Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,042 --> 00:01:09,083
He went out to play.
2
00:01:19,000 --> 00:01:22,792
And never came back.
3
00:01:26,875 --> 00:01:30,833
-Has he ever run away before?
-No.
4
00:01:34,042 --> 00:01:35,542
Help!
5
00:01:37,375 --> 00:01:39,292
No!
6
00:01:41,750 --> 00:01:43,958
Stop!
7
00:01:50,375 --> 00:01:54,917
COLD PREY
8
00:01:56,125 --> 00:02:02,333
One out of four Norwegians
spends Easter in the mountains.
9
00:02:04,083 --> 00:02:10,250
Four searches are underway.
A total of eight people are missing.
10
00:02:14,708 --> 00:02:20,792
A family of four has been reported
missing since last night.
11
00:02:30,083 --> 00:02:33,417
Bad weather has hampered the
search.
12
00:02:33,917 --> 00:02:38,208
Two men are missing in the
mountains.
13
00:02:38,667 --> 00:02:42,833
Four skiers are feared dead...
14
00:02:44,875 --> 00:02:50,917
The two 31-year-olds never returned
from their climbing expedition.
15
00:02:51,250 --> 00:02:57,625
Red Cross and Norwegian People's
Aid are assisting in the search.
16
00:02:57,958 --> 00:03:02,917
The two were expected back
yesterday afternoon.
17
00:03:03,250 --> 00:03:07,125
50 people have been searching
in difficult conditions.
18
00:03:07,458 --> 00:03:11,792
110 skiers
have been reported missing...
19
00:03:13,542 --> 00:03:18,958
The search for the missing person
began this morning.
20
00:04:14,667 --> 00:04:18,500
How long have you two been dating?
21
00:04:20,708 --> 00:04:24,083
I don't know about dating.
22
00:04:24,417 --> 00:04:29,083
-But we are into each other.
-Into each other?
23
00:04:29,958 --> 00:04:32,167
Jerk!
24
00:04:34,000 --> 00:04:38,333
Another lovely day on the slopes!
The sun is out -
25
00:04:38,667 --> 00:04:44,167
- and skiers are pouring in,
so be prepared for long queues.
26
00:04:46,292 --> 00:04:51,292
-Not where we're going!
-No, that must be miserable.
27
00:04:51,625 --> 00:04:56,667
To get towed up a hill,
ski down, and go for a beer.
28
00:04:57,000 --> 00:04:59,917
Eirik likes to stretch the limits.
29
00:05:00,250 --> 00:05:04,750
Constantly searching
for the ultimate rush.
30
00:05:05,083 --> 00:05:08,167
Living life on the edge!
31
00:05:12,000 --> 00:05:15,625
-This will be great.
-I'm not complaining.
32
00:05:15,958 --> 00:05:19,500
Wait till you're there.
You'll see.
33
00:05:19,833 --> 00:05:23,583
-Won't it be great, Mikal?
-Awesome.
34
00:05:23,917 --> 00:05:26,292
Exactly.
Awesome.
35
00:05:28,125 --> 00:05:30,458
Shut up!
36
00:05:32,792 --> 00:05:36,792
-Are you moving in together soon?
-Maybe.
37
00:05:37,125 --> 00:05:39,500
No, we...
38
00:05:55,458 --> 00:06:00,333
How about you, Morten Tobias?
Are you getting anything?
39
00:06:00,667 --> 00:06:06,833
Loads! This girl here and I
have sworn to be forever true.
40
00:06:07,167 --> 00:06:11,958
Honestly.
We have sex many times a day.
41
00:06:13,042 --> 00:06:16,458
I have sex with my closest friend.
42
00:06:43,583 --> 00:06:50,750
-What's special about that mountain?
-The backside is what's special.
43
00:06:51,833 --> 00:06:55,083
-Ready?
-Sure. Let's go.
44
00:07:13,917 --> 00:07:17,042
Up by that overhang...
45
00:07:20,500 --> 00:07:23,042
Wait, dammit!
46
00:07:27,833 --> 00:07:30,417
-Slowpoke!
-Shut up!
47
00:07:35,792 --> 00:07:39,833
-What's going on, Jannicke?
-What do you mean?
48
00:07:40,167 --> 00:07:43,167
Fear of commitment?
49
00:07:44,458 --> 00:07:46,958
No, that isn't it.
50
00:07:48,833 --> 00:07:50,083
Eirik!
51
00:07:50,417 --> 00:07:55,417
-You go so well together.
-I know, but...
52
00:07:56,625 --> 00:08:01,375
What if we start boring
the hell out of each other?
53
00:08:01,708 --> 00:08:04,750
Nothing ventured, nothing gained.
54
00:08:05,542 --> 00:08:09,458
You should talk!
"Into each other"?
55
00:08:13,333 --> 00:08:17,833
I can't just tell him
I'm head over heels.
56
00:08:18,167 --> 00:08:20,750
-Are you?
-Yes.
57
00:08:23,792 --> 00:08:26,250
Yes, OK?
Yes! I BIT?!
58
00:08:29,375 --> 00:08:31,250
-Are you coming?
-Huh?
59
00:08:31,583 --> 00:08:34,750
-Are you coming?
-Yeah, yeah.
60
00:08:39,292 --> 00:08:41,917
Are we there yet?
61
00:09:00,917 --> 00:09:03,417
Cool!
62
00:09:16,583 --> 00:09:18,417
Nice!
63
00:09:38,500 --> 00:09:41,792
-Holy shit!
-Incredible!
64
00:11:07,625 --> 00:11:09,875
Morten Tobias?
65
00:11:14,292 --> 00:11:16,375
What happened?
66
00:11:19,667 --> 00:11:22,167
What happened?
67
00:11:30,208 --> 00:11:32,083
What is it?
68
00:11:34,167 --> 00:11:38,792
I think he might have
broken something.
69
00:11:43,958 --> 00:11:46,000
Shit!
70
00:11:46,333 --> 00:11:49,042
Just lie down, Morten Tobias.
71
00:11:49,917 --> 00:11:53,917
I have a shirt in there.
Tear it up.
72
00:11:54,250 --> 00:11:58,458
It's OK.
It's just a small fracture.
73
00:12:00,708 --> 00:12:05,625
We have to pull it into place.
Hold here.
74
00:12:09,292 --> 00:12:11,833
Just relax.
Lie back down.
75
00:12:13,833 --> 00:12:18,042
Come here.
Put your hand under there.
76
00:12:18,958 --> 00:12:21,125
-Careful!
-Sorry.
77
00:12:21,458 --> 00:12:23,542
Easy now.
Lift it up.
78
00:12:23,875 --> 00:12:27,542
Morten Tobias, keep breathing.
79
00:12:28,292 --> 00:12:33,208
This might hurt a little.
On the count of three. OK?
80
00:12:33,542 --> 00:12:35,792
Ready?
81
00:12:37,542 --> 00:12:39,792
Ready?
82
00:12:42,458 --> 00:12:44,208
One...
83
00:12:56,208 --> 00:12:59,125
- A"y Signal?
- Nope.
84
00:12:59,458 --> 00:13:01,875
Nothing.
85
00:13:06,708 --> 00:13:09,750
There's no signal here.
86
00:13:10,875 --> 00:13:13,208
Now what do we do?
87
00:13:13,542 --> 00:13:16,625
Should I try to go back to the car?
88
00:13:16,958 --> 00:13:20,958
That would take too long.
He needs shelter now.
89
00:13:21,292 --> 00:13:25,125
I could try
to get down to the village.
90
00:13:25,458 --> 00:13:29,250
That would take just as long.
91
00:13:35,333 --> 00:13:39,083
There are some buildings down here!
92
00:14:00,042 --> 00:14:02,417
Are you all right?
93
00:14:26,458 --> 00:14:28,458
Shit!
94
00:14:38,833 --> 00:14:41,958
Hold him.
I'll go check.
95
00:15:08,875 --> 00:15:11,958
Jannicke, toss me a pole!
96
00:15:12,292 --> 00:15:14,625
-Here!
-Thanks.
97
00:16:01,000 --> 00:16:02,708
Hey!
98
00:16:03,042 --> 00:16:05,292
-Holy shit!
-Sorry.
99
00:16:16,917 --> 00:16:20,625
Mikal, can you give us a hand?
100
00:16:40,750 --> 00:16:45,208
We need to set him down
and elevate his leg.
101
00:16:46,375 --> 00:16:48,875
He can go in here.
102
00:17:07,083 --> 00:17:09,875
Lay him on the table.
103
00:17:15,417 --> 00:17:17,750
Careful!
104
00:17:19,958 --> 00:17:24,083
We need to find a splint for his leg.
105
00:17:24,417 --> 00:17:28,542
Ingunn, light a fire.
Mikal, find some alcohol.
106
00:17:28,875 --> 00:17:33,792
-Who made you boss?
-You have a better idea?
107
00:17:35,667 --> 00:17:39,667
Try to relax.
I'll be right back.
108
00:18:25,167 --> 00:18:29,833
-Anyone find any painkillers?
-I forgot. Hang on.
109
00:18:36,083 --> 00:18:38,292
-Thanks.
-Christ!
110
00:18:46,333 --> 00:18:50,292
-Is this good enough?
-Super.
111
00:18:58,542 --> 00:19:01,958
Hey, pills and alcohol...
112
00:19:02,292 --> 00:19:05,875
...probably go great together.
113
00:19:16,958 --> 00:19:18,500
Sorry.
114
00:19:38,000 --> 00:19:40,125
Shit.
115
00:19:40,917 --> 00:19:43,208
Christ!
116
00:19:46,625 --> 00:19:50,417
What the hell is that?
Super glue?
117
00:19:50,750 --> 00:19:55,125
It's all I could find.
But it works quite well.
118
00:19:55,458 --> 00:19:57,708
Shit!
119
00:20:08,875 --> 00:20:10,542
Breathe.
120
00:20:42,500 --> 00:20:46,500
-What do we do now?
-I don't know.
121
00:21:01,833 --> 00:21:04,875
The car is too far away.
122
00:21:05,708 --> 00:21:08,542
We'll wait until tomorrow.
123
00:21:08,875 --> 00:21:13,583
-Can we, with him?
-Yes. He's fine now.
124
00:21:15,500 --> 00:21:17,792
You did well.
125
00:21:23,667 --> 00:21:28,417
-We'll stay here until tomorrow.
-Good idea.
126
00:21:29,083 --> 00:21:33,833
-Let's check this place out, then.
-Yes, come on!
127
00:21:35,417 --> 00:21:37,250
I'll wait here.
128
00:21:37,583 --> 00:21:40,000
Eirik?
129
00:21:41,667 --> 00:21:45,750
-Where is he going?
-Sightseeing.
130
00:22:04,583 --> 00:22:06,958
An empty room...
131
00:22:39,917 --> 00:22:44,958
-Was there a fire here?
-Maybe someone just wanted an axe.
132
00:22:46,125 --> 00:22:48,625
Hey, look at this.
133
00:23:02,833 --> 00:23:06,000
-Creepy.
-This is cool!
134
00:23:18,667 --> 00:23:22,458
Are you looking for something, Eirik?
135
00:23:22,792 --> 00:23:24,708
Yes.
136
00:23:25,042 --> 00:23:27,083
This.
137
00:23:29,042 --> 00:23:31,750
-Hi.
-Don't do that.
138
00:23:32,667 --> 00:23:36,250
Guess what?
I saw a vacant room.
139
00:23:37,833 --> 00:23:41,833
-Can you fire it up?
-We'll see.
140
00:23:42,167 --> 00:23:44,125
We're waiting.
141
00:23:47,542 --> 00:23:53,333
The last time I got drunk on liquor
was my last year at school.
142
00:23:53,667 --> 00:23:59,625
In Mr. Garholm's physics class,
to be exact.
143
00:23:59,958 --> 00:24:04,917
Back then my heart was broken,
not my leg.
144
00:24:06,417 --> 00:24:12,333
He asked me a question
about Uranus.
145
00:24:12,667 --> 00:24:19,167
And I answered, "Hell if I know,
I've never seen your anus!"
146
00:24:21,542 --> 00:24:26,750
And then I threw up
into my neighbour's pencil box.
147
00:24:27,083 --> 00:24:29,667
-Are you serious?
-No.
148
00:24:30,000 --> 00:24:32,917
-You just made that up?
-Yes.
149
00:24:33,250 --> 00:24:35,083
You're an idiot!
150
00:24:50,542 --> 00:24:52,833
I'll go check.
151
00:25:33,625 --> 00:25:38,208
-What was it?
-The door had blown open.
152
00:26:10,875 --> 00:26:13,083
Son of a bitch!
153
00:26:15,417 --> 00:26:18,792
-Nice!
-That gave me a jump.
154
00:26:25,250 --> 00:26:27,208
Son of a bitch...
155
00:26:29,500 --> 00:26:31,792
Well done, Eirik!
156
00:26:32,750 --> 00:26:35,542
Let's go look around!
157
00:26:51,333 --> 00:26:55,250
Don't break more than necessary!
158
00:27:01,000 --> 00:27:03,625
Mikal?
Ingunn?
159
00:27:07,458 --> 00:27:11,042
-No way!
-It's true.
160
00:27:13,542 --> 00:27:15,458
MY hero!
161
00:27:16,583 --> 00:27:20,667
Aren't you
going to contribute, lazybones?
162
00:27:21,000 --> 00:27:23,583
Yeah, yeah.
Shut up!
163
00:27:28,417 --> 00:27:31,750
-Lovely music you've selected.
-Me?
164
00:27:32,083 --> 00:27:35,917
I'm not the DJ.
She put this on.
165
00:27:43,708 --> 00:27:47,583
-Smell that?
-It smells burnt.
166
00:27:48,125 --> 00:27:51,625
I think it's from over here.
167
00:27:53,250 --> 00:27:55,375
Look at that!
168
00:28:17,333 --> 00:28:19,542
Cool.
169
00:28:25,250 --> 00:28:29,333
The fire probably started right there.
170
00:28:31,542 --> 00:28:35,000
Maybe he was smoking in bed.
171
00:28:37,583 --> 00:28:43,958
He woke up in a panic.
The flames had spread around the room.
172
00:28:44,833 --> 00:28:48,375
He couldn't make it to the door.
173
00:28:48,708 --> 00:28:54,333
The window was stuck,
so he had to break it and...
174
00:28:56,500 --> 00:28:58,958
And then...
Right, the axe!
175
00:28:59,292 --> 00:29:04,000
Someone chopped the door down,
and put out the fire.
176
00:29:07,583 --> 00:29:09,708
Maybe.
177
00:29:12,750 --> 00:29:17,833
But when did this happen?
Why haven't they repaired it?
178
00:29:21,292 --> 00:29:23,458
Mikal?
Stop it.
179
00:29:55,875 --> 00:29:58,875
You jerk!
I'll get you for that!
180
00:30:02,750 --> 00:30:04,833
A draught.
181
00:30:27,417 --> 00:30:33,583
It's good we aren't somewhere
with ski lifts and cold beer.
182
00:30:35,333 --> 00:30:38,750
What happened in the car...
183
00:30:40,083 --> 00:30:44,667
About moving in together.
Don't worry about that.
184
00:30:45,000 --> 00:30:48,167
-I just...
-I'm serious.
185
00:30:58,083 --> 00:31:03,250
We'd probably just
bore the hell out of each other.
186
00:31:36,500 --> 00:31:39,292
Eirik, a Snow Daiquiri.
187
00:31:39,625 --> 00:31:43,583
Jannicke, darling,
Yellow Teaser or Pink Heaven?
188
00:31:43,917 --> 00:31:46,958
-I want Heaven.
-Yes, baby!
189
00:31:47,292 --> 00:31:50,500
And we found this lovely treat.
190
00:31:50,833 --> 00:31:56,833
A 35-year-old cognac.
The last dash goes to our patient.
191
00:31:57,167 --> 00:32:01,583
Thank you, Mikal.
You are a splendid chap.
192
00:32:01,917 --> 00:32:04,417
Mikal the Splendid!
193
00:32:07,750 --> 00:32:10,958
There's nothing about a fire in here.
194
00:32:11,292 --> 00:32:15,292
There's no mention of a fire
in this register.
195
00:32:19,208 --> 00:32:23,208
You don't write that
in a guest register.
196
00:32:23,542 --> 00:32:26,458
"Thank you for a lovely stay."
197
00:32:26,792 --> 00:32:33,042
"Just a pity that my bed caught fire
and burned my eyes out."
198
00:32:33,417 --> 00:32:35,583
Damn tourists!
199
00:32:38,083 --> 00:32:40,750
Wait, here's something:
200
00:32:41,083 --> 00:32:46,375
"Don't give up hope.
We know you'll find your boy."
201
00:32:47,333 --> 00:32:50,458
Did someone disappear?
202
00:32:50,792 --> 00:32:53,667
That's the last entry.
203
00:33:00,792 --> 00:33:02,667
That's it.
204
00:33:04,375 --> 00:33:08,625
No one has written in this since '75.
205
00:33:22,667 --> 00:33:25,125
The idyllic '70s.
206
00:33:26,875 --> 00:33:30,000
Is that a picture?
Let me see.
207
00:33:30,750 --> 00:33:34,000
-No.
-Come on. Let me see!
208
00:33:34,792 --> 00:33:37,583
Give me the damn picture!
209
00:33:37,917 --> 00:33:40,667
Give it to me, Eirik!
210
00:33:41,083 --> 00:33:42,958
Nice catch!
211
00:33:43,292 --> 00:33:47,542
-Right, the idyllic '70s.
-Let me see.
212
00:33:48,292 --> 00:33:51,792
Idyllic?
This boy is ugly as sin.
213
00:33:53,083 --> 00:33:57,042
-So are you, Mikal.
-No, he isn't!
214
00:34:00,458 --> 00:34:03,792
-Mind my leg!
-All right.
215
00:34:04,667 --> 00:34:09,708
-But he isn't ugly.
-No, Mikal is a handsome lad.
216
00:34:10,708 --> 00:34:13,250
What was that ruckus you made?
217
00:34:13,583 --> 00:34:17,292
-We didn't make a ruckus.
-In the cellar.
218
00:34:17,625 --> 00:34:22,583
-We are sweet, innocent children.
-Sweet?
219
00:34:24,875 --> 00:34:26,625
Christ!
220
00:34:43,500 --> 00:34:47,958
-Good night.
-Good night, darling.
221
00:34:48,792 --> 00:34:52,417
-Good night, darling.
-Good night, Mikal!
222
00:34:52,750 --> 00:34:57,292
-Good night, Uncle Tobias.
-Uncle Tobias?
223
00:35:11,958 --> 00:35:17,292
-After you, madame.
-Oui oui, Monsieur Mikal.
224
00:36:30,500 --> 00:36:33,208
It's a little cold in here.
225
00:36:33,542 --> 00:36:36,000
I'll warm you up.
226
00:37:03,500 --> 00:37:06,250
Let's wait with that.
227
00:37:16,417 --> 00:37:20,875
Let's wait.
Wait till some other time, OK?
228
00:37:22,292 --> 00:37:26,000
What's the matter?
Is it too cold?
229
00:37:26,333 --> 00:37:31,000
That too.
But it's just...a little soon.
230
00:37:32,917 --> 00:37:36,167
OK, I thought...
231
00:37:52,750 --> 00:37:55,708
-Are you angry?
-No.
232
00:37:56,042 --> 00:37:59,542
I'm confused.
I don't know what you want.
233
00:37:59,875 --> 00:38:04,000
What I want?
I like you. You know that, right?
234
00:38:04,333 --> 00:38:07,417
You're just playing with me.
235
00:38:08,583 --> 00:38:11,167
Cock tease.
236
00:38:12,833 --> 00:38:16,333
Maybe I'm trying
to find out who you are.
237
00:38:16,667 --> 00:38:20,542
Something you've made very clear now!
238
00:39:13,000 --> 00:39:16,542
-I'm trying!
-Come on.
239
00:39:20,833 --> 00:39:23,208
Holy shit...
240
00:39:25,083 --> 00:39:28,958
-Look.
-I don't want to look at your cock.
241
00:39:29,292 --> 00:39:34,083
-Look, Jannicke.
-She doesn't want to look either.
242
00:39:34,417 --> 00:39:39,125
-Just piss and shut up, OK?
-Look, Jannicke.
243
00:40:13,042 --> 00:40:15,250
Hello?
244
00:40:23,667 --> 00:40:25,708
Mikal?
245
00:42:17,000 --> 00:42:19,208
-Hello?
-Hi.
246
00:42:49,667 --> 00:42:52,833
-Can you take him?
-Sure.
247
00:43:01,458 --> 00:43:06,208
Are you expecting someone,
or can I join you?
248
00:43:09,667 --> 00:43:12,458
Why don't I get you a bucket...
249
00:43:12,792 --> 00:43:15,500
You're a bucket...
250
00:43:23,292 --> 00:43:25,792
Couldn't you sleep?
251
00:43:37,583 --> 00:43:41,250
I don't know what she wants.
252
00:43:41,583 --> 00:43:45,542
One minute she's ready, and then...
253
00:43:45,875 --> 00:43:48,667
Suddenly she just...
254
00:43:50,417 --> 00:43:53,042
Maybe she's nervous.
255
00:43:53,375 --> 00:43:58,542
Why? It doesn't exactly seem
like I'm her first...
256
00:43:59,000 --> 00:44:00,792
No?
257
00:44:02,542 --> 00:44:05,583
You mean she hasn't...?
258
00:44:07,292 --> 00:44:11,333
She's crazy about you.
I know it for a fact.
259
00:44:11,792 --> 00:44:13,542
Idiot!
260
00:44:13,875 --> 00:44:16,375
She's crazy about you.
261
00:44:17,292 --> 00:44:23,458
It's just that sometimes we girls
need a little more time.
262
00:45:19,500 --> 00:45:21,625
Ingunn?
263
00:45:24,375 --> 00:45:26,583
Ingunn?
264
00:45:31,417 --> 00:45:35,792
I'm sorry about last night.
I was...
265
00:45:39,500 --> 00:45:43,167
I've made you some breakfast.
266
00:45:48,875 --> 00:45:50,542
Fine.
267
00:45:50,875 --> 00:45:53,958
I'll leave it out here.
268
00:46:09,167 --> 00:46:14,917
-Are you sure you should leave now?
-I have to go.
269
00:46:18,083 --> 00:46:20,083
Yeah.
270
00:46:27,375 --> 00:46:32,125
-Hi. How did it go with Ingunn?
-I don't know.
271
00:46:32,458 --> 00:46:35,792
She wasn't very talkative.
272
00:46:47,958 --> 00:46:50,333
Hi.
273
00:46:51,042 --> 00:46:53,375
-Be careful.
-Don't worry.
274
00:46:53,708 --> 00:46:57,417
We'll be out of here
in a couple of hours.
275
00:46:57,750 --> 00:47:04,875
And then you and I are going to relax
in some hotel down in the valley.
276
00:47:05,875 --> 00:47:08,292
Just relax?
277
00:47:08,750 --> 00:47:11,833
Morten Tobias is awake.
278
00:47:13,542 --> 00:47:17,083
-Good luck, Eirik.
-Thank you.
279
00:47:17,417 --> 00:47:20,958
-Hold that thought.
-You too.
280
00:47:22,292 --> 00:47:24,583
Bye.
281
00:47:28,500 --> 00:47:31,250
Hi.
How are you feeling?
282
00:47:32,000 --> 00:47:34,292
Super.
283
00:48:04,208 --> 00:48:06,667
One more.
284
00:48:20,125 --> 00:48:25,333
-Is the taxi on its way?
-Eirik is out flagging one down.
285
00:48:25,667 --> 00:48:28,583
Wake me up when he's back.
286
00:48:51,500 --> 00:48:56,208
-Didn't she say anything?
-No. Didn't even open the door.
287
00:48:56,542 --> 00:49:00,167
Maybe I should go talk to her.
288
00:49:03,292 --> 00:49:06,250
The generator.
Come on.
289
00:49:22,208 --> 00:49:23,958
Ingunn!
290
00:49:25,417 --> 00:49:27,583
Ingunn!
291
00:49:53,875 --> 00:49:56,167
Hello?
292
00:50:02,583 --> 00:50:04,792
Hello!
293
00:50:24,917 --> 00:50:27,208
Jannicke?
294
00:50:51,542 --> 00:50:54,625
You helped fire it up.
295
00:50:55,250 --> 00:51:00,000
Sure, but Eirik
was the one that fixed it.
296
00:51:03,542 --> 00:51:07,250
He messed around with
something over here.
297
00:51:07,583 --> 00:51:10,500
We can add more fuel here.
298
00:51:11,917 --> 00:51:14,292
Hello?
299
00:51:23,833 --> 00:51:26,042
Hello?
300
00:51:27,250 --> 00:51:29,250
Where is everyone?
301
00:51:31,292 --> 00:51:33,667
There isn't much.
302
00:51:38,750 --> 00:51:40,208
MY God!
303
00:52:45,625 --> 00:52:51,500
-What is all this?
-It looks like a lost and found.
304
00:52:55,125 --> 00:52:58,125
-Check this out.
-Nice!
305
00:53:45,375 --> 00:53:49,250
Has someone been living in here?
306
00:54:19,250 --> 00:54:23,292
Have you heard about
that cabin fellow?
307
00:54:23,625 --> 00:54:29,083
He breaks into cabins
and shits on the floor.
308
00:54:30,083 --> 00:54:33,542
Maybe it's someone like that.
309
00:54:49,458 --> 00:54:51,792
Mikal.
310
00:55:06,292 --> 00:55:10,417
It's the family from that picture.
311
00:55:14,292 --> 00:55:17,333
TRAGEDY STRIKES AGAIN
312
00:55:18,917 --> 00:55:20,542
Look.
313
00:55:20,875 --> 00:55:23,417
HOTEL OF EVIL
314
00:55:32,833 --> 00:55:38,333
If this place has been closed
for over 30 years...
315
00:55:40,042 --> 00:55:42,292
What about this?
316
00:55:43,875 --> 00:55:47,875
And everything in those shelves.
317
00:55:49,500 --> 00:55:53,958
And all of this.
This isn't 30 years old.
318
00:56:04,917 --> 00:56:07,708
Let's get out of here.
319
00:56:44,792 --> 00:56:46,583
Son of a bitch...
320
00:56:59,708 --> 00:57:01,958
Hello?
321
00:57:18,708 --> 00:57:20,875
Ingunn?
322
00:57:24,792 --> 00:57:26,625
Darling?
323
00:57:28,708 --> 00:57:31,917
Mikal has made breakfast for you.
324
00:57:34,750 --> 00:57:36,208
Morten Tobias?
325
00:57:36,542 --> 00:57:40,708
He desperately wants to talk to you.
326
00:57:44,917 --> 00:57:47,208
It's all been a...
327
00:58:13,000 --> 00:58:15,292
Morten?
328
00:58:30,458 --> 00:58:32,708
Help me UP!
329
00:58:34,708 --> 00:58:40,750
-Christ, you scared me.
-I woke up. No friends to be seen.
330
00:58:42,667 --> 00:58:47,792
No food.
I declared war on a tin can, and lost.
331
00:58:49,708 --> 00:58:51,958
Hi...
332
00:58:53,958 --> 00:58:57,583
-What's the matter?
-Ingunn.
333
00:58:59,167 --> 00:59:01,000
What is it?
334
00:59:26,792 --> 00:59:29,042
What the hell?
335
00:59:30,458 --> 00:59:35,375
We're alone here.
We're miles away from anyone.
336
00:59:38,583 --> 00:59:40,375
What is it?
337
00:59:41,417 --> 00:59:43,417
What is it?
338
00:59:44,958 --> 00:59:48,000
We have to get out of here.
339
00:59:53,167 --> 00:59:54,917
This way!
340
00:59:56,042 --> 00:59:58,417
Wait!
341
01:00:03,750 --> 01:00:05,667
Come on!
342
01:00:09,042 --> 01:00:11,333
Hang on.
343
01:00:17,167 --> 01:00:21,292
-What's going on?
-Someone lives in the cellar.
344
01:00:21,625 --> 01:00:25,292
-He's collected things.
-What kind of things?
345
01:00:25,625 --> 01:00:29,292
Not the kind of things
people leave behind.
346
01:00:29,625 --> 01:00:32,083
-What do we do now?
-Wait.
347
01:00:32,417 --> 01:00:38,833
-For what? For him to get us too?
-For Eirik to bring help!
348
01:01:24,208 --> 01:01:27,917
Mikal, can you please sit still?
349
01:01:32,750 --> 01:01:36,667
-No one can hear this.
-I hear it.
350
01:01:40,292 --> 01:01:42,958
-Mikal, please.
-Shut up!
351
01:01:43,583 --> 01:01:47,125
-He can see you!
-Sit down, idiot.
352
01:01:51,542 --> 01:01:53,917
Where is Eirik?
353
01:01:56,542 --> 01:01:59,250
We can't just sit here.
354
01:01:59,583 --> 01:02:02,833
What if Ingunn needs help?
355
01:02:03,208 --> 01:02:05,375
Jesus Christ!
Idiot!
356
01:02:08,292 --> 01:02:13,083
-What did you say?
-She's been chopped to pieces!
357
01:02:17,625 --> 01:02:20,167
What did you say?!
358
01:02:23,458 --> 01:02:25,750
Calm down!
359
01:02:29,042 --> 01:02:31,083
OK?
360
01:02:34,458 --> 01:02:37,458
I'm going to look for her.
361
01:02:40,042 --> 01:02:44,375
Mikal, do you really
think she's alive?
362
01:02:49,292 --> 01:02:54,208
It was my fault.
I should never have left her.
363
01:03:00,250 --> 01:03:02,250
Wait.
364
01:04:30,208 --> 01:04:32,333
Ingunn?
365
01:04:39,042 --> 01:04:41,167
Ingunn?
366
01:04:49,125 --> 01:04:51,125
Shit!
367
01:06:08,042 --> 01:06:11,167
-Can you hear anything?
-No.
368
01:06:14,167 --> 01:06:16,833
Open up!
Let me in!
369
01:06:17,625 --> 01:06:19,375
Come on!
370
01:06:22,667 --> 01:06:24,625
What's going on?
371
01:06:26,208 --> 01:06:29,125
Did you see anyone?
372
01:06:30,208 --> 01:06:32,417
This won't do.
373
01:06:36,708 --> 01:06:39,792
Tell us what's going on!
374
01:07:23,083 --> 01:07:25,917
What the fuck...?
375
01:07:26,833 --> 01:07:29,125
What was that?
376
01:07:54,750 --> 01:07:59,125
He could easily
have broken down that door.
377
01:08:01,917 --> 01:08:06,958
We have to get out of here.
Find some skis, or...
378
01:08:07,333 --> 01:08:09,125
What about my leg?
379
01:08:09,458 --> 01:08:13,333
We can get away, Jannicke.
He's doomed anyway.
380
01:08:13,667 --> 01:08:16,500
-There must be another way.
-What?
381
01:08:16,833 --> 01:08:21,583
He's the size of a house,
with a huge pickaxe!
382
01:08:21,917 --> 01:08:25,500
-Jannicke...
-We can hide in another room.
383
01:08:25,833 --> 01:08:30,417
-Go ahead.
-If you leave, we don't stand a chance!
384
01:08:30,750 --> 01:08:33,875
We don't stand a chance anyway.
385
01:08:34,458 --> 01:08:36,583
Mikal!
386
01:08:46,917 --> 01:08:48,958
We'll be OK.
387
01:11:54,792 --> 01:11:56,625
Jannicke...
388
01:11:56,958 --> 01:11:59,750
I don't want to die!
389
01:12:01,625 --> 01:12:04,500
You aren't going to die.
390
01:12:10,167 --> 01:12:13,750
-I'm going to leave you...
-No!
391
01:12:14,083 --> 01:12:16,750
-I'll be right back!
-No!
392
01:12:19,375 --> 01:12:22,208
Morten, look at me.
393
01:12:22,542 --> 01:12:26,583
You'll be fine.
Everything will be OK.
394
01:12:27,208 --> 01:12:30,333
Everything will be OK.
395
01:12:33,250 --> 01:12:39,167
Here. Read this.
Memorize the entire label. OK?
396
01:12:43,958 --> 01:12:46,500
Jannicke.
397
01:12:48,542 --> 01:12:51,833
I have to tell you something.
398
01:12:53,833 --> 01:12:56,042
I...
399
01:13:01,833 --> 01:13:04,417
I know, Morten.
400
01:14:52,458 --> 01:14:54,833
Son of a bitch!
401
01:15:06,083 --> 01:15:08,625
That's good.
402
01:15:22,583 --> 01:15:24,875
Shit!
403
01:16:49,250 --> 01:16:51,542
Morten, it's me!
404
01:16:55,833 --> 01:16:59,833
-Is it loaded?
-Yes. And I found a sledge and skis.
405
01:17:00,167 --> 01:17:03,208
-Let's go!
-He'll just catch us.
406
01:17:03,542 --> 01:17:06,292
-We have the shotgun!
-With one shell!
407
01:17:06,625 --> 01:17:11,125
What if we miss?
Have you fired a shotgun before?
408
01:17:11,458 --> 01:17:14,375
I know what we have to do.
409
01:17:21,958 --> 01:17:26,042
We'll lure him down here,
and lock him in.
410
01:17:27,583 --> 01:17:32,333
-Is there no other way out?
-I don't think so.
411
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
Come on!
412
01:17:37,000 --> 01:17:39,333
Ready?
413
01:18:25,458 --> 01:18:27,875
What are you doing?
414
01:18:43,292 --> 01:18:46,375
Flash if he comes back.
415
01:19:31,458 --> 01:19:33,667
-Hi.
-Eirik!
416
01:19:34,000 --> 01:19:38,125
-What's going on?
-We have to go!
417
01:19:38,458 --> 01:19:43,125
-Where am I?
-We have to get out of here!
418
01:19:43,583 --> 01:19:45,833
I found your keys.
419
01:19:46,167 --> 01:19:48,875
We have to go!
420
01:20:13,708 --> 01:20:18,000
We have to get out!
We have to go now!
421
01:20:19,583 --> 01:20:21,750
Lie perfectly still.
422
01:20:22,292 --> 01:20:24,458
Don't move.
423
01:21:34,833 --> 01:21:36,542
Shoot him!
424
01:22:07,208 --> 01:22:10,333
It worked.
It worked!
425
01:22:11,292 --> 01:22:15,750
-Come on! Let's go!
-Eirik's in there.
426
01:22:16,083 --> 01:22:19,292
-Eirik's in there.
-Eirik?
427
01:22:20,083 --> 01:22:24,042
-I couldn't get him out.
-Eirik?
428
01:22:24,667 --> 01:22:27,917
What the hell?
Why...?
429
01:22:31,958 --> 01:22:34,083
OK...
430
01:22:34,417 --> 01:22:36,958
What do we do now?
431
01:22:40,167 --> 01:22:46,958
-Jannicke, what do we do now?
-Lure the bastard out and shoot him.
432
01:22:48,500 --> 01:22:50,625
OK.
433
01:22:52,917 --> 01:22:57,292
Give me the shotgun.
I'll shoot him.
434
01:23:01,125 --> 01:23:02,833
OK?
435
01:23:03,167 --> 01:23:05,125
I'll do it.
436
01:23:53,167 --> 01:23:54,708
No!
437
01:24:02,292 --> 01:24:04,083
Jannicke...
438
01:24:11,083 --> 01:24:13,417
Jannicke!
439
01:24:13,792 --> 01:24:16,000
Wait.
440
01:24:17,292 --> 01:24:19,208
Don't move.
441
01:24:23,833 --> 01:24:27,333
Jannicke, get out of here.
442
01:24:27,667 --> 01:24:29,583
Go, Jannicke.
Go.
443
01:24:33,125 --> 01:24:35,542
Go.
444
01:24:37,167 --> 01:24:39,458
Go, Jannicke.
445
01:24:48,417 --> 01:24:52,125
You just stay right there, OK?
446
01:24:53,333 --> 01:24:56,292
Don't move.
I mean it.
447
01:24:59,542 --> 01:25:03,833
I'll blow your brains out!
Don't move!
448
01:25:11,875 --> 01:25:13,583
Fuck!
449
01:30:33,125 --> 01:30:34,917
No!
33196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.