmm.
120
00:08:49,400 --> 00:08:52,200
Thank you.
121
00:09:16,780 --> 00:09:18,380
My eyes are twitching now.
122
00:09:18,580 --> 00:09:20,160
Your legs are twitching as well?
123
00:09:20,360 --> 00:09:21,520
My eyes are twitching a lot.
124
00:09:23,380 --> 00:09:30,320
Have you come yet?
125
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
Yeah.
126
00:09:54,560 --> 00:09:56,320
I wish
127
00:09:56,320 --> 00:10:11,840
they'd
128
00:10:11,840 --> 00:10:13,380
invent a nice big...
129
00:10:13,610 --> 00:10:16,690
Like a bath toy, you know, like a clip
to play in the bath. Yeah.
130
00:10:16,950 --> 00:10:19,970
I'm at my most comfiest when I'm in my
bath. That's wonderful, that pink one,
131
00:10:19,990 --> 00:10:20,990
actually. Isn't it?
132
00:10:22,990 --> 00:10:27,410
But I wouldn't like to risk it because I
wouldn't like it to malfunction on me.
133
00:10:29,610 --> 00:10:30,990
Because it's my favourite tyre.
134
00:10:31,670 --> 00:10:37,650
So, Missy, now that you've got me and
you've got me all excited, what are you
135
00:10:37,650 --> 00:10:38,629
going to do with me now?
136
00:10:38,630 --> 00:10:39,630
I'll take you to the bedroom.
137
00:10:39,990 --> 00:10:40,829
Oh, yeah?
138
00:10:40,830 --> 00:10:42,230
I'll play with some more tyres.
139
00:10:42,670 --> 00:10:44,390
Are you going to let me have that one of
mine?
140
00:10:46,650 --> 00:10:48,770
I'll tell you what, let me have that
one.
141
00:10:49,530 --> 00:10:52,590
Because that's slightly faster than the
other, so it'll drive me insane.
142
00:10:53,750 --> 00:10:56,090
And you can have that pink one.
143
00:10:56,410 --> 00:10:59,230
Okay. So leave me to the bedroom, Peter.
144
00:11:03,150 --> 00:11:04,550
I'll bring my toys.
145
00:11:06,110 --> 00:11:07,110
Come on, then.
10270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.