All language subtitles for Anastasia 1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,108 --> 00:00:53,315 Your Highness... 2 00:00:53,465 --> 00:00:54,665 Hyah! 3 00:00:55,363 --> 00:00:59,194 There was a time, not very long ago, 4 00:00:59,283 --> 00:01:02,534 when we lived in an enchanted world 5 00:01:02,619 --> 00:01:08,159 of elegant palaces and grand parties. 6 00:01:08,584 --> 00:01:12,629 The year was 1916 7 00:01:13,506 --> 00:01:15,997 and my son Nicholas 8 00:01:16,718 --> 00:01:20,003 was the Czar of lmperial Russia. 9 00:01:31,148 --> 00:01:32,726 Hello, darling. 10 00:01:32,817 --> 00:01:34,596 We were celebrating 11 00:01:34,617 --> 00:01:37,306 the 300th anniversary 12 00:01:37,317 --> 00:01:39,436 - of our family's rule. - Oh, Papa! 13 00:01:40,031 --> 00:01:44,502 And, that night, no star burned brighter 14 00:01:44,521 --> 00:01:47,862 than that of our sweet Anastasia, 15 00:01:47,957 --> 00:01:50,412 my youngest granddaughter. 16 00:01:52,168 --> 00:01:55,787 She begged me not to return to Paris, 17 00:01:55,881 --> 00:01:58,984 so I had a very special gift made for her 18 00:01:59,001 --> 00:02:02,714 to make the separation easier for both of us. 19 00:02:03,973 --> 00:02:06,595 For me? Is it a jewellery box? 20 00:02:07,477 --> 00:02:10,147 Dimitri. You belong in the kitchen. 21 00:02:11,563 --> 00:02:13,639 Look. 22 00:02:15,901 --> 00:02:17,775 It plays our lullaby. 23 00:02:17,862 --> 00:02:20,733 You can play it at night before you go to sleep 24 00:02:20,824 --> 00:02:23,314 and pretend that it's me singing. 25 00:02:27,204 --> 00:02:29,493 ♪ On the wind ♪ 26 00:02:29,582 --> 00:02:31,989 ♪ 'Cross the sea ♪ 27 00:02:32,084 --> 00:02:37,209 ♪ Hear this song and remember ♪ 28 00:02:38,007 --> 00:02:42,716 ♪ Soon you'll be home with me ♪ 29 00:02:43,303 --> 00:02:48,594 ♪ Once upon a December ♪ 30 00:02:50,728 --> 00:02:52,804 Read what it says. 31 00:02:52,896 --> 00:02:55,435 "Together in Paris." 32 00:02:56,429 --> 00:02:59,148 Really? Oh, Grandmamma. 33 00:02:59,156 --> 00:03:01,112 Mmm! 34 00:03:02,031 --> 00:03:06,028 But we would never be together in Paris, 35 00:03:06,118 --> 00:03:08,751 for a dark shadow 36 00:03:08,808 --> 00:03:10,949 had descended upon the house 37 00:03:10,958 --> 00:03:12,371 of the Romanovs. 38 00:03:13,376 --> 00:03:16,246 His name was Rasputin. 39 00:03:16,963 --> 00:03:21,091 We thought he was a holy man, but he was a fraud, 40 00:03:21,175 --> 00:03:23,631 power-mad and dangerous. 41 00:03:23,719 --> 00:03:25,925 How dare you return to the palace? 42 00:03:26,013 --> 00:03:28,172 But I am your confidant. 43 00:03:28,265 --> 00:03:29,843 Confidant? Hah! 44 00:03:29,934 --> 00:03:32,306 You are a traitor. Get out! 45 00:03:32,395 --> 00:03:35,764 You think you can banish the great Rasputin? 46 00:03:35,855 --> 00:03:38,571 By the unholy powers vested in me, 47 00:03:38,605 --> 00:03:42,571 I banish you with a curse. 48 00:03:43,448 --> 00:03:46,023 Mark my words. 49 00:03:46,116 --> 00:03:48,102 You and your family will die 50 00:03:48,116 --> 00:03:51,462 within the fortnight. 51 00:03:51,955 --> 00:03:58,207 I will not rest until I see the end of the Romanov line for ever! 52 00:04:06,054 --> 00:04:10,134 Consumed by his hatred for Nicholas and his family, 53 00:04:10,223 --> 00:04:14,803 Rasputin sold his soul for the power to destroy them. 54 00:04:21,068 --> 00:04:22,895 Go. 55 00:04:22,987 --> 00:04:26,154 Fulfil your dark purpose 56 00:04:26,907 --> 00:04:32,068 and seal the fate of the Czar and his family 57 00:04:32,162 --> 00:04:34,452 once and for all. 58 00:04:35,583 --> 00:04:40,161 From that moment on, the spark of unhappiness in our country 59 00:04:40,254 --> 00:04:46,009 was fanned into a flame that would soon destroy our lives for ever. 60 00:04:49,222 --> 00:04:51,178 - Help! Help! - Hurry, children. 61 00:04:51,265 --> 00:04:53,721 - My music box. - Anastasia! 62 00:04:54,435 --> 00:04:56,512 Come back! Come back! 63 00:04:59,399 --> 00:05:01,415 Anastasia... 64 00:05:01,435 --> 00:05:02,994 Oh! 65 00:05:05,280 --> 00:05:08,480 - Oy. - Please, hurry! Come this way! 66 00:05:08,492 --> 00:05:10,318 Out the servants' quarters. 67 00:05:11,786 --> 00:05:14,906 - Hurry, Anastasia. - Rasputin, she's getting away. 68 00:05:14,998 --> 00:05:16,741 - My music box. - Go! Go! 69 00:05:16,833 --> 00:05:19,371 Comrades, in here! 70 00:05:19,460 --> 00:05:21,969 Where are they, boy? 71 00:05:26,217 --> 00:05:28,708 - Grandmamma... - Keep up with me, darling. 72 00:05:32,264 --> 00:05:34,886 - Rasputin! - Let me go. Please! 73 00:05:34,975 --> 00:05:39,223 You'll never escape me, child. Never! 74 00:05:41,833 --> 00:05:43,627 Let me go! 75 00:05:45,027 --> 00:05:47,150 Bartok! 76 00:05:47,238 --> 00:05:49,967 Master! 77 00:05:50,777 --> 00:05:54,870 Uh- 78 00:05:56,121 --> 00:05:59,206 Anastasia, hurry. Hurry. 79 00:06:01,894 --> 00:06:02,894 Oh! 80 00:06:03,129 --> 00:06:05,999 - Grandmamma! - Here, take my hand. 81 00:06:06,507 --> 00:06:09,295 - Hold onto my hand. - Don't let go! 82 00:06:11,512 --> 00:06:13,120 Oh! Anastasia! 83 00:06:13,731 --> 00:06:16,554 Anastasia! 84 00:06:21,940 --> 00:06:25,723 So many lives were destroyed that night. 85 00:06:26,944 --> 00:06:30,693 What had always been was now gone for ever. 86 00:06:32,367 --> 00:06:36,280 And my Anastasia, my beloved grandchild, 87 00:06:37,580 --> 00:06:40,036 I never saw her again. 88 00:07:13,867 --> 00:07:15,698 ♪ Saint Petersburg is gloomy ♪ 89 00:07:15,873 --> 00:07:17,431 ♪ Saint Petersburg is bleak ♪ 90 00:07:17,585 --> 00:07:21,498 ♪ My underwear got frozen standing here all week ♪ 91 00:07:21,764 --> 00:07:25,120 ♪ Since the Revolution our lives have been so grey ♪ 92 00:07:25,357 --> 00:07:29,358 ♪ Thank goodness for the gossip that gets us through the day Hey ♪ 93 00:07:29,408 --> 00:07:33,037 ♪ Have you heard there's a rumour in Saint Petersburg? ♪ 94 00:07:33,294 --> 00:07:36,092 ♪ Have you heard what they're saying on the street? ♪ 95 00:07:36,888 --> 00:07:38,517 ♪ Although the Czar did not survive, ♪ 96 00:07:38,568 --> 00:07:40,517 ♪ One daughter may be still alive ♪ 97 00:07:40,720 --> 00:07:41,520 Oh? 98 00:07:41,608 --> 00:07:44,281 ♪ The Princess Anastasia ♪ 99 00:07:44,492 --> 00:07:45,925 ♪ But please do not repeat ♪ 100 00:07:46,079 --> 00:07:49,594 ♪ It's a rumour, a legend, a mystery ♪ 101 00:07:49,840 --> 00:07:53,435 ♪ Something whispered in an alleyway or through a crack ♪ - 102 00:07:53,684 --> 00:07:57,438 ♪ It's a rumour that's part of our history ♪ 103 00:07:57,694 --> 00:08:01,050 ♪ They say her royal grandmamma will pay a royal sum ♪ 104 00:08:01,288 --> 00:08:05,201 ♪ To someone who can bring the princess back ♪ 105 00:08:07,585 --> 00:08:09,463 Vlad! 106 00:08:09,504 --> 00:08:11,245 Dimitri! 107 00:08:12,985 --> 00:08:14,657 ♪ A rouble for this painting ♪ 108 00:08:14,824 --> 00:08:16,780 ♪ It's Romanov, I swear ♪ 109 00:08:16,955 --> 00:08:20,789 ♪ Count Yusupov's pyjamas - comrades, buy the pair ♪ 110 00:08:21,049 --> 00:08:24,246 ♪ I got this from the palace, it's lined with real fur ♪ 111 00:08:24,474 --> 00:08:28,183 ♪ It could be worth a fortune if it belonged to her ♪ 112 00:08:31,169 --> 00:08:33,239 Well, Dimitri, I got us a theatre. 113 00:08:33,791 --> 00:08:37,067 Everything's going according to plan. All we need is the girl. 114 00:08:37,194 --> 00:08:40,584 Just think, Vlad, no more forging papers, no more stolen goods. 115 00:08:40,883 --> 00:08:43,722 One for you, 116 00:08:43,742 --> 00:08:46,161 one for me and one for Anastasia! 117 00:08:47,053 --> 00:08:50,363 ♪ It's the rumour, the legend, the mystery ♪ 118 00:08:50,598 --> 00:08:54,193 ♪ It's the Princess Anastasia who will help us fly ♪ 119 00:08:54,434 --> 00:08:58,268 ♪ You and I, friend, will go down in history ♪ 120 00:08:59,064 --> 00:09:02,181 ♪ We'll find a girl to play the part and teach her what to say ♪ 121 00:09:02,775 --> 00:09:06,370 ♪ Dress her up and take her to Paree ♪ 122 00:09:06,612 --> 00:09:10,605 ♪ lmagine the reward her dear old grandmamma will pay ♪ 123 00:09:10,866 --> 00:09:14,017 ♪ Who else could pull it off but you and me?♪ 124 00:09:14,244 --> 00:09:15,962 ♪ - We'll be rich - We'll be rich ♪ 125 00:09:16,120 --> 00:09:18,111 ♪ - We'll be out - We'll be out ♪ 126 00:09:18,290 --> 00:09:22,602 ♪ And Saint Petersburg will have some more to talk about ♪ 127 00:09:26,963 --> 00:09:30,160 ♪ Have you heard there's a rumour in Saint Petersburg?♪ 128 00:09:30,383 --> 00:09:33,500 ♪ Have you heard what they're saying on the street?♪ 129 00:09:33,563 --> 00:09:34,563 ♪ Hey ♪ 130 00:09:35,282 --> 00:09:37,999 ♪ Hey ♪ 131 00:09:38,281 --> 00:09:41,398 ♪ Hey ♪ 132 00:09:41,459 --> 00:09:45,008 ♪ Have you heard there's a rumour in Saint Petersburg?♪ 133 00:09:45,254 --> 00:09:48,326 ♪ Have you heard? Comrades, what do you suppose? ♪ 134 00:09:48,591 --> 00:09:52,664 ♪ - A fascinating mystery - The biggest con in history ♪ 135 00:09:52,928 --> 00:09:59,879 ♪ The Princess Anastasia ♪ 136 00:10:00,269 --> 00:10:03,386 ♪ Alive or dead? ♪ 137 00:10:04,204 --> 00:10:06,195 Who knows? Shh! 138 00:10:15,080 --> 00:10:18,674 I got you a job in the fish factory. 139 00:10:18,759 --> 00:10:22,438 You go down this path till you get to the fork in the road. 140 00:10:22,453 --> 00:10:23,789 - Go left- - Bye! 141 00:10:23,807 --> 00:10:26,179 - Are you listening? - Bye, everybody! 142 00:10:26,268 --> 00:10:29,138 I'm listening, Comrade Phlegmenkoff. 143 00:10:29,228 --> 00:10:33,309 You've been a thorn in my side since you were brought here. - Hey. 144 00:10:33,399 --> 00:10:36,045 - Acting like the Queen of Sheba - Bye! 145 00:10:36,059 --> 00:10:38,643 Instead of the nameless no-account you are. 146 00:10:39,072 --> 00:10:41,090 For the last ten years, 147 00:10:41,102 --> 00:10:43,070 I've fed you, I've clothed you, I've... 148 00:10:43,082 --> 00:10:45,073 - I've kept a roof over- - Kept a roof over my head. 149 00:10:46,996 --> 00:10:51,907 How is it you don't have a clue who you were before you came to us, 150 00:10:52,001 --> 00:10:53,875 but you can remember all that? 151 00:10:53,962 --> 00:10:57,082 - I do have a clue to... - Ach! I know. 152 00:10:57,174 --> 00:10:59,748 "Together in Paris"! 153 00:10:59,844 --> 00:11:05,155 So, you want to go to France to find your family, huh? 154 00:11:05,331 --> 00:11:07,045 Mm-hmm. 155 00:11:07,642 --> 00:11:10,761 Little Miss Anya, it's time to take your place in life. 156 00:11:10,853 --> 00:11:12,930 In life and in line. 157 00:11:13,022 --> 00:11:14,980 And be grateful, too. 158 00:11:15,817 --> 00:11:17,894 "Together in Paris"! 159 00:11:22,615 --> 00:11:24,691 Be grateful. 160 00:11:27,370 --> 00:11:29,909 "Be grateful, Anya." 161 00:11:29,998 --> 00:11:33,118 I am grateful. Grateful to get away! 162 00:11:34,419 --> 00:11:37,255 "Go left" she says. 163 00:11:37,338 --> 00:11:40,002 Well, I know what's to the left. 164 00:11:40,458 --> 00:11:42,332 I'll be "Anya the orphan" for ever. 165 00:11:43,803 --> 00:11:47,137 But if I go right, maybe I could find... 166 00:11:48,892 --> 00:11:51,728 Whoever gave me this necklace must have loved me. 167 00:11:54,480 --> 00:11:57,351 This is crazy. Me? Go to Paris? 168 00:12:00,278 --> 00:12:02,355 Send me a sign! 169 00:12:03,240 --> 00:12:05,196 A hint! 170 00:12:05,658 --> 00:12:07,735 Anything! 171 00:12:11,184 --> 00:12:13,564 Hey! Hey-hey-hey! 172 00:12:13,667 --> 00:12:16,364 I don't have time to play right now, OK? 173 00:12:16,567 --> 00:12:18,024 I'm waiting for a sign. 174 00:12:19,906 --> 00:12:22,681 You- Would you please leave me alo- 175 00:12:22,700 --> 00:12:25,051 Stop! Give me that back! Give- Give- Oh! Oh! 176 00:12:28,582 --> 00:12:32,820 Oh, great. A dog wants me to go to Saint Petersburg. 177 00:12:36,937 --> 00:12:38,790 Okay. 178 00:12:38,800 --> 00:12:40,175 I can take a hint. 179 00:12:51,037 --> 00:12:53,471 ♪ Heart, don't fail me now ♪ 180 00:12:54,040 --> 00:12:56,554 ♪ Courage, don't desert me ♪ 181 00:12:56,751 --> 00:12:58,150 ♪ Don't turn back ♪ 182 00:12:58,294 --> 00:13:01,172 ♪ Now that we're here ♪ 183 00:13:01,673 --> 00:13:04,392 ♪ People always say ♪ 184 00:13:04,593 --> 00:13:07,153 ♪ Life is full of choices ♪ 185 00:13:07,346 --> 00:13:11,942 ♪ No one ever mentions fear ♪ 186 00:13:12,226 --> 00:13:17,505 ♪ Or how the world can seem so vast ♪ 187 00:13:18,316 --> 00:13:22,025 ♪ On a journey ♪ 188 00:13:22,278 --> 00:13:27,989 ♪ To the past ♪ 189 00:13:34,291 --> 00:13:36,680 ♪ Somewhere down this road ♪ 190 00:13:36,876 --> 00:13:39,595 ♪ I know someone's waiting ♪ 191 00:13:39,796 --> 00:13:44,153 ♪ Years of dreams just can't be wrong ♪ 192 00:13:44,760 --> 00:13:47,194 ♪ Arms will open wide ♪ 193 00:13:47,388 --> 00:13:49,948 ♪ I'll be safe and wanted ♪ 194 00:13:50,140 --> 00:13:53,974 ♪ Finally home where I belong ♪ 195 00:13:54,562 --> 00:13:56,757 ♪ Well, starting now ♪ 196 00:13:56,939 --> 00:13:59,931 ♪ I'm learning fast ♪ 197 00:14:00,693 --> 00:14:03,765 ♪ On this journey ♪ 198 00:14:03,812 --> 00:14:10,431 ♪ To the past ♪ 199 00:14:12,532 --> 00:14:14,707 Oh, look! Look at the beatiful puppy! 200 00:14:16,251 --> 00:14:20,961 ♪ Home, love, family ♪ - Bye! 201 00:14:21,256 --> 00:14:25,966 ♪ There was once a time I must have had them, too ♪ 202 00:14:27,013 --> 00:14:31,609 ♪ Home, love, family ♪ 203 00:14:31,892 --> 00:14:34,167 ♪ I will never be complete ♪ 204 00:14:34,353 --> 00:14:39,427 ♪ Until I find you ♪ 205 00:14:40,568 --> 00:14:43,207 ♪ One step at a time ♪ 206 00:14:43,405 --> 00:14:45,919 ♪ One hope, then another ♪ 207 00:14:46,115 --> 00:14:51,030 ♪ Who knows where this road may go? ♪ 208 00:14:51,330 --> 00:14:53,764 ♪ Back to who I was ♪ 209 00:14:53,958 --> 00:14:56,267 ♪ On to find my future ♪ 210 00:14:56,460 --> 00:15:00,612 ♪ Things my heart still needs to know ♪ 211 00:15:01,298 --> 00:15:04,370 ♪ Yes, let this be a sign ♪ 212 00:15:04,594 --> 00:15:06,789 ♪ Let this road be mine ♪ 213 00:15:06,970 --> 00:15:11,122 ♪ Let it lead me to my past ♪ 214 00:15:11,809 --> 00:15:15,324 ♪ And bring me home ♪ 215 00:15:16,940 --> 00:15:24,369 ♪ At last ♪ 216 00:15:31,615 --> 00:15:34,451 - One ticket to Paris, please. - Exit visa. 217 00:15:35,078 --> 00:15:38,826 - Exit visa? - No exit visa, no ticket! 218 00:15:39,397 --> 00:15:43,469 Oh! Hmph 219 00:15:43,509 --> 00:15:46,753 Psst! See Dimitri. He can help. 220 00:15:47,214 --> 00:15:50,998 - Where can I find him? - At the old palace. 221 00:15:51,093 --> 00:15:53,490 But you didn't hear it from me. 222 00:15:53,494 --> 00:15:54,637 - Oh. - Go. 223 00:15:54,638 --> 00:15:56,962 - Go, go, go. - Hmm, Dimitri. 224 00:15:57,974 --> 00:15:59,967 Nice. Nice. Very nice. 225 00:16:00,060 --> 00:16:02,551 - And I look like princess. - OK... 226 00:16:02,646 --> 00:16:06,775 - I dance like a feather. - Thank you. Thank you. Next, please. 227 00:16:10,737 --> 00:16:12,813 Grandma, it's me. 228 00:16:13,323 --> 00:16:15,316 Anastasia. 229 00:16:17,202 --> 00:16:19,528 Oh, brother. 230 00:16:21,123 --> 00:16:23,329 That's it, Dimitri. Game over. 231 00:16:23,417 --> 00:16:27,083 Our last kopeck gone for this flea-infested theatre 232 00:16:27,171 --> 00:16:30,125 and still no girl to pretend to be Anastasia. 233 00:16:30,214 --> 00:16:33,880 We'll find her, Vlad. She's here somewhere, right under our noses. 234 00:16:33,969 --> 00:16:38,596 One look at this jewellery box, the Empress will think we have the real Anastasia. 235 00:16:38,683 --> 00:16:41,303 - I'm looking for... - Before she catches on, 236 00:16:41,393 --> 00:16:44,513 we'll be off spending the 10 million roubles. 237 00:16:53,931 --> 00:16:59,027 Pooka! 238 00:17:00,162 --> 00:17:02,238 Pooka! 239 00:17:02,956 --> 00:17:04,865 Pooka, where are you? 240 00:17:08,504 --> 00:17:11,208 - Did you hear something? - Mmm, no. 241 00:17:22,642 --> 00:17:24,551 Hello? 242 00:17:24,644 --> 00:17:26,721 Anybody home? 243 00:17:57,868 --> 00:17:59,663 Hmm. 244 00:18:10,107 --> 00:18:12,184 This place- 245 00:18:12,901 --> 00:18:14,525 It's... 246 00:18:14,611 --> 00:18:17,149 It's like a memory from a dream. 247 00:18:21,285 --> 00:18:23,674 ♪ Dancing bears ♪ 248 00:18:23,871 --> 00:18:25,862 ♪ Painted wings ♪ 249 00:18:26,665 --> 00:18:31,580 ♪ Things I almost remember ♪ 250 00:18:31,878 --> 00:18:34,073 ♪ And a song ♪ 251 00:18:34,549 --> 00:18:36,824 ♪ Someone sings ♪ 252 00:18:37,301 --> 00:18:42,091 ♪ Once upon a December ♪ 253 00:18:42,682 --> 00:18:47,039 ♪ Someone holds me safe and warm ♪ 254 00:18:47,729 --> 00:18:52,484 ♪ Horses prance through a silver storm ♪ 255 00:18:53,277 --> 00:18:57,748 ♪ Figures dancing gracefully ♪ 256 00:18:58,031 --> 00:19:03,059 ♪ Across my memory ♪ 257 00:19:33,401 --> 00:19:38,031 ♪ Someone holds me safe and warm ♪ 258 00:19:38,573 --> 00:19:42,851 ♪ Horses prance through a silver storm ♪ 259 00:19:43,371 --> 00:19:47,728 ♪ Figures dancing gracefully ♪ 260 00:19:48,001 --> 00:19:52,756 ♪ Across my memory ♪ 261 00:19:53,590 --> 00:19:58,300 ♪ Far away, long ago ♪ 262 00:19:58,595 --> 00:20:03,225 ♪ Glowing dim as an ember ♪ 263 00:20:03,516 --> 00:20:08,226 ♪ Things my heart used to know ♪ 264 00:20:08,522 --> 00:20:14,791 ♪ Things it yearns to remember ♪ 265 00:20:15,904 --> 00:20:18,259 ♪ And a song ♪ 266 00:20:18,449 --> 00:20:23,523 ♪ Someone sings ♪ 267 00:20:27,333 --> 00:20:34,091 ♪ Once upon a December ♪ 268 00:20:43,534 --> 00:20:44,824 Hey! 269 00:20:44,845 --> 00:20:46,922 What are you doin' in here? 270 00:20:46,925 --> 00:20:49,494 Hey! 271 00:20:54,420 --> 00:20:56,940 Hey! 272 00:20:57,691 --> 00:20:59,981 Stop! Stop, stop, stop! 273 00:21:00,069 --> 00:21:02,146 Hold on a minute. Hold on. 274 00:21:05,031 --> 00:21:07,819 Now, how did you get in here? 275 00:21:17,818 --> 00:21:19,379 - Excuse me, child- - Vlad. 276 00:21:20,029 --> 00:21:21,955 - Hmm? - Do you see what I see? 277 00:21:22,508 --> 00:21:23,990 Hmm, no. 278 00:21:23,995 --> 00:21:28,227 - Yes! Yes! - A dog. 279 00:21:28,263 --> 00:21:30,671 - Are you Dimitri? - Cute. 280 00:21:31,392 --> 00:21:34,097 Perhaps. That all depends on who's looking for him. 281 00:21:34,187 --> 00:21:37,271 My name is Anya. I need travel papers. 282 00:21:37,355 --> 00:21:41,223 They say you're the man to see, even though I can't tell you who said that. 283 00:21:41,318 --> 00:21:43,525 - Hmm. Hmm. - Hey, and wha... Hey, why are you circling me? 284 00:21:43,612 --> 00:21:46,844 - What, were you a vulture in another life? - I'm sorry, "Enya." 285 00:21:47,023 --> 00:21:48,508 - It's-It's Anya. - Anya. 286 00:21:48,516 --> 00:21:50,507 - Anya. It's just that- - Anya. 287 00:21:50,518 --> 00:21:53,072 It's just that you look an awful lot like- 288 00:21:53,972 --> 00:21:58,375 Uh, never mind. Um, now, you... said something about travel papers. 289 00:21:58,442 --> 00:22:01,995 Uh, yes. I'd like to go to Paris. 290 00:22:02,089 --> 00:22:04,303 - You'd like to go to Paris? - Mm-hmm. 291 00:22:04,323 --> 00:22:05,293 Who is this here? Oh! Oh, look! 292 00:22:06,325 --> 00:22:08,043 - Oh, he likes me! - Nice dog. Uh- 293 00:22:09,055 --> 00:22:12,804 Now, let me ask you something... Anya, was it? 294 00:22:12,891 --> 00:22:17,139 - There's a last name that goes with that? - Well, actually... 295 00:22:17,230 --> 00:22:20,847 This is gonna sound crazy. I don't know my last name. 296 00:22:20,941 --> 00:22:24,642 I was found wandering around when I was eight years old. 297 00:22:24,737 --> 00:22:27,110 And before that? Before you were eight? 298 00:22:27,198 --> 00:22:31,611 I know it's strange, but I don't remember. I have very few memories of my past. 299 00:22:31,952 --> 00:22:34,408 Hm. That's perfect. 300 00:22:34,497 --> 00:22:37,118 I do have one clue, however. And that is Paris. 301 00:22:37,208 --> 00:22:38,702 Paris? 302 00:22:38,792 --> 00:22:41,366 Right. So, can- So, can you two help me or not? 303 00:22:42,254 --> 00:22:43,963 Hmm. Vlad, Vlad, tickets. Huh? 304 00:22:44,048 --> 00:22:49,126 Sure would like to. In fact, oddly enough, we're going to Paris ourselves. 305 00:22:49,652 --> 00:22:51,365 Uh, and I've got three- 306 00:22:51,372 --> 00:22:54,474 Well, this one is- But I've got three tickets here. 307 00:22:54,558 --> 00:22:57,132 - Unfortunately, the third one is for her, - Oh! Oh! 308 00:22:57,228 --> 00:22:59,720 Anastasia. 309 00:22:59,962 --> 00:23:02,340 - Oh. - We are going to reunite 310 00:23:02,381 --> 00:23:04,860 the Grand Duchess Anastasia with her grandmother. 311 00:23:04,943 --> 00:23:08,194 - You do kind of resemble her. - The same blue eyes. 312 00:23:08,281 --> 00:23:10,818 - The Romanov eyes. - Nicholas' smile. 313 00:23:10,908 --> 00:23:13,066 - Alexandra's chin. - Oh, look. 314 00:23:13,160 --> 00:23:16,031 She even has the grandmother's hands. 315 00:23:16,122 --> 00:23:18,494 She's the same age, the same physical type. 316 00:23:18,583 --> 00:23:21,702 Are you trying to tell me you think that I am Anastasia? 317 00:23:21,793 --> 00:23:24,795 I've seen thousands of girls all over the country. 318 00:23:24,880 --> 00:23:28,250 Not one of them looks as much like the Grand Duchess as you. 319 00:23:28,342 --> 00:23:30,916 - Look at the portrait. - I knew you were crazy. 320 00:23:31,012 --> 00:23:33,633 - But now I think you are both mad. - Why? 321 00:23:33,723 --> 00:23:37,258 - You don't remember what happened to you. - No one knows what happened to her. 322 00:23:37,352 --> 00:23:39,475 You're looking for family, in Paris. 323 00:23:39,562 --> 00:23:42,018 And her only family is in Paris. 324 00:23:42,106 --> 00:23:44,347 Have you ever thought about the possibility? 325 00:23:44,441 --> 00:23:46,518 That I could be royalty? 326 00:23:46,842 --> 00:23:48,857 Mm-hmm. 327 00:23:49,155 --> 00:23:52,441 Well, it's kind of hard to think of yourself as a duchess 328 00:23:52,534 --> 00:23:54,941 when you're sleeping on a damp floor. 329 00:23:55,035 --> 00:23:58,535 But, sure, every lonely girl would hope she's a princess. 330 00:23:58,622 --> 00:24:02,573 - And, somewhere, one little girl is. - Hmm. 331 00:24:04,211 --> 00:24:09,170 After all, the name "Anastasia" means "she will rise again". 332 00:24:09,259 --> 00:24:13,672 Wish we could help, but the third ticket is for the Grand Duchess Anastasia. 333 00:24:14,137 --> 00:24:16,214 Good luck. 334 00:24:18,768 --> 00:24:21,722 Why didn't you tell her about our brilliant plan? 335 00:24:21,813 --> 00:24:26,558 All she wants to do is go to Paris. Why give away a third of the reward money? 336 00:24:26,651 --> 00:24:28,893 I tell you, we're walking away too soon. 337 00:24:28,987 --> 00:24:31,774 Not to worry. I got it all under control. 338 00:24:32,323 --> 00:24:34,695 All right, walk a little slower. 339 00:24:37,476 --> 00:24:39,012 Hmm. 340 00:24:43,023 --> 00:24:45,402 Hmm. 341 00:24:46,295 --> 00:24:49,795 Three, two, one... 342 00:24:49,882 --> 00:24:51,706 - Dimitri! - Ah! 343 00:24:51,907 --> 00:24:54,046 Right in the palm of our hand. 344 00:24:54,137 --> 00:24:57,007 - Dimitri, wait! - D-Did you call me? 345 00:24:57,097 --> 00:24:59,716 If I don't remember who I am, then who's to say I'm not 346 00:24:59,748 --> 00:25:02,056 a princess or a duchess, or whatever she is, right? 347 00:25:02,854 --> 00:25:05,350 - Mm-hmm. Go on. - Yeah, and if I'm not Anastasia, 348 00:25:05,379 --> 00:25:07,104 the Empress will know right away. 349 00:25:07,190 --> 00:25:10,026 - So it's just an honest mistake. - Sounds plausible. 350 00:25:10,444 --> 00:25:13,446 But, if you are the princess, 351 00:25:13,531 --> 00:25:17,825 then you'll finally know who you are and have your family back. 352 00:25:17,910 --> 00:25:19,986 You know- You know, he's right. 353 00:25:20,079 --> 00:25:22,785 - Either way, it gets you to Paris. - Right! 354 00:25:23,261 --> 00:25:24,451 Ow! 355 00:25:26,586 --> 00:25:29,500 May I present Her Royal Highness, 356 00:25:29,586 --> 00:25:31,960 the Grand Duchess Anastasia. 357 00:25:33,134 --> 00:25:35,290 Pooka, we are going to Paris. 358 00:25:35,325 --> 00:25:38,080 No, the dog stays. - What are you talking about? The dog goes. 359 00:25:38,120 --> 00:25:40,398 - No, the dog does not go. - I say he's going. 360 00:25:40,414 --> 00:25:41,888 I'm allergic to dogs. 361 00:25:42,643 --> 00:25:44,295 Anastasia? 362 00:25:44,334 --> 00:25:48,065 You have just one problem there, fellah. Anastasia's dead. 363 00:25:48,149 --> 00:25:51,150 All the Romanovs are dead. They're dead. 364 00:25:51,235 --> 00:25:53,312 Dead, dead, dead. 365 00:25:53,404 --> 00:25:56,691 Am I right, my friend? I mean, how could that be Ana- 366 00:26:02,163 --> 00:26:03,375 Oh, come on. 367 00:26:03,395 --> 00:26:07,406 Am I supposed to believe that thing woke up after all these years 368 00:26:07,502 --> 00:26:10,668 just because some guy claims she's a Romanov? 369 00:26:12,297 --> 00:26:14,219 Okay, Okay, I get the message. 370 00:26:14,239 --> 00:26:17,803 Enough already with the glowing and the smoke people. 371 00:26:20,807 --> 00:26:27,344 If that thing's come back to life, it must mean Anastasia's alive. 372 00:26:27,439 --> 00:26:29,728 - Just leave the dog. - I am not leaving the dog. 373 00:26:29,815 --> 00:26:32,306 - And that's her. - We've got a train to catch. 374 00:26:32,373 --> 00:26:34,074 Wow! Oh! 375 00:26:35,488 --> 00:26:37,445 Mayday! Mayday! Hey! 376 00:26:42,101 --> 00:26:44,028 Ooh! Yech! 377 00:26:46,939 --> 00:26:48,454 Ooh! 378 00:26:49,229 --> 00:26:52,873 Ooh! Ooh! Ooh! Hot It's hot! 379 00:26:55,197 --> 00:26:57,004 Whoa, oh! 380 00:27:00,514 --> 00:27:02,506 Oh, boy. 381 00:27:02,599 --> 00:27:05,802 Ow! I tell you what... Ow! 382 00:27:06,644 --> 00:27:09,182 Who dares intrude on my solitude? 383 00:27:10,212 --> 00:27:11,548 Get out! 384 00:27:11,839 --> 00:27:14,058 Get out! 385 00:27:15,236 --> 00:27:18,071 Bartok? Is that you? 386 00:27:22,452 --> 00:27:24,989 Master? You're alive? 387 00:27:25,079 --> 00:27:27,748 Yes. In a manner of speaking. 388 00:27:28,457 --> 00:27:31,210 Whoa, that fell right out there, sir. 389 00:27:31,962 --> 00:27:34,631 - Something's happened? - Yeah. 390 00:27:35,673 --> 00:27:37,832 - Whoopsie. - I knew it. 391 00:27:37,926 --> 00:27:41,544 I could feel the dark forces stirring. 392 00:27:41,637 --> 00:27:44,841 I'm not surprised, because I saw her. Anastasia. 393 00:27:44,933 --> 00:27:47,340 Anastasia? Alive? 394 00:27:47,977 --> 00:27:50,053 Uh, sir, your lips- They're uh- 395 00:27:50,146 --> 00:27:52,816 That Romanov brat! 396 00:27:52,899 --> 00:27:54,403 Yeah, ain't that the kick in the head? 397 00:27:54,423 --> 00:27:56,944 I guess a curse just ain't what it used to be, huh, sir? 398 00:27:57,027 --> 00:28:00,361 That's why I was stuck here in limbo. 399 00:28:00,448 --> 00:28:02,939 My curse is unfulfilled. 400 00:28:10,333 --> 00:28:12,409 Look at me. 401 00:28:12,877 --> 00:28:14,953 I am falling apart. 402 00:28:17,173 --> 00:28:19,498 I'm a wreck! 403 00:28:19,592 --> 00:28:21,847 Actually, considering how long you've been dead, 404 00:28:21,867 --> 00:28:24,587 - You look pretty good. - Bah. 405 00:28:25,599 --> 00:28:28,303 - Sir, you do. You do. - Really? 406 00:28:28,393 --> 00:28:31,560 Sir, is this the face of a bat who would lie to you? 407 00:28:32,229 --> 00:28:35,729 Come on! For a minute there, you had your old spark back. 408 00:28:35,817 --> 00:28:40,644 If only I hadn't lost the gift from the dark forces- 409 00:28:41,281 --> 00:28:43,950 The key to my powers. 410 00:28:44,034 --> 00:28:46,739 What? You mean this reliquary? 411 00:28:46,829 --> 00:28:50,493 - Where did you get that? - Oh, I found it. 412 00:28:50,581 --> 00:28:53,748 - Give it to me! - All right, all right. Don't get so grabby. 413 00:28:53,835 --> 00:28:56,326 My old friend. 414 00:28:56,421 --> 00:28:58,165 Together again. 415 00:29:00,591 --> 00:29:04,424 Now my dark purpose will be fulfilled. 416 00:29:04,512 --> 00:29:08,731 And the last of the Romanovs will die! 417 00:29:10,643 --> 00:29:13,362 ♪ In the dark of the night I was tossing and turning ♪ 418 00:29:14,981 --> 00:29:17,779 - ♪ And the nightmare I had was as bad as can be ♪ 419 00:29:19,945 --> 00:29:22,061 ♪ It scared me out of my wits ♪ 420 00:29:22,239 --> 00:29:24,230 ♪ A corpse falling to bits ♪ 421 00:29:24,407 --> 00:29:27,638 ♪ Then I opened my eyes and the nightmare was me ♪ 422 00:29:28,995 --> 00:29:31,748 ♪ I was once the most mystical man in all Russia ♪ 423 00:29:33,626 --> 00:29:36,265 ♪ When the royals betrayed me they made a mistake ♪ 424 00:29:38,423 --> 00:29:40,414 ♪ My curse made each of them pay ♪ 425 00:29:40,591 --> 00:29:42,582 ♪ But one little girl got away ♪ 426 00:29:42,760 --> 00:29:46,799 ♪ Little Anya beware, Rasputin's awake ♪ 427 00:29:47,390 --> 00:29:51,463 ♪ In the dark of the night, evil will find her ♪ 428 00:29:52,061 --> 00:29:55,292 ♪ In the dark of the night, just before dawn ♪ 429 00:29:56,399 --> 00:29:58,390 ♪ Revenge will be sweet ♪ 430 00:29:58,568 --> 00:30:01,128 ♪ When the curse is complete ♪ 431 00:30:01,321 --> 00:30:04,597 ♪ - In the dark of the night - She'll be gone! ♪ 432 00:30:05,867 --> 00:30:08,062 Hi, ladies. Listen, I... 433 00:30:08,245 --> 00:30:11,282 ♪ I can feel that my powers are slowly returning ♪ 434 00:30:12,625 --> 00:30:16,254 ♪ Tie my sash, add a dash of cologne for that smell ♪ 435 00:30:17,297 --> 00:30:19,572 ♪ As the pieces fall into place ♪ 436 00:30:19,757 --> 00:30:21,748 ♪ I'll see her crawl into place ♪ 437 00:30:22,384 --> 00:30:24,295 ♪ Do svidaniya, Anya, Your Grace ♪ 438 00:30:24,470 --> 00:30:26,426 ♪ Farewell ♪ 439 00:30:26,599 --> 00:30:31,229 ♪ - In the dark of the night, terror will strike her - Terror's the least I can do! ♪ 440 00:30:31,520 --> 00:30:35,593 ♪ In the dark of the night, evil will brew ♪ 441 00:30:35,858 --> 00:30:37,610 ♪ Soon she will feel ♪ 442 00:30:37,776 --> 00:30:40,290 ♪ That her nightmares are real ♪ 443 00:30:40,488 --> 00:30:42,001 ♪ In the dark of the night ♪ 444 00:30:42,156 --> 00:30:44,147 ♪ She'll be through! ♪ 445 00:30:45,117 --> 00:30:48,189 ♪ In the dark of the night, evil will find her ♪ 446 00:30:48,412 --> 00:30:49,765 ♪ Find her ♪ 447 00:30:49,914 --> 00:30:52,872 ♪ In the dark of the night, terror comes through ♪ 448 00:30:53,084 --> 00:30:55,996 ♪ - Doom her - My dear, here's a sign ♪ 449 00:30:56,213 --> 00:30:58,807 ♪ It's the end of the line ♪ 450 00:30:59,007 --> 00:31:00,963 ♪ In the dark of the night ♪ 451 00:31:01,134 --> 00:31:03,443 ♪ In the dark of the night ♪ 452 00:31:03,636 --> 00:31:05,786 ♪ Come, my minions ♪ 453 00:31:05,972 --> 00:31:08,042 ♪ Rise for your master ♪ 454 00:31:08,225 --> 00:31:11,137 ♪ Let your evil shine ♪ 455 00:31:11,353 --> 00:31:12,945 ♪ In the dark of the night ♪ 456 00:31:13,105 --> 00:31:14,379 ♪ Find her now ♪ 457 00:31:14,522 --> 00:31:17,400 ♪ Yes, fly ever faster ♪ 458 00:31:17,609 --> 00:31:21,158 ♪ In the dark of the night In the dark of the night ♪ 459 00:31:21,406 --> 00:31:24,159 ♪ She'll be mine! ♪ 460 00:31:49,261 --> 00:31:51,633 Hmm. Oh, the mutt gets the window seat. 461 00:31:56,142 --> 00:32:00,305 Stop fiddling with that. Sit up straight. Remember, you're a grand duchess. 462 00:32:00,396 --> 00:32:03,101 How do you know what grand duchesses do or don't do? 463 00:32:03,191 --> 00:32:05,682 - I make it my business to know. - Oh. 464 00:32:06,820 --> 00:32:09,442 Look, Anya, I'm just trying to help, all right? 465 00:32:10,929 --> 00:32:12,146 - Hmm. - Dimitri? 466 00:32:12,514 --> 00:32:14,567 - Mm-hmm? - Do you really think I'm royalty? 467 00:32:14,660 --> 00:32:18,077 - You know I do. - Then stop bossing me around. 468 00:32:19,875 --> 00:32:22,163 She certainly has a mind of her own. 469 00:32:22,710 --> 00:32:25,416 Yeah. I hate that in a woman. 470 00:32:40,354 --> 00:32:42,277 Look, I think we got off on the wrong foot. 471 00:32:42,297 --> 00:32:43,936 - Well, I think we did too. - Okay. 472 00:32:44,024 --> 00:32:46,515 - But I appreciate your apology. - Apology? 473 00:32:46,610 --> 00:32:48,769 Who said anything about an apology? I was just saying that we... 474 00:32:48,862 --> 00:32:52,361 Please, don't talk any more, okay? It's only gonna upset me. 475 00:32:52,449 --> 00:32:55,782 - Fine. I'll be quiet, if you will. - All right, I'll be quiet. 476 00:32:55,869 --> 00:32:56,485 - Fine. - Fine. 477 00:32:56,578 --> 00:32:58,654 - Fine. - Fine. 478 00:33:00,082 --> 00:33:02,787 - Think you'll miss it? - Miss what, your talking? 479 00:33:02,877 --> 00:33:05,165 No. Russia. 480 00:33:06,212 --> 00:33:08,288 - Nope. - But it was your home. 481 00:33:08,381 --> 00:33:10,540 It was a place I once lived. 482 00:33:10,634 --> 00:33:12,923 Then you plan on making Paris your home? 483 00:33:13,011 --> 00:33:15,087 What is it with you and homes? 484 00:33:15,180 --> 00:33:19,048 Well, for one thing, it's something every normal person wants. 485 00:33:19,143 --> 00:33:21,432 - For another thing, you... - What? 486 00:33:21,520 --> 00:33:24,190 - Just forget it. - Fine. 487 00:33:24,855 --> 00:33:28,059 Thank goodness it's you. Please, remove him from my sight. 488 00:33:28,151 --> 00:33:31,069 - What have you done to her? - Me? It's her. 489 00:33:34,575 --> 00:33:37,065 An unspoken attraction. 490 00:33:37,160 --> 00:33:41,159 Attraction? That skinny little brat? Have you lost your mind? 491 00:33:41,247 --> 00:33:45,376 - Only asking a simple question. - Attraction. Ridiculous. 492 00:34:00,266 --> 00:34:03,600 Last month, the travelling papers were blue. 493 00:34:03,687 --> 00:34:05,763 But now they are red. 494 00:34:07,065 --> 00:34:09,521 Papers. Papers, please. 495 00:34:13,530 --> 00:34:15,819 It's what I hate about this government. 496 00:34:15,907 --> 00:34:18,065 - Everything's in red. - Red? 497 00:34:18,743 --> 00:34:22,112 I propose we move to the baggage car before the guards come. 498 00:34:22,205 --> 00:34:24,282 I propose we get off this train. 499 00:34:33,154 --> 00:34:35,070 Hey. 500 00:34:35,365 --> 00:34:36,460 Ow! 501 00:34:36,491 --> 00:34:39,879 - Oh, sorry. I thought you were someone else. 502 00:34:39,973 --> 00:34:42,464 Oh, it's you. Well, that's okay then. 503 00:34:42,559 --> 00:34:44,635 - We've got to go. - Where are we going? 504 00:34:44,728 --> 00:34:46,721 I think you broke my nose. 505 00:34:46,814 --> 00:34:48,890 Men are such babies. 506 00:34:53,111 --> 00:34:55,733 Ah! Yes. Yes. This will do nicely. Ohh! 507 00:34:56,990 --> 00:35:00,110 - She'll freeze in here. - She can thaw in Paris. 508 00:35:00,201 --> 00:35:02,333 The baggage car? 509 00:35:02,350 --> 00:35:05,623 There wouldn't be anything wrong with our papers now would there, maestro? 510 00:35:05,707 --> 00:35:08,878 Of course not, Your Grace. It's just that I- 511 00:35:08,898 --> 00:35:13,630 I hate to see you forced to mingle with all those commoners. 512 00:35:19,451 --> 00:35:22,501 What was that? 513 00:35:22,534 --> 00:35:26,132 I don't know. But there goes the dining car. 514 00:35:26,166 --> 00:35:28,589 Get off of me. 515 00:35:28,627 --> 00:35:30,209 - I'm trying. - Ouch! 516 00:35:30,295 --> 00:35:31,639 Ow! 517 00:35:31,858 --> 00:35:34,432 - Uh, Dimitri. - What? 518 00:35:34,528 --> 00:35:37,980 I think someone has flambeed our engine. 519 00:35:41,243 --> 00:35:43,318 Something's not right. 520 00:35:45,580 --> 00:35:47,657 Wait here. I'll check it out. 521 00:35:55,299 --> 00:35:57,873 Anybody here? 522 00:35:58,865 --> 00:36:01,712 We're going way too fast! 523 00:36:02,890 --> 00:36:06,056 Nobody's driving this train. We're gonna have to jump. 524 00:36:07,603 --> 00:36:09,679 Did you say jump? 525 00:36:11,023 --> 00:36:15,484 - After you. - Fine. Then we'll uncouple the car. 526 00:36:22,785 --> 00:36:25,322 Come on! I need a wrench, an axe, anything. 527 00:36:26,121 --> 00:36:28,197 Here. 528 00:36:34,699 --> 00:36:39,791 Come on! There's gotta be something in there better than this. 529 00:36:39,885 --> 00:36:41,510 That'll work. 530 00:36:43,139 --> 00:36:44,930 Go, go, go! 531 00:36:46,225 --> 00:36:48,431 What did they teach you in the orphanage? 532 00:36:53,482 --> 00:36:55,558 The brakes are out! 533 00:36:56,193 --> 00:36:58,518 Turn harder! 534 00:36:59,905 --> 00:37:03,903 Don't worry. We've got plenty of track. We'll just coast to a stop. 535 00:37:03,988 --> 00:37:06,581 Whoa! 536 00:37:12,000 --> 00:37:13,281 You were saying? 537 00:37:15,838 --> 00:37:18,542 I got an idea, Vlad. Gimme a hand with this. 538 00:37:18,568 --> 00:37:19,922 Whoa! 539 00:37:23,595 --> 00:37:25,754 Hand me the chain. 540 00:37:25,848 --> 00:37:28,219 - Not you! - Vlad's busy at the moment. 541 00:37:35,795 --> 00:37:37,629 No! No! 542 00:37:42,989 --> 00:37:45,232 And to think that could have been you. 543 00:37:47,328 --> 00:37:50,114 If we live through this, remind me to thank you. 544 00:37:53,042 --> 00:37:55,580 Here goes nothin'. Brace yourselves. 545 00:38:01,696 --> 00:38:03,580 Whoa! 546 00:38:08,558 --> 00:38:11,012 Well, this is our stop. 547 00:38:31,580 --> 00:38:35,529 I hate trains. Remind me never to get on the train again. 548 00:38:39,025 --> 00:38:42,380 Uh, wow. 549 00:38:42,466 --> 00:38:46,760 Take it easy there. Sir, really, you should watch your blood pressure. 550 00:38:46,846 --> 00:38:50,146 My nephew, lzzie, just keeled over one day, mid-mango. 551 00:38:50,161 --> 00:38:52,268 Stress- it's a killer, sir. 552 00:38:52,288 --> 00:38:54,517 And he's a fruit bat. 553 00:38:54,603 --> 00:38:56,679 No meat. No blood, even. 554 00:38:58,440 --> 00:39:00,517 How could they let her escape? 555 00:39:01,235 --> 00:39:03,749 You're right. It's very upsetting, sir. 556 00:39:03,758 --> 00:39:06,481 Eh. I guess this reliquary's broken. 557 00:39:08,075 --> 00:39:10,151 You idiot! 558 00:39:15,868 --> 00:39:18,099 All right now, sir. 559 00:39:18,106 --> 00:39:22,413 Take it easy there. Just remember what I said to you about stress. 560 00:39:22,507 --> 00:39:24,665 I sold my soul for this. 561 00:39:26,593 --> 00:39:29,760 My life- my very existence- depends on it, 562 00:39:29,847 --> 00:39:33,715 And you almost destroyed it. 563 00:39:33,810 --> 00:39:36,976 I get it. I get it. "You break it, you bought it." 564 00:39:37,062 --> 00:39:41,559 See that you remember, you miserable rodent! 565 00:39:43,715 --> 00:39:46,518 Oh, sure. Blame the bat. What the heck, we're easy targets. 566 00:39:46,613 --> 00:39:48,689 What are you muttering about? 567 00:39:48,782 --> 00:39:52,365 Anastasia, sir. Just wishing I could do the job for you, sir. 568 00:39:52,453 --> 00:39:54,529 I'd give her a "hah!" Then a "hi-yah!" 569 00:39:55,206 --> 00:39:56,949 And then a "whoo-ah!" 570 00:39:57,041 --> 00:39:59,366 And I'd kick her, sir. 571 00:39:59,459 --> 00:40:02,129 Oh, I have something else in mind. 572 00:40:02,212 --> 00:40:04,620 Something more enticing. 573 00:40:04,715 --> 00:40:08,333 Something really cruel. 574 00:40:16,122 --> 00:40:18,106 Are we gonna walk to Paris? 575 00:40:18,124 --> 00:40:21,146 We'll take a boat in Germany. 576 00:40:21,231 --> 00:40:24,683 - Oh! Then we're walking to Germany? - No, Your Grace, we're taking a bus. 577 00:40:24,777 --> 00:40:26,853 A bus. 578 00:40:26,841 --> 00:40:29,173 That's nice. 579 00:40:29,933 --> 00:40:31,816 Sophie, my dear! 580 00:40:32,617 --> 00:40:34,575 Vlady's on his way! 581 00:40:35,454 --> 00:40:37,508 - Who's Sophie? - Who's Sophie? 582 00:40:37,518 --> 00:40:39,748 She's a tender little morsel. 583 00:40:39,833 --> 00:40:41,545 A cup of hot chocolate Vlad- 584 00:40:41,564 --> 00:40:43,285 after a long walk in the snow. 585 00:40:43,379 --> 00:40:45,372 Vlad, ix-nay on the "Ophie-say." 586 00:40:45,465 --> 00:40:50,376 She's a decadent pastry filled with whipped cream and laughter. 587 00:40:50,468 --> 00:40:55,630 - Is this a person or a cream puff? - She is the Empress' ravishing first cousin. 588 00:40:55,724 --> 00:40:57,513 But I thought 589 00:40:57,538 --> 00:41:00,433 we were going to see the Empress herself. 590 00:41:00,521 --> 00:41:03,012 Why are we going to see her cousin? 591 00:41:03,900 --> 00:41:07,952 - Dimitri? - Well, nobody gets near the Dowager Empress 592 00:41:08,006 --> 00:41:10,189 without convincing Sophie first. 593 00:41:10,989 --> 00:41:13,527 Oh, no. Not me. No. 594 00:41:13,617 --> 00:41:17,615 Nobody told me I had to prove I was the Grand Duchess. 595 00:41:17,705 --> 00:41:20,031 - Look, I- - Show up, yes. Look nice, fine. 596 00:41:20,125 --> 00:41:23,999 - But lie? - You don't know it's a lie. What if it's true? 597 00:41:24,023 --> 00:41:26,349 - Hmm. - Okay, so it's one more stop on the road 598 00:41:26,359 --> 00:41:28,371 to finding out who you are. 599 00:41:28,466 --> 00:41:31,799 I just thought this was something you had to see through to the end, no mather what 600 00:41:31,885 --> 00:41:36,049 Look at me, Dimitri. I am not exactly grand duchess material here. 601 00:41:45,399 --> 00:41:47,807 Tell me, child. What do you see? 602 00:41:48,778 --> 00:41:53,736 I see a skinny little nobody with no past and no future. 603 00:41:55,952 --> 00:42:00,032 I see an engaging and fiery young woman, 604 00:42:00,122 --> 00:42:03,130 who, on a number of occasion, has shown a regal command 605 00:42:03,146 --> 00:42:05,543 equal to any royal in the world. 606 00:42:07,463 --> 00:42:10,749 And I have known my share of royalty. 607 00:42:12,177 --> 00:42:14,252 You see, my dear, 608 00:42:14,345 --> 00:42:18,343 I was a member of the lmperial Court. 609 00:42:23,855 --> 00:42:26,821 So, are you ready to become the Grand Duchess Anastasia? 610 00:42:26,836 --> 00:42:28,351 - Hmm? - What? 611 00:42:29,839 --> 00:42:33,060 There is nothing left for you back there, my dear. 612 00:42:33,948 --> 00:42:36,699 Everything is in Paris. 613 00:42:39,682 --> 00:42:44,416 Hmm. Gentlemen, start your teaching. 614 00:42:45,085 --> 00:42:46,744 I remember it well- 615 00:42:47,128 --> 00:42:50,711 ♪ You were born in a palace by the sea ♪ 616 00:42:50,798 --> 00:42:52,173 ♪ A palace by the sea? ♪ 617 00:42:52,258 --> 00:42:54,334 - Could it be? - Yes, that's right. 618 00:42:54,427 --> 00:42:57,427 ♪ You rode horseback when you were only three. ♪ 619 00:42:57,513 --> 00:42:59,387 Horseback riding? Me? 620 00:42:59,473 --> 00:43:01,464 ♪ - And the horse - He was white. ♪ 621 00:43:01,641 --> 00:43:06,078 ♪ - You made faces and terrorised the cook - Threw him in the brook ♪ 622 00:43:06,354 --> 00:43:08,185 ♪ - Was I wild? - Wrote the book. ♪ 623 00:43:08,356 --> 00:43:11,234 ♪ But you'd behave when your father gave that look ♪ 624 00:43:11,444 --> 00:43:14,402 ♪ - Imagine how it was - Your long-forgotten past ♪ 625 00:43:14,614 --> 00:43:17,924 ♪ We've lots and lots to teach you And the time is going fast ♪ 626 00:43:18,451 --> 00:43:20,726 All right. I'm ready. 627 00:43:20,912 --> 00:43:24,143 ♪ - Now shoulders back and stand up tall - And do not walk, but try to float. ♪ 628 00:43:24,374 --> 00:43:27,684 ♪ - I feel a little foolish. Am I floating? - Like a little boat. ♪ 629 00:43:27,919 --> 00:43:29,147 ♪ - You give a bow - What happens now? ♪ 630 00:43:29,295 --> 00:43:30,933 ♪ Your hand receives a kiss ♪ 631 00:43:31,089 --> 00:43:33,967 ♪ Most of all, remember this ♪ 632 00:43:34,176 --> 00:43:37,054 ♪ If I can learn to do it, you can learn to do it ♪ 633 00:43:37,597 --> 00:43:40,634 ♪ - Something in you knows it - There's nothing to it ♪ 634 00:43:40,850 --> 00:43:43,762 ♪ Follow in my footsteps, shoe by shoe ♪ 635 00:43:44,270 --> 00:43:46,545 ♪ You can learn to do it, too ♪ 636 00:43:47,189 --> 00:43:50,022 ♪ - Now elbows in and sit up straight. - And never slurp the stroganoff. ♪ 637 00:43:50,234 --> 00:43:53,431 ♪ - I never cared for stroganoff. - She said that like a Romanov. ♪ 638 00:43:53,655 --> 00:43:54,929 ♪ - The samovar. - The caviar. ♪ 639 00:43:55,072 --> 00:43:56,790 ♪ Dessert and then good night? ♪ 640 00:43:56,949 --> 00:43:59,702 ♪ Not until you get this right ♪ 641 00:43:59,911 --> 00:44:03,267 ♪ If I can learn to do it, you can learn to do it ♪ 642 00:44:03,499 --> 00:44:06,411 ♪ Pull yourself together and you'll pull through it ♪ 643 00:44:06,877 --> 00:44:09,994 ♪ Tell yourself it's easy and it's true ♪ 644 00:44:10,213 --> 00:44:12,568 ♪ You can learn to do it, too ♪ 645 00:44:13,550 --> 00:44:16,542 Next, we memorise the names of the royalty. 646 00:44:16,762 --> 00:44:18,115 ♪ Now here we have Kropotkin ♪ 647 00:44:18,263 --> 00:44:20,015 ♪ - Shot Potemkin - In the Botkin ♪ 648 00:44:20,182 --> 00:44:22,173 ♪ And dear old Uncle Vanya loved his vodka ♪ 649 00:44:22,352 --> 00:44:23,182 - ♪ Got it, Anya? ♪ - No. 650 00:44:23,310 --> 00:44:25,107 ♪ - The Baron Pushkin ♪ - He was- Short 651 00:44:25,271 --> 00:44:26,420 ♪ - Count Anatoly ♪ - Had a- Wart 652 00:44:26,564 --> 00:44:28,236 ♪ - Count Sergei ♪ - Wore a feathered hat. 653 00:44:28,399 --> 00:44:29,991 ♪ I hear he's gotten very fat ♪ 654 00:44:30,151 --> 00:44:32,142 ♪ And I recall his yellow cat ♪ 655 00:44:33,154 --> 00:44:35,145 ♪ I don't believe we told her that ♪ 656 00:44:37,283 --> 00:44:40,514 ♪ If you can learn to do it, I can learn to do it ♪ 657 00:44:40,746 --> 00:44:43,943 ♪ - Don't know how you knew it - I simply knew it ♪ 658 00:44:44,166 --> 00:44:46,964 ♪ Suddenly I feel like someone new ♪ 659 00:44:47,586 --> 00:44:50,054 ♪ Anya, you're a dream come true ♪ 660 00:44:50,255 --> 00:44:52,974 ♪ - If I can learn to do it - You can learn to do it ♪ 661 00:44:53,174 --> 00:44:55,404 ♪ - You can learn to do it - Pull yourself together ♪ 662 00:44:55,594 --> 00:44:57,073 ♪ And you'll pull through it ♪ 663 00:44:57,221 --> 00:45:00,213 ♪ - Tell yourself it's easy - And it's true ♪ 664 00:45:00,433 --> 00:45:03,266 ♪ - You can learn to do it - Nothing to it ♪ 665 00:45:03,478 --> 00:45:08,711 ♪ You can learn to do it, too ♪ 666 00:45:18,321 --> 00:45:21,397 Here. I bought you a dress. 667 00:45:22,284 --> 00:45:24,905 You bought me a tent. 668 00:45:27,204 --> 00:45:31,499 - What are you lookin' for? - The Russian Circus. I think it's still in here. 669 00:45:31,960 --> 00:45:34,416 Come on. Just put it on. 670 00:45:40,071 --> 00:45:42,136 Hmm. 671 00:45:46,265 --> 00:45:47,545 Checkmate. 672 00:45:54,983 --> 00:45:56,856 Wonderful! 673 00:45:56,943 --> 00:45:58,817 Marvellous! 674 00:45:58,923 --> 00:46:00,067 Oh. 675 00:46:00,529 --> 00:46:04,113 And now you are dressed for a ball. 676 00:46:04,200 --> 00:46:06,738 And you will learn to dance for one as well. 677 00:46:06,828 --> 00:46:08,904 Dimitri. 678 00:46:08,996 --> 00:46:11,073 I'm- I'm not very good at it. 679 00:46:12,584 --> 00:46:13,580 And- 680 00:46:14,920 --> 00:46:16,996 One, two, three. One, two, three. 681 00:46:17,088 --> 00:46:20,005 No, no. Anya, you don't lead. Let him. 682 00:46:27,307 --> 00:46:29,595 That, uh, dress is really beautiful. 683 00:46:29,684 --> 00:46:32,354 - Do you think so? - Yes. 684 00:46:33,687 --> 00:46:36,855 I mean, it was nice on the hanger, but it looks even better on you. 685 00:46:36,941 --> 00:46:39,858 - You- You should wear it. - I am wearing it. 686 00:46:39,864 --> 00:46:42,020 Oh, right. Of course. Of course you are. 687 00:46:42,572 --> 00:46:44,648 I-I'm just trying to give you a, ih- 688 00:46:45,283 --> 00:46:47,360 Compliment? 689 00:46:47,452 --> 00:46:49,528 Of course. Yes. 690 00:46:53,332 --> 00:46:56,881 ♪ It's one, two, three and suddenly ♪ 691 00:46:57,127 --> 00:46:59,641 ♪ I see it at a glance ♪ 692 00:46:59,838 --> 00:47:06,073 ♪ She's radiant and confident and born to take this chance ♪ 693 00:47:06,428 --> 00:47:09,306 ♪ I taught her well, I planned it all ♪ 694 00:47:09,516 --> 00:47:12,906 ♪ I just forgot romance ♪ 695 00:47:15,105 --> 00:47:17,539 ♪ Vlad, how could you do this? ♪ 696 00:47:18,274 --> 00:47:21,869 ♪ How will we get through this? ♪ 697 00:47:22,112 --> 00:47:28,551 ♪ I never should have let them dance ♪ 698 00:47:33,790 --> 00:47:36,115 I'm feeling a little dizzy. 699 00:47:36,710 --> 00:47:39,082 - Kind of light-headed? - Yeah. 700 00:47:40,130 --> 00:47:41,790 Me too. 701 00:47:41,881 --> 00:47:43,957 Probably from spinning. 702 00:47:46,010 --> 00:47:48,584 Maybe we should stop. 703 00:47:48,680 --> 00:47:50,756 We have stopped. 704 00:47:51,933 --> 00:47:54,009 - Anya, I- - Yes? 705 00:48:02,402 --> 00:48:04,477 You're doing fine. 706 00:48:21,649 --> 00:48:24,567 - Are you all right? - Fine. Fine. 707 00:48:24,652 --> 00:48:27,273 Just riddled with envy. Look at him. 708 00:48:27,905 --> 00:48:30,195 He can sleep through anything. 709 00:48:44,422 --> 00:48:46,498 Pretty jewellery box, isn't it? 710 00:48:46,591 --> 00:48:48,667 Jewellery box? 711 00:48:48,760 --> 00:48:50,836 Are you sure that's what it is? 712 00:48:50,928 --> 00:48:53,004 What else could it be? 713 00:48:53,931 --> 00:48:56,718 Well, something else. Something... special. 714 00:48:57,768 --> 00:48:59,845 Something to do with a secret. 715 00:49:02,607 --> 00:49:05,858 - Is that possible? - Anything's possible. 716 00:49:05,944 --> 00:49:08,399 You taught Dimitri how to waltz, didn't you? - 717 00:49:17,788 --> 00:49:20,114 Sleep well, Your Majesty. 718 00:49:28,757 --> 00:49:30,834 Sweet dreams, Pooka. 719 00:49:32,386 --> 00:49:35,013 There she is, master. 720 00:49:35,014 --> 00:49:38,352 Aw. Sound asleep in her little bed. 721 00:49:38,435 --> 00:49:41,389 And pleasant dreams to you, 722 00:49:41,479 --> 00:49:43,556 Princess. 723 00:49:44,524 --> 00:49:47,015 I'll get inside your mind, 724 00:49:47,110 --> 00:49:49,861 where you can't escape me. 725 00:50:57,221 --> 00:50:59,298 Come on. 726 00:51:17,578 --> 00:51:19,742 What? What, what, what, what? 727 00:51:20,245 --> 00:51:22,321 Pooka. Pooka, what? 728 00:51:23,749 --> 00:51:25,540 Anya! Anya! 729 00:51:31,047 --> 00:51:32,672 Anya! 730 00:51:44,144 --> 00:51:45,934 Hello, sunshine. 731 00:51:47,063 --> 00:51:48,308 Hello! 732 00:51:48,397 --> 00:51:50,225 Jump in. Jump! 733 00:51:50,733 --> 00:51:53,225 Yeah! 734 00:51:58,450 --> 00:52:00,110 Anya! 735 00:52:07,667 --> 00:52:10,241 Anya! Stop! 736 00:52:10,336 --> 00:52:12,495 Anya, no! 737 00:52:13,382 --> 00:52:15,458 Yes, jump! 738 00:52:15,551 --> 00:52:17,755 The Romanov curse! 739 00:52:17,760 --> 00:52:19,606 Jump! 740 00:52:19,704 --> 00:52:21,884 Jump! 741 00:52:27,770 --> 00:52:29,803 No. 742 00:52:29,898 --> 00:52:32,140 Anya! Anya, Anya. Wake up. 743 00:52:32,234 --> 00:52:34,000 Wake up! 744 00:52:37,364 --> 00:52:38,829 - The Romanov curse. - The Romanov what? 745 00:52:38,830 --> 00:52:40,399 - Curse. - What are you talking about? 746 00:52:40,491 --> 00:52:43,362 I keep seeing faces- So many faces. 747 00:52:45,414 --> 00:52:47,490 It was a nightmare. 748 00:52:48,208 --> 00:52:50,533 It's all right. You're safe now. 749 00:52:52,711 --> 00:52:56,668 No! 750 00:52:59,553 --> 00:53:01,426 Easy, master. Wow. 751 00:53:01,445 --> 00:53:04,965 This is no time to lose your head. 752 00:53:05,058 --> 00:53:07,016 You're right. 753 00:53:07,102 --> 00:53:09,179 I am calm. 754 00:53:09,980 --> 00:53:12,055 I am... heartless. 755 00:53:13,107 --> 00:53:16,940 I have no feelings whatsoever. 756 00:53:17,028 --> 00:53:18,024 Sir? 757 00:53:18,113 --> 00:53:21,398 I feel a sudden onset of clarity, Bartok. 758 00:53:22,826 --> 00:53:25,863 I'll have to kill her myself in person. 759 00:53:26,663 --> 00:53:30,447 - What, you mean... physically? - You know what they say- 760 00:53:30,542 --> 00:53:33,874 If you want something done right- 761 00:53:34,462 --> 00:53:36,870 But that means going topside. 762 00:53:36,965 --> 00:53:39,041 Exactly. 763 00:53:39,635 --> 00:53:43,217 I have so many fond memories of Paris, 764 00:53:43,304 --> 00:53:47,405 And killing the last of the Romanovs with my own hands 765 00:53:47,433 --> 00:53:49,675 will be so delicious. 766 00:53:52,589 --> 00:53:57,188 - Well. Time to go. - But you're dead. You're falling apart, sir. 767 00:53:57,277 --> 00:53:59,851 How do you expect to get to Paris in one piece? 768 00:53:59,946 --> 00:54:02,188 I thought we'd take the train. 769 00:54:04,654 --> 00:54:06,357 Whoa! 770 00:54:13,984 --> 00:54:18,707 Mm. Ah, yes. I remember so well. 771 00:54:18,798 --> 00:54:21,918 Uncle Yashin was from Moscow. 772 00:54:22,010 --> 00:54:24,797 Uncle Boris was from Odessa. 773 00:54:24,887 --> 00:54:29,182 - And every spring... - We'd take picnics by the shore on Sunday. 774 00:54:30,143 --> 00:54:32,765 Haven't you anything better to do? 775 00:54:32,855 --> 00:54:35,262 Oh, dear. You have to leave now. Yes. 776 00:54:35,286 --> 00:54:37,432 Good-bye. 777 00:54:37,984 --> 00:54:40,273 No more. No more. 778 00:54:41,756 --> 00:54:47,201 Ah. Oh, I must say, I'm so sorry. I thought that one surely was real. 779 00:54:47,285 --> 00:54:51,449 Well, she was real. I mean, she was human, of course, but not our real. 780 00:54:51,539 --> 00:54:53,616 But we won't be fooled next time. 781 00:54:53,708 --> 00:54:57,077 No, I am going to think of really hard questions. - 782 00:54:58,087 --> 00:54:59,914 No. 783 00:55:00,006 --> 00:55:02,842 My heart can't take it any more. 784 00:55:02,926 --> 00:55:06,094 I will see no more girls claiming to be Anastasia. 785 00:55:11,976 --> 00:55:13,590 Where is Uncle Boris from? 786 00:55:13,595 --> 00:55:15,310 What if Sophie doesn't recognise me? 787 00:55:15,397 --> 00:55:17,934 She will. You're Anastasia. 788 00:55:18,024 --> 00:55:19,506 It's just that- - What? 789 00:55:19,525 --> 00:55:21,476 Well, three days ago I didn't have any past at all, 790 00:55:21,570 --> 00:55:24,607 and now I'm trying to remember an entire lifetime. 791 00:55:24,698 --> 00:55:28,778 That's why you got me. Now, where was Uncle Boris from? 792 00:55:28,868 --> 00:55:30,861 Moscow? 793 00:55:33,081 --> 00:55:34,901 Oui, monsieur? 794 00:55:34,915 --> 00:55:36,451 Oh! 795 00:55:36,710 --> 00:55:41,870 Sophie Stanislovskievna Somorkov-Smirnoff! 796 00:55:42,466 --> 00:55:47,508 Vladimir Vanya Voinitsky Vasilovich! 797 00:55:48,263 --> 00:55:51,928 Well, this is unexpected. 798 00:55:51,957 --> 00:55:55,053 Oh, but look at me. Where are my manners? 799 00:55:55,562 --> 00:55:58,268 Come in! Come in, everyone. 800 00:55:59,150 --> 00:56:03,194 I am palpitating with amazement and shock and surprise- 801 00:56:03,200 --> 00:56:05,094 All three. 802 00:56:05,238 --> 00:56:07,768 May I present Her lmperial Highness, 803 00:56:07,781 --> 00:56:11,857 the Grand Duchess Anastasia Nikolayevna. 804 00:56:11,953 --> 00:56:14,409 Oh, my heavens! 805 00:56:14,498 --> 00:56:17,867 She certainly does look like Anastasia. 806 00:56:18,502 --> 00:56:20,957 But so did many of the others. 807 00:56:21,796 --> 00:56:24,548 - Where were you born? - At the Peterhoff Palace. 808 00:56:24,633 --> 00:56:29,461 Correct. And how does Anastasia like her tea? 809 00:56:30,264 --> 00:56:32,671 I don't like tea. Just hot water and lemon. 810 00:56:32,806 --> 00:56:34,451 Good. 811 00:56:41,567 --> 00:56:47,023 Finally, you'll most likely find this an impertinent question, 812 00:56:47,114 --> 00:56:49,273 but indulge me. 813 00:56:50,826 --> 00:56:55,821 How did you escape during the siege of the palace? 814 00:57:01,378 --> 00:57:03,454 There was a boy- 815 00:57:03,547 --> 00:57:06,548 A boy who worked in the palace. 816 00:57:07,885 --> 00:57:09,677 He opened a wall. 817 00:57:11,263 --> 00:57:13,469 I'm sorry. That's crazy. 818 00:57:13,849 --> 00:57:15,924 Walls opening. 819 00:57:17,394 --> 00:57:19,719 So, is she a Romanov? 820 00:57:20,940 --> 00:57:24,024 Oh, well, she answered every question. 821 00:57:24,110 --> 00:57:27,063 You hear that, child? You did it! 822 00:57:31,533 --> 00:57:35,483 - So, when do we go and see the Empress? - I'm afraid you don't. 823 00:57:35,578 --> 00:57:37,287 Oh? Come again, my pet. 824 00:57:37,372 --> 00:57:39,864 The Empress simply won't allow it. 825 00:57:39,959 --> 00:57:42,165 Now, Sophie, my bright diamond, 826 00:57:42,253 --> 00:57:44,947 surely you can think of some way 827 00:57:44,962 --> 00:57:47,757 to arrange a brief interview with the Dowager? 828 00:57:47,841 --> 00:57:51,127 I refuse to budge until an answer occurs to you. 829 00:57:51,220 --> 00:57:52,465 Please. 830 00:57:52,554 --> 00:57:54,784 Do you like the Russian Ballet? 831 00:57:54,805 --> 00:57:58,924 I believe they're performing in Paris tonight. 832 00:57:59,019 --> 00:58:02,852 The Dowager Empress and I love the Russian Ballet. 833 00:58:04,274 --> 00:58:06,813 We never miss it. 834 00:58:08,570 --> 00:58:11,856 We... did it! 835 00:58:11,949 --> 00:58:15,199 We're going to see the lmperial Highness tonight. 836 00:58:15,286 --> 00:58:18,239 We're going to get the 10 million roubles. 837 00:58:18,579 --> 00:58:21,581 - We're going to be- - But. Vlad- Vlad. 838 00:58:21,958 --> 00:58:26,123 - Vlad, she is the princess. - Anya was extraordinary! 839 00:58:26,213 --> 00:58:29,712 I almost believed her. And Sophie... 840 00:58:29,883 --> 00:58:33,169 - Sophie wants to take us shopping for the ballet. 841 00:58:33,262 --> 00:58:35,836 Shopping in Paris. Can you believe it? 842 00:58:43,730 --> 00:58:45,807 ♪ Lovers! ♪ 843 00:58:47,109 --> 00:58:48,770 ♪ Ooh, la-la! ♪ 844 00:58:53,823 --> 00:58:57,133 ♪ Welcome, my friends, to Paree ♪ 845 00:58:58,827 --> 00:59:02,297 ♪ Here, have a flower on me ♪ 846 00:59:04,041 --> 00:59:06,191 ♪ Forget where you're from ♪ 847 00:59:06,794 --> 00:59:10,309 ♪ You're in France - children, come ♪ 848 00:59:10,924 --> 00:59:16,237 ♪ I'll show you that French joie de vivre ♪ 849 00:59:17,931 --> 00:59:20,889 ♪ Paree holds the key to your heart ♪ 850 00:59:21,810 --> 00:59:24,882 ♪ And all of Paree plays a part ♪ 851 00:59:25,105 --> 00:59:26,299 - Bonjour! - Bonjour! 852 00:59:26,439 --> 00:59:30,227 ♪ - You'll stroll two-by-two - Down what we call La Rue ♪ 853 00:59:30,486 --> 00:59:34,161 ♪ And soon all Paree will be singing to you ♪ 854 00:59:34,237 --> 00:59:35,555 - Whoo! - ♪ Ooh, la-la! ♪ 855 00:59:35,699 --> 00:59:38,771 ♪ Ooh, la-la! Ooh, la-laaa! ♪ 856 00:59:38,994 --> 00:59:42,384 ♪ Paree holds the key to I'amour ♪ 857 00:59:42,957 --> 00:59:46,586 ♪ And not even Freud knows the cure ♪ 858 00:59:46,961 --> 00:59:51,477 ♪ - There's love in the air - And "zee" Folies Bergère ♪ 859 00:59:51,758 --> 00:59:54,318 ♪ The French have it down to an art ♪ 860 00:59:55,470 --> 01:00:00,066 ♪ Paree holds the key to your heart ♪ 861 01:00:00,351 --> 01:00:01,545 ♪ Ooh, la-la! ♪ 862 01:00:01,685 --> 01:00:05,519 ♪ When you're feeling blue, come to Le Moulin ♪ 863 01:00:06,147 --> 01:00:09,935 ♪ When your heart says "don't" the French say "do" ♪ 864 01:00:10,570 --> 01:00:14,768 ♪ When you think you can't, you'll find you cancan ♪ 865 01:00:15,032 --> 01:00:17,023 ♪ Everyone can cancan ♪ 866 01:00:17,201 --> 01:00:19,556 ♪ You can cancan, too ♪ 867 01:00:24,539 --> 01:00:27,206 Whee! 868 01:00:27,624 --> 01:00:29,976 Whee! Whee! 869 01:00:31,878 --> 01:00:33,976 Whee! 870 01:00:34,095 --> 01:00:38,088 ♪ Paree holds the key to her past ♪ 871 01:00:39,725 --> 01:00:43,877 ♪ Yes, Princess, I've found you at last ♪ 872 01:00:45,314 --> 01:00:47,305 ♪ No more pretend ♪ 873 01:00:47,484 --> 01:00:50,282 ♪ You'll be gone, that's the end ♪ 874 01:00:56,701 --> 01:01:00,899 ♪ Paree holds the key to your heart ♪ 875 01:01:01,624 --> 01:01:05,537 ♪ You'll be très jolie and so smart ♪ 876 01:01:06,462 --> 01:01:11,138 ♪ - Come dance through the night - And forget all your woes ♪ 877 01:01:11,424 --> 01:01:15,940 ♪ - The city of light - Where a rose is a rose ♪ 878 01:01:16,222 --> 01:01:20,659 ♪ And one never knows what will start ♪ 879 01:01:20,935 --> 01:01:26,487 ♪ Paree holds the key ♪ 880 01:01:26,817 --> 01:01:29,285 ♪ To her ♪ 881 01:01:29,486 --> 01:01:32,842 ♪ Heart ♪ 882 01:01:34,240 --> 01:01:36,515 ♪ Ooh, la-la! Ooh, la-la! ♪ 883 01:01:51,794 --> 01:01:54,546 We don't have anything to be nervous about. 884 01:01:55,047 --> 01:01:57,669 - She's the princess. - I know. I know. But... 885 01:01:57,759 --> 01:02:00,000 No. No, you don't know. 886 01:02:02,220 --> 01:02:05,091 I was the boy in the palace. 887 01:02:05,182 --> 01:02:07,214 The one who opened the wall. 888 01:02:07,224 --> 01:02:09,394 She's the real thing, Vlad. 889 01:02:12,106 --> 01:02:16,186 That means our Anya has found her family. 890 01:02:17,779 --> 01:02:22,737 We have found the heir to the Russian throne. 891 01:02:25,285 --> 01:02:28,406 - And you... - Will walk out of her life for ever. 892 01:02:29,499 --> 01:02:33,282 - But... - Princesses don't marry kitchen boys. 893 01:02:33,377 --> 01:02:34,658 I know, but... 894 01:02:34,754 --> 01:02:38,455 We're going to go through with this as if nothing has changed. 895 01:02:38,549 --> 01:02:40,625 You've got to tell her. 896 01:02:41,052 --> 01:02:43,127 Tell me what? 897 01:02:45,116 --> 01:02:49,305 Uh-How- How beautiful you look. 898 01:02:50,562 --> 01:02:52,850 Well, thank you. 899 01:02:56,690 --> 01:02:59,850 Mm-mmm. Ah, Sophie. 900 01:03:03,283 --> 01:03:04,657 Monsieur. 901 01:03:26,467 --> 01:03:28,674 Look. There she is. 902 01:03:33,563 --> 01:03:36,053 Please, let her remember me. 903 01:03:57,211 --> 01:03:59,287 Everything's gonna be fine. 904 01:04:04,093 --> 01:04:06,845 Come on. I guess it's time. 905 01:04:07,304 --> 01:04:09,380 Relax. You're gonna be great. 906 01:04:09,385 --> 01:04:11,400 - Oh. - Hey! Hey, hey, hey. 907 01:04:11,642 --> 01:04:13,968 Deep breath. Everything's gonna be fine. 908 01:04:14,062 --> 01:04:17,810 Wait here forjust a moment. I'll go in and announce you properly. 909 01:04:18,565 --> 01:04:20,641 - Dimitri... - Yes? 910 01:04:21,610 --> 01:04:23,899 Look, we've been through a lot together. 911 01:04:24,611 --> 01:04:25,899 Uh-huh. 912 01:04:25,948 --> 01:04:28,700 - And I just wanted to... - Yes? 913 01:04:29,159 --> 01:04:31,236 Well- 914 01:04:31,621 --> 01:04:33,697 Thank you, I guess. 915 01:04:33,790 --> 01:04:36,542 Yes. Thank you, for everything. 916 01:04:37,793 --> 01:04:40,462 - Anya, I... - Yes? 917 01:04:41,672 --> 01:04:44,377 - I'm-. I, uh- - Yes? 918 01:04:47,095 --> 01:04:49,383 I wanted to wish you good luck, I guess. 919 01:04:49,405 --> 01:04:51,463 - Oh. - Uh- 920 01:04:53,058 --> 01:04:55,134 Good luck. 921 01:04:55,227 --> 01:04:57,304 Well, here goes. 922 01:05:00,941 --> 01:05:04,311 Please inform Her Majesty, the Dowager Empress, 923 01:05:04,403 --> 01:05:06,447 that I have found her granddaughter, 924 01:05:06,487 --> 01:05:08,188 the Grand Duchess Anastasia. 925 01:05:08,283 --> 01:05:10,524 She's waiting to see herjust outside. 926 01:05:10,617 --> 01:05:13,402 I'm very sorry, young man, 927 01:05:13,457 --> 01:05:17,202 but the Dowager Empress, she will see no one. 928 01:05:17,291 --> 01:05:19,197 Tell that impertinent young man 929 01:05:19,231 --> 01:05:22,997 that I have seen enough Grand Duchess Anastasias 930 01:05:23,089 --> 01:05:25,295 to last me a lifetime. 931 01:05:25,383 --> 01:05:27,709 - You'd better go. - Please, let me just... 932 01:05:27,801 --> 01:05:30,191 Now, if you'll excuse me, 933 01:05:30,218 --> 01:05:34,551 I wish to live out the remainder of my lonely life in peace. 934 01:05:34,735 --> 01:05:38,011 Oh. I'll see you to the door. 935 01:05:38,479 --> 01:05:40,638 Come, come now. Come to the door. 936 01:05:43,901 --> 01:05:46,144 Your Majesty, I intend you no harm. 937 01:05:47,780 --> 01:05:50,402 My name is Dimitri. I used to work at the palace. 938 01:05:50,491 --> 01:05:53,408 Well, that's one I haven't heard, I must say. 939 01:05:55,204 --> 01:05:58,159 Wait. Don't go. Please. If you'll just hear me out... 940 01:05:58,249 --> 01:06:01,915 I know what you're after. I've seen it before. 941 01:06:02,003 --> 01:06:05,038 Men who train young women in the royal ways. 942 01:06:05,130 --> 01:06:09,077 - But if Your Highness will just listen... - Haven't you been listening? 943 01:06:09,094 --> 01:06:11,487 I've had enough. I don't care how much 944 01:06:11,509 --> 01:06:13,927 you have fashioned this girl to look like her, 945 01:06:14,014 --> 01:06:16,091 sound like her or act like her. 946 01:06:16,184 --> 01:06:18,260 In the end, it never is her. 947 01:06:18,353 --> 01:06:22,303 - This time it is her. - Dimitri. I've heard of you. 948 01:06:22,899 --> 01:06:25,140 You're that con man from Saint Petersburg 949 01:06:25,234 --> 01:06:29,896 who was holding auditions to find an Anastasia lookalike. - 950 01:06:29,989 --> 01:06:32,148 But we've come all the way from Russia... 951 01:06:32,242 --> 01:06:34,947 And others have come from Timbuktu. 952 01:06:35,244 --> 01:06:37,368 No. It's not what you think. 953 01:06:37,454 --> 01:06:41,568 How much pain will you inflict on an old woman for money? 954 01:06:41,586 --> 01:06:43,078 Remove him at once. 955 01:06:43,169 --> 01:06:44,970 But she is Anastasia. I'm telling you. 956 01:06:44,972 --> 01:06:48,590 She's the Grand Duchess. If you'll only speak to her, you'll see. 957 01:06:52,804 --> 01:06:55,177 - It was all a lie, wasn't it? - No. No. 958 01:06:55,431 --> 01:06:57,637 You used me? 959 01:06:57,725 --> 01:07:00,560 I was just part of your con to get her money? 960 01:07:00,645 --> 01:07:03,599 No. No, no, no. It started out that way, 961 01:07:03,608 --> 01:07:05,521 but everything's different now, 962 01:07:05,609 --> 01:07:07,850 because you really are Anastasia. 963 01:07:07,944 --> 01:07:09,735 - You are. - Look, stop it! 964 01:07:09,821 --> 01:07:12,822 From the very beginning, you lied! 965 01:07:12,907 --> 01:07:16,027 And I not only believed you, I actually- 966 01:07:16,745 --> 01:07:17,935 Anya, please! 967 01:07:17,951 --> 01:07:21,205 When you spoke of the hidden door of the wall opening and the boy- 968 01:07:21,290 --> 01:07:23,164 - Listen to me. That was- - No! 969 01:07:23,251 --> 01:07:26,502 I don't want to hear about anything that I said or remembered. 970 01:07:26,522 --> 01:07:28,411 You just leave me alone! 971 01:07:29,715 --> 01:07:31,922 Anya, please! You have to know the truth! 972 01:07:42,937 --> 01:07:45,014 Your Majesty. 973 01:07:56,034 --> 01:07:57,742 Ilya, slow down. 974 01:07:57,828 --> 01:08:00,532 I'm not llya. And I won't slow down- 975 01:08:00,621 --> 01:08:03,029 - Not until you listen. - You! 976 01:08:03,123 --> 01:08:06,374 How dare you? Stop this car immediately. 977 01:08:06,461 --> 01:08:08,252 Stop this car! 978 01:08:22,393 --> 01:08:24,682 You have to talk to her. 979 01:08:25,354 --> 01:08:27,680 Just look at her. Please. 980 01:08:27,774 --> 01:08:30,609 I won't be badgered by you a moment longer. 981 01:08:31,236 --> 01:08:33,312 Do you recognise this? 982 01:08:36,907 --> 01:08:38,984 Where did you get this? 983 01:08:39,369 --> 01:08:42,323 I know you've been hurt, but it's just possible 984 01:08:42,343 --> 01:08:45,204 she's been as lost and alone as you. 985 01:08:46,584 --> 01:08:49,455 You'll stop at nothing, will you? 986 01:08:50,339 --> 01:08:53,873 I'm probably about as stubborn as you are. 987 01:09:01,516 --> 01:09:03,591 Go away, Dimitri. 988 01:09:12,065 --> 01:09:13,851 Oh. 989 01:09:14,445 --> 01:09:16,936 I'm sorry. I-I thought you were- 990 01:09:17,031 --> 01:09:19,295 I know very well who you thought I was. 991 01:09:19,303 --> 01:09:21,195 Who exactly are you? 992 01:09:22,996 --> 01:09:25,072 I was hoping you could tell me. 993 01:09:25,415 --> 01:09:27,657 My dear, I'm old, 994 01:09:27,750 --> 01:09:31,084 and I'm tired of being conned and tricked. 995 01:09:31,838 --> 01:09:34,210 I don't want to trick you. 996 01:09:34,299 --> 01:09:38,343 And I suppose the money doesn't interest you, either? 997 01:09:40,096 --> 01:09:42,173 I just want to know who I am- 998 01:09:42,808 --> 01:09:46,010 whether or not I belong to a family. 999 01:09:46,101 --> 01:09:48,178 Your family. 1000 01:09:52,233 --> 01:09:55,318 You're a very good actress. The best yet, in fact- 1001 01:09:55,404 --> 01:09:57,775 but... I've had enough. 1002 01:10:02,034 --> 01:10:04,905 - Peppermint? - An oil for my hands. 1003 01:10:05,580 --> 01:10:07,655 Yes. Yeah. 1004 01:10:07,748 --> 01:10:09,825 And I spilled a bottle. 1005 01:10:10,543 --> 01:10:15,206 The carpet was soaked and it forever smelled of peppermint. 1006 01:10:15,966 --> 01:10:17,875 Like you. 1007 01:10:20,010 --> 01:10:21,785 I used to lie there on that rug, 1008 01:10:21,810 --> 01:10:24,175 and how I missed you when you went away. 1009 01:10:25,433 --> 01:10:28,599 When you came here, to Paris. 1010 01:10:34,651 --> 01:10:37,928 - What is that? - This? 1011 01:10:38,067 --> 01:10:41,565 Well, I've always had it, ever since before I can remember. 1012 01:10:42,033 --> 01:10:44,109 May I? 1013 01:10:48,665 --> 01:10:50,741 It was our secret. 1014 01:10:51,793 --> 01:10:54,415 My Anastasia's and mine. 1015 01:11:00,343 --> 01:11:02,419 The music box. 1016 01:11:04,055 --> 01:11:07,507 To- To sing me to sleep when you were in Paris. 1017 01:11:18,820 --> 01:11:23,769 ♪ Hear this song and remember ♪ 1018 01:11:25,078 --> 01:11:27,638 ♪ Soon you'll be ♪ 1019 01:11:28,498 --> 01:11:31,058 ♪ Home with me ♪ 1020 01:11:31,668 --> 01:11:37,379 ♪ Once upon a December ♪ 1021 01:11:39,424 --> 01:11:41,501 Oh, Anastasia! 1022 01:11:42,635 --> 01:11:44,712 My Anastasia. 1023 01:11:44,717 --> 01:11:46,862 - Oh! - Oh! 1024 01:12:03,614 --> 01:12:06,284 Bartok, get me a comb. 1025 01:12:06,367 --> 01:12:09,653 Find some cologne. I want to look my best. 1026 01:12:09,746 --> 01:12:11,643 That might take some work, sir. 1027 01:12:11,661 --> 01:12:14,823 Then snap to it. We're going to a party. 1028 01:12:14,918 --> 01:12:17,456 - A party in Paris? - That's right. 1029 01:12:17,546 --> 01:12:19,410 Ooh, I could teach you the latest dance step. 1030 01:12:19,418 --> 01:12:21,268 It starts with like a whoo, 1031 01:12:21,275 --> 01:12:24,249 and then you get really crazy with the hips, sir. 1032 01:12:24,280 --> 01:12:25,629 It's fun. 1033 01:12:25,720 --> 01:12:29,385 We'll let the Grand Duchess Anastasia have her moment. 1034 01:12:29,474 --> 01:12:33,057 - Who cares? - And then we'll kill her. 1035 01:12:33,145 --> 01:12:35,251 Right. And then we'll- Kill her? 1036 01:12:35,268 --> 01:12:37,641 Sir, what happened to the party idea? 1037 01:12:37,732 --> 01:12:39,875 That's where we'll kill her. 1038 01:12:39,892 --> 01:12:42,525 Crush her at the height of her glory. 1039 01:12:43,238 --> 01:12:45,314 And we're back with the crushing. 1040 01:12:45,741 --> 01:12:51,993 Sir, I'm begging you. Please. Please, forget the girl and get a life. 1041 01:12:52,081 --> 01:12:55,248 Oh, I'll get a life, Bartok. 1042 01:12:56,500 --> 01:12:58,367 Hers! 1043 01:13:10,265 --> 01:13:13,599 I remember now how much I loved them. 1044 01:13:13,685 --> 01:13:16,458 They would not want us to live in the past- 1045 01:13:16,475 --> 01:13:19,688 not now that we have found each other. 1046 01:13:19,815 --> 01:13:21,688 - Hmm. - Oh, look here. 1047 01:13:23,149 --> 01:13:25,479 The drawing you gave me. 1048 01:13:26,407 --> 01:13:28,482 Remember? 1049 01:13:28,541 --> 01:13:31,576 Yes. Olga made me so mad. 1050 01:13:31,661 --> 01:13:34,995 She said it looked like a pig riding a donkey. - 1051 01:13:35,081 --> 01:13:37,324 - She was right. - In your laughter, 1052 01:13:37,418 --> 01:13:42,542 once again I hear my Nicky, your dear father. 1053 01:13:48,011 --> 01:13:52,922 But you have the beauty of your mother, Alexandra, 1054 01:13:53,516 --> 01:13:55,842 Empress of all Russia. 1055 01:14:23,963 --> 01:14:26,087 You sent for me, Your Grace? 1056 01:14:26,174 --> 01:14:30,718 10 million roubles, as promised, with my gratitude. 1057 01:14:31,472 --> 01:14:36,098 I accept your gratitude, Your Highness. Ih, but I- I don't want the money. 1058 01:14:36,185 --> 01:14:38,391 What do you want, then? 1059 01:14:39,437 --> 01:14:42,011 Unfortunately, nothing you can give. 1060 01:14:45,193 --> 01:14:49,322 Young man, where did you get that music box? 1061 01:14:51,200 --> 01:14:55,328 You were the boy, weren't you? The servant boy who got us out. 1062 01:14:56,454 --> 01:15:01,117 You saved her life, and mine, then you restored her to me. 1063 01:15:02,211 --> 01:15:04,997 Yet you want no reward? 1064 01:15:05,088 --> 01:15:06,547 Not any more. 1065 01:15:06,631 --> 01:15:09,205 Why the change of mind? 1066 01:15:09,301 --> 01:15:11,875 It was more a change of heart. 1067 01:15:13,305 --> 01:15:15,380 I must go. 1068 01:15:32,407 --> 01:15:34,484 Hello, Dimitri. 1069 01:15:34,827 --> 01:15:37,531 - Hello. - Did you collect your reward? 1070 01:15:37,621 --> 01:15:39,697 My business is complete. 1071 01:15:39,790 --> 01:15:41,697 Uh, young man, you will bow 1072 01:15:41,704 --> 01:15:44,867 and address the Princess as "Your Highness". 1073 01:15:44,962 --> 01:15:47,250 - No, that's not necessary. - Please... 1074 01:15:47,338 --> 01:15:50,790 Your Highness. I'm glad you found what you were looking for. 1075 01:15:51,468 --> 01:15:53,793 Yes, I'm glad you did, too. 1076 01:15:54,847 --> 01:15:58,298 Well, then. Good-bye, Your Highness. 1077 01:16:06,692 --> 01:16:08,767 Good-bye. 1078 01:16:17,577 --> 01:16:20,199 You look fabulous! 1079 01:16:21,160 --> 01:16:22,419 Oh. 1080 01:16:23,375 --> 01:16:26,495 Do you mind? No, of course not. You're a wonderful dog. 1081 01:16:30,549 --> 01:16:34,464 Well, if you're ever in St Petersburg again, look me up. 1082 01:16:35,972 --> 01:16:38,048 So long, Vlad. 1083 01:16:39,599 --> 01:16:41,924 Ah, my boy... 1084 01:16:43,437 --> 01:16:46,354 - You're making a mistake. - Trust me- 1085 01:16:46,440 --> 01:16:49,690 This is the one thing I'm doing right. 1086 01:16:53,781 --> 01:16:55,275 So long, mutt. 1087 01:16:57,743 --> 01:17:00,280 I can't stay. I don't belong here. 1088 01:17:12,840 --> 01:17:16,590 - He's not there. - Oh, I know he's not- He- 1089 01:17:16,678 --> 01:17:20,379 - Who's not there, Grandmamma? - A remarkable young man 1090 01:17:20,474 --> 01:17:22,762 who found a music box. 1091 01:17:22,851 --> 01:17:27,430 Well, he's probably too busy spending his reward money as fast as he can. 1092 01:17:29,232 --> 01:17:30,941 Look at them dance. 1093 01:17:32,235 --> 01:17:36,898 You were born into this world of glittering jewels and fine titles. 1094 01:17:36,990 --> 01:17:42,233 But I wonder if this is what you really want. 1095 01:17:42,329 --> 01:17:46,576 Of course. Of course it is. I found what I was looking for. 1096 01:17:46,666 --> 01:17:48,743 I found out who I am. 1097 01:17:49,503 --> 01:17:51,579 I found you. 1098 01:17:52,465 --> 01:17:54,540 Yes, you did find me- 1099 01:17:54,633 --> 01:17:57,005 and you'll always have me. 1100 01:17:58,012 --> 01:18:00,088 But is it enough? 1101 01:18:02,141 --> 01:18:04,217 My darling, 1102 01:18:06,478 --> 01:18:10,179 - he didn't take the money. - He didn't? 1103 01:18:10,274 --> 01:18:15,434 Knowing that you are alive, seeing the woman you have become, 1104 01:18:15,529 --> 01:18:19,195 brings me joy I never thought I could feel again. 1105 01:18:26,122 --> 01:18:28,411 Whatever you choose, 1106 01:18:29,126 --> 01:18:31,498 we will always have each other. 1107 01:18:33,422 --> 01:18:35,913 Grandmamma, can't you tell me the- 1108 01:18:54,694 --> 01:18:56,686 Pooka? 1109 01:18:58,992 --> 01:19:04,068 Pooka? 1110 01:19:09,541 --> 01:19:11,618 Pooka. 1111 01:19:22,346 --> 01:19:23,484 - Voila. - Merci. 1112 01:19:23,509 --> 01:19:25,134 You're next. 1113 01:19:38,820 --> 01:19:41,146 Pooka? Here boy. 1114 01:19:45,521 --> 01:19:48,449 There you are. 1115 01:19:48,539 --> 01:19:52,029 Anastasia. 1116 01:19:54,878 --> 01:19:57,334 Anastasia... 1117 01:20:05,597 --> 01:20:07,674 Anastasia. 1118 01:20:09,143 --> 01:20:12,262 Your lmperial Highness. 1119 01:20:12,980 --> 01:20:16,812 Look what ten years has done to us. 1120 01:20:17,485 --> 01:20:20,272 You, a beautiful young flower. 1121 01:20:20,946 --> 01:20:23,022 And me... 1122 01:20:23,114 --> 01:20:26,698 - A rotting corpse. - That face. 1123 01:20:26,785 --> 01:20:30,866 Last seen at a party like this one. 1124 01:20:30,957 --> 01:20:36,081 - A curse. - Followed by a tragic night on the ice. 1125 01:20:36,420 --> 01:20:37,879 Remember? 1126 01:20:46,138 --> 01:20:48,214 - Rasputin! - Rasputin. 1127 01:20:49,851 --> 01:20:54,097 Destroyed by your despicable family! 1128 01:20:54,188 --> 01:20:57,807 But what goes around comes around 1129 01:20:57,900 --> 01:21:01,363 - And around and around and around and around! - Stop! 1130 01:21:01,398 --> 01:21:05,293 - Oh, no, stop it! - You're on your own, sir. 1131 01:21:05,319 --> 01:21:08,193 This can only end in tears. 1132 01:21:11,372 --> 01:21:14,907 - I'm not afraid of you. - I can fix that! 1133 01:21:15,792 --> 01:21:19,328 Care for a little swim under the ice? 1134 01:21:20,840 --> 01:21:24,090 Say your prayers, Anastasia! 1135 01:21:25,135 --> 01:21:28,671 - No one can save you! - Wanna bet? 1136 01:21:35,604 --> 01:21:36,719 Dimitri... 1137 01:21:38,941 --> 01:21:42,227 - If we survive, remind me to thank you. - Thank me later. 1138 01:21:42,320 --> 01:21:44,147 How enchanting. 1139 01:21:44,239 --> 01:21:47,405 Together again - for the last time! 1140 01:21:47,415 --> 01:21:50,408 You'll get a kick out of this. 1141 01:21:56,416 --> 01:21:59,275 - No! - Whoa! 1142 01:22:00,449 --> 01:22:03,165 Whoa! 1143 01:22:06,052 --> 01:22:07,965 Dimitri! 1144 01:22:08,220 --> 01:22:09,844 Watch out! 1145 01:22:10,556 --> 01:22:14,684 Do svidaniya, Your Highness. Yeah! 1146 01:22:15,681 --> 01:22:18,606 Aah! 1147 01:22:18,898 --> 01:22:20,606 Hold on! 1148 01:22:20,691 --> 01:22:24,310 Finally, the last Romanov death. 1149 01:22:32,573 --> 01:22:35,488 No! 1150 01:22:35,582 --> 01:22:37,250 Anya! 1151 01:22:38,792 --> 01:22:42,078 Long live the Romanovs! 1152 01:22:42,880 --> 01:22:44,458 Right. 1153 01:22:46,092 --> 01:22:48,464 I couldn't have said it better myself. 1154 01:23:04,021 --> 01:23:05,425 Huh? 1155 01:23:14,536 --> 01:23:16,825 This is for Dimitri. 1156 01:23:18,207 --> 01:23:20,959 - Give it back. - This is for my family. 1157 01:23:23,045 --> 01:23:27,126 - I'll tear you to pieces. - And this is for you. 1158 01:23:27,842 --> 01:23:29,800 Do svidaniya. 1159 01:24:05,290 --> 01:24:06,408 Oh, no. 1160 01:24:09,467 --> 01:24:10,498 Dimitri? 1161 01:24:14,803 --> 01:24:19,083 Oh. 1162 01:24:23,967 --> 01:24:25,757 - Ouch! - Dimitri! 1163 01:24:25,769 --> 01:24:28,017 Let go. Let go. 1164 01:24:28,110 --> 01:24:30,898 - Sorry. - Yeah. I know. I know. 1165 01:24:30,988 --> 01:24:33,065 All men are babies. 1166 01:24:35,868 --> 01:24:38,620 - I thought you were going to St Peters... - I was. 1167 01:24:38,704 --> 01:24:40,827 - You didn't take the... - I couldn't. 1168 01:24:42,541 --> 01:24:45,033 - Why? - Because... 1169 01:24:45,503 --> 01:24:47,579 I... 1170 01:25:00,059 --> 01:25:02,135 They're waiting for you. 1171 01:25:18,577 --> 01:25:21,614 Dear Grandmamma, wish me luck. 1172 01:25:22,415 --> 01:25:25,037 We'll be together in Paris again soon. 1173 01:25:26,002 --> 01:25:28,079 A bientot. 1174 01:25:29,839 --> 01:25:31,915 They've eloped. 1175 01:25:32,007 --> 01:25:34,084 Isn't it romantic? 1176 01:25:35,595 --> 01:25:37,920 It's a perfect ending. 1177 01:25:38,722 --> 01:25:41,724 No. It's a perfect beginning. 1178 01:26:19,341 --> 01:26:21,739 Oh! 1179 01:26:34,010 --> 01:26:36,895 - Mm-mmm. - Uh, hello. How- 1180 01:26:37,138 --> 01:26:39,739 Mwah! 1181 01:26:41,619 --> 01:26:42,899 Wow! 1182 01:26:42,995 --> 01:26:45,071 I tell you what... Wow! 1183 01:26:45,158 --> 01:26:47,439 Ooh, It's- Ooh, it, uh- 1184 01:26:47,500 --> 01:26:49,576 So long, everybody. 1185 01:26:58,204 --> 01:26:59,804 ♪ We were strangers, ♪ 1186 01:27:00,185 --> 01:27:02,785 ♪ starting out on a journey ♪ 1187 01:27:03,000 --> 01:27:07,300 ♪ Never dreaming what we'd have to go through ♪ 1188 01:27:07,484 --> 01:27:13,084 ♪ Now here we are, and I'm suddenly standing, ♪ 1189 01:27:13,429 --> 01:27:17,427 ♪ at the beginning with you ♪ 1190 01:27:18,642 --> 01:27:24,242 ♪ No one told me I was going to find you, ♪ 1191 01:27:24,505 --> 01:27:27,605 ♪ Unexpected what you did to my heart, ♪ 1192 01:27:27,945 --> 01:27:33,145 ♪ When I had lost hope you were there to remind me ♪ 1193 01:27:33,472 --> 01:27:37,672 ♪ This is the start ♪ 1194 01:27:38,477 --> 01:27:41,277 ♪ And life is a road and I wanna to keep going ♪ 1195 01:27:41,502 --> 01:27:43,602 ♪ Love is a river I wanna keep flowing ♪ 1196 01:27:43,691 --> 01:27:46,591 ♪ Life is a road now and forever ♪ 1197 01:27:46,819 --> 01:27:48,719 ♪ wonderful journey ♪ 1198 01:27:49,843 --> 01:27:51,843 ♪ I'll be there when the world stops turning ♪ 1199 01:27:51,930 --> 01:27:54,430 ♪ I'll be there when the storm is through ♪ 1200 01:27:55,474 --> 01:27:56,824 ♪ In the end I wanna be standing ♪ 1201 01:27:56,934 --> 01:28:02,634 ♪ at the beginning with you ♪ 1202 01:28:04,443 --> 01:28:07,943 ♪ I knew there was somebody somewhere ♪ 1203 01:28:10,281 --> 01:28:12,681 ♪ like me alone in the dark ♪ 1204 01:28:13,305 --> 01:28:16,805 ♪ Now I know my dream will live on ♪ 1205 01:28:16,956 --> 01:28:18,956 ♪ I've been waiting so long ♪ 1206 01:28:19,145 --> 01:28:24,145 ♪ Nothing's gonna tear us apart ♪ 1207 01:28:24,359 --> 01:28:27,259 ♪ And life is a road and I wanna to keep going ♪ 1208 01:28:27,591 --> 01:28:29,791 ♪ Love is a river I wanna keep flowing ♪ 1209 01:28:29,990 --> 01:28:32,690 ♪ Life is a road now and forever ♪ 1210 01:28:32,910 --> 01:28:34,610 ♪ wonderful journey ♪ 1211 01:28:35,725 --> 01:28:38,625 ♪ I'll be there when the world stops turning ♪ 1212 01:28:38,853 --> 01:28:40,853 ♪ I'll be there when the storm is through ♪ 1213 01:28:41,042 --> 01:28:42,942 ♪ In the end I wanna be standing ♪ 1214 01:28:43,025 --> 01:28:46,025 ♪ at the beginning ♪ 1215 01:28:48,238 --> 01:28:52,238 ♪ with you ♪ 1216 01:29:05,590 --> 01:29:08,585 ♪ Heart, don't fail me now ♪ 1217 01:29:08,593 --> 01:29:11,090 ♪ Courage, don't desert me ♪ 1218 01:29:11,096 --> 01:29:16,534 ♪ Don't turn back now that we're here ♪ 1219 01:29:16,601 --> 01:29:19,264 ♪ People always say ♪ 1220 01:29:19,271 --> 01:29:22,100 ♪ Life is full of choices ♪ 1221 01:29:22,107 --> 01:29:27,201 ♪ No one ever mentions fear ♪ 1222 01:29:27,279 --> 01:29:32,902 ♪ Or how a road can seem so long ♪ 1223 01:29:32,951 --> 01:29:38,433 ♪ How the world can seem so vast ♪ 1224 01:29:38,456 --> 01:29:41,434 ♪ Courage, see me trough ♪ 1225 01:29:41,459 --> 01:29:44,195 ♪ Heart, I'm trusting you ♪ 1226 01:29:44,212 --> 01:29:48,106 ♪ On this journey ♪ 1227 01:29:48,300 --> 01:29:55,007 ♪ To the past ♪ 1228 01:29:55,307 --> 01:29:59,798 ♪ Home, love, family ♪ 1229 01:29:59,811 --> 01:30:05,969 ♪ There was once a time I must've had them too ♪ 1230 01:30:05,984 --> 01:30:10,780 ♪ Home, love, family ♪ 1231 01:30:10,822 --> 01:30:17,121 ♪ I will never be complete until I find you ♪ 1232 01:30:17,162 --> 01:30:19,802 ♪ Hey ♪ 1233 01:30:19,831 --> 01:30:22,313 ♪ One step at a time ♪ 1234 01:30:22,334 --> 01:30:25,313 ♪ One hope, then another ♪ 1235 01:30:25,337 --> 01:30:30,663 ♪ Who knows where this road may go, oh ♪ 1236 01:30:30,675 --> 01:30:33,499 ♪ Back to who I was ♪ 1237 01:30:33,511 --> 01:30:35,995 ♪ On to find my future ♪ 1238 01:30:36,014 --> 01:30:41,706 ♪ Things my heart still needs to know ♪ 1239 01:30:41,770 --> 01:30:44,337 ♪ Courage, see me through ♪ 1240 01:30:44,356 --> 01:30:46,998 ♪ Heart, I'm trusting you ♪ 1241 01:30:47,025 --> 01:30:51,329 ♪ To bring me home ♪ 1242 01:30:51,363 --> 01:30:57,161 ♪ At last ♪ 1243 01:31:02,165 --> 01:31:03,741 ♪ Hoo ♪ 1244 01:31:04,167 --> 01:31:06,491 ♪ Courage, see me through ♪ 1245 01:31:06,503 --> 01:31:10,042 ♪ Heart, I'm trusting you ♪ 1246 01:31:10,131 --> 01:31:14,603 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1247 01:31:14,678 --> 01:31:20,984 ♪ Trust Hey, yeah, yeah ♪ 1248 01:31:21,017 --> 01:31:25,495 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1249 01:31:25,522 --> 01:31:30,006 ♪ Trust Hey, yeah, yeah ♪ 1250 01:31:35,699 --> 01:31:38,517 ♪ Dancing bears ♪ 1251 01:31:38,535 --> 01:31:41,438 ♪ Painted wings ♪ 1252 01:31:41,454 --> 01:31:46,949 ♪ Things I almost remember ♪ 1253 01:31:46,960 --> 01:31:49,690 ♪ And a song ♪ 1254 01:31:49,713 --> 01:31:52,480 ♪ Someone sings ♪ 1255 01:31:52,507 --> 01:31:57,991 ♪ Once upon a December ♪ 1256 01:31:58,054 --> 01:32:00,692 ♪ Far away ♪ 1257 01:32:00,724 --> 01:32:03,443 ♪ Long ago ♪ 1258 01:32:03,476 --> 01:32:08,964 ♪ Glowing dim as an ember ♪ 1259 01:32:08,982 --> 01:32:11,795 ♪ Things my heart ♪ 1260 01:32:11,818 --> 01:32:14,636 ♪ Used to know ♪ 1261 01:32:14,654 --> 01:32:20,057 ♪ Once upon a December ♪ 1262 01:32:31,171 --> 01:32:33,988 ♪ Someone holds me ♪ 1263 01:32:34,007 --> 01:32:36,869 ♪ Safe and warm ♪ 1264 01:32:36,885 --> 01:32:38,650 ♪ Horses prance ♪ 1265 01:32:38,678 --> 01:32:42,321 ♪ Through a silver storm ♪ 1266 01:32:42,348 --> 01:32:45,162 ♪ Figures dancing ♪ 1267 01:32:45,185 --> 01:32:47,503 ♪ Gracefully ♪ 1268 01:32:47,520 --> 01:32:53,334 ♪ Across my memory ♪ 1269 01:32:53,359 --> 01:32:56,345 ♪ Far away ♪ 1270 01:32:56,362 --> 01:32:58,846 ♪ Long ago ♪ 1271 01:32:58,865 --> 01:33:04,477 ♪ Glowing dim as an ember ♪ 1272 01:33:04,496 --> 01:33:07,318 ♪ Things my heart ♪ 1273 01:33:07,332 --> 01:33:09,988 ♪ Used to know ♪ 1274 01:33:10,001 --> 01:33:16,159 ♪ Things it yearns to remember ♪ 1275 01:33:16,174 --> 01:33:19,490 ♪ And a song ♪ 1276 01:33:19,511 --> 01:33:23,821 ♪ Someone sings ♪ 1277 01:33:23,848 --> 01:33:26,162 ♪ Once upon ♪ 1278 01:33:26,184 --> 01:33:37,393 ♪ A December ♪ 93900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.