Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,947 --> 00:02:36,447
Tonya?
2
00:02:36,781 --> 00:02:37,073
Yep.
3
00:02:44,205 --> 00:02:45,290
What's, what's this?
4
00:02:46,833 --> 00:02:49,627
Oh, sorry, just put it behind my seat. Thanks.
5
00:02:50,086 --> 00:02:51,296
Yeah, sure.
6
00:02:53,423 --> 00:02:54,883
No problemo.
7
00:03:01,931 --> 00:03:02,473
So.
8
00:03:02,891 --> 00:03:03,850
How's your night going?
9
00:03:05,768 --> 00:03:06,269
Good.
10
00:03:06,728 --> 00:03:07,228
You?
11
00:03:09,022 --> 00:03:10,023
Not bad.
12
00:03:10,899 --> 00:03:11,983
Not bad at all.
13
00:03:15,778 --> 00:03:18,198
You, you, you married?
14
00:03:20,533 --> 00:03:21,993
We'll just keep that my little secret.
15
00:03:24,787 --> 00:03:27,332
I like that. Secret lady.
16
00:03:28,833 --> 00:03:29,834
Very funny.
17
00:03:32,337 --> 00:03:34,339
It's not too far from here.
18
00:03:36,758 --> 00:03:37,926
You could've just walked.
19
00:03:39,719 --> 00:03:40,178
Why walk?
20
00:03:41,304 --> 00:03:42,430
When I can ride in style.
21
00:03:42,764 --> 00:03:44,140
With you.
22
00:03:54,692 --> 00:03:56,319
Your destination is on the right.
23
00:04:11,501 --> 00:04:14,754
So, you wanna take a
24
00:04:14,837 --> 00:04:17,006
break and maybe have a drink?
25
00:04:18,466 --> 00:04:19,592
No thanks, I'm good.
26
00:04:20,301 --> 00:04:22,428
Oh, not good enough for you, huh?
27
00:04:23,596 --> 00:04:24,097
I see.
28
00:04:24,973 --> 00:04:26,599
Secret pretty lady.
29
00:04:27,475 --> 00:04:29,602
You have a good night too, huh?
30
00:04:48,204 --> 00:04:48,997
Back for more?
31
00:04:50,456 --> 00:04:52,250
You loved it.
32
00:04:53,876 --> 00:04:54,794
Jeez.
33
00:04:58,464 --> 00:05:00,300
That I did to you.
34
00:05:00,383 --> 00:05:02,176
Look what you did to me, you bitch!
35
00:05:05,513 --> 00:05:06,389
Cocksucker.
36
00:05:24,115 --> 00:05:25,116
Bitch!
37
00:05:30,288 --> 00:05:31,664
Unbelivable.
38
00:05:33,666 --> 00:05:34,792
You booty calling me Marty?
39
00:05:36,419 --> 00:05:38,254
Baby, would I ever-
40
00:05:45,094 --> 00:05:46,763
Driver available.
41
00:06:00,693 --> 00:06:02,653
No passenger requests.
42
00:06:19,796 --> 00:06:20,838
Damn it.
43
00:06:58,459 --> 00:07:01,754
Calling back. I knew you would.
44
00:07:02,839 --> 00:07:04,132
The usual? Your place?
45
00:07:04,882 --> 00:07:05,299
That's right.
46
00:07:06,592 --> 00:07:07,135
Hey, you sound-
47
00:07:30,992 --> 00:07:32,910
Come on.
48
00:07:48,634 --> 00:07:49,510
So are you on the way?
49
00:07:51,888 --> 00:07:52,763
Yeah, Marty, why?
50
00:07:53,431 --> 00:07:55,141
Why? Because you hung up on me.
51
00:07:55,224 --> 00:07:55,850
That's why.
52
00:07:56,267 --> 00:07:56,726
How long?
53
00:07:57,143 --> 00:07:58,394
I'll be there when I get there.
54
00:07:58,644 --> 00:07:59,479
You'll be there when you're there.
55
00:07:59,812 --> 00:08:00,521
What is that even-
56
00:08:19,749 --> 00:08:20,875
Go!
57
00:09:11,425 --> 00:09:13,052
Are you coming in?
58
00:09:16,055 --> 00:09:16,514
Tonya?
59
00:09:20,560 --> 00:09:21,561
What are you doing?
60
00:09:23,229 --> 00:09:23,896
I'm thinking.
61
00:09:25,648 --> 00:09:26,440
Thinking.
62
00:09:27,650 --> 00:09:28,359
About what?
63
00:09:31,737 --> 00:09:32,655
Everything.
64
00:09:35,449 --> 00:09:37,076
Are we really doing that again?
65
00:09:37,410 --> 00:09:38,786
Yeah, Marty, we're doing that again.
66
00:09:41,706 --> 00:09:42,290
Right.
67
00:09:44,458 --> 00:09:46,168
Come in when you're ready, dear.
68
00:10:23,748 --> 00:10:25,374
Tonya, why did you leave?
69
00:10:25,875 --> 00:10:26,917
You know why.
70
00:10:29,086 --> 00:10:30,296
How much money did you
71
00:10:30,379 --> 00:10:31,672
take out of my wallet?
72
00:10:32,006 --> 00:10:33,132
Yeah, I'll pay you back.
73
00:10:33,841 --> 00:10:34,759
How much?
74
00:10:35,801 --> 00:10:37,470
I don't know, a hundred bucks.
75
00:10:39,764 --> 00:10:41,057
You sure about that?
76
00:10:41,432 --> 00:10:42,266
Are you?
77
00:10:42,767 --> 00:10:44,352
Look, I don't care about the money.
78
00:10:44,602 --> 00:10:45,978
Just tell me why you leave.
79
00:10:47,313 --> 00:10:48,439
Am I so bad?
80
00:10:48,981 --> 00:10:50,733
No, Marty, you're not that bad.
81
00:10:51,651 --> 00:10:52,443
Passenger waiting.
82
00:10:52,526 --> 00:10:53,527
Shit, I gotta go.
83
00:10:53,611 --> 00:10:54,528
You're still smoking.
84
00:10:55,571 --> 00:10:56,697
I could smell it on you.
85
00:10:56,864 --> 00:10:57,490
I thought we weren't
86
00:10:57,573 --> 00:10:58,366
gonna do that anymore.
87
00:10:58,699 --> 00:10:59,408
Gotta go, Marty.
88
00:10:59,742 --> 00:11:00,076
Bye.
89
00:11:13,839 --> 00:11:14,465
Yep.
90
00:11:15,091 --> 00:11:17,176
You owe me an answer, Tonya.
91
00:11:17,426 --> 00:11:19,053
I told you already, a hundred bucks.
92
00:11:19,512 --> 00:11:20,012
No.
93
00:11:21,013 --> 00:11:22,556
I'm talking about the apartment.
94
00:11:24,642 --> 00:11:25,142
Well?
95
00:11:25,184 --> 00:11:26,602
I don't know. I'm thinking about it.
96
00:11:27,103 --> 00:11:28,979
Baby, listen to me.
97
00:11:29,855 --> 00:11:30,773
I'll get you a new car.
98
00:11:30,981 --> 00:11:32,525
I'll get you out of that drug mobile.
99
00:11:34,568 --> 00:11:36,153
I'll let you keep the driving gig.
100
00:11:36,696 --> 00:11:37,863
Just take the apartment.
101
00:11:37,947 --> 00:11:38,781
Move into the apartment.
102
00:11:38,864 --> 00:11:40,366
It'll be so good. We'll be happy there.
103
00:11:41,742 --> 00:11:42,284
It'll be good for us.
104
00:11:42,368 --> 00:11:43,077
Yeah, you'll let me.
105
00:11:43,911 --> 00:11:45,538
You know what I mean. Come on.
106
00:11:46,789 --> 00:11:48,165
I can take care of myself, Marty.
107
00:11:49,417 --> 00:11:50,876
Remember I was in the military.
108
00:11:52,128 --> 00:11:53,462
Fifteen years ago, kiddo.
109
00:11:56,966 --> 00:11:57,591
Yeah.
110
00:11:57,758 --> 00:11:59,385
Your destination is on the right.
111
00:11:59,593 --> 00:12:00,970
Come on. stop being so difficult.
112
00:12:01,303 --> 00:12:01,846
Bye, Marty.
113
00:12:31,542 --> 00:12:32,209
Tonya?
114
00:12:32,251 --> 00:12:32,501
Yep.
115
00:12:36,130 --> 00:12:36,547
Drive.
116
00:12:36,630 --> 00:12:37,923
I don't carry cash.
117
00:12:38,090 --> 00:12:38,716
Just drive.
118
00:12:39,508 --> 00:12:40,301
Okay. Where?
119
00:12:40,968 --> 00:12:42,470
Just. Drive.
120
00:12:43,721 --> 00:12:44,096
Okay.
121
00:12:52,521 --> 00:12:53,939
Give me your phone.
122
00:12:57,568 --> 00:12:58,402
I'm not gonna ask again.
123
00:12:58,444 --> 00:12:59,236
Give me your phone.
124
00:13:05,493 --> 00:13:06,744
Hey, that's a thousand bucks.
125
00:13:17,463 --> 00:13:18,422
Give me out of town. I'll
126
00:13:18,506 --> 00:13:19,673
give you three of those.
127
00:13:21,801 --> 00:13:22,968
How about I drop you
128
00:13:23,052 --> 00:13:24,094
off and we call it a night?
129
00:13:24,678 --> 00:13:26,555
How about I shoot you and take your car?
130
00:13:27,723 --> 00:13:28,224
Understand?
131
00:13:29,475 --> 00:13:30,518
-Yeah.
-Yeah, what?
132
00:13:31,352 --> 00:13:33,187
Yes. I understand.
133
00:13:35,898 --> 00:13:37,691
How far will that much gas take us?
134
00:13:40,820 --> 00:13:41,654
I don't know.
135
00:13:42,613 --> 00:13:43,864
Ninety, a hundred miles.
136
00:13:45,241 --> 00:13:46,659
You're good. Keep heading east.
137
00:13:47,159 --> 00:13:47,910
Drive carefully. Do
138
00:13:47,993 --> 00:13:49,537
anything to get us pulled over.
139
00:13:50,830 --> 00:13:51,789
I'll kill you.
140
00:13:56,418 --> 00:13:57,127
Fountains.
141
00:13:57,169 --> 00:14:01,090
You've got some balls calling me "Fountains".
142
00:14:01,465 --> 00:14:02,967
You despica-
143
00:14:04,635 --> 00:14:07,304
Take a right into this alleyway up here.
144
00:14:07,555 --> 00:14:08,097
Okay.
145
00:14:14,144 --> 00:14:15,521
Here? Yeah.
146
00:14:24,029 --> 00:14:24,655
Stop.
147
00:14:28,659 --> 00:14:29,451
Hand me your keyes.
148
00:14:48,554 --> 00:14:49,805
I'm offering you this
149
00:14:49,930 --> 00:14:52,141
financial incentive for your help.
150
00:14:54,101 --> 00:14:56,312
And without it, I feel I'd be less
151
00:14:56,395 --> 00:14:58,022
inclined to trust your efforts.
152
00:15:00,649 --> 00:15:04,403
So tonight, you work for me.
153
00:15:07,239 --> 00:15:08,866
I don't want any part of this.
154
00:15:10,534 --> 00:15:12,286
That's thirty grand.
155
00:15:17,207 --> 00:15:19,126
Yeah, keep it.
156
00:15:26,508 --> 00:15:27,843
What's your name?
157
00:15:29,219 --> 00:15:30,137
Kelly.
158
00:15:30,387 --> 00:15:31,889
You're no Kelly, what's your name?
159
00:15:32,056 --> 00:15:33,390
Like I said, it's Kelly.
160
00:15:33,766 --> 00:15:35,142
Kellies tend to be pleasers. You
161
00:15:35,225 --> 00:15:37,311
don't strike me as a pleaser. Your name?
162
00:15:43,609 --> 00:15:44,777
Name?
163
00:15:45,486 --> 00:15:48,197
Tonya. It's Tonya, okay?
164
00:15:52,284 --> 00:15:53,202
Okay.
165
00:15:54,203 --> 00:15:56,455
Tonya, this is how this plays out.
166
00:15:57,206 --> 00:15:58,207
This is your money. You can
167
00:15:58,290 --> 00:16:00,209
do whatever you want with it.
168
00:16:00,918 --> 00:16:03,420
I need to make one stop, and I need you
169
00:16:03,504 --> 00:16:04,296
to get me out of town.
170
00:16:05,297 --> 00:16:06,882
After that, I'll double this, and you'll
171
00:16:06,966 --> 00:16:08,634
never see me again. That's sixty K.
172
00:16:10,469 --> 00:16:11,804
Not bad for a night's work.
173
00:16:12,763 --> 00:16:14,098
And not to be rude, but you
174
00:16:14,181 --> 00:16:15,265
look like you could use it.
175
00:16:16,475 --> 00:16:19,103
Yeah, says the grown man in a hoodie.
176
00:16:23,774 --> 00:16:24,650
Put one of your hands
177
00:16:24,733 --> 00:16:26,110
through the steering wheel.
178
00:16:27,444 --> 00:16:28,320
What?
179
00:16:29,446 --> 00:16:30,280
Put your hands
180
00:16:30,364 --> 00:16:32,032
through the steering wheel.
181
00:16:51,885 --> 00:16:53,470
I could use one of those.
182
00:17:38,015 --> 00:17:39,058
Hey.
183
00:17:40,476 --> 00:17:41,310
Hey.
184
00:17:43,270 --> 00:17:44,480
Hey. Hey!
185
00:17:49,151 --> 00:17:50,235
Hey, mister! Hey!
186
00:17:52,863 --> 00:17:53,989
Hey! Hey! Yeah!
187
00:17:54,114 --> 00:17:55,866
Yeah! Yeah! Come here!
188
00:17:56,450 --> 00:17:56,742
Hey!
189
00:17:57,659 --> 00:17:59,036
Hey! Yeah!
190
00:17:59,661 --> 00:18:01,413
Could you help me? Come on!
191
00:18:02,122 --> 00:18:02,956
Yeah! Please!
192
00:18:03,916 --> 00:18:04,750
What are you doing?
193
00:18:05,042 --> 00:18:06,126
Could you help me?
194
00:18:07,503 --> 00:18:09,379
Could you hurry? Come on!
195
00:18:10,089 --> 00:18:10,547
Yeah!
196
00:18:11,799 --> 00:18:13,425
Why are you tied up like this?
197
00:18:14,551 --> 00:18:16,053
Could you please help me?
198
00:18:16,512 --> 00:18:18,055
He's got a gun and he's going to be back.
199
00:18:18,097 --> 00:18:18,972
Please.
200
00:18:21,517 --> 00:18:22,684
You're a pretty lady.
201
00:18:22,768 --> 00:18:26,230
Yeah ok. Could you help untie me please?
202
00:18:28,774 --> 00:18:29,691
What's in it for me?
203
00:18:30,776 --> 00:18:31,193
I've got cash.
204
00:18:31,693 --> 00:18:32,653
Look! Look!
205
00:18:33,654 --> 00:18:34,446
Take it!
206
00:18:34,696 --> 00:18:35,114
It's yours.
207
00:18:37,533 --> 00:18:38,742
Yeah? Okay!
208
00:18:39,159 --> 00:18:40,244
So can you untie me now?
209
00:18:42,162 --> 00:18:42,412
Hey!
210
00:18:46,291 --> 00:18:47,793
Could you untie me? Please?
211
00:18:50,546 --> 00:18:51,171
Come on!
212
00:18:51,672 --> 00:18:52,756
You're on your own, lady.
213
00:18:53,132 --> 00:18:55,425
No! No! No! No! No!
214
00:18:55,509 --> 00:18:55,759
Come back!
215
00:18:56,385 --> 00:18:57,386
Motherfucker!
216
00:19:06,186 --> 00:19:07,146
Come on!
217
00:19:14,194 --> 00:19:15,237
Oh God.
218
00:19:49,813 --> 00:19:52,816
Do not do that again.
219
00:20:18,675 --> 00:20:20,010
Drive.
220
00:20:49,957 --> 00:20:51,250
Where are you now?
221
00:20:52,376 --> 00:20:53,168
The beginning.
222
00:20:53,502 --> 00:20:54,628
He will head east.
223
00:20:55,629 --> 00:20:57,547
I want him alive.
224
00:20:57,839 --> 00:20:58,924
It's really up to him, boss.
225
00:21:03,345 --> 00:21:04,888
If he's not alive,
226
00:21:05,806 --> 00:21:08,141
neither are you.
227
00:21:10,060 --> 00:21:12,020
Am I clear?
228
00:21:14,231 --> 00:21:14,898
Crystal.
229
00:21:27,869 --> 00:21:28,787
You heard the boss.
230
00:21:29,121 --> 00:21:29,955
He wants him alive.
231
00:21:32,666 --> 00:21:33,041
Yeah.
232
00:21:33,625 --> 00:21:34,876
Poor little piggy.
233
00:21:36,253 --> 00:21:37,796
Poor little piggy's right.
234
00:21:47,764 --> 00:21:49,266
Yep. Fuck COVID.
235
00:22:16,168 --> 00:22:17,794
Fly, little Butterfly.
236
00:22:18,962 --> 00:22:19,713
Fly.
237
00:22:21,340 --> 00:22:22,591
Why do you waste your time
238
00:22:22,674 --> 00:22:23,925
with that moth of a woman?
239
00:22:28,388 --> 00:22:29,264
Like you, my dear.
240
00:22:30,807 --> 00:22:32,601
She serves a purpose.
241
00:22:34,853 --> 00:22:36,772
Touching me and talking about her.
242
00:22:37,522 --> 00:22:38,565
Pick which apple you bite.
243
00:22:41,568 --> 00:22:42,069
I...
244
00:22:43,278 --> 00:22:44,571
will bite...
245
00:22:46,448 --> 00:22:49,910
whatever apple I want.
246
00:22:51,620 --> 00:22:52,371
Oh.
247
00:23:21,566 --> 00:23:22,526
Is there a problem?
248
00:23:24,444 --> 00:23:25,028
Just drive.
249
00:23:25,862 --> 00:23:27,197
You brought me into this.
250
00:23:27,697 --> 00:23:28,657
Into what? You don't even
251
00:23:28,740 --> 00:23:30,158
know what this is. Drive!
252
00:23:31,201 --> 00:23:32,327
My life's on the line, too.
253
00:23:33,578 --> 00:23:34,204
Yeah, well...
254
00:23:35,455 --> 00:23:35,831
Well, what?
255
00:23:37,249 --> 00:23:39,126
Well, I'm low on
256
00:23:39,209 --> 00:23:40,502
ammunition. Do you have any?
257
00:23:41,545 --> 00:23:43,964
No. Is that gonna be a problem?
258
00:23:44,798 --> 00:23:45,841
Only if you want to live.
259
00:23:46,800 --> 00:23:47,843
Turn left here at the light.
260
00:23:48,510 --> 00:23:49,553
Go through the tunnel.
261
00:23:51,263 --> 00:23:52,848
We're gonna make another stop.
262
00:24:19,166 --> 00:24:19,708
You lived.
263
00:24:20,500 --> 00:24:22,043
Return the cash.
264
00:24:22,127 --> 00:24:23,170
Make it easier on everyone.
265
00:24:23,879 --> 00:24:24,546
Everyone being you?
266
00:24:25,922 --> 00:24:27,507
We're gonna get to you.
267
00:24:28,008 --> 00:24:30,844
Fuentes wants his money. We want our cut.
268
00:24:32,053 --> 00:24:33,263
The only thing that's stopping that from
269
00:24:33,346 --> 00:24:35,015
happening is you, pal.
270
00:24:36,099 --> 00:24:37,309
T, you'll never see a dime.
271
00:24:55,243 --> 00:24:57,496
No. He's not cooperating.
272
00:25:02,209 --> 00:25:04,961
Yeah, yeah. Poor little piggy.
273
00:25:14,262 --> 00:25:17,974
Hey. Hey, where you going so early?
274
00:25:19,184 --> 00:25:20,727
Looking so pretty and everything.
275
00:25:22,604 --> 00:25:23,897
The night's young it's-
276
00:25:31,863 --> 00:25:32,739
Well played.
277
00:25:34,115 --> 00:25:34,533
Thanks.
278
00:26:06,648 --> 00:26:07,899
Turn left.
279
00:26:12,612 --> 00:26:13,697
Stop.
280
00:26:31,798 --> 00:26:32,674
Rally calling.
281
00:26:36,886 --> 00:26:37,721
Rally, are you set?
282
00:26:38,263 --> 00:26:39,723
Yeah. I'm on my way to the hotel.
283
00:26:40,599 --> 00:26:41,349
Any problems?
284
00:26:42,267 --> 00:26:43,143
Nothing I can't handle.
285
00:26:44,102 --> 00:26:44,978
You got it right?
286
00:26:46,396 --> 00:26:47,814
Yeah. I got it.
287
00:26:51,901 --> 00:26:52,777
You don't sound right.
288
00:26:55,071 --> 00:26:55,905
Xavier.
289
00:26:58,283 --> 00:26:59,409
I had a messy out.
290
00:27:00,243 --> 00:27:01,411
I had to comandeer a car.
291
00:27:02,329 --> 00:27:05,081
What? What the hell were you thinking?
292
00:27:05,582 --> 00:27:06,333
Where are you?
293
00:27:06,916 --> 00:27:08,001
I was thinking about her.
294
00:27:08,627 --> 00:27:10,378
I was thinking I need to help her.
295
00:27:10,462 --> 00:27:12,714
We need to help her. Okay?
296
00:27:12,797 --> 00:27:14,257
I'm just--I'm making one
297
00:27:14,341 --> 00:27:15,675
stop and then I'm coming to you.
298
00:27:15,967 --> 00:27:16,384
Okay.
299
00:27:17,927 --> 00:27:18,470
Hey.
300
00:27:20,597 --> 00:27:21,097
I love you.
301
00:27:21,556 --> 00:27:22,849
Yeah, I know. I love you too.
302
00:27:24,351 --> 00:27:25,268
And Rally, don't be late.
303
00:27:26,728 --> 00:27:27,771
Whatever. I swear.
304
00:27:39,699 --> 00:27:40,700
Give me your keys.
305
00:27:58,218 --> 00:27:59,552
Get out.
306
00:28:04,182 --> 00:28:05,183
Slide across.
307
00:28:10,939 --> 00:28:12,440
Put your hands together.
308
00:28:25,120 --> 00:28:26,663
Look at me.
309
00:28:29,499 --> 00:28:30,458
My word counts.
310
00:28:31,376 --> 00:28:32,252
If I say you're gonna
311
00:28:32,335 --> 00:28:33,169
make it through the night,
312
00:28:33,211 --> 00:28:34,337
you're make it through the night.
313
00:28:35,672 --> 00:28:38,883
I just--I can't have you doing something
314
00:28:38,967 --> 00:28:40,802
stupid a second time, so you're in...
315
00:28:40,885 --> 00:28:41,678
Time out.
316
00:28:42,971 --> 00:28:44,180
Yeah, basically.
317
00:31:17,166 --> 00:31:18,251
New voicemail.
318
00:31:25,425 --> 00:31:27,802
Return my money within an hour,
319
00:31:29,095 --> 00:31:31,556
or it will not end well for you
320
00:31:32,682 --> 00:31:35,143
or others. There will
321
00:31:35,226 --> 00:31:37,061
be a lot of screaming.
322
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
What have you gotten me into?
323
00:31:46,654 --> 00:31:48,281
I told you all you need to worry about is
324
00:31:48,364 --> 00:31:49,157
getting me out of town.
325
00:31:49,949 --> 00:31:50,825
Yeah, I get you out of
326
00:31:50,909 --> 00:31:51,659
town, and then what--
327
00:31:52,201 --> 00:31:53,119
what happens when this
328
00:31:53,202 --> 00:31:54,495
Fountain person figures out
329
00:31:54,579 --> 00:31:56,372
that I'm the one that helped you, huh?
330
00:31:57,332 --> 00:31:59,000
Am I supposed to get out of town and then
331
00:31:59,083 --> 00:32:00,126
spend the rest of my life
332
00:32:00,209 --> 00:32:01,210
looking over my shoulder?
333
00:32:01,502 --> 00:32:02,295
He doesn't know who you
334
00:32:02,378 --> 00:32:03,588
are, and he never will.
335
00:32:03,963 --> 00:32:05,173
You don't know that.
336
00:32:06,466 --> 00:32:08,259
What if he figures it out, we're already
337
00:32:08,343 --> 00:32:09,802
on dozens of traffic cameras,
338
00:32:10,011 --> 00:32:11,846
or at least I am because I'm the one that
339
00:32:11,930 --> 00:32:12,847
did most of the driving.
340
00:32:13,598 --> 00:32:15,433
Okay, I'll give you an extra 20K.
341
00:32:16,601 --> 00:32:17,018
40.
342
00:32:17,352 --> 00:32:18,102
You're negotiating?
343
00:32:18,436 --> 00:32:20,146
I can see the money right here. It's at
344
00:32:20,229 --> 00:32:21,689
least a quarter million bucks.
345
00:32:21,773 --> 00:32:22,565
How about plan B, I
346
00:32:22,649 --> 00:32:23,733
shoot you and take your car?
347
00:32:23,816 --> 00:32:25,109
Yeah, you would have done it already.
348
00:32:25,193 --> 00:32:26,319
What makes you think I still won't?
349
00:32:26,861 --> 00:32:27,904
Because you gave me your word.
350
00:32:39,040 --> 00:32:40,833
40K, no more negotiating.
351
00:32:41,751 --> 00:32:43,419
Besides the money, we get jammed up,
352
00:32:43,503 --> 00:32:44,212
don't expect my help.
353
00:32:45,880 --> 00:32:47,715
Trust me, I won't.
354
00:33:02,480 --> 00:33:04,065
So who was the "others" that he was talking
355
00:33:04,148 --> 00:33:05,692
about? Sounds personal.
356
00:33:06,359 --> 00:33:07,026
It's just talk.
357
00:33:08,152 --> 00:33:09,862
If it was just talk, then why say it?
358
00:33:09,946 --> 00:33:11,823
He doesn't have anything or anyone...
359
00:33:14,575 --> 00:33:16,285
What? What?
360
00:33:17,787 --> 00:33:20,540
He knows my sister, Rally.
361
00:33:21,332 --> 00:33:23,668
Yeah, well, that would be it.
362
00:33:32,010 --> 00:33:32,593
Hey.
363
00:33:33,011 --> 00:33:33,886
Hey, where are you?
364
00:33:34,470 --> 00:33:35,680
Listen, are you in the room?
365
00:33:36,556 --> 00:33:37,390
Yeah.
366
00:33:37,515 --> 00:33:39,142
Okay, listen to me very carefully. I need
367
00:33:39,225 --> 00:33:40,893
you to lock your door and stay in your
368
00:33:40,977 --> 00:33:41,769
room and wait for me.
369
00:33:41,853 --> 00:33:42,311
Do you understand?
370
00:33:44,731 --> 00:33:45,148
Rally.
371
00:33:47,316 --> 00:33:47,734
Rally!
372
00:33:48,609 --> 00:33:49,736
Sorry, sorry, sorry, I thought I heard
373
00:33:49,819 --> 00:33:51,362
something. What did you say?
374
00:33:52,196 --> 00:33:53,948
Stay...the room...for me.
375
00:33:54,532 --> 00:33:55,033
Ra-
376
00:33:55,283 --> 00:33:55,742
Xavier.
377
00:33:56,743 --> 00:33:58,036
Rally? Rally?
378
00:33:59,704 --> 00:34:00,246
Shit.
379
00:34:08,046 --> 00:34:08,921
Are you there?
380
00:34:11,591 --> 00:34:11,966
Xavier.
381
00:34:12,925 --> 00:34:13,509
Fuck.
382
00:34:25,354 --> 00:34:27,190
What you're saying is that
383
00:34:27,273 --> 00:34:30,193
Xavier robbed them of ammo.
384
00:34:30,610 --> 00:34:31,527
Pachino said yes.
385
00:34:36,574 --> 00:34:37,241
Right.
386
00:34:38,284 --> 00:34:39,786
Just clean it up.
387
00:34:44,165 --> 00:34:44,832
Chino.
388
00:34:48,086 --> 00:34:48,836
Yeah, man, what's up?
389
00:34:49,337 --> 00:34:50,713
You want to tell me what happened again?
390
00:34:51,339 --> 00:34:53,508
Bro, look, I'm sorry, bro. Like it's X, bro
391
00:34:53,716 --> 00:34:56,135
he just came in and then he was gone with
392
00:34:56,219 --> 00:34:57,303
the ammo and shit, bro.
393
00:34:57,762 --> 00:34:58,930
I didn't mean anything about it, it was
394
00:34:59,013 --> 00:35:00,014
just a bad day, bro.
395
00:35:00,348 --> 00:35:01,766
No, and I'm sorry too.
396
00:35:13,861 --> 00:35:15,446
I'll let you take the next one, okay?
397
00:35:18,950 --> 00:35:20,201
Are you serious? There's
398
00:35:20,284 --> 00:35:21,869
no reason for name calling.
399
00:35:37,343 --> 00:35:39,053
So that's what we're doing now.
400
00:35:45,977 --> 00:35:46,894
You happy?
401
00:36:19,260 --> 00:36:20,720
This is Rally. Leave one.
402
00:36:21,345 --> 00:36:24,098
Rally, it's me. What hotel are you in?
403
00:36:25,349 --> 00:36:26,350
Call me back.
404
00:37:24,033 --> 00:37:27,745
Well, it's time to get a drink.
405
00:37:47,848 --> 00:37:49,225
This is Rally. Leave one.
406
00:37:49,684 --> 00:37:50,643
Rally, I need to
407
00:37:50,726 --> 00:37:51,727
know what hotel you're in.
408
00:37:52,103 --> 00:37:52,687
Call me back.
409
00:38:05,658 --> 00:38:06,575
Finally.
410
00:38:14,333 --> 00:38:15,042
Thanks.
411
00:38:28,597 --> 00:38:29,473
So this car of yours?
412
00:38:30,808 --> 00:38:32,893
Yeah. What about it?
413
00:38:33,311 --> 00:38:34,395
It's plated, isn't it?
414
00:38:36,272 --> 00:38:36,856
Yep.
415
00:38:38,107 --> 00:38:40,192
I got it at a Fed auction,
416
00:38:40,443 --> 00:38:41,902
and lucky for you,
417
00:38:42,445 --> 00:38:44,113
the windows are bulletproof too.
418
00:38:46,115 --> 00:38:47,325
And you've just been driving people
419
00:38:47,408 --> 00:38:48,367
around L.A. in this thing?
420
00:38:49,452 --> 00:38:49,827
Yeah.
421
00:38:52,413 --> 00:38:53,164
It's different.
422
00:39:00,087 --> 00:39:00,880
So, um...
423
00:39:02,590 --> 00:39:03,049
Why?
424
00:39:03,674 --> 00:39:04,342
Why what?
425
00:39:05,926 --> 00:39:07,219
Why'd you take all that money?
426
00:39:19,273 --> 00:39:20,232
So, asshole.
427
00:39:24,570 --> 00:39:25,321
I'd like to know that my
428
00:39:25,404 --> 00:39:27,073
potential death has some value.
429
00:39:28,908 --> 00:39:29,533
So why?
430
00:39:30,451 --> 00:39:30,868
My mother.
431
00:39:31,535 --> 00:39:32,411
Your mother?
432
00:39:34,789 --> 00:39:36,415
Yeah, my mother got taken by some boiler
433
00:39:36,499 --> 00:39:37,792
room Wall Street scam.
434
00:39:38,918 --> 00:39:39,668
Bastards emptied
435
00:39:39,752 --> 00:39:40,711
out her savings account.
436
00:39:42,630 --> 00:39:43,881
She's a...
437
00:39:44,423 --> 00:39:45,091
70-year-old
438
00:39:45,174 --> 00:39:47,218
schoolteacher living on fixed income,
439
00:39:47,301 --> 00:39:48,094
If she doesn't come up with
440
00:39:48,177 --> 00:39:49,178
the money for a mortgage.
441
00:39:49,762 --> 00:39:50,346
She's gonna be on the
442
00:39:50,429 --> 00:39:52,348
street, so, that's my reason.
443
00:39:55,101 --> 00:39:55,810
Your mother?
444
00:39:58,562 --> 00:39:59,814
Yeah, even guys like me have mothers.
445
00:40:00,189 --> 00:40:01,440
I didn't mean it like that.
446
00:40:01,524 --> 00:40:02,316
And how'd you mean it?
447
00:40:03,692 --> 00:40:04,402
I'm just surprised.
448
00:40:05,361 --> 00:40:06,529
Surprised that I have a mother?
449
00:40:07,863 --> 00:40:09,573
No, I just thought it was like...
450
00:40:11,158 --> 00:40:12,618
Bitches, beaches, fast
451
00:40:12,701 --> 00:40:13,911
cars, that kind of thing.
452
00:40:14,370 --> 00:40:14,954
Oh, there'll be a
453
00:40:15,037 --> 00:40:16,080
little left over for that.
454
00:40:17,039 --> 00:40:18,124
It's not all alturistic.
455
00:40:29,802 --> 00:40:30,678
Family problems, X?
456
00:40:31,762 --> 00:40:32,847
You're like a bad penny.
457
00:40:34,473 --> 00:40:36,058
Saw your handiwork at the warehouse.
458
00:40:36,976 --> 00:40:37,643
Messy, messy.
459
00:40:38,894 --> 00:40:40,479
Very, very not like you.
460
00:40:40,896 --> 00:40:41,605
Well, good to know you're
461
00:40:41,689 --> 00:40:42,898
still cleaning up after me.
462
00:40:42,982 --> 00:40:44,400
Once a janitor, always a janitor, right?
463
00:40:45,109 --> 00:40:46,694
Per usual, I took care of it.
464
00:40:47,403 --> 00:40:48,904
You're losing your touch, son.
465
00:40:49,196 --> 00:40:50,489
Well, I'll have a lot of time to reflect
466
00:40:50,573 --> 00:40:51,866
about that on a warm beach.
467
00:40:52,408 --> 00:40:52,783
What do you want?
468
00:40:53,200 --> 00:40:54,201
I'm gonna offer you a solid.
469
00:40:54,827 --> 00:40:55,953
You're gonna do me a solid?
470
00:40:56,412 --> 00:40:57,121
You meet me down at the
471
00:40:57,204 --> 00:40:58,539
4th Street Watch in thirty.
472
00:40:59,498 --> 00:41:00,082
Bring the money.
473
00:41:02,209 --> 00:41:04,920
We'll tell Fuentes we shot you when you
474
00:41:05,004 --> 00:41:05,880
were trying to escape.
475
00:41:07,339 --> 00:41:08,174
Fell into the river.
476
00:41:09,133 --> 00:41:09,800
We'll even let you keep
477
00:41:09,884 --> 00:41:12,303
100k for your troubles.
478
00:41:13,679 --> 00:41:15,014
Wow, you'd do all that for me.
479
00:41:15,514 --> 00:41:16,140
Sure, buddy.
480
00:41:17,099 --> 00:41:18,350
Old time's sake.
481
00:41:18,434 --> 00:41:19,101
How much is he paying
482
00:41:19,185 --> 00:41:19,977
you to hunt me down?
483
00:41:20,394 --> 00:41:21,479
It's a one-time offer.
484
00:41:21,562 --> 00:41:22,897
How much is he paying you?
485
00:41:24,773 --> 00:41:25,232
Your cut.
486
00:41:27,526 --> 00:41:29,862
So my cut plus yours, you really are a
487
00:41:29,945 --> 00:41:31,322
double-dipping janitor, aren't you?
488
00:41:31,405 --> 00:41:33,699
Take the deal or watch your six.
489
00:41:34,450 --> 00:41:35,701
Because I'm coming for you anyway.
490
00:41:44,710 --> 00:41:45,002
We gotta go.
491
00:42:44,895 --> 00:42:46,647
Xavier, where are you?
492
00:42:51,318 --> 00:42:52,528
Little sister.
493
00:43:06,375 --> 00:43:07,001
Butterfly.
494
00:43:08,127 --> 00:43:09,795
So you weren't able to find them?
495
00:43:10,379 --> 00:43:13,299
I received a text from Bobby O saying X
496
00:43:13,382 --> 00:43:15,175
was here. He's since gone.
497
00:43:18,304 --> 00:43:19,471
Yeah, I guess you
498
00:43:19,555 --> 00:43:20,556
could say I'm disappointed.
499
00:43:21,390 --> 00:43:24,018
Bobby O is still here. Thoughts?
500
00:43:26,020 --> 00:43:27,354
Send him to the devil.
501
00:43:45,247 --> 00:43:46,457
If you don't mind me saying so, why not
502
00:43:46,540 --> 00:43:47,708
just give back the money?
503
00:43:49,168 --> 00:43:50,794
Have you not been paying attention to
504
00:43:50,878 --> 00:43:51,754
anything that's happening?
505
00:43:52,296 --> 00:43:54,006
Yeah, actually I have. And from here it
506
00:43:54,089 --> 00:43:55,090
looks like you don't know how
507
00:43:55,174 --> 00:43:56,800
to get me or you out of this.
508
00:43:57,009 --> 00:43:58,177
Look, Tonya, you drive
509
00:43:58,260 --> 00:43:59,887
professionally, I'd do this.
510
00:44:00,304 --> 00:44:01,055
Shit.
511
00:44:01,597 --> 00:44:02,431
Pull over.
512
00:44:03,265 --> 00:44:06,560
It's okay. Just be calm, answer his
513
00:44:06,644 --> 00:44:08,604
questions, but try not to say too much.
514
00:44:08,646 --> 00:44:10,064
Okay.
515
00:44:48,143 --> 00:44:50,437
Evening. I'm Detective Pearson. How are
516
00:44:50,521 --> 00:44:51,939
you both doing tonight?
517
00:44:52,773 --> 00:44:55,442
Good, Detective. Anything wrong?
518
00:44:56,235 --> 00:44:57,444
I stopped you because your tail light's
519
00:44:57,528 --> 00:44:59,238
broken. Are you aware of this?
520
00:45:00,698 --> 00:45:01,490
No.
521
00:45:01,740 --> 00:45:02,908
Were you in an accident or...
522
00:45:05,744 --> 00:45:06,787
How you doing back there, sir?
523
00:45:07,496 --> 00:45:08,330
I'm doing good, Officer.
524
00:45:09,248 --> 00:45:10,249
Can't really see your face.
525
00:45:10,582 --> 00:45:13,377
Yeah, I'm sorry. I have photophobia. Your
526
00:45:13,460 --> 00:45:15,003
lights, they bother my eyes.
527
00:45:16,547 --> 00:45:18,590
Yeah, they're bright. Where
528
00:45:18,674 --> 00:45:19,758
are you both headed this hour?
529
00:45:20,718 --> 00:45:22,678
I'm a ride share driver and I'm taking my
530
00:45:22,761 --> 00:45:24,513
passenger to his destination.
531
00:45:25,389 --> 00:45:26,765
I see. And you, sir, are
532
00:45:26,849 --> 00:45:27,766
you visiting from out of town?
533
00:45:28,350 --> 00:45:29,184
Yes, Officer.
534
00:45:30,477 --> 00:45:31,603
Business, pleasure?
535
00:45:32,813 --> 00:45:34,148
That's L.A., a little bit of both.
536
00:45:35,149 --> 00:45:35,357
Okay.
537
00:45:37,359 --> 00:45:38,485
I'll just need to see your license and
538
00:45:38,569 --> 00:45:39,486
registration for now.
539
00:45:45,868 --> 00:45:46,994
Is it common for detectives
540
00:45:47,077 --> 00:45:48,871
to do routine traffic stops?
541
00:45:50,914 --> 00:45:51,665
Not generally.
542
00:45:56,754 --> 00:45:58,505
Now what? More drama with
543
00:45:58,589 --> 00:45:59,381
your little soldiers?
544
00:46:01,884 --> 00:46:02,801
No.
545
00:46:04,344 --> 00:46:07,890
This, my dear, is a resolution.
546
00:46:09,600 --> 00:46:11,310
It seemed that our...
547
00:46:13,604 --> 00:46:17,065
Pet Officer, Mr. Pearson,
548
00:46:19,651 --> 00:46:20,861
has Xavier.
549
00:46:22,571 --> 00:46:25,783
And for the right amount?
550
00:46:30,662 --> 00:46:34,416
Oh, it's so good to know that there's not
551
00:46:34,500 --> 00:46:39,296
a clean cop in my little town.
552
00:46:41,715 --> 00:46:43,258
Ah, yes.
553
00:46:46,136 --> 00:46:47,554
Done.
554
00:46:48,263 --> 00:46:50,808
Well, where were we?
555
00:47:09,159 --> 00:47:11,286
Fuentes, bent cops and X.
556
00:47:12,204 --> 00:47:14,164
What a lovely night.
557
00:47:23,924 --> 00:47:25,217
Do me a favor.
558
00:47:25,300 --> 00:47:27,177
Exit the vehicle, I'd like to show you the
559
00:47:27,261 --> 00:47:28,637
damage to your tail light.
560
00:47:36,186 --> 00:47:37,563
Is that an issue?
561
00:47:41,358 --> 00:47:42,484
Where'd you stay you're staying, sir?
562
00:47:42,818 --> 00:47:43,777
You know what? It's fine.
563
00:47:44,528 --> 00:47:44,820
Ma'am?
564
00:47:44,903 --> 00:47:46,321
It's fine. Yeah, I'm good.
565
00:47:47,155 --> 00:47:48,198
All right, you stay put, sir.
566
00:48:00,335 --> 00:48:01,086
Looks like someone
567
00:48:01,169 --> 00:48:02,045
kicked in your tail light.
568
00:48:03,839 --> 00:48:04,882
Most likely kids.
569
00:48:07,342 --> 00:48:08,176
How long you have the car?
570
00:48:10,220 --> 00:48:12,806
I don't know, um, four or five years.
571
00:48:16,977 --> 00:48:17,728
How long have you been
572
00:48:17,811 --> 00:48:18,353
driving professionally?
573
00:48:18,520 --> 00:48:19,021
Three years.
574
00:48:19,229 --> 00:48:19,980
Sir, I'm gonna need you
575
00:48:20,063 --> 00:48:21,189
to step out of the vehicle.
576
00:48:27,821 --> 00:48:28,572
Yes, officer.
577
00:49:29,508 --> 00:49:31,426
Why not send your men in to collect your
578
00:49:31,510 --> 00:49:32,427
money, Fountains?
579
00:49:34,471 --> 00:49:36,139
I have a much better idea.
580
00:49:38,684 --> 00:49:43,689
I think I'll have Xavier put down in the
581
00:49:43,772 --> 00:49:47,985
alley like the rat shit that he is.
582
00:49:48,276 --> 00:49:49,736
Such a waste of time.
583
00:49:50,862 --> 00:49:53,615
You must focus on collecting your money
584
00:49:53,865 --> 00:49:57,494
and acorns, my cucked little boy.
585
00:49:58,996 --> 00:50:02,332
Do not call me that.
586
00:50:04,751 --> 00:50:05,585
No one.
587
00:50:06,920 --> 00:50:07,379
No one.
588
00:50:07,462 --> 00:50:08,463
Ow! Stop!
589
00:50:09,589 --> 00:50:12,676
Owns my acorns, but me!
590
00:50:13,802 --> 00:50:16,263
Do you understand that?
591
00:50:16,638 --> 00:50:16,930
Yes.
592
00:50:17,222 --> 00:50:18,473
-Do you?
-Yes, understood.
593
00:50:18,682 --> 00:50:19,474
Got it.
594
00:50:22,310 --> 00:50:24,813
Well, you can do a favor
595
00:50:24,896 --> 00:50:27,315
for me, can't you? Come here.
596
00:50:30,569 --> 00:50:31,611
Where is X?
597
00:50:31,695 --> 00:50:32,571
I don't know.
598
00:50:34,865 --> 00:50:36,533
Where is X?
599
00:50:36,783 --> 00:50:39,661
I told you. I don't know.
600
00:50:40,954 --> 00:50:41,538
Bye-bye.
601
00:51:08,690 --> 00:51:10,358
Are you still talking about that kid?
602
00:51:27,459 --> 00:51:28,335
Well?
603
00:51:28,627 --> 00:51:30,962
Get the money, kill them all.
604
00:51:35,759 --> 00:51:36,927
Keep it together, buddy.
605
00:52:01,243 --> 00:52:01,910
Why?
606
00:52:03,787 --> 00:52:04,663
Why what?
607
00:52:08,250 --> 00:52:09,626
Why'd you have to kill them?
608
00:52:19,177 --> 00:52:21,304
They were two human beings! You son of a
609
00:52:21,388 --> 00:52:23,056
bitch! You fucking animal!
610
00:52:23,515 --> 00:52:24,266
Stop it! Hey, hey!
611
00:52:24,349 --> 00:52:26,184
They were two human beings!
612
00:52:26,768 --> 00:52:31,064
What's wrong with you? Why?
613
00:52:31,731 --> 00:52:34,609
Stop! Stop! Tonya, stop!
614
00:52:38,864 --> 00:52:39,614
Stop.
615
00:52:42,659 --> 00:52:44,744
I'm gonna let go of you now, and you're
616
00:52:44,828 --> 00:52:46,246
not going to hit me. Do you understand?
617
00:53:02,345 --> 00:53:03,638
I didn't want that to happen.
618
00:53:05,015 --> 00:53:05,515
Then why?
619
00:53:06,349 --> 00:53:07,934
The fact that you asked the question
620
00:53:08,018 --> 00:53:09,477
tells me you'd never understand.
621
00:53:10,270 --> 00:53:11,271
It's not an answer.
622
00:53:20,197 --> 00:53:20,614
This money...
623
00:53:23,450 --> 00:53:27,162
was stolen from dirty detectives who
624
00:53:27,245 --> 00:53:28,663
robbed it from drug dealers.
625
00:53:30,123 --> 00:53:31,458
The the only people looking for this
626
00:53:31,541 --> 00:53:32,834
money, or the type of people that would
627
00:53:33,084 --> 00:53:34,961
kill you just to get it.
628
00:53:35,378 --> 00:53:37,255
My former employer is one of them.
629
00:53:40,467 --> 00:53:43,220
Those detectives, they were
630
00:53:43,303 --> 00:53:44,304
part of the crew we robbed.
631
00:53:46,431 --> 00:53:47,557
How do I know you're not lying?
632
00:53:48,558 --> 00:53:49,351
Grab my phone.
633
00:53:59,361 --> 00:54:00,445
We photographed them
634
00:54:00,528 --> 00:54:02,489
before we robbed them.
635
00:54:09,120 --> 00:54:12,040
I don't know. For personal reasons, I
636
00:54:12,123 --> 00:54:16,753
guess, Fuentes told the crew to kill me.
637
00:54:24,844 --> 00:54:25,470
I guess...
638
00:54:26,638 --> 00:54:28,265
less people, more money to go around.
639
00:54:30,976 --> 00:54:32,936
I was able to get away, and
640
00:54:33,019 --> 00:54:35,230
I took the money. All of it.
641
00:54:40,694 --> 00:54:41,569
They would have killed us.
642
00:54:42,862 --> 00:54:43,363
Yeah.
643
00:54:52,330 --> 00:54:53,123
Hey, you're bleeding.
644
00:54:55,375 --> 00:54:57,377
I just need to rest.
645
00:54:58,920 --> 00:54:59,254
Hey.
646
00:55:01,673 --> 00:55:02,048
Hey.
647
00:55:04,134 --> 00:55:05,927
Hey. Hey, don't die on me.
648
00:55:14,102 --> 00:55:14,769
I need your help.
649
00:55:40,587 --> 00:55:42,422
I thought we agreed to stop smoking these
650
00:55:42,505 --> 00:55:45,133
damn things. They will kill you.
651
00:55:45,592 --> 00:55:46,593
Yeah, so will life.
652
00:55:47,344 --> 00:55:49,637
Yeah. So we should help it along?
653
00:55:52,349 --> 00:55:53,850
I asked you here for your help,
654
00:55:53,933 --> 00:55:55,310
not your judgments, Marty.
655
00:55:59,981 --> 00:56:01,566
I'll do what I can.
656
00:56:02,734 --> 00:56:03,318
But then we're gonna
657
00:56:03,401 --> 00:56:04,444
talk about our future.
658
00:56:07,781 --> 00:56:08,281
Okay.
659
00:56:51,366 --> 00:56:51,908
Yes?
660
00:56:52,700 --> 00:56:53,785
X has definitely been here.
661
00:56:55,370 --> 00:56:56,788
And what happened to the shields?
662
00:56:58,498 --> 00:56:58,706
Cut.
663
00:57:01,459 --> 00:57:02,210
Wash it down.
664
00:57:22,730 --> 00:57:24,482
I don't know what the hell that is, and I
665
00:57:24,566 --> 00:57:25,859
really don't want to.
666
00:57:26,693 --> 00:57:27,485
But you've got to
667
00:57:27,569 --> 00:57:28,695
steer clear of this, baby.
668
00:57:30,613 --> 00:57:31,322
Leave with me.
669
00:57:32,323 --> 00:57:32,699
Now.
670
00:57:33,783 --> 00:57:34,200
Please.
671
00:57:37,328 --> 00:57:38,246
I made him a deal.
672
00:57:40,498 --> 00:57:41,291
He's a criminal.
673
00:57:42,125 --> 00:57:43,710
So my word means nothing now.
674
00:57:44,335 --> 00:57:45,253
Your word, no word. You
675
00:57:45,336 --> 00:57:47,046
gotta worry about yourself, baby.
676
00:57:51,801 --> 00:57:53,803
Thanks, Marty. Once again, you've shown
677
00:57:53,887 --> 00:57:54,971
me the difference between
678
00:57:55,054 --> 00:57:56,931
being selfish and selfless.
679
00:57:57,724 --> 00:57:58,850
Guess which one you are.
680
00:58:02,979 --> 00:58:04,439
I'll ask you one last time.
681
00:58:05,982 --> 00:58:07,233
Come with me now.
682
00:58:08,568 --> 00:58:09,903
Move it to the apartment.
683
00:58:10,862 --> 00:58:11,821
We'll be happy.
684
00:58:20,747 --> 00:58:21,456
Good-bye Marty.
685
00:58:27,212 --> 00:58:28,296
He belongs in a hospital.
686
00:58:37,972 --> 00:58:40,642
I'll give you some painkillers.
687
00:58:41,392 --> 00:58:42,685
It's the best I can do.
688
00:58:47,524 --> 00:58:48,775
It was grand, kiddo.
689
00:58:51,986 --> 00:58:53,279
Take care of yourself.
690
00:59:12,340 --> 00:59:13,466
Where are you, Butterfly?
691
00:59:14,842 --> 00:59:16,844
Right where I need to be.
692
00:59:20,932 --> 00:59:22,183
Some mother's kids.
693
00:59:24,435 --> 00:59:26,771
No, no, no. Be nice.
694
00:59:30,066 --> 00:59:32,110
Come on.
695
00:59:40,493 --> 00:59:41,286
Rally calling.
696
00:59:45,248 --> 00:59:46,124
Rally!
697
00:59:46,499 --> 00:59:47,041
Xavier.
698
00:59:50,336 --> 00:59:52,630
Well, I understand
699
00:59:52,714 --> 00:59:54,674
that you had some
700
00:59:54,757 --> 00:59:57,051
problems with the police.
701
00:59:57,969 --> 00:59:59,762
Not ideal, not ideal.
702
01:00:01,014 --> 01:00:02,098
Where's my sister?
703
01:00:03,516 --> 01:00:09,314
Bring me my money, and you will be
704
01:00:09,397 --> 01:00:13,484
reunited with your sister, and all this
705
01:00:13,901 --> 01:00:16,070
will be finished tonight.
706
01:00:16,613 --> 01:00:17,572
Your money?
707
01:00:18,072 --> 01:00:19,365
Your pride.
708
01:00:20,325 --> 01:00:23,161
It always was your biggest
709
01:00:23,244 --> 01:00:25,830
weakness, and yes,
710
01:00:26,456 --> 01:00:27,665
Xavier.
711
01:00:29,334 --> 01:00:32,211
My. Money.
712
01:00:34,339 --> 01:00:35,632
I'm not bringing you shit
713
01:00:35,715 --> 01:00:37,383
till I know my sister's alright.
714
01:00:42,347 --> 01:00:42,930
Where?
715
01:00:43,848 --> 01:00:45,516
Where this all began.
716
01:00:47,352 --> 01:00:52,440
Where you became Judas.
717
01:00:53,358 --> 01:00:54,067
Don't you put your
718
01:00:54,150 --> 01:00:55,360
hands on her, you motherf--
719
01:00:58,196 --> 01:00:59,197
You need the hospital.
720
01:01:01,449 --> 01:01:02,283
I'm taking you to the hospital.
721
01:01:02,367 --> 01:01:03,576
Just give me some more pills.
722
01:01:06,829 --> 01:01:08,539
I'm not doing this anymore.
723
01:01:08,623 --> 01:01:10,041
You're going to the hospital. I don't care.
724
01:01:10,917 --> 01:01:11,250
No.
725
01:01:12,377 --> 01:01:13,628
This is just crazy.
726
01:01:15,338 --> 01:01:16,506
I'm taking you to the goddamn hospital.
727
01:01:16,506 --> 01:01:17,507
No. No.
728
01:01:17,924 --> 01:01:18,257
Jesus.
729
01:01:19,425 --> 01:01:19,842
Fuck.
730
01:01:20,927 --> 01:01:22,428
You're not going to die on me tonight.
731
01:01:22,804 --> 01:01:23,888
Stop. Please stop.
732
01:01:29,060 --> 01:01:30,728
Why not just give him back the money and
733
01:01:30,812 --> 01:01:32,355
end this right now for your sister?
734
01:01:32,730 --> 01:01:33,690
The second I give him the money
735
01:01:33,773 --> 01:01:34,357
he's going to
736
01:01:34,440 --> 01:01:36,484
kill me, my sister, and you.
737
01:01:36,609 --> 01:01:38,861
No, he said bring me my money.
738
01:01:38,945 --> 01:01:40,863
He said bring me my money and this ends
739
01:01:40,947 --> 01:01:41,781
tonight. He didn't say
740
01:01:41,864 --> 01:01:43,324
anything about keeping us alive.
741
01:01:44,617 --> 01:01:46,744
Look I know him. I know how he thinks.
742
01:01:48,871 --> 01:01:49,956
I need your help.
743
01:01:54,836 --> 01:01:55,795
I'm not looking over my
744
01:01:55,878 --> 01:01:57,630
shoulder the rest of my life.
745
01:02:06,806 --> 01:02:07,807
We give him the money.
746
01:02:09,600 --> 01:02:11,018
Get my sister back.
747
01:02:12,353 --> 01:02:13,938
Kill 'em all.
748
01:02:22,864 --> 01:02:23,823
You know how to use this?
749
01:03:13,581 --> 01:03:14,373
Where are you now?
750
01:03:15,041 --> 01:03:15,541
Idaho.
751
01:03:16,918 --> 01:03:17,293
Right.
752
01:03:18,377 --> 01:03:21,005
Go to where this all began.
753
01:03:21,923 --> 01:03:24,425
Where he became...
754
01:03:24,926 --> 01:03:25,384
Judas!
755
01:03:29,055 --> 01:03:31,057
That's what I'm talking about.
756
01:04:02,964 --> 01:04:04,048
I want cigarettes.
757
01:04:08,719 --> 01:04:10,304
You need to stop playing these
758
01:04:10,388 --> 01:04:11,514
games with Xavier.
759
01:04:11,597 --> 01:04:12,974
Just put an end to this.
760
01:04:18,020 --> 01:04:25,403
I will put an end to this when I want to.
761
01:04:26,571 --> 01:04:29,282
Do you understand?
762
01:04:30,449 --> 01:04:32,618
What I understand is you're about to lose
763
01:04:32,702 --> 01:04:33,744
all of your men.
764
01:04:34,161 --> 01:04:35,329
They can smell your weakness.
765
01:04:37,832 --> 01:04:40,835
Always remember, little one,
766
01:04:42,295 --> 01:04:48,134
if I lose my crown, you go down with me.
767
01:04:52,096 --> 01:04:52,555
Move out.
768
01:05:21,709 --> 01:05:22,960
I'm supposed to be at my niece's
769
01:05:23,044 --> 01:05:24,211
birthday party today.
770
01:05:26,505 --> 01:05:27,256
How old is she?
771
01:05:28,591 --> 01:05:29,175
Ten.
772
01:05:30,176 --> 01:05:31,010
She's gonna be ten.
773
01:05:31,594 --> 01:05:32,511
It's a cool age.
774
01:05:33,471 --> 01:05:35,514
Before boys and that whole mess.
775
01:05:36,766 --> 01:05:37,475
Yeah.
776
01:05:38,851 --> 01:05:40,436
Thanks for not killing me.
777
01:05:41,187 --> 01:05:42,104
Night's not over yet.
778
01:05:53,658 --> 01:05:54,951
I'm Xavier, by the way.
779
01:05:57,411 --> 01:05:58,454
Xavier's are pleasers.
780
01:05:59,163 --> 01:06:00,915
You don't strike me as a pleaser.
781
01:07:56,280 --> 01:07:58,574
Yo, big bro.
782
01:08:00,201 --> 01:08:01,952
Wow, looks like somebody
783
01:08:02,036 --> 01:08:03,537
had a real heavy night.
784
01:08:04,663 --> 01:08:06,999
Where is my money?
785
01:08:08,626 --> 01:08:09,835
Where's my sister?
786
01:08:17,510 --> 01:08:18,135
What?
787
01:08:19,261 --> 01:08:21,097
No smart retort?
788
01:08:22,848 --> 01:08:24,100
Oh, I'm disappointed.
789
01:08:25,476 --> 01:08:28,437
You know, you got balls, Xavier.
790
01:08:30,523 --> 01:08:32,608
No brain, but you got balls.
791
01:08:33,859 --> 01:08:34,985
Anyone with half a
792
01:08:35,069 --> 01:08:37,238
brain would have just ran,
793
01:08:37,655 --> 01:08:39,156
taken the money and gone.
794
01:08:41,617 --> 01:08:42,868
Oh, of course.
795
01:08:46,330 --> 01:08:47,832
Your little sister.
796
01:08:53,003 --> 01:08:57,341
Ooh, you got a woman
797
01:08:58,134 --> 01:09:01,262
and she got a big toy.
798
01:09:01,720 --> 01:09:03,222
That is so cool.
799
01:09:05,850 --> 01:09:07,226
Do I intimidate you?
800
01:09:07,852 --> 01:09:08,352
Oh...
801
01:09:08,978 --> 01:09:10,437
Where is my money?
802
01:09:11,230 --> 01:09:12,898
If I don't get my money,
803
01:09:13,107 --> 01:09:13,732
you'll be able to ask
804
01:09:13,816 --> 01:09:15,151
that question again,
805
01:09:15,526 --> 01:09:17,778
face down on the pavement,
806
01:09:18,362 --> 01:09:21,240
taking your last blood-filled breath.
807
01:09:21,574 --> 01:09:24,577
Now, where is my money?
808
01:09:26,287 --> 01:09:27,246
Oh, come on, that
809
01:09:27,329 --> 01:09:29,039
doesn't scare me, bitch.
810
01:10:00,529 --> 01:10:01,238
Huh.
811
01:10:06,744 --> 01:10:07,453
You know,
812
01:10:11,123 --> 01:10:12,082
you seem to be the only
813
01:10:12,166 --> 01:10:13,918
one that has balls here.
814
01:10:15,336 --> 01:10:17,630
So I figured, what the hell?
815
01:10:18,297 --> 01:10:19,673
Why don't I keep you alive
816
01:10:20,591 --> 01:10:23,552
and then I can have you as a plaything,
817
01:10:23,636 --> 01:10:25,971
you know, like a kind of toy, huh?
818
01:10:29,934 --> 01:10:30,601
You the guy that put
819
01:10:30,684 --> 01:10:31,602
your hands on my sister?
820
01:10:34,021 --> 01:10:34,563
Yep.
821
01:10:36,023 --> 01:10:36,815
I had a lot of fun with
822
01:10:36,899 --> 01:10:38,442
her tight little body too.
823
01:11:01,590 --> 01:11:02,967
Somebody kill a son of a bitch!
824
01:11:15,187 --> 01:11:17,273
God damn it.
825
01:11:36,834 --> 01:11:37,710
You...
826
01:11:39,044 --> 01:11:40,629
You Judas.
827
01:11:44,675 --> 01:11:45,968
You Judas you've killed me!
828
01:11:48,595 --> 01:11:50,097
When you go to hell.
829
01:11:51,765 --> 01:11:52,683
The devil will be
830
01:11:52,766 --> 01:11:54,351
sitting there waiting for you.
831
01:11:55,019 --> 01:11:56,812
And I'll be sitting next to him.
832
01:12:17,666 --> 01:12:18,459
Kill me!
833
01:12:26,925 --> 01:12:28,719
Do it you son of a bitch!
834
01:12:28,969 --> 01:12:29,678
Do it!
835
01:12:33,015 --> 01:12:35,392
Come on, you Judas, kill me!
836
01:14:09,653 --> 01:14:10,237
Hey.
837
01:14:12,322 --> 01:14:13,157
You got this, ok?
838
01:14:14,908 --> 01:14:15,325
Xavier?
839
01:14:16,827 --> 01:14:17,911
Hey, hey, hey.
840
01:14:17,995 --> 01:14:20,205
Come on, come on.
841
01:14:20,289 --> 01:14:21,039
You got this, okay?
842
01:14:21,707 --> 01:14:22,624
Come on, all right?
843
01:14:23,125 --> 01:14:24,960
You're good, keep breathing, you're good.
844
01:14:25,502 --> 01:14:26,003
Xavier?
845
01:14:27,671 --> 01:14:28,213
Xavier?
846
01:14:29,089 --> 01:14:29,298
Hey.
847
01:14:31,008 --> 01:14:32,342
Hey, hey, hey, come on.
848
01:14:32,759 --> 01:14:33,302
Come on, buddy.
849
01:14:34,011 --> 01:14:35,637
Hey, come on.
850
01:14:41,810 --> 01:14:42,352
You got this.
851
01:14:51,028 --> 01:14:52,112
You did it.
852
01:14:53,530 --> 01:14:55,282
You did it.
853
01:14:58,494 --> 01:15:00,204
We did it.
49036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.